summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2008-10-23 06:24:41 +0000
committerBrian Tarricone <brian@tarricone.org>2008-10-23 06:24:41 +0000
commitfd3ae4b1bb3d99d40a1750155356b00c11caced9 (patch)
tree593afb98cb7220de20cae2b3318b34568d5f7c10
parentf3149761363192d128b1495f8c09d5fde83e9184 (diff)
downloadxfce4-session-fd3ae4b1bb3d99d40a1750155356b00c11caced9.tar.gz
update-po
(Old svn revision: 28377)
-rw-r--r--po/POTFILES.in6
-rw-r--r--po/am.po562
-rw-r--r--po/ar.po562
-rw-r--r--po/az.po560
-rw-r--r--po/be.po566
-rw-r--r--po/bn_IN.po560
-rw-r--r--po/ca.po562
-rw-r--r--po/cs.po606
-rw-r--r--po/da.po757
-rw-r--r--po/de.po415
-rw-r--r--po/dz.po562
-rw-r--r--po/el.po562
-rw-r--r--po/en_GB.po562
-rw-r--r--po/eo.po562
-rw-r--r--po/es.po562
-rw-r--r--po/es_MX.po560
-rw-r--r--po/et.po562
-rw-r--r--po/eu.po552
-rw-r--r--po/fa.po560
-rw-r--r--po/fi.po408
-rw-r--r--po/fr.po627
-rw-r--r--po/gl.po566
-rw-r--r--po/gu.po561
-rw-r--r--po/he.po562
-rw-r--r--po/hi.po549
-rw-r--r--po/hu.po595
-rw-r--r--po/id.po562
-rw-r--r--po/it.po557
-rw-r--r--po/ja.po518
-rw-r--r--po/ka.po512
-rw-r--r--po/ko.po562
-rw-r--r--po/lt.po561
-rw-r--r--po/lv.po562
-rw-r--r--po/mk.po562
-rw-r--r--po/mr.po560
-rw-r--r--po/ms.po546
-rw-r--r--po/nb_NO.po562
-rw-r--r--po/nl.po562
-rw-r--r--po/pa.po560
-rw-r--r--po/pl.po562
-rw-r--r--po/pt_BR.po562
-rw-r--r--po/pt_PT.po562
-rw-r--r--po/ro.po562
-rw-r--r--po/ru.po562
-rw-r--r--po/si.po562
-rw-r--r--po/sk.po562
-rw-r--r--po/sq.po562
-rw-r--r--po/sv.po562
-rw-r--r--po/ta.po546
-rw-r--r--po/tr.po562
-rw-r--r--po/uk.po562
-rw-r--r--po/ur.po562
-rw-r--r--po/vi.po562
-rw-r--r--po/xfce4-session.pot503
-rw-r--r--po/zh_CN.po562
-rw-r--r--po/zh_TW.po564
56 files changed, 20060 insertions, 10675 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index fa2e0575..0fd26805 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -5,14 +5,11 @@ engines/balou/config.c
engines/mice/mice.c
engines/simple/simple.c
settings/main.c
-settings/module.c
settings/session-editor.c
settings/splash-settings.c
-settings/startup-settings.c
settings/xfae-dialog.c
settings/xfae-model.c
settings/xfae-window.c
-settings/xfce4-session-settings.glade
xfce4-session/main.c
xfce4-session/shutdown.c
xfce4-session/xfsm-chooser.c
@@ -26,8 +23,7 @@ xfce4-session/xfsm-startup.c
xfce4-tips/main.c
xfce4-session-logout/main.c
-
-
# files added by intltool-prepare.
settings/xfce-session-settings.desktop.in
+settings/xfce4-session-settings.glade
xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 873f893a..dc496211 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-06 18:40+0100\n"
"Last-Translator: Tegegne Tefera <tefera@mekuria.com>\n"
"Language-Team: Amharic <l10n-am@googlegroups.com>\n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "ጭብጥን ላክ _E"
msgid "Balou theme"
msgstr "ባለው ጭብ"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "ባለውን አሰናዳ"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "ባለው"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "ባለው የርጫታ ሞተር"
@@ -75,43 +75,43 @@ msgstr "አይጥ"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "አይጥ የርጫታ ሞተር"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "ምስል ምረጥ"
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "ቀላልን አሰናዳ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "የፊደል ቅርጽ"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "ቀለሞች"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "የኋላ ቀለምን"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "የጽሑፍ ቀለም፦"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "ምስል"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "የግል ምስልን ተጠቀም"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "ቀላል"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "ቀላል የርችት ሞተር"
@@ -167,6 +167,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(የማይታወቅ)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "እንደገና ጀምር"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -224,158 +294,6 @@ msgstr ""
" ፕሮግራሞች በተጨማሪ የሚቀጥሉት ፕሮግራሞች በራስ ገዝ\n"
" ይነሳሉ፦"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ደራሲ፦</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "ተማሚነት"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>መግለጫ፦</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>መረብቤት፦</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "መረጃ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "የሎግውጣ ስየማዎች"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>መግለጫ፦</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "ክፍለጊዜ መራጭ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>ዝርያ፦</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "በጥልቀት"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ሲሎግውጡ ክፍለጊዜውን በራስገዝ ያስቀምጡ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "አዘጋጅ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "የተመረጠውን የርችት ስክሪን ቀድሞ ያሳያል።"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "ሲነሳ የኬዲ አገልግሎቶችን አስነሳ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "ሲነሳ የኬዲ አገልግሎቶችን አስነሳ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "የሩቅ ፕሮግራሞችን አስተዳድር"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "ለተመረጠው የርችት ስክሪን ማሰናጃን ይከፍታል።"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "የተመረጠውን የርችት ስክሪን ቀድሞ ያሳያል።"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "ክፍለጊዜና መነሳት"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "የሎግባ ማሳያ መራጭ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "አጠቃላይ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "ሲሎግወጣ ይነሳ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "ከፍለጊዜን ጨርስ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "ሙከራ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "የገበታ ስየማዎች በመጫን ላይ"
@@ -440,7 +358,8 @@ msgstr "እንደገና ማስነሳት የሚፈልጉት ክፍለጊዜን
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ሎግውጣ"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -456,8 +375,8 @@ msgstr "አዲስ ክፍለጊዜ"
msgid "Create a new session."
msgstr "አዲስ ክፍለጊዜ ፍጠር።"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -499,27 +418,57 @@ msgstr "ቢሆንም ይቀጥል?"
msgid "Try again"
msgstr "እንደገና ሞክር"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "የክፍለጊዜ ስምን ይምረጡ።"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -536,88 +485,88 @@ msgstr "የክፍለጊዜ ስምን ይምረጡ።"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "ለአዲሱ ክፍለጊዜ ስምን ይምረ፦"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "የድምጽ መቆጣጠሪያን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "ፓነል በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "የገበታ አስተዳዳሪን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "የስራ ማስጫን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "የመስኮት አስተዳዳሪ በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "የኖም ተርሚናል አሳይን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "የኬዲን የጽሁፍ አራሚ በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "የኬዲን የመለጠፊያ ቦርድ አስተዳዳሪ በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "የኬዲ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "የኬዲ ዜና አንባቢን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "ኮንከረርን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "የኬዲ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "ቢፕ ሜዲያ ማጫወቻን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "ጊምፕን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "ቪም አራሚን ቤማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "የክፍለጊዜ አስተዳዳሪ ምስለኔን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "የሸ-ውይይት IRC ጠሪን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "የሸን የብዙሜዲያ ስርዓትን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "የሸ ተርሚናል ማሳያን በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s በማስነሳት ላይ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -642,7 +591,7 @@ msgstr ""
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "በራስገዝ መነሳት ስራ ላይ..."
@@ -666,10 +615,42 @@ msgstr "ምክሮች"
msgid "Next"
msgstr "የሚቀጥለው "
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "ሎግውጣ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(የማይታወቅ)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "ፋይል %sን መፍጠር አልተቻለም"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "ክፍለጊዜዎችና የመነሳት ስየማዎች"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "ክፍለጊዜና መነሳት"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "ክፍለጊዜዎችና የመነሳት ስየማዎች"
@@ -678,10 +659,199 @@ msgstr "ክፍለጊዜዎችና የመነሳት ስየማዎች"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "የሸፍሲ 4 ክፍለጊዜዎችና የመነሳት ስየማዎች"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ደራሲ፦</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "ተማሚነት"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>መግለጫ፦</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>መረብቤት፦</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "መረጃ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "የሎግውጣ ስየማዎች"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>መግለጫ፦</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "ክፍለጊዜ መራጭ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>ዝርያ፦</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "በጥልቀት"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ሲሎግውጡ ክፍለጊዜውን በራስገዝ ያስቀምጡ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ሲሎግውጡ ክፍለጊዜውን በራስገዝ ያስቀምጡ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "አዘጋጅ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "የተመረጠውን የርችት ስክሪን ቀድሞ ያሳያል።"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "ሲነሳ የኬዲ አገልግሎቶችን አስነሳ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "ሲነሳ የኬዲ አገልግሎቶችን አስነሳ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "የሩቅ ፕሮግራሞችን አስተዳድር"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "ለተመረጠው የርችት ስክሪን ማሰናጃን ይከፍታል።"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "ከፍለጊዜን ጨርስ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "የክፍለጊዜ መረጃን በመጫን ላይ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "የሎግባ ማሳያ መራጭ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "አጠቃላይ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "ሲሎግወጣ ይነሳ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "ከፍለጊዜን ጨርስ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "ሙከራ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "የሸፍሲ ምክሮች"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "የተመረጠውን የርችት ስክሪን ቀድሞ ያሳያል።"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e20175e3..577ad07c 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ar\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-21 00:44+0200\n"
"Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamed.m.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <en@li.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_تصدير التيمة"
msgid "Balou theme"
msgstr "تيمة بالو"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "تعديلات بالو"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "بالو"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "محرك بالو"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "فأرة"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "محرك الفأرة"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "إختار صورة..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "إعدادات بسيطة"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "الخط"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "أﻷوان"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "لون الخلفية"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "لون الخط"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "صورة"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "استعمل صورة خاصة"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "بسيط"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "محرك بسيط"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(غير‌معروف)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "إعادة التشغيل"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"زيادة على البرامج التي سجلت عند آخر مرة\n"
"قمت فيها بالدخول:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "المؤلّف:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "التوافق"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>:وصف</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>:الصفحة الشخصية</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "معلومة"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "إعدادات الخروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>:وصف</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "تحكم بالجلسة"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>:اصدار</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "متقدم"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "حفظ تلقائي للجلسة عند الخروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "الإعدادات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "أظهر شاشة بدء تلقائية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "اطلاق خدمة KDE عند البداية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "اطلاق خدمة KDE عند البداية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "تحكم البرامج الخارجية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "فتح قائمة اعدادات ل شاشة البدئ المختارة"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "أظهر شاشة بدء تلقائية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "الجلسة والبداية"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "أظهر الاختيار عند الدخول"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "سؤال عند الخروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "إنهاء الجلسة"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "تجريب"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "تحميل إعدادت سطح‌المكتب"
@@ -445,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "الخروج"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -461,8 +380,8 @@ msgstr "جلسة جديدة"
msgid "Create a new session."
msgstr "انشاء جلسة جديدة."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -502,27 +421,57 @@ msgstr "استمرار رغم كل شيء"
msgid "Try again"
msgstr "حاول من جديد"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "اختر إسم الجلسة"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -539,88 +488,88 @@ msgstr "اختر إسم الجلسة"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "إختر اسم الجلسة الجديدة:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "بداية متحكم الصوت"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "بدء القائمة"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "بدء مدير سطح المكتب"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "بدء قائمة الأعمال"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "بدء مدير النوافذ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "بدء شاشة طرفية غنوم"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "بدء محرر نصوص المتقدم KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "بدء مدير ال"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "بدء قارء البريد الالكتروني KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "بدء قارء الأخبار KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "بدء كونكيرور"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "بدء الشاشة الطرفية KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "بدء الميديا بلاير"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "بداية THE Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "بدء حرر النصوص VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "بدء بروكسي مدير الجلسة"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "بدء ·X-Chat·IRC"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "بدء نظام X·Multimedia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "بدء الشاشة الطرفية X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "بدء %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -645,7 +594,7 @@ msgstr ""
"الجديد.\n"
"عليك حذف هذا الملف الآن.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "بدء تلقائي..."
@@ -669,10 +618,42 @@ msgstr "النصائح والارشادات"
msgid "Next"
msgstr "التالي"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "الخروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(غير‌معروف)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "فشل في انشاء ملف %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "اعدادات بدء جلسة"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "الجلسة والبداية"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "إعدادات بدئ الجلسة"
@@ -681,10 +662,199 @@ msgstr "إعدادات بدئ الجلسة"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "إعدادات·بدئ·الجلسة اكسفس"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "المؤلّف:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "التوافق"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>:وصف</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>:الصفحة الشخصية</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "معلومة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "إعدادات الخروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>:وصف</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "تحكم بالجلسة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>:اصدار</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "متقدم"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "حفظ تلقائي للجلسة عند الخروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "حفظ تلقائي للجلسة عند الخروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "الإعدادات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "أظهر شاشة بدء تلقائية"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "اطلاق خدمة KDE عند البداية"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "اطلاق خدمة KDE عند البداية"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "تحكم البرامج الخارجية"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "فتح قائمة اعدادات ل شاشة البدئ المختارة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "إنهاء الجلسة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "تحميل بيانات الجلسة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "أظهر الاختيار عند الدخول"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "سؤال عند الخروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "إنهاء الجلسة"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "تجريب"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "نصائح اكسفس"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "أظهر شاشة بدء تلقائية"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index aa6e34b2..d86e9a36 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:29+0900\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "Örtüyü _ixrac et"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou örtüyü"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou Örtüyünü Quraşdır..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "Balou örtüyü"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Rəsm seç..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Sadə Örtüyü Quraşdır..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Yazı Növü"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Rənglər"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Arxa plan rəngi:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Mətn rəngi:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Rəsm"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Xüsusi rəsm işlət"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -171,6 +171,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Namə'lum)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -225,158 +294,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Müəllif:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Uyğunluq"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>İzahat:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Ana Səhifə:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Mə'lumat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Çıxış qurğuları"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>İzahat:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "İclas seçicisi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Buraxılış:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Ətraflı"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Çıxışda iclası avtomatik olaraq qeyd et"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Quraşdır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Seçili açılış rəsmini nümayiş edər."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Başlanğıcda Gnome xidmətlərini başlat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Başlanğıcda Gnome xidmətlərini başlat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Uzaq proqramları idarə et"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Seçili açılış rəsmi üçün quraşdırma panelini açar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Seçili açılış rəsmini nümayiş edər."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "İclaslar və Başlanğıc"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Girişdə displey seçicisi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Ümumi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Çıxışı təsdiqlə"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Yeni iclas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Sınaq"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Masa üstü qurğuları yüklənir"
@@ -444,7 +361,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Çıxış"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +378,8 @@ msgstr "Yeni iclas"
msgid "Create a new session."
msgstr "Yeni iclas yarat."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -503,27 +421,57 @@ msgstr "Yenə də davam et"
msgid "Try again"
msgstr "Yenidən sına"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "İclas adını seç"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -540,88 +488,88 @@ msgstr "İclas adını seç"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Yeni iclas üçün ad seç:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Səs İdarəçisi Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Panel Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Masa Üstü İdarəçisi Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Vəzifə Çubuğu Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Pəncərə İdarəçisi Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome Terminal Emulyatoru Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE Mütəxəssis Mətn Editoru (KATE) Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE Ara Yaddaş İdarəçisi Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE Poçt Oxuyucusu Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE Xəbərlər Oxuyucusu Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE Terminal Emulyatoru Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep Media Çalğıcısı Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "The Gimp Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Təkmilləşdirilmiş Editor Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "İclas İdarə Vəkili Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC Proqramı Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X Multimedia Sistemi Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Terminal Emulyatoru Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s Başladılır"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -636,7 +584,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Avtomatik Başlatma Fəaliyyətdədir..."
@@ -660,11 +608,42 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Çıxış"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Namə'lum)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "İclaslar və Başlanğıc"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "İclaslar və Başlanğıc"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -675,10 +654,199 @@ msgstr "İclaslar və Başlanğıc"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "İclaslar və Başlanğıc"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Müəllif:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Uyğunluq"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>İzahat:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Ana Səhifə:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Mə'lumat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Çıxış qurğuları"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>İzahat:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "İclas seçicisi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Buraxılış:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Ətraflı"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Çıxışda iclası avtomatik olaraq qeyd et"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Çıxışda iclası avtomatik olaraq qeyd et"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Quraşdır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Seçili açılış rəsmini nümayiş edər."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Başlanğıcda Gnome xidmətlərini başlat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Başlanğıcda Gnome xidmətlərini başlat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Uzaq proqramları idarə et"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Seçili açılış rəsmi üçün quraşdırma panelini açar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Yeni iclas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "İclas məlumatı yüklənir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Girişdə displey seçicisi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Ümumi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Çıxışı təsdiqlə"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Yeni iclas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Sınaq"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Seçili açılış rəsmini nümayiş edər."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 6d2f9a4e..469adb3f 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.3.90.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:29+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Nyakhaychyk <nyakhaychyk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_Экспартаваць тэму"
msgid "Balou theme"
msgstr "Тэма Балу"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Наладзіць Балу..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Балу"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Рухавік Балу"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Мыша"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Рухавік Мыша"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Абраць відарыс..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Наладзіць простую тэму..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Шрыфт"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Колеры"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Колер тла:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Колер тэкста:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Відарыс"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы відарыс"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Просты"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Просты рухавік"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(невядома)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Перазапуск"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"(яны будуць запускацца ў дадатак да тых дастасаваньняў,\n"
"што засталіся зь мінулага сэансу):"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Аўтар:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Сумяшчальнасьць"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Апісаньне:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Старонка праэкта:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Зьвесткі"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Наладкі выхаду"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Апісаньне:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Абіральнік сэансаў"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Вэрсыя:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Дадатковыя"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Аўтаматычна захоўваць сэанс пад час выхаду"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Наладка"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Дэманструе вылучаную застаўку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Запускаць паслугі KDE пад час запуску"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Запускаць паслугі KDE пад час запуску"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Кіраваньне аддаленымі дастасаваньнямі"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Адчыняе панэлю наладкі для вылучане экраннае застаўкі."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Дэманструе вылучаную застаўку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Сэансы й запуск"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Адлюстроўваць абіральнік на ўваходзе"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Галоўныя"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Прапанова пад час выхаду"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Завяршыць сэанс"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Праверыць"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Загружаюцца наладкі стальца"
@@ -445,8 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
-msgstr "Выйсьці"
+msgid "Log out"
+msgstr "Выхад"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
@@ -461,8 +379,8 @@ msgstr "Новы сэанс"
msgid "Create a new session."
msgstr "Стварыць новы сэанс."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -504,27 +422,57 @@ msgstr "Працягваць у любым разе"
msgid "Try again"
msgstr "Паспрабаваць зноў"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Абярыце назву сэанса"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -541,88 +489,88 @@ msgstr "Абярыце назву сэанса"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Абярыце назву для новага сэанса:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Запуск Кантроля гучнасьці"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Запуск Панэлі"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Запуск Кіраўніка стальца"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Запуск Панэлі задач"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Запуск Кіраўніка вокнаў"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятара тэрміналаў GNOME"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Запуск Пашыранага тэкставага рэдактара KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Запуск Буфэра абмену KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Запуск паштовага кліента KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Запуск кліента навін KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Запуск Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятара тэрміналаў KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Запуск Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Запуск \"The Gimp\""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Запуск Палепшанага VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Запуск паўнамоцнага паслужніка кіраваньня сэансамі"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Запуск IRC кліента X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Запуск Мультымэдыйнае сыстэмы X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятара тэрміналаў X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -646,7 +594,7 @@ msgstr ""
"ў старой дырэкторыі аўтазапуску былі пасьпяхова перанесены ў новую.\n"
"Вы мусіце выдаліць старую дырэкторыю.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Выконваецца аўтазапуск..."
@@ -670,10 +618,42 @@ msgstr "Каштоўныя парады"
msgid "Next"
msgstr "Далей"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Выйсьці"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(невядома)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Немагчыма стварыць файл %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Настаўленьні сэанса і запуску"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Сэансы й запуск"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Настаўленьні сэансаў і запуску"
@@ -682,10 +662,199 @@ msgstr "Настаўленьні сэансаў і запуску"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Настаўленьні сэансаў і запуску Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Аўтар:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Сумяшчальнасьць"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Апісаньне:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Старонка праэкта:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Зьвесткі"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Наладкі выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Апісаньне:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Абіральнік сэансаў"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Вэрсыя:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Дадатковыя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Аўтаматычна захоўваць сэанс пад час выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Аўтаматычна захоўваць сэанс пад час выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Наладка"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Дэманструе вылучаную застаўку."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Запускаць паслугі KDE пад час запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Запускаць паслугі KDE пад час запуску"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Кіраваньне аддаленымі дастасаваньнямі"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Адчыняе панэлю наладкі для вылучане экраннае застаўкі."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Завяршыць сэанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Загружаюцца даньні сэанса"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Адлюстроўваць абіральнік на ўваходзе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Галоўныя"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Прапанова пад час выхаду"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Завяршыць сэанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Праверыць"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Дэманструе вылучаную застаўку."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
@@ -795,9 +964,6 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "калі вашая сыстэма падтрымлівае захоўваньне стану ў памяці і аднаўляецца "
#~ "карэктна."
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Выхад"
-
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Прыпыніць"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index 2d9180e7..3b772704 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:30+0900\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bangla INDIA <LL@li.org>\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "থীম এক্সপোর্ট করুন (_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou থীম"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou কনফিগার করুন..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "Balou থীম"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "ছবি নির্বাচন করুন..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Simple কনফিগার করুন..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "ফন্ট"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "রং"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "পটভূমির রং:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "হরফের রং:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "ছবি"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "স্বনির্বাচিত চিত্র ব্যবহার করুন"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -171,6 +171,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(অজানা)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -225,158 +294,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>লেখক:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "সামঞ্জস্য"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>বিবরণ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>হোম-পেজ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "তথ্য"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "লগ-আউট সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>বিবরণ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "সেশান নির্বাচক"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>সংস্করণ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "উন্নত"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "লগ-আউট করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেশান সংরক্ষণ করা হবে"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "কনফিগার করুন"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনটি পরীক্ষামূলকভাবে প্রদর্শন করে।"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "আরম্ভের সময় KDE পরিসেবা চালু করুন"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "আরম্ভের সময় KDE পরিসেবা চালু করুন"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশন নিয়ন্ত্রণ করুন"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনের জন্য কনফিগারেশনের প্যানেল খুলে দেয়।"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনটি পরীক্ষামূলকভাবে প্রদর্শন করে।"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "সেশান এবং প্রারম্ভ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "লগ-ইনের সময় নির্বাচক প্রদর্শন করুন"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "সাধারণ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "লগ-আউটের সময় জিজ্ঞাসা করা হবে"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "নতুন সেশান"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "পরীক্ষা"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ডেস্কটপের বৈশিষ্ট্যাবলী লোড করা হচ্ছে"
@@ -444,7 +361,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "লগ-আউট"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +378,8 @@ msgstr "নতুন সেশান"
msgid "Create a new session."
msgstr "নতুন সেশান আরম্ভ করুন।"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -503,27 +421,57 @@ msgstr "অগ্রাহ্য করে এড়িয়ে চলুন"
msgid "Try again"
msgstr "পুনরায় প্রচেষ্টা করুন"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "সেশানের নাম নির্বাচন করুন"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -540,88 +488,88 @@ msgstr "সেশানের নাম নির্বাচন করুন"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "নতুন সেশানের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "আওয়াজ নিয়ন্ত্রক আরম্ভ করুন"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "প্যানেল আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ডেস্কটপ পরিচালক আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "টাস্কবার আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "উইন্ডো পরিচালক আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome Terminal Emulator আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE Advanced Text Editor আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE Clipboard Manager আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE Mail Reader আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE News Reader আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE Terminal Emulator আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep Media Player আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "The Gimp আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved Editor আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Session Management Proxy আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC Client আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X Multimedia System আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Terminal Emulator আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s আরম্ভ করা হচ্ছে"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -636,7 +584,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "অটোস্টার্ট চলছে..."
@@ -660,10 +608,41 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "লগ-আউট"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(অজানা)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "সেশান এবং প্রারম্ভ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "সেশান এবং প্রারম্ভ"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "সেশান এবং প্রারম্ভ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী"
@@ -672,10 +651,199 @@ msgstr "সেশান এবং প্রারম্ভ সংক্রান
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 সেশান এবং প্রারম্ভ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>লেখক:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "সামঞ্জস্য"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>বিবরণ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>হোম-পেজ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "তথ্য"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "লগ-আউট সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্যাবলী"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>বিবরণ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "সেশান নির্বাচক"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>সংস্করণ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "উন্নত"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "লগ-আউট করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেশান সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "লগ-আউট করার সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে সেশান সংরক্ষণ করা হবে"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "কনফিগার করুন"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনটি পরীক্ষামূলকভাবে প্রদর্শন করে।"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "আরম্ভের সময় KDE পরিসেবা চালু করুন"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "আরম্ভের সময় KDE পরিসেবা চালু করুন"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "দূরবর্তী অ্যাপ্লিকেশন নিয়ন্ত্রণ করুন"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনের জন্য কনফিগারেশনের প্যানেল খুলে দেয়।"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "নতুন সেশান"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "সেশানের তথ্য লোড করা হচ্ছে"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "লগ-ইনের সময় নির্বাচক প্রদর্শন করুন"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "সাধারণ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "লগ-আউটের সময় জিজ্ঞাসা করা হবে"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "নতুন সেশান"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "পরীক্ষা"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "নির্বাচিত স্প্ল্যাশ স্ক্রিনটি পরীক্ষামূলকভাবে প্রদর্শন করে।"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d839135f..2d0bb62e 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-15 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Carles Muñoz Gorriz <carlesmu@internautas.org>\n"
"Language-Team: catalan <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "_Exporta el tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configura Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Balou"
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Seleccioneu la imatge"
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configureu simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Colors"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fons:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Color del text:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imatge"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Utilitza imatge personalitzada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor per la pantalla de presentació Simple"
@@ -173,6 +173,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Desconegut)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reinicia"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -230,158 +300,6 @@ msgstr ""
"automàticament en entrar a l'escriptori Xfce, a més\n"
"a més de les que es desaren el darrer cop que sortireu:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilitat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descripció:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Pàgina principal:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informació"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Paràmetres de sortida"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descripció:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Trieu sessió"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versió:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avançat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Desa automàticament la sessió en sortir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configura"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Llança els serveis de KDE durant l'engegada"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Llança els serveis de KDE durant l'engegada"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Gestiona les aplicacions remotes"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Obri el plafó de configuració per escollir la pantalla de presentació."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessions i engegada"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Mostra per escollir en entrar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Demana en sortir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Acaba la sessió"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Prova"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "S'estan carregant els paràmetres dels escriptoris"
@@ -447,7 +365,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Surt"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -463,8 +382,8 @@ msgstr "Sessió nova"
msgid "Create a new session."
msgstr "Crea una sessió nova."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -506,27 +425,57 @@ msgstr "Continua igualment"
msgid "Try again"
msgstr "Torneu-ho a provar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Seleccioneu un nom de sessió"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -543,88 +492,88 @@ msgstr "Seleccioneu un nom de sessió"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Seleccioneu un nom nou per la sessió:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "S'està iniciant el controlador de volum"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "S'està iniciant el plafó"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "S'està iniciant el gestor d'escriptori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "S'està iniciant la barra de tasques"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "S'està iniciat el gestor de finestres"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "S'està iniciant el Terminal Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "S'està iniciant l'Editor de Text Avançat KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "S'està iniciant el Gestor Porta-retalls KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "S'està iniciant el Lector de Correu KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "S'està iniciant Lector de Grups de discussió KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "S'està iniciant Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "S'està iniciant el Terminal KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "S'està iniciant el reproductor d'avisos sonors"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "S'està iniciant el Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "S'està iniciant l'editor Vim"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "S'està iniciant el servidor intermediari del gestor de sessió"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "S'està iniciant el client IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "S'està iniciant el sistema multimèdia de les X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "S'està iniciant l'emulador del terminal de les X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "S'està iniciant %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -650,7 +599,7 @@ msgstr ""
"\n"
"És aconsellable esborrar l'antic directori ara mateix.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "S'està realitzant l'engegada automàtica"
@@ -674,10 +623,42 @@ msgstr "Consells i suggeriments"
msgid "Next"
msgstr "Següent"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Surt"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Desconegut)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Impossible crear el fitxer %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Paràmetres de sessió i d'engegada"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessions i engegada"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada"
@@ -686,10 +667,199 @@ msgstr "Paràmetres de sessions i d'engegada"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Paràmetres Xfce4 de sessió i d'engegada"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilitat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descripció:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Pàgina principal:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informació"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Paràmetres de sortida"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descripció:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Trieu sessió"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versió:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Desa automàticament la sessió en sortir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Desa automàticament la sessió en sortir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Llança els serveis de KDE durant l'engegada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Llança els serveis de KDE durant l'engegada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Gestiona les aplicacions remotes"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Obri el plafó de configuració per escollir la pantalla de presentació."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Acaba la sessió"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "S'està carregant les dades de la sessió"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Mostra per escollir en entrar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "General"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Demana en sortir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Acaba la sessió"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Prova"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Consells d'Xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Previsualitza la pantalla de presentació"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 66b46f14..76039792 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 01:46+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -27,8 +27,12 @@ msgstr "Zvolte soubor s motivem k nainstalování"
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Nelze nainstalovat motiv spouštěcí obrazovky ze souboru %s. Zkontrolujte, zda je soubor platným archivem motivu."
+msgid ""
+"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
+"valid splash theme archive."
+msgstr ""
+"Nelze nainstalovat motiv spouštěcí obrazovky ze souboru %s. Zkontrolujte, "
+"zda je soubor platným archivem motivu."
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
@@ -55,15 +59,15 @@ msgstr "_Exportovat motiv"
msgid "Balou theme"
msgstr "Motiv Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurovat Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou "
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Spouštěcí obrazovka motivu Balou"
@@ -75,43 +79,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Spouštěcí obrazovka Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Zvolit obrázek..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurovat..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Barva pozadí:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Použít vlastní obrázek"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchá"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Jednoduchá spouštěcí obrazovka"
@@ -145,8 +149,7 @@ msgstr "Prosíme, abyste hlásili chyby na adresu <%s>."
msgid "Session Settings"
msgstr "Nastavení sezení"
-#: ../settings/main.c:86
-#: ../xfce4-session/main.c:277
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Nelze se spojit se serverem nastavení"
@@ -166,10 +169,80 @@ msgstr "Jedná se pravděpodobně o potíže s instalací prostředí Xfce"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Automatický start aplikace"
-#: ../settings/splash-settings.c:288
-#: ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Ukončit program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Neznámé)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Ukončit program"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restartovat"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
msgid "None"
msgstr "Žádná"
@@ -215,141 +288,14 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Nepodařilo se otevřít soubor %s pro zápis"
#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
-msgstr "Níže najdete seznam aplikací, které budou spuštěny automaticky po přihlášení do prostředí Xfce, včetně aplikací, které byly uloženy při Vašem posledním odhlášení."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Informace</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Nastavení odhlášení</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Zabezpečení</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Výběr sezení</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Verze:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Po_kročilé"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automaticky uložit sezení při _odhlášení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Kon_figurovat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Přizpůsobte si spouštění pracovního prostředí a uvítací obrazovky"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Náhled vybrané spouštěcí obrazovky."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Spustit při startu služby _GNOME"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Spustit při startu služby _KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Spravovat _vzdálené aplikace"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Otevře konfigurační panel vybrané spouštěcí obrazovky."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr "Ukončit program"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr "Ukončí program a vyjme jej ze sezení."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Vyjmout vybrané aplikace ze sezení."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr "_Uvítací obrazovka"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sezení a spouštění"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out."
-msgstr "Tyto aplikace jsou součástí právě běžícího sezení a mohou být uloženy při vašem odhlášení."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "_Zobrazit výběr při přihlašování"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "_Obecné"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Ptát se při odhlášení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "_Sezení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "_Vyzkoušet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr "label"
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
+msgstr ""
+"Níže najdete seznam aplikací, které budou spuštěny automaticky po přihlášení "
+"do prostředí Xfce, včetně aplikací, které byly uloženy při Vašem posledním "
+"odhlášení."
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
@@ -393,8 +339,12 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Došlo k chybě</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
-msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Zadané heslo je neplatné nebo správce zakázal možnost vypnutí počítače z tohoto uživatelského účtu."
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Zadané heslo je neplatné nebo správce zakázal možnost vypnutí počítače z "
+"tohoto uživatelského účtu."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -402,12 +352,17 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Poslední přístup: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
-msgstr "Vyberte sezení které chcete obnovit. Klikněte dvojitě na název pro obnovení sezení."
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Vyberte sezení které chcete obnovit. Klikněte dvojitě na název pro obnovení "
+"sezení."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Odhlášení "
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -423,9 +378,8 @@ msgstr "Nové sezení"
msgid "Create a new session."
msgstr "Vytvořit nové sezení."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Tento klient dosud nemá nastaveny žádné vlastnosti"
@@ -467,27 +421,57 @@ msgstr "Přesto pokračovat"
msgid "Try again"
msgstr "Zkusit znovu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Správce sezení Xfce"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Je možné ukončit pouze klienty v nečinném stavu "
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr "Správce sezení musí být při žádosti o checkpoint v nečinném stavu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Správce sezení musí být při žádosti o vypnutí v nečinném stavu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr "Režim spánku a hibernace nejsou podporovány"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Neplatný typ vypnutí \"%u\""
@@ -504,88 +488,88 @@ msgstr "Zvolte název sezení"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Zvolte název pro nové sezení:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Spouští se ovladač hlasitosti"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Spouští se panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Spouští se správce plochy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Spouští se panel úloh"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Spouští se správce oken"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Spouští se Emulátor terminálu pro prostředí Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Spouští se Rozšířený textový editor pro KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Spouští se Správce schránky pro KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Spouští se aplikace pro čtení pošty pro KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Spouští se aplikace pro čtení příspěvků v diskuzních skupinách pro KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Spouští se Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Spouští se Emulátor terminálu pro KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Spouští se přehrávač Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Spouští se Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Spouští se editor VIM"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Spouští se správce sezení proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Spouští se IRC klient X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Spouští se přehrávač XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Spouští se emulátor terminálu xterm"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spouští se %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -609,17 +593,15 @@ msgstr ""
" autostart byly úspěšně převedeny do nového umístění.\n"
"Tento adresář byste nyní měli smazat.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Probíhá automatické spouštění..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47
-#: ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tipy a triky"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
-#: ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Citáty"
@@ -627,8 +609,7 @@ msgstr "Citáty"
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Zobrazovat tipy při _spuštění"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Tipy a triky"
@@ -636,10 +617,43 @@ msgstr "Tipy a triky"
msgid "Next"
msgstr "Další"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Odhlášení "
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Neznámé)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr "Nelze se spojit se serverem nastavení"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Nastavení spouštění a sezení"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sezení a spouštění"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Nastavení spouštění a sezení"
@@ -648,16 +662,197 @@ msgstr "Nastavení spouštění a sezení"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Nastavení spouštění a sezení Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilita</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Popis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Informace</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Nastavení odhlášení</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Zabezpečení</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Výběr sezení</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Verze:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Po_kročilé"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automaticky uložit sezení při _odhlášení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automaticky uložit sezení při _odhlášení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Kon_figurovat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "Přizpůsobte si spouštění pracovního prostředí a uvítací obrazovky"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Náhled vybrané spouštěcí obrazovky."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Spustit při startu služby _GNOME"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Spustit při startu služby _KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Spravovat _vzdálené aplikace"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Otevře konfigurační panel vybrané spouštěcí obrazovky."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Ukončí program a vyjme jej ze sezení."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "_Uvítací obrazovka"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "_Sezení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Načítají se data sezení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Tyto aplikace jsou součástí právě běžícího sezení a mohou být uloženy při "
+"vašem odhlášení."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Zobrazit výběr při přihlašování"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "_Obecné"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "_Ptát se při odhlášení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Ukončit program"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "_Sezení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "_Vyzkoušet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Vyjmout vybrané aplikace ze sezení."
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
#~ msgstr ""
#~ "Vyberete-li tuto možnost, budete požádáni o volbu sezení při každém "
#~ "přihlášení do Xfce."
+
#~ msgid ""
#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -666,6 +861,7 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "Při odhlášení správce sezení automaticky uloží právě spuštěné sezení. "
#~ "Nevyberete-li tuto volbu, budete při každém odhlášení dotázáni, zda "
#~ "chcete uložit aktuální sezení."
+
#~ msgid ""
#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
@@ -674,8 +870,10 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "Tato volba vypíná potvrzovací dialog při odhlášení. Zda bude sezení "
#~ "uloženo nebo ne, závisí na povoleném nebo zakázaném automatickém ukládání "
#~ "sezení při odhlášení."
+
#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
#~ msgstr "Spustit při startu služby Gnome"
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
@@ -686,6 +884,7 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "povolte tuto volbu. Tato volba umožní správci sezení spustit některé "
#~ "důležité služby prostředí Gnome. Tuto volbu byste měli zapnout, chcete-li "
#~ "používat technologie usnadnění Gnome."
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
@@ -696,28 +895,37 @@ msgstr "xfce4-tips"
#~ "povolte tuto volbu. Tato volba sice může znatelně prodloužit celkový čas "
#~ "spouštění, aplikace KDE však budou startovat rychleji. Některé aplikace "
#~ "KDE nemusejí bez zapnutí této volby správně pracovat."
+
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Bezpečnost"
+
#~ msgid ""
#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "Povolit správci sezení ovládání aplikací běžících na vzdálených strojích. "
#~ "Nepovolujte tuto volbu, nejste-li si jisti, k čemu slouží."
+
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "Sezení a spouštění"
+
#~ msgid "Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Nastavení spouštěcí obrazovky"
+
#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
#~ msgstr "Spouštěcí obrazovka"
+
#~ msgid "Autostarted applications"
#~ msgstr "Automaticky spouštěné aplikace"
+
#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Nastavení spouštěcí obrazovky Xfce 4"
+
#~ msgid "Autostarted Applications"
#~ msgstr "Automaticky spouštěné aplikace"
+
#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
#~ msgstr "Upravit seznam automaticky spouštěných aplikací"
+
#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
#~ msgstr "Automaticky spouštěné aplikace Xfce 4"
-
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 3334bb80..4d4a49de 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce 4-session 4.5.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 16:58+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-25 11:32+0100\n"
"Last-Translator: Per Kongstad <p_kongstad@op.pl>\n"
"Language-Team: Danish <dank@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -29,8 +29,12 @@ msgstr "Vælg temafil der skal installeres..."
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Kunne ikke installere opstartbillede-tema fra fil %s, kontrollér, om filen er et gyldigt opstartbillede-temaarkiv."
+msgid ""
+"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
+"valid splash theme archive."
+msgstr ""
+"Kunne ikke installere opstartbillede-tema fra fil %s, kontrollér, om filen "
+"er et gyldigt opstartbillede-temaarkiv."
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
@@ -57,15 +61,15 @@ msgstr "_Eksporter tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou-tema"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Indstil Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou opstartbillede-motor"
@@ -77,278 +81,276 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice opstartbillede-motor"
-#: ../engines/simple/simple.c:319
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Vælg billede..."
-#: ../engines/simple/simple.c:364
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Indstil simpel..."
-#: ../engines/simple/simple.c:375
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
-#: ../engines/simple/simple.c:384
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
-#: ../engines/simple/simple.c:392
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Baggrundsfarve:"
-#: ../engines/simple/simple.c:404
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarve:"
-#: ../engines/simple/simple.c:416
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Billede"
-#: ../engines/simple/simple.c:424
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Brug brugerdefineret billede"
-#: ../engines/simple/simple.c:509
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simple opstartbillede-motor"
-#: ../settings/session/session.c:137
-msgid "Session chooser"
-msgstr "Sessionvælger"
-
-#: ../settings/session/session.c:142
-msgid "Display chooser on login"
-msgstr "Vis vælger ved logind"
-
-#: ../settings/session/session.c:150
-msgid "If set, the session manager will ask you to choose a session every time you log in to Xfce."
-msgstr "Hvis aktiveret, vil sessionshåndtering spørge, hvilken session der skal benyttes hvergang der logges ind i Xfce."
-
-#: ../settings/session/session.c:154
-msgid "Logout settings"
-msgstr "Logud indstillinger"
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "Settings manager socket"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:160
-msgid "Automatically save session on logout"
-msgstr "Gem automatisk sessionen ved logud"
+#: ../settings/main.c:43
+msgid "SOCKET ID"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:166
-msgid "This option instructs the session manager to save the current session automatically when you log out. If you don't select this option you'll be prompted whether you want to save the current session on each logout."
-msgstr "Denne indstilling instruerer sessionshåndteringen om at gemme den aktuelle session automatisk, når du logger ud. Hvis du ikke vælger denne indstilling, vil du blive spurgt om du vil gemme den aktuelle session ved logud."
+#: ../settings/main.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Version information"
+msgstr "Information"
-#: ../settings/session/session.c:173
-msgid "Prompt on logout"
-msgstr "Spørg ved logud"
+#: ../settings/main.c:64
+#, c-format
+msgid "Type '%s --help' for usage."
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:179
-msgid "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving of sessions on logout or not."
-msgstr "Denne indstilling deaktiverer logud bekræftigelsesdialogen. On sessionen skal gemmes eller ej kommer an på, om du har aktiveret automatisk gem af sessioner ved logud."
+#: ../settings/main.c:76
+msgid "The Xfce development team. All rights reserved."
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:215
-msgid "Compatibility"
-msgstr "Kompabilitet"
+#: ../settings/main.c:77
+#, c-format
+msgid "Please report bugs to <%s>."
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:224
-msgid "Launch Gnome services on startup"
-msgstr "Start Gnome-services ved opstart"
+#: ../settings/main.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Session Settings"
+msgstr "Session og opstartsindstillinger"
-#: ../settings/session/session.c:230
-msgid "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the session manager to start some vital Gnome services for you. You should also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship with Gnome."
-msgstr "Aktivér denne indstilling hvis du vil bruge Gnome-programmer. Dette vil instruere sessionshåndteringen om at starte vigtige Gnome- services for dig. Du skal også aktivere dette, hvis du vil bruge hjælpeteknologier der kommer med Gnome."
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277
+msgid "Unable to contact settings server"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:237
-msgid "Launch KDE services on startup"
-msgstr "Start KDE-services ved opstart"
+#: ../settings/main.c:100
+msgid "Internal Error"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:243
-msgid "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE applications may not work at all if you don't enable this option."
-msgstr "Aktivér denne indstilling hvis du vil bruge KDE-programmer med dit Xfce-skrivebordsmiljø. Dette vil forøge opstartstiden, men KDE- programmer vil starte hurtigere. Nogle KDE-programmer vil måske ikke virke, hvis du ikke aktiverer denne indstilling."
+#: ../settings/main.c:101
+msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:256
-msgid "Security"
-msgstr "Sikkerhed"
+#: ../settings/main.c:102
+msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:261
-msgid "Manage remote applications"
-msgstr "Håndter fjernprogrammer"
+#: ../settings/main.c:115
+msgid "_Application Autostart"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:273
-msgid "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. Do not enable this option unless you know what you are doing."
-msgstr "Tillader sessionshåndteringen at styre programmer, der afvikles på fjernsystemer. Aktivér ikke denne indstilling hvis du ikke ved hvad du gør."
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:333
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessioner og opstart"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:352
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
-#: ../settings/session/session.c:358
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanceret"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../settings/session/session.c:382
-msgid "Button Label|Sessions and Startup"
-msgstr "Sessioner og opstart"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Sessionvælger"
-#: ../settings/splash/splash.c:309
-#: ../settings/splash/splash.c:312
-#: ../settings/splash/splash.c:315
-#: ../settings/splash/splash.c:318
-#: ../settings/splash/splash.c:386
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:409
-#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:1
-msgid "Splash Screen Settings"
-msgstr "Opstartbilledeindstillinger"
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:457
-msgid "Configure"
-msgstr "Indstil"
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:465
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Åbner indstillingspanelet for det valgte opstartbillede."
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:469
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:476
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrerer det valgte opstartbillede."
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:493
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Ukendt)"
-#: ../settings/splash/splash.c:504
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:518
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:532
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Forfatter:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
-#: ../settings/splash/splash.c:546
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Genstart"
-#. the button label in the xfce-mcs-manager dialog
-#: ../settings/splash/splash.c:584
-msgid "Button Label|Splash Screen"
-msgstr "Opstartsbillede"
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
+msgstr "Ingen"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:99
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
msgid "Add application"
msgstr "Tilføj program"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:113
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:130
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivelse:"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:145
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-dialog.c:205
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
msgid "Select a command"
msgstr "Vælg kommando"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:558
+#: ../settings/xfae-model.c:558
#, c-format
msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr "Kunne ikke fjerne henvisning %s: %s"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:646
+#: ../settings/xfae-model.c:646
#, c-format
msgid "Failed to create file %s"
msgstr "Kunne ikke oprette fil %s"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:668
+#: ../settings/xfae-model.c:668
#, c-format
msgid "Failed to write file %s"
msgstr "Kunne ikke skrive til fil %s"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-model.c:767
+#: ../settings/xfae-model.c:767
#, c-format
msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Kunne ikke åbne %s for skrivning"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:89
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:106
-msgid "Autostarted applications"
-msgstr "Autostartede programmer"
-
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfae-window.c:124
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+#, fuzzy
msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started\n"
-"automatically when you login to your Xfce desktop,\n"
-"in addition to the applications that were saved when\n"
-"you logged out last time:"
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
"Herunder er listen af programmer, der vil blive startet\n"
"automatisk, når du logger ind på dit Xfce-skrivebord,\n"
"dette gælder udover de programmer, der blev gemt da du\n"
"loggede ud sidst:"
-#: ../xfce4-session/main.c:140
+#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Indlæser skrivebordsindstillinger"
#. verify that the DNS settings are ok
-#: ../xfce4-session/main.c:200
+#: ../xfce4-session/main.c:206
msgid "Verifying DNS settings"
msgstr "Afprøver DNS-indstillinger"
-#: ../xfce4-session/main.c:203
+#: ../xfce4-session/main.c:209
msgid "Loading session data"
msgstr "Indlæser sessiondata"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:334
+#: ../xfce4-session/main.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Xfce Session Manager"
+msgstr "Vælg sessionsnavn"
+
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:338
msgid "Log Out"
msgstr "Logud"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:357
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:363
msgid "Restart"
msgstr "Genstart"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:380
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
msgid "Shut Down"
msgstr "Luk ned"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:396
msgid "_Save session for future logins"
msgstr "_Gem sessioner til fremtidige logind"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:451
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:459
msgid "Please enter your password:"
msgstr "Indtast din adgangskode:"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:482
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:490
msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Der er sket en fejl</b>"
-#: ../xfce4-session/shutdown.c:496
-msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet tilladelse til at lukke computeren ned med din brugerkonto."
+#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Enten er din adgangskode forkert, eller systemadministratoren har ikke givet "
+"tilladelse til at lukke computeren ned med din brugerkonto."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -356,12 +358,17 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Sidst tilgået: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
-msgstr "Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for at genskabe sessionen."
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Vælg den session du vil genskabe. Du kan dobbeltklikke på sessionsnavnet for "
+"at genskabe sessionen."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Logud"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -377,15 +384,21 @@ msgstr "Ny session"
msgid "Create a new session."
msgstr "Opret en ny session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:244
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
+#, c-format
+msgid "The client doesn't have any properties set yet"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:301
msgid "Starting The Gnome Keyring Daemon"
msgstr "Starter Gnome-nøgleringsdæmonen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:256
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-gnome.c:313
msgid "Starting Gnome Assistive Technologies"
msgstr "Starter Gnome-hjælpeteknologier"
-#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:118
+#: ../xfce4-session/xfsm-compat-kde.c:124
msgid "Starting KDE services"
msgstr "Starter KDE-services"
@@ -414,6 +427,60 @@ msgstr "Forsæt alligevel"
msgid "Try again"
msgstr "Prøv igen"
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
+#, c-format
+msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
+#, c-format
+msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
+#, c-format
+msgid "Suspend and hibernate are not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
+#, c-format
+msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-session/xfsm-splash-screen.c:178
msgid "Choose session"
msgstr "Vælg session"
@@ -426,88 +493,88 @@ msgstr "Vælg sessionsnavn"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Vælg et navn til den nye session:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:101
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Starter lydvolumenkontrollen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:103
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Starter panelet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:105
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Starter skrivebordshåndteringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:107
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Starter opgavelinje"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:109
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Starter vindueshåndteringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:113
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Starter Gnome-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Starter KDE-advanceret-tekstredigering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Starter KDE-kliphåndtering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Starter KDE-postlæser"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Starter KDE-nyhedslæser"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Starter Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Starter KDE-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Start Beep-medieafspilleren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Starter Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Starter VI-improvedredigering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Starter sessionshåndteringsproxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Starter X-chat IRC-klienten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Starter X-multimediasystemet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Starter X-terminalemuleringen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:270
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -522,25 +589,22 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
"Beliggenheden og formatet af autostartmappen har ændret sig.\n"
-"Den nye beliggenhed er\\n"
-" %s\n"
+"Den nye beliggenhed er\\n %s\n"
"\n"
"der kan du placere .desktop filer, der beskriver programmer som skal\n"
"startes, når du logger ind på Xfce-skrivebordet. Filerne i din gamle\n"
"autostartmappe er blevet flyttet til den nye placering.\n"
"Du burde slette den gamle mappe nu.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:409
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Kører autostart..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47
-#: ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tips og tricks"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
-#: ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Failures"
@@ -548,8 +612,7 @@ msgstr "Failures"
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Vis tips ved _opstart"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Tips og tricks"
@@ -557,35 +620,321 @@ msgstr "Tips og tricks"
msgid "Next"
msgstr "Næste"
-#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Logud"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Ukendt)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Kunne ikke oprette fil %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Session og opstartsindstillinger"
-#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessioner og opstart"
+
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sessioner og opstartsindstillinger"
-#: ../settings/session/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:4
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 sessioner og opstartsindstillinger"
-#: ../settings/splash/xfce-splash-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
-msgstr "Xfce 4 opstartsskærmindstillinger"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Forfatter:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kompabilitet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Information"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Logud indstillinger"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sessionvælger"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanceret"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Gem automatisk sessionen ved logud"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Gem automatisk sessionen ved logud"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Indstil"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrerer det valgte opstartbillede."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Start KDE-services ved opstart"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Start KDE-services ved opstart"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Håndter fjernprogrammer"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Åbner indstillingspanelet for det valgte opstartbillede."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Ny session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Indlæser sessiondata"
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:1
-msgid "Autostarted Applications"
-msgstr "Autostartede programmer"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:2
-msgid "Edit the list of autostarted applications"
-msgstr "Redigér listen af autostartede programmer"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
-#: ../xfce4-autostart-editor/xfce4-autostart-editor.desktop.in.h:3
-msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
-msgstr "Xfce 4 autostartede programmer"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Vis vælger ved logind"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Spørg ved logud"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Ny session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#~ msgid ""
+#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
+#~ "you log in to Xfce."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis aktiveret, vil sessionshåndtering spørge, hvilken session der skal "
+#~ "benyttes hvergang der logges ind i Xfce."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
+#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
+#~ "prompted whether you want to save the current session on each logout."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne indstilling instruerer sessionshåndteringen om at gemme den "
+#~ "aktuelle session automatisk, når du logger ud. Hvis du ikke vælger denne "
+#~ "indstilling, vil du blive spurgt om du vil gemme den aktuelle session ved "
+#~ "logud."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
+#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
+#~ "of sessions on logout or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "Denne indstilling deaktiverer logud bekræftigelsesdialogen. On sessionen "
+#~ "skal gemmes eller ej kommer an på, om du har aktiveret automatisk gem af "
+#~ "sessioner ved logud."
+
+#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
+#~ msgstr "Start Gnome-services ved opstart"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
+#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
+#~ "also enable this if you want to use the Assistive Technologies that ship "
+#~ "with Gnome."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivér denne indstilling hvis du vil bruge Gnome-programmer. Dette vil "
+#~ "instruere sessionshåndteringen om at starte vigtige Gnome- services for "
+#~ "dig. Du skal også aktivere dette, hvis du vil bruge hjælpeteknologier der "
+#~ "kommer med Gnome."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
+#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
+#~ "the other hand, KDE applications will startup faster. Some KDE "
+#~ "applications may not work at all if you don't enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktivér denne indstilling hvis du vil bruge KDE-programmer med dit Xfce-"
+#~ "skrivebordsmiljø. Dette vil forøge opstartstiden, men KDE- programmer vil "
+#~ "starte hurtigere. Nogle KDE-programmer vil måske ikke virke, hvis du ikke "
+#~ "aktiverer denne indstilling."
+
+#~ msgid "Security"
+#~ msgstr "Sikkerhed"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
+#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tillader sessionshåndteringen at styre programmer, der afvikles på "
+#~ "fjernsystemer. Aktivér ikke denne indstilling hvis du ikke ved hvad du "
+#~ "gør."
+
+#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
+#~ msgstr "Sessioner og opstart"
+
+#~ msgid "Splash Screen Settings"
+#~ msgstr "Opstartbilledeindstillinger"
+
+#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
+#~ msgstr "Opstartsbillede"
+
+#~ msgid "Autostarted applications"
+#~ msgstr "Autostartede programmer"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
+#~ msgstr "Xfce 4 opstartsskærmindstillinger"
+
+#~ msgid "Autostarted Applications"
+#~ msgstr "Autostartede programmer"
+
+#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
+#~ msgstr "Redigér listen af autostartede programmer"
+
+#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
+#~ msgstr "Xfce 4 autostartede programmer"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f314ae4b..ac3a34fd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-18 17:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 11:29+0100\n"
"Last-Translator: Benedikt Meurer <benny@xfce.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -171,6 +171,80 @@ msgstr "Dies ist wahrscheinlich ein Problem an Ihrer Installation von Xfce"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Automatisch gestartete Anwendungen"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Fehler im Sitzungsmanager"
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Kann abgesicherte Sitzugn nicht laden"
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "Unbekannter Fehler"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "_Neu starten"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,145 +301,6 @@ msgstr ""
"Sie sich an Ihrer Xfce-Arbeitsumgebung anmelden, zusätzlich zu den beim "
"Abmelden gespeicherten Anwendungen:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Kompatibilität</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beschreibung:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Webseite:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Logout-Einstellungen</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Sicherheit</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Sitzungsübersicht</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Fortgeschritten"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "_Sitzung automatisch beim Beenden speichern"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Konfigurieren"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-"Passen Sie das Startverhalten der Arbeitsumgebung und den Startbildschirm an "
-"Ihre Bedürfnisse an"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Zeigt eine Vorschau des ausgewählten Startbildschirms."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Laufzeitumgebung für _Gnome beim Starten laden"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Laufzeitumgebung für _KDE beim Starten laden"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "_Anwendungen auf entfernten Rechnern verwalten"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Öffnet das Konfigurationsfenster für den ausgewählten Startbildschirm."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr "Programm beenden"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr "Das Programm beenden und aus der Sitzung entfernen."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Entfernt die ausgewählte Anwendung aus der Sitzung."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr "S_tarbild"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sitzungs- und Starteinstellungen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-"Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung, und können beim "
-"Abmelden gespeichert werden."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "_Sitzungsauswahl beim Starten anzeigen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "_Allgemeine Einstellungen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Vor dem Abmelden nachfragen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "_Sitzung"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "_Testen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-close"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-help"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-remove"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr "label"
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Lade Arbeitsoberflächeneinstellungen"
@@ -384,15 +319,18 @@ msgid "Xfce Session Manager"
msgstr "Sitzungsmanager"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:338
-msgid "_Log Out"
+#, fuzzy
+msgid "Log Out"
msgstr "A_bmelden"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:363
-msgid "_Restart"
+#, fuzzy
+msgid "Restart"
msgstr "_Neu starten"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:388
-msgid "_Shut Down"
+#, fuzzy
+msgid "Shut Down"
msgstr "_Herunterfahren"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:396
@@ -447,8 +385,8 @@ msgstr "Neue Sitzung"
msgid "Create a new session."
msgstr "Eine neue Sitzung erstellen."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Für den Client sind keine Eigenschaften eingestellt"
@@ -724,6 +662,11 @@ msgstr "Fehler während des Abmeldevorgangs erhalten"
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sitzungs- und Starteinstellungen"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sitzungs- und Starteinstellungen"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sitzungen und Starteinstellungen"
@@ -732,10 +675,192 @@ msgstr "Sitzungen und Starteinstellungen"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce4-Sitzungs- und Starteinstellungen"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilität</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beschreibung:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Webseite:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Logout-Einstellungen</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Sicherheit</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Sitzungsübersicht</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Fortgeschritten"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "_Sitzung automatisch beim Beenden speichern"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "_Sitzung automatisch beim Beenden speichern"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Konfigurieren"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+"Passen Sie das Startverhalten der Arbeitsumgebung und den Startbildschirm an "
+"Ihre Bedürfnisse an"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Zeigt eine Vorschau des ausgewählten Startbildschirms."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Laufzeitumgebung für _Gnome beim Starten laden"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Laufzeitumgebung für _KDE beim Starten laden"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "_Anwendungen auf entfernten Rechnern verwalten"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Öffnet das Konfigurationsfenster für den ausgewählten Startbildschirm."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Das Programm beenden und aus der Sitzung entfernen."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "S_tarbild"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "_Sitzung"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Lade Sitzungsdaten"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Diese Anwendungen sind Teil der bereits laufenden Sitzung, und können beim "
+"Abmelden gespeichert werden."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Sitzungsauswahl beim Starten anzeigen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "_Allgemeine Einstellungen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "_Vor dem Abmelden nachfragen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Programm beenden"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "_Sitzung"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "_Testen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-close"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-help"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "label"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce4-Tipps"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Entfernt die ausgewählte Anwendung aus der Sitzung."
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-remove"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index a92f62be..b8927c64 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-24 20:36+0530\n"
"Last-Translator: sonam rinchen <somindruk@druknet.bt>\n"
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "བརྗོད་དོན་ཕྱིར་འདྲེན་འབད
msgid "Balou theme"
msgstr "བ་ལའུ་བརྗོད་དོན།"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "བ་ལའུ་རིམ་སྒྲིག་འབད་་་་་་"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "བ་ལའུ།"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "བ་ལའུ་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr "མའུསི་ཚུ།"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "མའུསི་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "གཟུགས་བརྙན་གདམས་་་་་"
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "རིམ་སྒྲིག་འཇམ་སམ་་་་"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "ཡིག་གཟུགས།"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "ཚོས་གཞི་ཚུ།"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "རྒྱབ་གཞིའི་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "ཚིག་ཡིག་ཚོས་གཞི་:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "གཟུགས་བརྙན།"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གཟུགས་བརྙན་ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "འཇམ་སམ།"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "འཇམ་སམ་སིཔེལེཤ་མ་འཕྲུལ།"
@@ -173,6 +173,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(མ་ཤེསཔ་)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "ལོག་འགོ་བཙུགས།"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -232,158 +302,6 @@ msgstr ""
"ནི་\n"
"ཨིན་པའི་གློག་རིམ་ཐོ་ཡིག་ཚུ་ཨིན་:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "མཐུན་འགྱུར།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>འགྲེལ་བཤད་:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "བརྡ་དོན།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>འགྲེལ་བཤད་:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "ལཱ་ཡུན་འདེམས་བྱེད།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>ཐོན་རིམ་:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "མཐོ་རིམ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ ལཱ་ཡུན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་འོང་།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "རིམ་སྒྲིག"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་འགྲེམས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གསར་བཙུགས་འབད།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གསར་བཙུགས་འབད།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "ཐག་རིང་གློག་རིམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞིའི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་པེ་ནཱལ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་འགྲེམས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "ནང་བསྐྱོད་གུ་འདེམས་བྱེད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ནུས་པ་སྤེལ་འོང་།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་བསྡུ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "བརྟག་ཞིབ།"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
@@ -450,7 +368,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -466,8 +385,8 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ།"
msgid "Create a new session."
msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -509,27 +428,57 @@ msgstr "ག་དེ་འབད་རུང་འཕྲོ་མཐུད།"
msgid "Try again"
msgstr "ལོག་འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་མིང་གདམས།"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -546,88 +495,88 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་མིང་གདམས།"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "ལཱ་ཡུན་གསརཔ་གི་དོན་ལས་མིང་གཅིག་གདམས་:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "སྐད་ཤུགས་ཚད་འཛིན་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "པེ་ནཱལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "ལས་ཀ་ཕྲ་རིང་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "ཇི་ནོམ་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་མཐོ་རིམ་ཚིག་ཡིག་ཞུན་དགཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་འཛིན་པང་འཛིན་སྐྱོང་པ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཡིག་འཕྲིན་ལྷག་བྱེད་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་གནས་ཚུལ་ལྷག་བྱེད་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "ཀོང་ཀུས་རར་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "ཀེ་ཌི་ཨི་ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "བརྡ་སྐད་བརྡ་ལམ་རྩེད་མི་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "ཇིམཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "ཝི་ཨའི་ ལེགས་བཟོས་ཞུན་དགཔ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "ལཱ་ཡུན་འཛིན་སྐྱོང་པོརོག་སི་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "ཨེགསི་ཅེཊི་ ཨའི་ཨར་སི་ཞབས་ཏོག་སྤྱོད་མི་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "ཨེགསི་ སྣ་མང་བརྡ་ལམ་རིམ་ལུགས་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "ཨེགསི་ ཊར་མི་ནཱལ་ནུས་འཕྲུལ་འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s འགོ་བཙུགས་དོ།"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -652,7 +601,7 @@ msgstr ""
"གནས་ཁོངས་གསརཔ་ལུ་མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་གཞི་སྤོ་ནུག\n"
"ཁྱོད་ཀྱིས་སྣོད་ཐོ་འདི་ད་ལྟོ་ར་ཆ་མེད་གཏང་དགོ\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "རང་ཞིན་འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ལས་འགན་གྲུབ་དོ་..."
@@ -676,10 +625,42 @@ msgstr "སླབ་བྱ་དང་འཁྲུལ་ཐབས།"
msgid "Next"
msgstr "ཤུལ་མམ།"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད།"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(མ་ཤེསཔ་)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "ཡིག་སྣོད་%sགསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ།"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས།"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "ལཱ་ཡུན་ཚུ་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
@@ -688,10 +669,199 @@ msgstr "ལཱ་ཡུན་ཚུ་དང་འགོ་བཙུགས་ས
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་ ༤ལཱ་ཡུན་དང་འགོ་བཙུགས་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>རྩོམ་པ་པོ་:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "མཐུན་འགྱུར།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>འགྲེལ་བཤད་:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>ཁྱིམ་ཤོག་ལེབ་:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "བརྡ་དོན།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་སྒྲིག་སྟངས་ཚུ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>འགྲེལ་བཤད་:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་འདེམས་བྱེད།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>ཐོན་རིམ་:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "མཐོ་རིམ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ ལཱ་ཡུན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་འོང་།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་ཀྱི་སྐབས་ ལཱ་ཡུན་འདི་རང་བཞིན་གྱིས་སྲུང་འོང་།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་འགྲེམས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གསར་བཙུགས་འབད།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "འགོ་བཙུགས་ཀྱི་ཚེ་ཀེ་ཌི་ཨི་ཞབས་ཏོག་ཚུ་གསར་བཙུགས་འབད།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "ཐག་རིང་གློག་རིམ་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞིའི་དོན་ལུ་ རིམ་སྒྲིག་པེ་ནཱལ་ཁ་ཕྱེཝ་ཨིན།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་དོ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "ནང་བསྐྱོད་གུ་འདེམས་བྱེད་བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་གུ་ནུས་པ་སྤེལ་འོང་།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "ལཱ་ཡུན་མཇུག་བསྡུ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "བརྟག་ཞིབ།"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "ཨེགསི་ཨེཕ་སི་ཨི་༤-སླབ་བྱ།"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་སི་པེལེཤ་གསལ་གཞི་འགྲེམས་སྟོན་འབདཝ་ཨིན།"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index f7d74779..135a8c54 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Stavros Giannouris <stavrosg@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "Εξ_αγωγή θέματος"
msgid "Balou theme"
msgstr "Θέμα Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Ρύθμιση του Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Οθόνη εκκίνησης Balou"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Ποντίκια"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Οθόνη εκκίνησης με ποντίκια"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Επιλογή εικόνας..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Ρύθμιση απλού..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Χρώματα"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Χρώμα παρασκηνίου:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Προσαρμοσμένη εικόνα"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Απλό"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Απλή οθόνη εκκίνησης"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Άγνωστο)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Επανεκκίνηση"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"περιλαμβάνονται και οι εφαρμογές που αποθηκεύτηκαν\n"
"την τελευταία φορά που αποσυνδεθήκατε:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Δημιουργός:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Συμβατότητα"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Αρχική σελίδα:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Πληροφορίες"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Ρυθμίσεις αποσύνδεσης"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Επιλογέας συνεδρίας"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b> Έκδοση:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Για προχωρημένους"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Αυτόματη αποθήκευση της συνεδρίας κατά την έξοδο"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Ρύθμιση"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Επιδεικνύει την επιλεγμένη οθόνη εισόδου."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του KDE κατά την εκκίνηση"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του KDE κατά την εκκίνηση"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Διαχείριση απομακρυσμένων εφαρμογών"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Ανοίγει το ταμπλό ρυθμίσεων για την επιλεγμένη οθόνη υποδοχής."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Επιδεικνύει την επιλεγμένη οθόνη εισόδου."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Συνεδρίες και Εκκίνηση"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Εμφάνιση επιλογέα κατά την είσοδο"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Γενικά"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Ερώτηση για αποσύνδεση"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Τέλος συνεδρίας"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Δοκιμή"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Φορτώνονται οι ρυθμίσεις της επιφάνειας εργασίας"
@@ -447,7 +365,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -463,8 +382,8 @@ msgstr "Nέα συνεδρία"
msgid "Create a new session."
msgstr "Δημιουργία νέας συνεδρίας"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -506,27 +425,57 @@ msgstr "Συνέχεια έτσι κι αλλιώς"
msgid "Try again"
msgstr "Προσπάθεια ξανά"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Επιλέξτε όνομα για τη συνεδρία"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -543,88 +492,88 @@ msgstr "Επιλέξτε όνομα για τη συνεδρία"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Επιλέξτε ένα όνομα για τη νέα συνεδρία:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Εκκινείται ο Ρυθμιστής της έντασης ήχου"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Εκκινείται το Ταμπλό"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Εκκινείται ο Διαχειριστής επιφάνειας εργασίας"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Εκκινείται η Μπάρα εργασιών"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Εκκινείται ο Διαχειριστής παραθύρων"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Εκκινείται το Τερματικό του Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Εκκινείται o Προχωρημένος επεξεργαστής κειμένου του KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Εφαρμογίδιο διαχείρισης προχείρου του KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Εκκινείται ο Αναγνώστης ηλεκ. αλληλογραφίας του KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Εκκινείται ο Αναγνώστης ειδήσεων του KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Εκκινείται ο Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Εκκινείται το Τερματικό του KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Εκκινείται Αναπαραγωγέας μέσων Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Εκκινείται το Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Εκκινείται ο Επεξεργαστής κειμένου VI Improved"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Εκκίνηση του μεσολαβητή διαχείρισης συνεδρίας"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Εκκινείται το X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Εκκινείται το XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Εκκινείται το Τερματικό Xterm"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Εκκινείται %s "
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -649,7 +598,7 @@ msgstr ""
"νέα θέση.\n"
"Τώρα μπορείτε να σβήσετε αυτό τον κατάλογο.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Αυτόματη εκκίνηση..."
@@ -673,10 +622,42 @@ msgstr "Συμβουλές και κολπάκια"
msgid "Next"
msgstr "Επόμενο"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Αποσύνδεση"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Άγνωστο)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Συνεδρίες και Εκκίνηση"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Συνεδρίες και Εκκίνηση"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Συνεδρίες και Εκκίνηση"
@@ -685,10 +666,199 @@ msgstr "Συνεδρίες και Εκκίνηση"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Συνεδρίας και Εκκίνησης Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Δημιουργός:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Συμβατότητα"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Αρχική σελίδα:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Πληροφορίες"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Ρυθμίσεις αποσύνδεσης"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Περιγραφή:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Επιλογέας συνεδρίας"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b> Έκδοση:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Για προχωρημένους"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση της συνεδρίας κατά την έξοδο"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Αυτόματη αποθήκευση της συνεδρίας κατά την έξοδο"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Ρύθμιση"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Επιδεικνύει την επιλεγμένη οθόνη εισόδου."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του KDE κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Έναρξη των υπηρεσιών του KDE κατά την εκκίνηση"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Διαχείριση απομακρυσμένων εφαρμογών"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Ανοίγει το ταμπλό ρυθμίσεων για την επιλεγμένη οθόνη υποδοχής."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Τέλος συνεδρίας"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Φόρτωση δεδομένων συνεδρίας"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Εμφάνιση επιλογέα κατά την είσοδο"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Γενικά"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Ερώτηση για αποσύνδεση"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Τέλος συνεδρίας"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Δοκιμή"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "συμβουλές xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Επιδεικνύει την επιλεγμένη οθόνη εισόδου."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 106075d1..cadb838e 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 12:26+1000\n"
"Last-Translator: Jeff Bailes <thepizzaking@gmail.com>\n"
"Language-Team: English/GB\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "_Export theme"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou theme"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configure Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Splash Engine"
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice Splash Engine"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Choose image..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configure Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Text colour:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Use custom image"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simple Splash Engine"
@@ -172,6 +172,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Unknown)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restart"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -230,158 +300,6 @@ msgstr ""
"in addition to the applications that were saved when\n"
"you logged out last time:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Author:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibility"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Description:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Homepage:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Information"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Logout settings"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Description:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Session chooser"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Advanced"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatically save session on logout"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configure"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrates the selected splash screen."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Launch KDE services on startup"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Launch KDE services on startup"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Manage remote applications"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstrates the selected splash screen."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessions and Startup"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Display chooser on login"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Prompt on logout"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "End Session"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Loading desktop settings"
@@ -447,7 +365,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Logout"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -463,8 +382,8 @@ msgstr "New session"
msgid "Create a new session."
msgstr "Create a new session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -506,27 +425,57 @@ msgstr "Continue anyway"
msgid "Try again"
msgstr "Try again"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Choose session name"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -543,88 +492,88 @@ msgstr "Choose session name"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Choose a name for the new session:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Starting the Volume Controller"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Starting the Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Starting the Desktop Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Starting the Taskbar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Starting the Window Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Starting the Gnome Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Starting the KDE Advanced Text Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Starting the KDE Clipboard Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Starting the KDE Mail Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Starting the KDE News Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Starting Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Starting the KDE Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Starting the Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Starting The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Starting the VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Starting the Session Management Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Starting the X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Starting the X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Starting the X Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starting %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -649,7 +598,7 @@ msgstr ""
"location.\n"
"You should delete this directory now.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Performing Autostart..."
@@ -673,10 +622,42 @@ msgstr "Tips and tricks"
msgid "Next"
msgstr "Next"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Logout"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Unknown)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Failed to create file %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Session and Startup Settings"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessions and Startup"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sessions and Startup Settings"
@@ -685,10 +666,199 @@ msgstr "Sessions and Startup Settings"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Author:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibility"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Homepage:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Information"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Logout settings"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Description:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Session chooser"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Advanced"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatically save session on logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatically save session on logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configure"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrates the selected splash screen."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Launch KDE services on startup"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Launch KDE services on startup"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Manage remote applications"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "End Session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Loading session data"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Display chooser on login"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "General"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Prompt on logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "End Session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstrates the selected splash screen."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 84dd2e9b..13580bd8 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-08 22:06+0200\n"
"Last-Translator: Sylvain Vedrenne <gnu_sylvain@xfce.org>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_Alŝutu etoson"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balua etoso"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Agordu Baluon..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Baluo"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "La Ekaperanta Lanĉetoso 'Baluo'"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Musoj"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "La Ekaperanta Lanĉetoso 'Musoj'"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Elektu bildon..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Agordu la Simplan etoson..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Tiparo"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Koloroj"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Fona koloro:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Teksta koloro:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Bildo"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Uzu laŭmendan bildon"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simpla"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "'Simpla' Ekaperanta Lanĉetoso"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Nekonata)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restartigu"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"aldonitaj al la aplikaĵoj kiuj jam estis konservitaj kiam\n"
"vi ensalutis je la antaŭa fojo:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Aŭtoro:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kongrueco"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Priskribo:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Hejmpaĝo:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informigo"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Elsalutaj parametroj"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Priskribo:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Elektilo de Seanco"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Eldono:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Evoluaĵoj"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Aŭtomate konservu la seancon ĉe elsaluto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfiguru"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstras la elektitan ekaperantekranon."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Lanĉi KDE servojn dum la komenco"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Lanĉi KDE servojn dum la komenco"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administru forajn aplikaĵojn"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Malfermas la konfigurilan panelon pri la elektita ekaperantekrano."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstras la elektitan ekaperantekranon."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Seancoj kaj Komenco"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Montru la elektilon dum la ensaluto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Ĝeneralaĵoj"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Demandu ĉe la elsaluto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Finu la Seancon"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Testu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ŝargante labortablajn parametrojn"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Adiaŭu"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Novan seancon"
msgid "Create a new session."
msgstr "Kreu novan seancon."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Daŭrigu malgraŭe"
msgid "Try again"
msgstr "Provu denove"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Elektu seancnomon"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Elektu seancnomon"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Elektu nomon por la nova seanco"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Lanĉante la Kontrolilon de Sono"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Lanĉante la Panelon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Lanĉante la Administrilon de Labortablo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Lanĉante la Taskostrion"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Lanĉante la Fenestradministrilon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la Gnoman Imitilon de Terminalo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Lanĉante la KDE Evoluan Redaktilon de Teksto"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Lanĉante la KDE Administrilon de Poŝo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Lanĉante la KDE Retpoŝtolegilon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Lanĉante la KDE Novaĵlegilon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Lanĉante Konkerilon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la KDE Imitilon de Terminalo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Lanĉante la Bipan Legilon de Mediumo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Lanĉante la Gimpon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Lanĉante la VI Plibonigitan Redaktilon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Lanĉante la Seancadministrilan Prokuron"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Lanĉante la X-Chat IRC Klienton"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Lanĉante la Ksan Plurmediuman Sistemon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Lanĉante la Ksan Imitilon de Terminalo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Lanĉante %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -647,7 +596,7 @@ msgstr ""
"via malnova aŭtolanĉa dosierujo sukcese estis movigitaj al la nova loko.\n"
"Vi devus viŝi la malnovan dosierujon nun.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Plenumante la Aŭtolanĉon..."
@@ -671,10 +620,42 @@ msgstr "Arkanoj"
msgid "Next"
msgstr "Sekvanta"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Adiaŭu"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Nekonata)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Malsukcesis krei la dosieron %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Seancaj kaj Startigaj Parametroj"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Seancoj kaj Komenco"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Seancoj kaj Startigaj Parametroj"
@@ -683,10 +664,199 @@ msgstr "Seancoj kaj Startigaj Parametroj"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 Seancoj kaj Startigaj Parametroj"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Aŭtoro:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kongrueco"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Priskribo:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Hejmpaĝo:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informigo"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Elsalutaj parametroj"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Priskribo:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Elektilo de Seanco"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Eldono:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Evoluaĵoj"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Aŭtomate konservu la seancon ĉe elsaluto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Aŭtomate konservu la seancon ĉe elsaluto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfiguru"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstras la elektitan ekaperantekranon."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Lanĉi KDE servojn dum la komenco"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Lanĉi KDE servojn dum la komenco"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Administru forajn aplikaĵojn"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Malfermas la konfigurilan panelon pri la elektita ekaperantekrano."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Finu la Seancon"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Ŝargante seancajn datumojn"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Montru la elektilon dum la ensaluto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Ĝeneralaĵoj"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Demandu ĉe la elsaluto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Finu la Seancon"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Testu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips (Xfce 4 arkanoj)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstras la elektitan ekaperantekranon."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a4233b99..b755fde0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-09-30 01:06+0100\n"
"Last-Translator: Abel Martín <abel.martin.ruiz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motor de Pantalla de Inicio Balou"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor de Pantalla de Inicio Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Escoger imagen..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurar Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Color de texto:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Use una imagen personalizada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor de Pantalla de Inicio Simple"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Desconocido)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reiniciar"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"automáticamente cuando ingrese al escritorio Xfce, adicionalmente a\n"
"las aplicaciones que han sido guardadas en su última sesión."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidad"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Sitio web:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Información"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Configuración de fin de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Seleccionador de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versión:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Muestra la pantalla de inicio elegida"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Arrancar servicios KDE al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Arrancar servicios KDE al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Gestionar aplicaciones remotas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Abre el panel de configuración para la pantalla de inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Muestra la pantalla de inicio elegida"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesiones e Inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Preguntar al salir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Finalizar sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Cargando configuración de escritorio"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -463,8 +382,8 @@ msgstr "Nueva sesión"
msgid "Create a new session."
msgstr "Crear una nueva sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -506,27 +425,57 @@ msgstr "¿Continuar de todos modos?"
msgid "Try again"
msgstr "¿Intentar nuevamente?"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Escoger nombre de sesión"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -543,88 +492,88 @@ msgstr "Escoger nombre de sesión"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Escoger un nombre para la sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Iniciando el Controlador de Volumen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Iniciando el Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Iniciando Gestor de Escritorio"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Iniciando la Barra de Tareas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Iniciando el Gestor de Ventanas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando Emulador de Terminal de Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Iniciando Editor Avanzado de Texto de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Iniciando Gestor de Portapapeles de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Iniciando Lector de Correos de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Iniciando Lector de Noticias KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Iniciando Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando Emulador de Terminal de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Iniciando Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Iniciando Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Iniciando VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Comenzando el Proxy de Gestión de Sesiones"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Iniciando Cliente de IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Iniciando X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando Emulador de Terminal de X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -649,7 +598,7 @@ msgstr ""
"ubicación.\n"
"Ahora debe eliminar este directorio.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Realizando Autoarranque..."
@@ -673,10 +622,42 @@ msgstr "Consejos y trucos"
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Desconocido)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "No se pudo crear el fichero %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Configuración de Sesiones e Inicio"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesiones e Inicio"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Configuración de Sesiones e Inicio"
@@ -685,10 +666,199 @@ msgstr "Configuración de Sesiones e Inicio"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Configuración de Sesiones e Inicio de Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descripción:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Sitio web:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Información"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Configuración de fin de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descripción:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Seleccionador de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versión:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Muestra la pantalla de inicio elegida"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Arrancar servicios KDE al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Arrancar servicios KDE al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Gestionar aplicaciones remotas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Abre el panel de configuración para la pantalla de inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Finalizar sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Cargando información de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "General"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Preguntar al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Finalizar sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "consejos de xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Muestra la pantalla de inicio elegida"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index 5414800e..533400ab 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:29+0900\n"
"Last-Translator: Edscott Wilson Garcia <edscott@xfce.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -55,16 +55,16 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Escoger imagen..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurar..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fuente"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Color de fondo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Color de texto:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Use imagen personalizada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -168,6 +168,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Desconocido)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -222,158 +291,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidad"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Página WWW:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Información"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Configuración al salir de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descripción:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Seleccionador de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versión:</b"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administrar aplicaciones remotas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Abre el panel de configuración para la pantalla de inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesiones e inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "General"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Preguntar al salir"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Nueva sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Cargando configuración de escritorio"
@@ -437,7 +354,8 @@ msgstr "Escoja la sesión a restaurar. Puede hacerlo con doble pinchazo."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Salir"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -453,8 +371,8 @@ msgstr "Nueva sesión"
msgid "Create a new session."
msgstr "Crear una nueva sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -495,27 +413,57 @@ msgstr "¿Continuar de todos modos"
msgid "Try again"
msgstr "¿Intentar de nuevo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Escoger nombre de sesión"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -532,88 +480,88 @@ msgstr "Escoger nombre de sesión"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Escoger un nombre para la sesión"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Comenzando el controlador de volumen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Comenzando el panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Comenzando gerente de escritorio"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Comenzando la barra de tareas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Comenzando el gestor de ventanas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Comenzando el Gnome Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Comenzando el KDE Advanced Text Edito"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Comenzando el KDE Clipboard Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Comenzando el KDE Mail Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Comenzando el KDE News Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Comenzando Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Comenzando KDE Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Comenzando el Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Comenzando The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Comenzando VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Comenzando el Session Management Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Comenzando el X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Comenzando el X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Comenzando el X Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Comenzando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -628,7 +576,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Haciendo el autoarranque..."
@@ -652,11 +600,42 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Desconocido)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sesiones e inicio"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesiones e inicio"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -667,10 +646,199 @@ msgstr "Sesiones e inicio"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sesiones e inicio"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilidad"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descripción:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Página WWW:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Información"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Configuración al salir de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descripción:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Seleccionador de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versión:</b"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Guardar sesión automáticamente al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Ejecutar servicios KDE al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Administrar aplicaciones remotas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Abre el panel de configuración para la pantalla de inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Nueva sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Cargando información de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Desplegar seleccionador de sesión al inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "General"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Preguntar al salir"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Nueva sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demuestra la imagen de arranque"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index c5a11b36..244d4372 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-28 15:45+0200\n"
"Last-Translator: Mart Tõnso <mart.tonso@ttu.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_Ekspordi teema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou teema"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Seadista Balou-d..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Spash Mootor"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice Splash Mootor"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Vali pilt..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Seadista Lihtsat..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fondid"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Värvid"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Tausta värv:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Teksti värv:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Pilt"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Kasuta oma pilti"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Lihtne"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Lihtne Splash Mootor"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Tundmatu)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restart"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"Need käivitatakse lisaks nendele rakendustele, mis\n"
"salvestati väljalogimisel viimasel korral:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kompatiiblus"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Kirjeldus:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Koduleht:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Info"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Väljalogimise seaded"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Kirjeldus:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessiooni valija"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versioon:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Edasijõudnud"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Salvesta sessioon väljalogimisel automaatselt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Eelistused"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstreerib valitud stardipilti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Käivida sisselogimisel KDE teenused"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Käivida sisselogimisel KDE teenused"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Halda kaugrakendusi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Avad seadetepaneeli valitud stardipildile"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstreerib valitud stardipilti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessioonid ja käivitumine."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Näita sisselogimisel valijat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Üldine"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Küsi väljumisel."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Sessiooni lõpp"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Proovi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Laen töölaua seadeid"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Uus sessioon"
msgid "Create a new session."
msgstr "Loo uus sessioon"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Jätka ikkagi"
msgid "Try again"
msgstr "Proovi uuesti"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Vali sessiooni nimi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Vali sessiooni nimi"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Vali uuele sessioonile nimi:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Käivitan Helitugevuse juhtija"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Käivitan Paneeli"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Käivitan Töölaua halduri"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Käivitan Tööriba"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Käivitan Aknahalduri"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Käivitan Gnome-i Terminaliemulaatori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Käivitan KDE tekstiredaktori (KATE)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Käivitan KDE kleepelaua halduri"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Käivitan KDE postiprogrammi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Käivitan KDE uudistelugeja"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Käivitan Konquerori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Käivitan KDE Terminaliemulaatori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Käivitan Beep Meediamängija"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Käivitan Gimp-i"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Käivitan VI Täiustatud Redaktori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Käivitan Sessioonihalduri vahendaja (proxy)"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Käivitan X-Chat IRC kliendi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Käivitan X Multimeedia Süsteemi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Käivitan X Terminaliemulaatori"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Käivitan %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"asukohta.\n"
"Te peaksite nüüd selle vana kataloogi kustutama.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Teen Autostarti..."
@@ -673,10 +622,42 @@ msgstr "Näpunäited ja trikid"
msgid "Next"
msgstr "Edasi"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Logi välja"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Tundmatu)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Ei õnnestunud luua faili %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sessiooni ja käivitumise seaded"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessioonid ja käivitumine."
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sessiooni ja käivitumise seaded"
@@ -685,10 +666,199 @@ msgstr "Sessiooni ja käivitumise seaded"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 sessiooni ja käivitumise seaded"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kompatiiblus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Kirjeldus:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Koduleht:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Info"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Väljalogimise seaded"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Kirjeldus:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sessiooni valija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versioon:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Edasijõudnud"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Salvesta sessioon väljalogimisel automaatselt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Salvesta sessioon väljalogimisel automaatselt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Eelistused"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstreerib valitud stardipilti"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Käivida sisselogimisel KDE teenused"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Käivida sisselogimisel KDE teenused"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Halda kaugrakendusi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Avad seadetepaneeli valitud stardipildile"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Sessiooni lõpp"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Laen sessiooni andmeid"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Näita sisselogimisel valijat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Üldine"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Küsi väljumisel."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Sessiooni lõpp"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Proovi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4 näpunäited"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstreerib valitud stardipilti"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index a68a421e..cdf0d72e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-12 00:46+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "Gaia _esportatu"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou gaia"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou konfiguratu..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou abiarazte errobota"
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "Sagua"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Sagu abiarazte errobota"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Irudia aukeratu..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurazio soila..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Letra-tipoa"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Koloreak"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Atzeko planoko kolorea:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Testu kolorea:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Irudia"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Irudi pertsonalizatua erabili"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Soila"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Abiarazte errobot soila"
@@ -160,7 +160,8 @@ msgstr "Barne errorea"
#: ../settings/main.c:101
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu"
+msgstr ""
+"Ezin da txertatutako definizio datuetatik erabiltzaile interfazea sortu"
#: ../settings/main.c:102
msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
@@ -170,6 +171,78 @@ msgstr "Honek zure Xfce instalazioaren errore bat dirudi"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Autoabiarazteko aplikazioa"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Irten programatik"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Ezezaguna)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Irten programatik"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Berrabiarazi"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -222,148 +295,10 @@ msgid ""
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-"Behekaldean Xfce idazmahaiean saio hasterakoan automatikoki abiaraziko "
-"diren aplikazioen zerrenda, saioa azken aldiz ixterakoan gorde ziren "
-"enituen "
+"Behekaldean Xfce idazmahaiean saio hasterakoan automatikoki abiaraziko diren "
+"aplikazioen zerrenda, saioa azken aldiz ixterakoan gorde ziren enituen "
"aplikazioez gain."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Egilea:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Bateragarritasuna</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Azalpena:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Etxegunea:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Argibideak</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Saio-amaiera ezarpenak</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Segurtasuna</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Saio hautatzailea</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Bertsioa:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Au_rreratua"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Kon_figuratu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Pertsonalizatu idazmahai abiarazte eta abiarazpen pantaila"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantaila bistarazten du."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Abiarazi GN_OME zerbitzuak abioan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Abiarazi _KDE zerbitzuak abioan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantailarentzat konfigurazio panela ireki."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr "Irten programatik"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr "Irten programatik eta ezabatu saio honetatik"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Ezabatu hautaturiko aplikazioa saiotik"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr "Abia_raztea"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Saioak eta abiaraztea"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-"Aplikazio hauek martxan dagoen saioaren zati dira eta gorde egin daitezke "
-"saioa ixterakoan."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "_Bistaratu hautatzailea saio hastean"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "_Orokorra"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "_Saioa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "_Probatu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr "gtk-itxi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr "gtk-laguntza"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "gtk-kendu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr "etiketa"
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Idazmahai ezarpenak kargatzen"
@@ -428,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Irten"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -444,8 +380,8 @@ msgstr "Saio berria"
msgid "Create a new session."
msgstr "Saio berria sortu."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Bezeroak ez du propietaterik ezarririk oraindik"
@@ -487,27 +423,59 @@ msgstr "Jarraitu halaere"
msgid "Try again"
msgstr "Saiatu berriz"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Xfce saio kudeatzailea"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Bezeroak inaktibo egoeran daudenean bakarrik amaitu daitezke"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da egiaztapen-puntu bat eskatzean"
+msgstr ""
+"Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da egiaztapen-puntu bat "
+"eskatzean"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr "Saio kudeatzailea inaktibo egoeran egon behar da itzaltzea eskatzean"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr "Suspenditu eta hibernatu ez dira onartzen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "\"%u\" itzaltze modu baliogabea"
@@ -524,88 +492,88 @@ msgstr "Hautatu saio izen bat"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Hautatu izen bat saio berriarentzat:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Bolumen kontrola abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Panela abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Saio kudeatzailea abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Tresnabarra abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Leiho kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE testu editore aurreratua abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE arbel kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE posta kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE berri-talde kudeatzailea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep medio erreproduzigailua abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Gimp abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Editorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Saio kudeatzaile proxy-a abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC Bezeroa abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X multimedia sistema abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X terminal emuladorea abiarazten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s abiarazten..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -630,7 +598,7 @@ msgstr ""
"berrira.\n"
"Direktorio hau ezabatu egin beharko zenuke.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Autoabiarazten..."
@@ -654,10 +622,43 @@ msgstr "Gomendio eta Laguntza"
msgid "Next"
msgstr "Hurrengoa"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Irten"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Ezezaguna)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr "Ezin da ezarpen zerbitzaria konektatu"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Ezin da %s fitxategia sortu"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Saio eta abiarazte ezarpenak"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Saioak eta abiaraztea"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Saio eta abiarazte ezarpenak"
@@ -666,7 +667,186 @@ msgstr "Saio eta abiarazte ezarpenak"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 saio eta abiarazte ezarpenak"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Egilea:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Bateragarritasuna</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Azalpena:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Etxegunea:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Argibideak</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Saio-amaiera ezarpenak</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Segurtasuna</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Saio hautatzailea</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Bertsioa:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Au_rreratua"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatikoki gorde saioa ir_tetzerakoan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Kon_figuratu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "Pertsonalizatu idazmahai abiarazte eta abiarazpen pantaila"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantaila bistarazten du."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Abiarazi GN_OME zerbitzuak abioan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Abiarazi _KDE zerbitzuak abioan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Kudeatu u_rruneko aplikazioak"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Aukeratutako abiarazpen pantailarentzat konfigurazio panela ireki."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Irten programatik eta ezabatu saio honetatik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "Abia_raztea"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "_Saioa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Saio datuak kargatzen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Aplikazio hauek martxan dagoen saioaren zati dira eta gorde egin daitezke "
+"saioa ixterakoan."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Bistaratu hautatzailea saio hastean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "_Orokorra"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "_Galdetu saioa amaitzean"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Irten programatik"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "_Saioa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "_Probatu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr "gtk-itxi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr "gtk-laguntza"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "etiketa"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-gomendioak"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Ezabatu hautaturiko aplikazioa saiotik"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "gtk-kendu"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 823dfefb..1c9ba627 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:35+0900\n"
"Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "_صدور تم"
msgid "Balou theme"
msgstr "تم بالوو"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "پیکربندی بالوو..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "تم بالوو"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "گزینش تصویر..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "پیکربندی ساده..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "قلم"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "رنگها"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "رنگ پس‌زمینه:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "رنگ متن:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "استفاده از تصویر اختصاصی"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -171,6 +171,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(ناشناخته)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -225,158 +294,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>نویسنده:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "همخوانی"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>توضیح:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>صفحه‌آغازه:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "اطلاعات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "تنظیمات ثبت‌خروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>توضیح:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "گزیننده‌ی نشست"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>نسخه:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "پیشرفته"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ذخیره کردن خودکار نشست هنگام ثبت‌خروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "پیکربندی"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "تصویر آغازی انتخاب شده را امتحان میکند."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "راه‌اندازی سرویس‌های کدئی در شروع"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "راه‌اندازی سرویس‌های کدئی در شروع"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "سازماندهی برنامه‌های از راه دور"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "تابلوی پیکربندی را برای تصویر آغازی صفحه‌ی انتخاب شده باز میکند."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "تصویر آغازی انتخاب شده را امتحان میکند."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "نشست‌ها و شروع"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "گزیننده‌ی نمایش در ثبت‌ورود"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "عمومی"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "اعلان در ثبت‌خروج"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "نشست جدید"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "آزمایش"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "بارگزاری تنظیمات رومیزی"
@@ -444,7 +361,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ثبت‌خروج"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +378,8 @@ msgstr "نشست جدید"
msgid "Create a new session."
msgstr "ایجاد کردن نشستی جدید"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -503,27 +421,57 @@ msgstr "ادامه دادن"
msgid "Try again"
msgstr "تلاش مجدد"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "گزینش نام نشست"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -540,88 +488,88 @@ msgstr "گزینش نام نشست"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "گزینش نامی برای نشست جدید:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "راه‌اندازی کنترل کننده حجم"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "راه‌اندازی تابلو"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "راه‌اندازی مدیر رومیزی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "راه‌اندازی میله‌ابزار"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "راه‌اندازی مدیر پنجره"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "راه اندازی شبیه‌ساز پایانه گنوم"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "راه‌اندازی ویرایشگر متن پیشرفته کدئی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "راه‌اندازی مدیر تخته‌برش کدئی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "راه‌اندازی پست‌خوان کدئی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "راه‌اندازی اخبارخوان کدئی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "راه‌اندازی کانکرر"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "راه‌اندازی شبیه‌ساز پایانه کدئی"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "راه‌اندازی پخشگر رسانه‌ی بیپ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "راه‌اندازی گیمپ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "راه‌اندازی ویرایشگر بهینه شده VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "راه‌اندازی پراکسی مدیریت نشست"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "راه‌اندازی کارگیر IRC-XChat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "راه‌اندازی سیستم چندرسانه‌ای X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "راه‌اندازی شبیه‌ساز پایانه X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "راه‌اندازی %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -636,7 +584,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "اجرای شروع خودکار..."
@@ -660,11 +608,42 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "ثبت‌خروج"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(ناشناخته)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "نشست‌ها و شروع"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "نشست‌ها و شروع"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -675,10 +654,199 @@ msgstr "نشست‌ها و شروع"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "نشست‌ها و شروع"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>نویسنده:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "همخوانی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>توضیح:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>صفحه‌آغازه:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "اطلاعات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "تنظیمات ثبت‌خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>توضیح:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "گزیننده‌ی نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>نسخه:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "پیشرفته"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ذخیره کردن خودکار نشست هنگام ثبت‌خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ذخیره کردن خودکار نشست هنگام ثبت‌خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "پیکربندی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "تصویر آغازی انتخاب شده را امتحان میکند."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "راه‌اندازی سرویس‌های کدئی در شروع"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "راه‌اندازی سرویس‌های کدئی در شروع"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "سازماندهی برنامه‌های از راه دور"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "تابلوی پیکربندی را برای تصویر آغازی صفحه‌ی انتخاب شده باز میکند."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "نشست جدید"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "بارگزاری داده‌ی نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "گزیننده‌ی نمایش در ثبت‌ورود"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "عمومی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "اعلان در ثبت‌خروج"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "نشست جدید"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "آزمایش"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "تصویر آغازی انتخاب شده را امتحان میکند."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 5b6527e6..a643f8ea 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-20 18:35+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 19:19+0300\n"
"Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -168,21 +168,47 @@ msgstr "Tämä johtuu luultavasti Xfce-asennuksesi ongelmasta"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Automaattikäynnistys"
-#: ../settings/session-editor.c:113
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "Istunnonhallinnan virhe"
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "Vikasietoista istuntoa ei voi ladata"
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr "Haluatko varmasti sulkea sovelluksen \"%s\"?"
-#: ../settings/session-editor.c:115
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
msgid "Terminate \"%s\""
msgstr "Sulje \"%s\""
-#: ../settings/session-editor.c:117 ../settings/session-editor.c:148
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
msgid "Terminate Program"
msgstr "Sulje sovellus"
-#: ../settings/session-editor.c:119
+#: ../settings/session-editor.c:187
msgid ""
"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
"your next session."
@@ -190,14 +216,34 @@ msgstr ""
"Sovelluksen tallentamattomat tiedot kadotetaan eikä sitä käynnistetä "
"seuraavassa istunnossasi."
-#: ../settings/session-editor.c:149
+#: ../settings/session-editor.c:214
msgid "Unable to terminate program."
msgstr "Sovelluksen sulkeminen ei onnistu."
-#: ../settings/session-editor.c:308
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "Tuntematon virhe"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
msgid "Program"
msgstr "Sovellus"
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+"Käynnistä\n"
+"uudelleen"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -254,172 +300,6 @@ msgstr ""
"kirjautuessasi Xfce-työpöydällesi, sekä sovelluksista, jotka tallennettiin "
"edellisen uloskirjautumisen yhteydessä:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Tekijä:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Kuvaus:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Kotisivu:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Tietoja</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Uloskirjautumisen asetukset</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Turvallisuus</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Istunnon valitsin</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versio:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "_Lisäasetukset"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Always save the session when logging out"
-msgstr "Tallenna istunto aina uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Tallenna istunto automaattisesti ulos_kirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Sää_dä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Demonstrates the selected splash screen"
-msgstr "Antaa näytteen valitun käynnistyskuvan toiminnasta"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
-msgstr "Näytä istunnon valitsin aina Xfce:n käynnistyessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Hallitse etäso_velluksia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid ""
-"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
-msgstr ""
-"Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
-msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "Prompt for confirmation when logging out"
-msgstr "Kysy vahvistusta uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-msgid "Quit Program"
-msgstr "Lopeta sovellus"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "Quit the program, and remove it from the session"
-msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "Remove the selected application from the session"
-msgstr "Poista valittu sovellus istunnosta"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "S_plash"
-msgstr "Käy_nnistyskuva"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Istunnot ja käynnistys"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid ""
-"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
-"framework"
-msgstr ""
-"Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas ja esteettömyyspalvelut"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
-msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten \"kdeinit\", DCOP ja ARTS"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-"Nämä sovellukset sisältyvät tämänhetkiseen istuntoon ja voidaan tallentaa, "
-"kun kirjaudut ulos."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Näytä _valitsin sisäänkirjauksen yhteydessä"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "_General"
-msgstr "_Yleiset"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Kysy uloskirjautuessa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
-msgid "_Session"
-msgstr "_Istunto"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
-msgid "_Test"
-msgstr "K_okeile"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
-msgid "label"
-msgstr "nimike"
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ladataan näytön asetuksia"
@@ -502,8 +382,8 @@ msgstr "Uusi istunto"
msgid "Create a new session."
msgstr "Luo uusi istunto."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Asiakasohjelmalle ei ole vielä määritetty tietoja"
@@ -772,6 +652,11 @@ msgstr "Virhe uloskirjautuessa"
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Istunto- ja käynnistysasetukset"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Istunnot ja käynnistys"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Istuntojen ja käynnistyksen asetukset"
@@ -780,10 +665,183 @@ msgstr "Istuntojen ja käynnistyksen asetukset"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 istuntojen ja käynnistyksen asetukset"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Tekijä:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Yhteensopivuus</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Kuvaus:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Kotisivu:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Tietoja</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Uloskirjautumisen asetukset</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Turvallisuus</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Istunnon valitsin</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versio:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "_Lisäasetukset"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Tallenna istunto aina uloskirjautuessa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Tallenna istunto automaattisesti ulos_kirjautuessa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Sää_dä"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "Mukauta työpöydän käynnistystä ja käynnistyskuvaa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Antaa näytteen valitun käynnistyskuvan toiminnasta"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr "Näytä istunnon valitsin aina Xfce:n käynnistyessä"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Alusta _GNOME-palvelut käynnistäessä"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Alusta _KDE-palvelut käynnistetäessä"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Hallitse etäso_velluksia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr "Hallitse etäsovelluksia verkon yli (voi muodostaa turvallisuusriskin)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Avaa valitun käynnistykuvan asetuspaneelin"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr "Kysy vahvistusta uloskirjautuessa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Lopeta sovellus ja poista se istunnosta"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "Käy_nnistyskuva"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "_Istunto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Ladataan istunnon tietoja"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr "Käynnistä GNOME-palvelut kuten avainrengas ja esteettömyyspalvelut"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr "Käynnistä KDE-palvelut kuten \"kdeinit\", DCOP ja ARTS"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Nämä sovellukset sisältyvät tämänhetkiseen istuntoon ja voidaan tallentaa, "
+"kun kirjaudut ulos."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Näytä _valitsin sisäänkirjauksen yhteydessä"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "_Yleiset"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "_Kysy uloskirjautuessa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Lopeta sovellus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "_Istunto"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "K_okeile"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "nimike"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-vinkit"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session"
+#~ msgstr "Poista valittu sovellus istunnosta"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 0277a997..bbdc1dc3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.5.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 00:03+0100\n"
"Last-Translator: Maximilian Schleiss <maximilian@xfce.org>\n"
"Language-Team: French <xfce-i18n@xfce.org>\n"
@@ -26,13 +26,19 @@ msgstr "Choisir le fichier de thème à installer..."
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Impossible d'installer le thème d'écran de démarrage du fichier %s, veuillez vérifier que le fichier est une archive de thème d'écran de démarrage valide"
+msgid ""
+"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
+"valid splash theme archive."
+msgstr ""
+"Impossible d'installer le thème d'écran de démarrage du fichier %s, veuillez "
+"vérifier que le fichier est une archive de thème d'écran de démarrage valide"
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
msgid "Unable to remove splash theme \"%s\" from directory %s."
-msgstr "Impossible de supprimer le thème d'écran de démarrage \"%s\" du répertoire %s."
+msgstr ""
+"Impossible de supprimer le thème d'écran de démarrage \"%s\" du répertoire %"
+"s."
#: ../engines/balou/config.c:471
msgid "Choose theme filename..."
@@ -54,15 +60,15 @@ msgstr "_Exporter le thème"
msgid "Balou theme"
msgstr "Thème Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurer Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Moteur d'écran de démarrage Balou"
@@ -74,43 +80,43 @@ msgstr "Souris"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Moteur d'écran de démarrage souris"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Choisir l'image..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurer Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Police"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Couleur d'arrière plan:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Couleur de texte:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Image"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Utiliser une image personnalisée"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Moteur d'écran de démarrage simple"
@@ -144,8 +150,7 @@ msgstr "Veuillez envoyer vos rapports de bogues à <%s>."
msgid "Session Settings"
msgstr "Paramètres de la session"
-#: ../settings/main.c:86
-#: ../xfce4-session/main.c:277
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr "Le serveur de paramètres n'a pas pu être contacté"
@@ -155,7 +160,9 @@ msgstr "Erreur interne"
#: ../settings/main.c:101
msgid "Unable to create user interface from embedded definition data"
-msgstr "La création d'une interface utilisateur depuis les données de définition incrustées a échoué"
+msgstr ""
+"La création d'une interface utilisateur depuis les données de définition "
+"incrustées a échoué"
#: ../settings/main.c:102
msgid "This is likely a problem with your Xfce installation"
@@ -165,10 +172,80 @@ msgstr "Ceci semble être un problème avec votre installation de Xfce"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "_Démarrage automatique"
-#: ../settings/splash-settings.c:288
-#: ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Inconnu)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Redémarrer"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@@ -214,141 +291,14 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "Échec à l'ouverture pour écriture de %s"
#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
-msgstr "Ci-dessous se trouve la liste des applications démarrées automatiquement lors de votre prochaine connexion au bureau Xfce, en plus de celles sauvegardées lors de votre dernière déconnexion :"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Auteur :</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Compatibilité</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Description :</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Site web :</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Information</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Paramètres de déconnexion</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Sécurité</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Sélection de session</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version :</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "A_vancé"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "_Enregistrer la session automatiquement lors de la fermeture"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "_Configurer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "Personnaliser le démarrage du bureau et l'écran splash"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Démonstration de l'écran de démarrage sélectionné."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Charger les services _GNOME au démarrage"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Charger les services _KDE au démarrage"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "_Gérer les applications distantes"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Afficher le panneau de configuration pour l'écran de démarrage sélectionné."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr "Quitter le programme"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr "Quittez l'application et supprimez-la de la session."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Enlever l'application sélectionnée de la session."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr "S_plash"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessions et Démarrage"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out."
-msgstr "Ces applications font partie de la session en cours et peuvent être sauvegardées à la déconnexion."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "_Afficher la sélection de session à la connexion"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "_Principal"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "_Demander à la déconnexion"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "_Session"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "_Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr "Aide"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr "étiquette"
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
+msgstr ""
+"Ci-dessous se trouve la liste des applications démarrées automatiquement "
+"lors de votre prochaine connexion au bureau Xfce, en plus de celles "
+"sauvegardées lors de votre dernière déconnexion :"
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
@@ -394,8 +344,13 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Une erreur s'est produite</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
-msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Soit le mot de passe que vous avez entré est invalide, soit l'administrateur du système n'autorise pas l'arrêt de cet ordinateur avec votre compte utilisateur."
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Soit le mot de passe que vous avez entré est invalide, soit l'administrateur "
+"du système n'autorise pas l'arrêt de cet ordinateur avec votre compte "
+"utilisateur."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -403,12 +358,17 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Dernièrement accédé le: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
-msgstr "Choisir la session à restaurer. Vous pouvez simplement double-cliquer sur le nom de la session pour la restaurer."
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Choisir la session à restaurer. Vous pouvez simplement double-cliquer sur le "
+"nom de la session pour la restaurer."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -424,9 +384,8 @@ msgstr "Nouvelle session"
msgid "Create a new session."
msgstr "Créer une nouvelle session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "Le client n'a pas encore de propriétés définies"
@@ -468,27 +427,61 @@ msgstr "Continuer quand même"
msgid "Try again"
msgstr "Réessayer"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Gestionnaire de session Xfce"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "Seuls les clients en mode attente peuvent être terminés"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "Le gestionnaire de session doit être en mode attente lors d'une requête de point de contrôle"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de session doit être en mode attente lors d'une requête de "
+"point de contrôle"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "Le gestionnaire de session doit être en mode attente lors d'une requête de fermeture"
+msgstr ""
+"Le gestionnaire de session doit être en mode attente lors d'une requête de "
+"fermeture"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr "La mise en veille simple et prolongée ne sont pas supportées"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Type de fermeture incorrecte \"%u\""
@@ -505,88 +498,88 @@ msgstr "Choisir le nom de la session"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Choisir un nom pour la nouvelle session:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Démarrage du contrôleur de volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Démarrage du Panneau"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de bureau"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Démarrage de la barre de tâches"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de fenêtres"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Démarrage de l'émulateur de terminal Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Démarrage de l'éditeur de texte avancé de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Démarrage du gestionnaire de presse-papier de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Démarrage du client messagerie de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Démarrage du client de nouvelles de KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Démarrage de Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Démarrage de l'émulateur de terminal KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Démarrage de Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Démarrage de The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Démarrage de VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Démarrage du Proxy Gestionnaire de Session"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Démarrage du client IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Démarrage de X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Démarrage du Terminal X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Démarrage de %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -607,20 +600,19 @@ msgstr ""
"\n"
"où vous pouvez placer les fichiers .desktop qui décrivent les applications\n"
"à démarrer lors de votre connexion au bureau Xfce. Les fichiers de votre\n"
-"ancien répertoire d'auto-démarrage ont été migrés avec succès vers lenouvel emplacement.\n"
+"ancien répertoire d'auto-démarrage ont été migrés avec succès vers lenouvel "
+"emplacement.\n"
"Vous devriez supprimer cet ancien répertoire maintenant.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Démarrage automatique..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47
-#: ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Trucs et astuces"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
-#: ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Message du jour"
@@ -628,8 +620,7 @@ msgstr "Message du jour"
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Afficher les astuces au _démarrage"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Trucs et astuces"
@@ -637,10 +628,43 @@ msgstr "Trucs et astuces"
msgid "Next"
msgstr "Suivant"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Déconnexion"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Inconnu)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr "Le serveur de paramètres n'a pas pu être contacté"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Échec à la création du fichier %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Paramètres de session et de démarrage"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessions et Démarrage"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Paramètres de sessions et de démarrage"
@@ -649,16 +673,198 @@ msgstr "Paramètres de sessions et de démarrage"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 Gestionnaire de session"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Auteur :</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Compatibilité</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Description :</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Site web :</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Information</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Paramètres de déconnexion</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Sécurité</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Sélection de session</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version :</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "A_vancé"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "_Enregistrer la session automatiquement lors de la fermeture"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "_Enregistrer la session automatiquement lors de la fermeture"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "_Configurer"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "Personnaliser le démarrage du bureau et l'écran splash"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Démonstration de l'écran de démarrage sélectionné."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Charger les services _GNOME au démarrage"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Charger les services _KDE au démarrage"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "_Gérer les applications distantes"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr ""
+"Afficher le panneau de configuration pour l'écran de démarrage sélectionné."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "Quittez l'application et supprimez-la de la session."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "S_plash"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "_Session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Chargement des données de la session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"Ces applications font partie de la session en cours et peuvent être "
+"sauvegardées à la déconnexion."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "_Afficher la sélection de session à la connexion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "_Principal"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "_Demander à la déconnexion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "Quitter le programme"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "_Session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "_Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr "Aide"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "étiquette"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "astuces-xfce4"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Enlever l'application sélectionnée de la session."
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
#~ msgstr ""
#~ "Si coché, le gestionnaire de session proposera de choisir une session à "
#~ "chaque fois que vous vous connecterez à Xfce."
+
#~ msgid ""
#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -668,6 +874,7 @@ msgstr "astuces-xfce4"
#~ "automatiquement la session courante lors de la déconnexion. Si cette "
#~ "option n'est pas activée, la sauvegarde de la session courante sera "
#~ "demandée à chaque déconnexion."
+
#~ msgid ""
#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
@@ -676,8 +883,10 @@ msgstr "astuces-xfce4"
#~ "Cette option désactive la boîte de confirmation de déconnexion. La "
#~ "sauvegarde de la session est déterminée par l'activation de l'option de "
#~ "sauvegarde automatique de session."
+
#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
#~ msgstr "Charger les services Gnome au démarrage"
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
@@ -688,6 +897,7 @@ msgstr "astuces-xfce4"
#~ "gestionnaire de session démarrera automatiquement des services vitaux "
#~ "pour Gnome. Cette option devra également être activée pour utiliser les "
#~ "outils d'assistance (Assistive Technologies) qui sont livrés avec Gnome."
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
@@ -699,8 +909,10 @@ msgstr "astuces-xfce4"
#~ "autre coté, les application KDE se chargeront plus rapidement. Certaines "
#~ "applications KDE ne fontionnent pas du tout si cette option n'est pas "
#~ "activée."
+
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Sécurité"
+
#~ msgid ""
#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
@@ -708,20 +920,27 @@ msgstr "astuces-xfce4"
#~ "Autoriser le gestionnaire de session à gérer les applications qui "
#~ "fonctionnent sur des systèmes distants. N'activez pas cette option à "
#~ "moins de savoir ce que vous faites."
+
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "Sessions et démarrage"
+
#~ msgid "Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Paramétrage de l'écran de démarrage"
+
#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
#~ msgstr "Écran de démarrage"
+
#~ msgid "Autostarted applications"
#~ msgstr "Applications démarrées automatiquement"
+
#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 Paramètres de l'écran de démarrage"
+
#~ msgid "Autostarted Applications"
#~ msgstr "Applications démarrées automatiquement"
+
#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
#~ msgstr "Éditer la liste d'applications démarrées automatiquement"
+
#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
#~ msgstr "Xfce 4 Applications démarrées automatiquement"
-
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 88b49018..88752f5d 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-25 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -63,15 +63,15 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motor de arrinque Balou"
@@ -83,43 +83,43 @@ msgstr "Ratos"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor de arrinque Ratos"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Escoller imaxe..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurar Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Tipo de letra"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fondo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Usar imaxe personalizada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor de arrinque Simple"
@@ -175,6 +175,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Descoñecido)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reiniciar"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -233,158 +303,6 @@ msgstr ""
"ademais das aplicacións que foron gardadas cando\n"
"rematou a súa última sesión:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidade"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrición:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Páxina web:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Información"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Axustes do remate de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descrición:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Selector de sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versión:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Gardar sesión automaticamente ó saír"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Fai unha demostración da pantalla de inicio seleccionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Xestionar aplicacións remotas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Abre o panel de configuración para a pantalla de inicio seleccionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Fai unha demostración da pantalla de inicio seleccionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesións e arrinque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Amosar selector de sesión ó inicio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Xeral"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Preguntar ó saír"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Finalizar sesión"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Probar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Cargando os axustes de escritorio"
@@ -453,8 +371,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
-msgstr "Saír"
+msgid "Log out"
+msgstr "Rematar sesión"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
msgid "Cancel the login attempt and return to the login screen."
@@ -469,8 +387,8 @@ msgstr "Nova sesión"
msgid "Create a new session."
msgstr "Crear unha nova sesión."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -512,27 +430,57 @@ msgstr "Continuar de tódolos xeitos"
msgid "Try again"
msgstr "Tentalo de novo"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Escolle-lo nome da sesión"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -549,88 +497,88 @@ msgstr "Escolle-lo nome da sesión"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Escoller un nome para a nova sesión:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Iniciando o controlador de volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Iniciando el panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Iniciando o xestor de escritorio"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Iniciando a barra de tarefas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Iniciando o xestor de xanelas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o emulador de terminal do Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Iniciando o editor de texto avanzado do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Iniciando o xestor de portapapeis do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Iniciando o lector de correo do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Iniciando o lector de novas do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Iniciando o Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o emulador de terminal do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Iniciando o reprodutor de medios Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Iniciando o Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Iniciando o editor millorado VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Iniciando o proxy xestor de sesións"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Iniciando o cliente do IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Iniciando o sistema multimedios X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o emulador de terminal do X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -655,7 +603,7 @@ msgstr ""
"autoarrinque antigo á nova localización.\n"
"Agora débeo eliminar.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Realizando autoarrinque..."
@@ -679,10 +627,42 @@ msgstr "Consellos e trucos"
msgid "Next"
msgstr "Seguinte"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Saír"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Descoñecido)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Non se puido crea-lo ficheiro «%s»"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Axustes de sesión e inicio"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesións e arrinque"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Axustes de sesións e inicio"
@@ -691,10 +671,199 @@ msgstr "Axustes de sesións e inicio"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Axustes de sesións e inicio do Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrición:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Páxina web:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Información"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Axustes do remate de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descrición:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Selector de sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versión:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzado"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Gardar sesión automaticamente ó saír"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Gardar sesión automaticamente ó saír"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Fai unha demostración da pantalla de inicio seleccionada."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Executa-los servizos do KDE no arrinque"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Xestionar aplicacións remotas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Abre o panel de configuración para a pantalla de inicio seleccionada."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Finalizar sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Cargando os datos da sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Amosar selector de sesión ó inicio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Xeral"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Preguntar ó saír"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Finalizar sesión"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Probar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Consellos do xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Fai unha demostración da pantalla de inicio seleccionada."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
@@ -802,9 +971,6 @@ msgstr "Consellos do xfce4"
#~ "sesión. Habilíteo só se sabe que o seu sistema se suspende á RAM e se "
#~ "reanuda correctamente."
-#~ msgid "Log out"
-#~ msgstr "Rematar sesión"
-
#~ msgid "Suspend"
#~ msgstr "Suspender"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index c93ef571..fcf16886 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:38+0900\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,16 +59,16 @@ msgstr "થીમનો નિકાસ કરો (_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou થીમ"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou રુપરેખાંકિત કરો..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "Balou થીમ"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "ઈમેજ પસંદ કરો..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "સાદુ રુપરેખાંકિત કરો..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "રંગો"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "લખાણનો રંગ:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "ઈમેજ"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "કસ્ટમ ઈમેજ વાપરો"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -172,6 +172,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(અજ્ઞાત)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -230,158 +299,6 @@ msgstr ""
"કાર્યક્રમો સાથે વધુમાં કે જેઓ સંગ્રહાયેલ છે જ્યારે તમે\n"
"છેલ્લા સમયે પ્રવેશ બહાર નીકળેલ હશો"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>લેખક:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "સુસંગતતા"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>વર્ણન:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ઘર પાનું:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "જાણકારી"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "બહાર નીકળવાના સુયોજનો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>વર્ણન:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "સત્ર પસંદ કરનાર"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>આવૃત્તિ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ઉન્નત"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "જ્યારે બહાર નીકળો આપોઆપ સત્ર સંગ્રહો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "રુપરેખાંકિત કરો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "શરુઆતમા KDE સેવાઓ લોન્ચ કરો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "શરુઆતમા KDE સેવાઓ લોન્ચ કરો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "દૂરના કાર્યક્રમોની વ્યવસ્થા કરો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂકતી સ્ક્રીન માટે રુપરેખાંકન પેનલ ખોલે છે."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "સત્રો અને શરુઆત"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "પ્રવેશ પર પસંદ કરનાર ડિસ્પ્લે કરો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "સામાન્ય"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "બહાર નીકળો ત્યારે પૂછો"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "નવું સત્ર"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "ચકાસણી"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ડેસ્કટોપ સુયોજનો લાવી રહ્યા છીએ"
@@ -449,7 +366,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "બહાર નીકળો"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -465,8 +383,8 @@ msgstr "નવું સત્ર"
msgid "Create a new session."
msgstr "નવું સત્ર બનાવો."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -508,27 +426,57 @@ msgstr "કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખો"
msgid "Try again"
msgstr "ફરીથી પ્રયત્ન કરો"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "સત્ર નામ પસંદ કરો"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -545,88 +493,88 @@ msgstr "સત્ર નામ પસંદ કરો"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "નવા સત્ર માટે નામ પસંદ કરો:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "અવાજ નિયંત્રક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "પેનલ શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ડેસ્કટોપ વ્યવસ્થાપક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "સ્થિતિદર્શક પટ્ટી શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "વિન્ડો વ્યવસ્થાપક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "જીનોમ ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE ઉન્નત લખાણ સંપાદક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE ક્લિપબોર્ડ વ્યવસ્થાપક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE મેઈલ વાંચનાર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE સમાચાર વાંચનાર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep મિડીયા પ્લેયર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Gimp શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved સંપાદક શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "સત્ર વ્યવસ્થાપક પ્રોક્સી શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC Client શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X મલ્ટીમિડીયા સિસ્ટમ શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X ટર્મિનલ ઈમ્યુલેટર શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s શરુ કરી રહ્યા છીએ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -651,7 +599,7 @@ msgstr ""
"થઈ ગયેલ છે.\n"
"આ ડિરેક્ટરી તમારે હમણાં કાઢી નાંખવી જોઈએ.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "આપોઆપ શરુ કરી રહ્યા છીએ..."
@@ -676,10 +624,42 @@ msgstr "મદદો અને તરકીબો"
msgid "Next"
msgstr "આગળ"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "બહાર નીકળો"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(અજ્ઞાત)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "ફાઈલ %s બનાવવામાં નિષ્ફળ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "સત્રો અને શરુઆત સુયોજનો"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "સત્રો અને શરુઆત"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "સત્રો અને શરુઆત સુયોજનો"
@@ -688,10 +668,199 @@ msgstr "સત્રો અને શરુઆત સુયોજનો"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 સત્રો અને શરૂઆત સુયોજનો"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>લેખક:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "સુસંગતતા"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>વર્ણન:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>ઘર પાનું:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "જાણકારી"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "બહાર નીકળવાના સુયોજનો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>વર્ણન:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "સત્ર પસંદ કરનાર"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>આવૃત્તિ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ઉન્નત"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "જ્યારે બહાર નીકળો આપોઆપ સત્ર સંગ્રહો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "જ્યારે બહાર નીકળો આપોઆપ સત્ર સંગ્રહો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "રુપરેખાંકિત કરો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "શરુઆતમા KDE સેવાઓ લોન્ચ કરો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "શરુઆતમા KDE સેવાઓ લોન્ચ કરો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "દૂરના કાર્યક્રમોની વ્યવસ્થા કરો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂકતી સ્ક્રીન માટે રુપરેખાંકન પેનલ ખોલે છે."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "નવું સત્ર"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "સત્ર માહિતી લાવી રહ્યા છીએ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "પ્રવેશ પર પસંદ કરનાર ડિસ્પ્લે કરો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "સામાન્ય"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "બહાર નીકળો ત્યારે પૂછો"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "નવું સત્ર"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "ચકાસણી"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "પસંદ કરેલ ઝબૂક સ્ક્રીન વર્ણવે છે."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index c450ae48..d0d041ed 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 22:33+0300\n"
"Last-Translator: Yuval Tanny <tanai@int.gov.il>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "_יצא ערכת נושא"
msgid "Balou theme"
msgstr "ערכת נושא Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "הגדר Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "מנוע הנפשה Balou"
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "מנוע הנפשה Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "בחר תמונה..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "הגדר פשוט..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "צבע רקע:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "צבע טקסט:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "תמונה"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "השתמש בתמונה מותאמת אישית"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "מנוע הנפשה Simple"
@@ -173,6 +173,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(לא ידוע)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "איתחול"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -230,158 +300,6 @@ msgstr ""
"Xfce\n"
"בנוסף ליישומים שנשמרו בעת היציאה האחרונה שלך:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>מחבר:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "תאימות"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>פירוט:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>דף בית:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "מידע"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "הגדרות התנתקות"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>פירוט:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "בוחר ההפעלה"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>גרסה:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "מתקדם"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "שמור הפעלה באופן אוטומטי בהתנתקות"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "הגדר"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "הדמייה של מסך הפתיחה הנבחר."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "הפעל אוטומטית את שרותי ה KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "הפעל אוטומטית את שרותי ה KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "נהל ישום מרחוק"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "יש לפתוח את הלוח ההגדרות בשביל לבחור מסך פתיחה."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "הדמייה של מסך הפתיחה הנבחר."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "הפעלות והפעלה אוטומטית"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "הצג בחירה בכל התחברות"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "הקפץ בהתנתקות"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "סיום הפעלה"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "בדיקה"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "טען הגדרות שולחן עבודה"
@@ -448,7 +366,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "התנתקות"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -464,8 +383,8 @@ msgstr "הפעלה חדשה"
msgid "Create a new session."
msgstr "צור הפעלה חדשה."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -507,27 +426,57 @@ msgstr "המשך בכל זאת"
msgid "Try again"
msgstr "נסה שוב"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "בחר שם הפעלה"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -544,88 +493,88 @@ msgstr "בחר שם הפעלה"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "בחר שם להפעלה החדשה:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "מפעיל את מנהל השמע"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "מפעיל את הלוח"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "מפעל את מנהל שולחן העבודה"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "מפעיל את שורת המשימות"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "מפעיל את מנהל החלונות"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "מפעיל את GNOME Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "מפעיל את עורך הטקסט המתקדם של KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "מפעיל את מנהל העריכה של KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "מפעיל את קורא הדואר של KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "מפעיל את קורא החדשות של KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "מפעיל את Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "מפעיל את מדמה מסופים של KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "מפעיל את Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "מפעיל את Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "מפעיל את VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "מפעיל את Session Management Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "מפעיל את X-Chat לקוח ה IRC"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "מפעיל את מערכת המולטימדיה של מערכת ה X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "מפעיל את מדמה מסופים של X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "מפעיל את %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -649,7 +598,7 @@ msgstr ""
"הוסבו באופן מוצלח אל המיקום החדש.\n"
"עליך למחוק ספריה זו כעת.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "מבצע הפעלה אוטומטית..."
@@ -673,10 +622,42 @@ msgstr "טיפים וטריקים"
msgid "Next"
msgstr "הבא"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "התנתקות"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(לא ידוע)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "כשל ביצירת קובץ %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "הגדרת הפעלה"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "הפעלות והפעלה אוטומטית"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "הגדרות הפעלות ואיתחול"
@@ -685,10 +666,199 @@ msgstr "הגדרות הפעלות ואיתחול"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "הגדרת הפעלה Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>מחבר:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "תאימות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>פירוט:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>דף בית:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "מידע"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "הגדרות התנתקות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>פירוט:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "בוחר ההפעלה"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>גרסה:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "מתקדם"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "שמור הפעלה באופן אוטומטי בהתנתקות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "שמור הפעלה באופן אוטומטי בהתנתקות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "הגדר"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "הדמייה של מסך הפתיחה הנבחר."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "הפעל אוטומטית את שרותי ה KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "הפעל אוטומטית את שרותי ה KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "נהל ישום מרחוק"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "יש לפתוח את הלוח ההגדרות בשביל לבחור מסך פתיחה."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "סיום הפעלה"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "טוען מידע להפעלה"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "הצג בחירה בכל התחברות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "הקפץ בהתנתקות"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "סיום הפעלה"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "בדיקה"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "טיפים של Xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "הדמייה של מסך הפתיחה הנבחר."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 6722a634..32c388a4 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:39+0900\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-group@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,16 +56,16 @@ msgstr ""
msgid "Balou theme"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
#, fuzzy
msgid "Configure Balou..."
msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -77,44 +77,44 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
#, fuzzy
msgid "Configure Simple..."
msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -171,205 +171,126 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
-msgid "None"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
-msgid "Add application"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
-msgid "Name:"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
-msgid "Description:"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
-msgid "Command:"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
-msgid "Select a command"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "क्लाएंट: %s का क्लोन बनाने में असफल"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "एमसीएस MCS क्लाएंट बनाने में असफल"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
+msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "लेखक:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "इंटरएक्टिंग"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "सत्र से लागआउट करें"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "लेखक:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "सत्र नियंत्रण"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "लागआउट पर सत्र स्वतः संचित करें"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:344
#, fuzzy
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "अज्ञात"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
msgstr ""
-# libgnomeui/gnome-client.c:945
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "सत्र प्रबंधन"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "सत्र छोड़ें"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "क्लाएंट: %s का क्लोन बनाने में असफल"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "एमसीएस MCS क्लाएंट बनाने में असफल"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:145
@@ -436,7 +357,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -454,8 +375,8 @@ msgstr "सत्र छोड़ें"
msgid "Create a new session."
msgstr "सत्र संचित करें"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -495,27 +416,58 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+# libgnomeui/gnome-client.c:945
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "सत्र प्रबंधन"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -534,98 +486,98 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "सत्र संचित करें"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
#, fuzzy
msgid "Starting the Panel"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
#, fuzzy
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
#, fuzzy
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
#, fuzzy
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
#, fuzzy
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
#, fuzzy
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s चालू कर रहे..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -640,7 +592,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
#, fuzzy
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "स्वतः चालू कर रहे..."
@@ -665,6 +617,32 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "अज्ञात"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "एमसीएस MCS क्लाएंट बनाने में असफल"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
# libgnomeui/gnome-client.c:945
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
@@ -672,6 +650,13 @@ msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "सत्र प्रबंधन"
# libgnomeui/gnome-client.c:945
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "सत्र प्रबंधन"
+
+# libgnomeui/gnome-client.c:945
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -683,10 +668,192 @@ msgstr "सत्र प्रबंधन"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "सत्र प्रबंधन"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "लेखक:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "इंटरएक्टिंग"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "सत्र से लागआउट करें"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "लेखक:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "सत्र नियंत्रण"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "लागआउट पर सत्र स्वतः संचित करें"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "लागआउट पर सत्र स्वतः संचित करें"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "लॉगआउट पुष्टि"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "सत्र छोड़ें"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "सत्र प्रबंधक चालू कर रहे..."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "सत्र छोड़ें"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "डिफॉल्ट स्पलेश स्क्रीन "
+
# libgnomeui/gnome-client.c:945
#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ace35a6b..493bf6da 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-15 05:09+0100\n"
"Last-Translator: SZERVÁC Attila <sas@321.hu>\n"
"Language-Team: hu\n"
@@ -22,8 +22,12 @@ msgstr "Válassz telepítendő témafájlt..."
#: ../engines/balou/config.c:333
#, c-format
-msgid "Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a valid splash theme archive."
-msgstr "Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd, a fájl valódi nyitókép-téma archívum voltát."
+msgid ""
+"Unable to install splash theme from file %s, please check that the file is a "
+"valid splash theme archive."
+msgstr ""
+"Sikertelen nyitókép-téma telepítés innen: %s, ellenőrizd, a fájl valódi "
+"nyitókép-téma archívum voltát."
#: ../engines/balou/config.c:386
#, c-format
@@ -50,15 +54,15 @@ msgstr "Téma exportálása"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou téma"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou téma beállítása..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou nyitókép motor"
@@ -70,43 +74,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice nyitókép motor"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Válassz képet..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Egyszerű téma beállítása..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Betűk"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Színek"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Háttér szín:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Szöveg szín:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Kép"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Egyéni kép használata"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Egyszerű téma motor"
@@ -140,8 +144,7 @@ msgstr ""
msgid "Session Settings"
msgstr "Folyamat beállításai"
-#: ../settings/main.c:86
-#: ../xfce4-session/main.c:277
+#: ../settings/main.c:86 ../xfce4-session/main.c:277
msgid "Unable to contact settings server"
msgstr ""
@@ -161,10 +164,78 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288
-#: ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294
-#: ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Ismeretlen)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Úraindítás"
+
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@@ -210,141 +281,14 @@ msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr "%s megnyitása írásra sikertelen"
#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid "Below is the list of applications that will be started automatically when you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were saved when you logged out last time:"
-msgstr "Alább azon alkalmazások listája, melyek automatikusan indulnak az Xfce munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor és azon alkalmazások, melyek elmentésre kerültek az utolsó kijelentkezéskor:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Szerző:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>Kompatibilitás</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Leírás:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Honlap:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>Információ</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>Kijelentkezés beállításai</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Biztonság</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Folyamat választó</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Verzió:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Haladó"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Folyamat mentése kijelentkezéskor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Beállítás"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "A kijelölt nyitókép bemutatása"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "GNOME szolgáltatások futtatása indításkor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "KDE szolgáltatások futtatása indításkor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Távoli alkalmazások kezelése"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "A kijelölt nyitókép beállításainak megnyitása"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "A kijelölt alkalmazás eltávolítása a folyamatból."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Munkafolyamatok és indulás"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid "These applications are a part of the currently-running session, and can be saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Választó megjelenítése a bejelentkezéskor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "Általános"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Kérdés kijelentkezéskor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "_Teszt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
+"Alább azon alkalmazások listája, melyek automatikusan indulnak az Xfce "
+"munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor és azon alkalmazások, melyek "
+"elmentésre kerültek az utolsó kijelentkezéskor:"
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
@@ -388,8 +332,12 @@ msgid "<b>An error occurred</b>"
msgstr "<b>Hiba történt</b>"
#: ../xfce4-session/shutdown.c:504
-msgid "Either the password you entered is invalid, or the system administrator disallows shutting down this computer with your user account."
-msgstr "Hibás jelszó, vagy a rendszergazda nem engedélyezte a gép kikapcsolását az általad használt hozzáféréssel."
+msgid ""
+"Either the password you entered is invalid, or the system administrator "
+"disallows shutting down this computer with your user account."
+msgstr ""
+"Hibás jelszó, vagy a rendszergazda nem engedélyezte a gép kikapcsolását az "
+"általad használt hozzáféréssel."
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:120
#, c-format
@@ -397,12 +345,16 @@ msgid "Last accessed: %s"
msgstr "Utolsó megnyitás: %s"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:213
-msgid "Choose the session you want to restore. You can simply double-click the session name to restore it."
-msgstr "Válaszd ki a visszaállítandó folyamatot. Egyszerűen kattints duplán a nevére."
+msgid ""
+"Choose the session you want to restore. You can simply double-click the "
+"session name to restore it."
+msgstr ""
+"Válaszd ki a visszaállítandó folyamatot. Egyszerűen kattints duplán a nevére."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Kijelentkezés"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -418,9 +370,8 @@ msgstr "Új folyamat"
msgid "Create a new session."
msgstr "Új folyamat létrehozása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -462,27 +413,57 @@ msgstr "Folytatás mindenképp"
msgid "Try again"
msgstr "Próbáld újra"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Xfce folyamat kezelő"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr "A felfüggesztés és hibernálás nincs támogatva"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "Érvénytelen leállító típus: \"%u\""
@@ -499,88 +480,88 @@ msgstr "Válassz folyamat nevet"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Válassz nevet az új folyamathoz:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "A Hangerő-szabályozó indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "A Panel indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Az Asztalkezelő indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "A Feladatsáv indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Az Ablakkezelő indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "GNOME terminál emulátor indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE haladó szövegszerkesztő indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE vágólapkezelő indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE levélolvasó indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE hírolvasó indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE terminál emulátor indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "A BMP Médialejátszó indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "A GIMP indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VIM indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Folyamat kezelő proxy indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "XMMS indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Terminál Emulátor indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indítása"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -599,22 +580,21 @@ msgstr ""
"\n"
" %s\n"
"\n"
-"ahova a .desktop fájlok rakhatók, melyek leírják az indítandó alkalmazásokat\n"
+"ahova a .desktop fájlok rakhatók, melyek leírják az indítandó "
+"alkalmazásokat\n"
"az Xfce munkakörnyezetbe való bejelentkezéskor. A régi autostart\n"
"könyvtár fájljai sikeresen az új helyre költöztek.\n"
"Töröld e régi könyvtárat most.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Azonnali alkalmazások indítása..."
-#: ../xfce4-tips/main.c:47
-#: ../xfce4-tips/main.c:161
+#: ../xfce4-tips/main.c:47 ../xfce4-tips/main.c:161
msgid "Tips and Tricks"
msgstr "Tippek és trükkök"
-#: ../xfce4-tips/main.c:48
-#: ../xfce4-tips/main.c:205
+#: ../xfce4-tips/main.c:48 ../xfce4-tips/main.c:205
msgid "Fortunes"
msgstr "Szerencsesütik"
@@ -622,8 +602,7 @@ msgstr "Szerencsesütik"
msgid "Display tips on _startup"
msgstr "Tippek mutatá_sa induláskor"
-#: ../xfce4-tips/main.c:199
-#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
+#: ../xfce4-tips/main.c:199 ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:1
msgid "Tips and tricks"
msgstr "Tippek és trükkök"
@@ -631,10 +610,42 @@ msgstr "Tippek és trükkök"
msgid "Next"
msgstr "Következő"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Kijelentkezés"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Ismeretlen)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "%s fájl létrehozása sikertelen"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Folyamat is indulás beállítások"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Munkafolyamatok és indulás"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Folyamatok és indulás beállításai"
@@ -643,16 +654,189 @@ msgstr "Folyamatok és indulás beállításai"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 folyamat és indulás beállítások"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Szerző:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>Kompatibilitás</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Leírás:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Honlap:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>Információ</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>Kijelentkezés beállításai</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Biztonság</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Folyamat választó</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Verzió:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Haladó"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Folyamat mentése kijelentkezéskor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Folyamat mentése kijelentkezéskor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Beállítás"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "A kijelölt nyitókép bemutatása"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "GNOME szolgáltatások futtatása indításkor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "KDE szolgáltatások futtatása indításkor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Távoli alkalmazások kezelése"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "A kijelölt nyitókép beállításainak megnyitása"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Folyamat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Folyamat adatok betöltése"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Választó megjelenítése a bejelentkezéskor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "Általános"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Kérdés kijelentkezéskor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "Folyamat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "_Teszt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce-tippek"
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "A kijelölt alkalmazás eltávolítása a folyamatból."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
#~ msgstr ""
#~ "Ha beállítod, a folyamatkezelő minden Xfce bejelentkezésnél lehetőséget "
#~ "ad egy folyamat választására."
+
#~ msgid ""
#~ "This option instructs the session manager to save the current session "
#~ "automatically when you log out. If you don't select this option you'll be "
@@ -662,6 +846,7 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "folyamatot kijelentkezésnél. Ha nem használod, de a kijelentkezés "
#~ "megerősítését igen, akkor minden kijelentkezésnél van lehetőséged a "
#~ "döntésre."
+
#~ msgid ""
#~ "This option disables the logout confirmation dialog. Whether the session "
#~ "will be saved or not depends on whether you enabled the automatic saving "
@@ -670,8 +855,10 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "Ezzel állíthatod be, hogy legyen-e kijelentkezés-megerősítés. Ha "
#~ "kikapcsolod, a folyamat mentése azon fog múlni, előtte milyen állapotban "
#~ "hagytad a mentési beállítást."
+
#~ msgid "Launch Gnome services on startup"
#~ msgstr "GNOME szolgáltatások futtatása indításkor"
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this if you plan to use Gnome applications. This will instruct the "
#~ "session manager to start some vital Gnome services for you. You should "
@@ -681,6 +868,7 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "Akkor állítsd be, ha GNOME alkalmazások futtatását tervezed. Ennek "
#~ "hatására a folyamatkezelő néhány alapvető GNOME szolgáltatást indít el. "
#~ "Akkor is állítsd be, ha a GNOME kisegítő lehetőségek használatát tervezed."
+
#~ msgid ""
#~ "Enable this option if you plan to run KDE applications as part of your "
#~ "Xfce Desktop session. This will notably increase the startup time, but on "
@@ -691,28 +879,37 @@ msgstr "xfce-tippek"
#~ "KDE alkalmazások futtatását tervezed. Ez jelentősen meg fogja növelni az "
#~ "indulást, viszont a KDE alkalmazások gyorsabban indulnak. Egyes KDE "
#~ "alkalmazások teljesen képtelenek működni e nélkül."
+
#~ msgid "Security"
#~ msgstr "Biztonság"
+
#~ msgid ""
#~ "Allow the session manager to manage applications running on remote hosts. "
#~ "Do not enable this option unless you know what you are doing."
#~ msgstr ""
#~ "Távoli gépeken való alkalmazás-futtatás engedélyezése a "
#~ "folyamatkezelőnek. Ne használd ezt, míg nem vagy képben."
+
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "Munkafolyamatok is indulás"
+
#~ msgid "Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Nyitókép beállítások"
+
#~ msgid "Button Label|Splash Screen"
#~ msgstr "Nyitókép"
+
#~ msgid "Autostarted applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások"
+
#~ msgid "Xfce 4 Splash Screen Settings"
#~ msgstr "Xfce 4 nyitókép beállítások"
+
#~ msgid "Autostarted Applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások"
+
#~ msgid "Edit the list of autostarted applications"
#~ msgstr "Azonnali alkalmazások listájának vége"
+
#~ msgid "Xfce 4 Autostarted Applications"
#~ msgstr "Xfce 4 Azonnali Alkalmazások"
-
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 1a65a97e..9e9e2aed 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-11 19:57+0700\n"
"Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "_Ekspor tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurasi Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Mesin Splash Balou"
@@ -77,43 +77,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mesin Splash Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Pilih gambar..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurasi Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fonta"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Warna"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Warna latar belakang:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Warna teks:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Gunakan gambar suai"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Mesin Splash Simple"
@@ -169,6 +169,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Tak diketahui)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Start Ulang"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"sebagai tambahan terhadap aplikasi yang anda simpan\n"
"ketika terakhir kali anda log keluar:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Penulis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kompatibilitas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Deskripsi:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Laman:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informasi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Pengaturan log keluar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Deskripsi:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Pemilih sesi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versi:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Tingkat lanjut"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Otomatis menyimpan sesi di log keluar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigurasi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Jalankan layanan KDE pada hidupkan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Jalankan layanan KDE pada hidupkan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Atur aplikasi jarak jauh"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Buka panel konfigurasi untuk layar splash terpilih."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesi dan Hidupkan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Tampilkan pemilih di log masuk"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Siap ketik di log keluar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Sesi baru"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Tes"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Memuat pengaturan destop"
@@ -444,7 +362,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Log Keluar"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +379,8 @@ msgstr "Sesi baru"
msgid "Create a new session."
msgstr "Buat sebuah sesi baru."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -503,27 +422,57 @@ msgstr "Tetap lanjutkan"
msgid "Try again"
msgstr "Coba lagi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Pilih nama sesi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -540,88 +489,88 @@ msgstr "Pilih nama sesi"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Pilih nama untuk sesi baru:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Memulai Pengendali Volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Memulai Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Memulai Manajer Destop"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Memulai Batang Tugas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Memulai Manajer Jendela"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Memulai Penyunting Teks Tingkat Lanjut KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Memulai Manajer Papan Klip KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Memulai Pembaca Surat KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Memulai Pembaca Berita KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Memulai Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Memulai Pemutar Media Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Memulai Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Memulai Penyunting VI Improved"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Memulai Sesi Manajemen Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Memulai Klien IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Memulai Sistem Multimedia X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Memulai Emulator Terminal X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulai %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -646,7 +595,7 @@ msgstr ""
"baru.\n"
"Anda dapat menghapus direktori ini sekarang.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Melakukan Start Otomatis..."
@@ -670,10 +619,42 @@ msgstr "Tips dan trik"
msgid "Next"
msgstr "Selanjutnya"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Log Keluar"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Tak diketahui)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Gagal membuat berkas %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Pengaturan Sesi dan Hidupkan"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesi dan Hidupkan"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Pengaturan Sesi dan Hidupkan"
@@ -682,10 +663,199 @@ msgstr "Pengaturan Sesi dan Hidupkan"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Pengaturan Sesi dan Hidupkan Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Penulis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kompatibilitas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Deskripsi:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Laman:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informasi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Pengaturan log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Deskripsi:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Pemilih sesi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versi:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Tingkat lanjut"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Otomatis menyimpan sesi di log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Otomatis menyimpan sesi di log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfigurasi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Jalankan layanan KDE pada hidupkan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Jalankan layanan KDE pada hidupkan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Atur aplikasi jarak jauh"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Buka panel konfigurasi untuk layar splash terpilih."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Sesi baru"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Memuat data sesi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Tampilkan pemilih di log masuk"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Siap ketik di log keluar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Sesi baru"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Tes"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstrasikan layar splash terpilih."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9275899f..888e1de3 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-20 14:25+0100\n"
"Last-Translator: Alex Dupre <ale@FreeBSD.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr "_Esporta un tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -76,44 +76,44 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Scegli un immagine..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Carattere"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Colori"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Colore di sfondo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Colore testo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Immagine"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Usa immagine personalizzata"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
#, fuzzy
msgid "Simple"
msgstr "Semplice"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -169,6 +169,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Sconosciuto)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -222,157 +291,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autore:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilita'"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrizione:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Homepage:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descrizione:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>Versione:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versione:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avanzato"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Salva automaticamente la sessione all'uscita"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configura"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Dimostrazione dello splash screen selezionato."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Lancia i servizi di KDE all'avvio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Lancia i servizi di KDE all'avvio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Gestisce le applicazioni remote"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Apre il pannello di configurazione per selezionare lo splash screen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Dimostrazione dello splash screen selezionato."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessioni e Avvio"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Display scelto al login"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generale"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Chiede all'uscita"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Nuova sessione"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Caricamento delle impostazioni del desktop"
@@ -440,7 +358,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -456,8 +374,8 @@ msgstr "Nuova sessione"
msgid "Create a new session."
msgstr "Crea una nuova sessione."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -499,27 +417,57 @@ msgstr "Continua comunque"
msgid "Try again"
msgstr "Prova ancora"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Scegli il nome della sessione"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -536,88 +484,88 @@ msgstr "Scegli il nome della sessione"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Scegli un nome per la nuova sessione:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Avvio del Controllo Volume.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Avvio del Pannello"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Avvio del Gestore del Desktop"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Avvio della Barra dei Processi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Avvio del Gestore di Finestre"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Avvio dell'Emulatore del Terminale di Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Avvio dell'Editor di Testo Avanzato di KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Avvio del Gestore degli Appunti di KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Avvio del Lettore della Posta di KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Avvio del Lettore delle News di KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Avvio di Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Avvio dell'Emulatore del Terminale di KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Avvio di The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Avvio del Client IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Avvio del Sistema Multimediale di X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Avvio dell'Emulatore di Terminale di X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Avvio di %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -632,7 +580,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
#, fuzzy
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Esecuzione automatica..."
@@ -658,10 +606,41 @@ msgstr "Trucchi e suggerimenti"
msgid "Next"
msgstr "Prossimo"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Sconosciuto)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Errore nella creazione del file %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr ""
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessioni e Avvio"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr ""
@@ -670,11 +649,199 @@ msgstr ""
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Impostazioni delle Sessioni e dell'Avvio di Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autore:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilita'"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrizione:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Homepage:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informazioni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descrizione:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>Versione:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versione:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avanzato"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Salva automaticamente la sessione all'uscita"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Salva automaticamente la sessione all'uscita"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configura"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Dimostrazione dello splash screen selezionato."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Lancia i servizi di KDE all'avvio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Lancia i servizi di KDE all'avvio"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Gestisce le applicazioni remote"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Apre il pannello di configurazione per selezionare lo splash screen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Caricamento dei dati di sessione"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Display scelto al login"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Chiede all'uscita"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Nuova sessione"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Dimostrazione dello splash screen selezionato."
+
+#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 54837059..f0fe1f72 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-13 22:10+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-13 22:48+0900\n"
"Last-Translator: Masato Hashimoto <cabezon.hashimoto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <xfce-users-jp@ml.fdiary.net>\n"
@@ -65,15 +65,15 @@ msgstr "テーマをエクスポート(_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou テーマ"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou の設定..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou 起動画面エンジン"
@@ -85,43 +85,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice 起動画面エンジン"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "画像を選択してください..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "シンプルの設定..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "フォント"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "配色"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "背景の色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "文字の色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "画像"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "指定画像を使用する"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "シンプル"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "シンプルな起動画面エンジン"
@@ -175,6 +175,80 @@ msgstr "これは Xfce のインストールの問題と思われます"
msgid "_Application Autostart"
msgstr "自動開始アプリケーション(_A)"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Session Save Error"
+msgstr "セッションマネージャエラー"
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした"
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Terminate Program"
+msgstr "プログラム終了"
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "不明なエラー"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "プログラム終了"
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "再起動"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,145 +301,8 @@ msgid ""
"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-"以下は Xfce デスクトップにログインする時に自動的に開始"
-"されるアプリケーションのリストです。最後にログアウトした"
-"時に保存されたアプリケーションも加わります:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>著作者:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "<b>互換性</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>説明:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ホームページ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "<b>情報</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "<b>ログアウトの設定</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>セキュリティ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "<b>セッションの選択</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>バージョン:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "上級者(_V)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ログアウト時に自動的にセッションを保存する(_L)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr "設定(_F)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr "デスクトップの起動と起動画面をカスタマイズします"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "選択した起動画面を実演します。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "起動時に GNOME サービスを起動する(_O)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "起動時に KDE サービスを起動する(_K)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "遠隔アプリケーションの管理(_R)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "選択した起動画面の設定パネルを開きます。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr "プログラム終了"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr "プログラムを終了し、これをセッションから削除します。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "選択したアプリケーションをセッションから削除します。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr "起動画面(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "セッションと起動"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-"これらのアプリケーションは現在のセッションの一部でログアウト時に保存することができます。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "ログイン時にセッションを選択する(_D)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr "一般(_G)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "ログアウト時に確認する(_P)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr "セッション(_S)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr "テスト(_T)"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr "削除"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr "ラベル"
+"以下は Xfce デスクトップにログインする時に自動的に開始されるアプリケーション"
+"のリストです。最後にログアウトした時に保存されたアプリケーションも加わります:"
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
@@ -432,7 +369,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -448,8 +386,8 @@ msgstr "新規セッション"
msgid "Create a new session."
msgstr "新規セッションを作成します。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr "クライアントはまだどのプロパティも設定していません"
@@ -491,61 +429,66 @@ msgstr "いずれにせよ続行する"
msgid "Try again"
msgstr "再試行"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:517
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
msgstr ""
-"ファイルセーフセッション名を決定できません。考えられる原因: xfconfd が起動していない"
-" (D-Bus 設定の問題) 、環境変数 $XDG_CONFIG_DIRS が正しく設定されていない (\"%s\" を"
-"含まなければなりません) 、あるいは xfce4-session が正しくインストールされていない。"
+"ファイルセーフセッション名を決定できません。考えられる原因: xfconfd が起動し"
+"ていない (D-Bus 設定の問題) 、環境変数 $XDG_CONFIG_DIRS が正しく設定されてい"
+"ない (\"%s\" を含まなければなりません) 、あるいは xfce4-session が正しくイン"
+"ストールされていない。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:528
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
#, c-format
msgid ""
"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
msgstr ""
-"指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして設定さ"
-"れていません。"
+"指定されたフェイルセーフセッション (\"%s\") はフェイルセーフセッションとして"
+"設定されていません。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:575
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
msgstr "フェイルセーフセッション内のアプリケーションリストが空です。"
#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
#. * won't have window decorations).
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:622
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
msgid "Session Manager Error"
msgstr "セッションマネージャエラー"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:624
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
msgid "Unable to load a failsafe session"
msgstr "フェイルセーフセッションを読み込めませんでした"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1312
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr "待機状態の時のみクライアントを終了できます"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1776
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
-msgstr "チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりません"
+msgstr ""
+"チェックポイントを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなり"
+"ません"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1817
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
-msgstr "シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりません"
+msgstr ""
+"シャットダウンを要求するとき、セッションマネージャは待機状態でなければなりま"
+"せん"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1824
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr "サスペンドおよびハイバネートはサポートされていません"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1831
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr "\"%u\" は不正なシャットダウンタイプです"
@@ -562,88 +505,88 @@ msgstr "セッション名を選択して下さい"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "新規セッション名を選択してください:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "音量コントローラーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "パネルを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "デスクトップマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "タスクバーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "ウィンドウマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "GNOME ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE テキストエディターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE クリップボードマネージャーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE メールリーダーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE ニュースリーダーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep メディアプレーヤーを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "GIMP を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Vim エディターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "セッション管理プロキシを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "IRC クライアント X-Chat を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "XMMS を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X ターミナルエミュレーターを起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s を起動しています"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -668,7 +611,7 @@ msgstr ""
"移行されています。\n"
"このフォルダは削除する方がよいでしょう。\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "自動開始アプリケーションを実行しています..."
@@ -721,6 +664,11 @@ msgstr "ログアウト中にエラーを受信しました"
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "セッションと起動に関する設定を行います"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "セッションと起動"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "セッションと起動の設定"
@@ -729,6 +677,186 @@ msgstr "セッションと起動の設定"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 セッションと起動の設定"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>著作者:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "<b>互換性</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>説明:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>ホームページ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "<b>情報</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "<b>ログアウトの設定</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>セキュリティ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "<b>セッションの選択</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>バージョン:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "上級者(_V)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ログアウト時に自動的にセッションを保存する(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ログアウト時に自動的にセッションを保存する(_L)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr "設定(_F)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr "デスクトップの起動と起動画面をカスタマイズします"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "選択した起動画面を実演します。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "起動時に GNOME サービスを起動する(_O)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "起動時に KDE サービスを起動する(_K)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "遠隔アプリケーションの管理(_R)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "選択した起動画面の設定パネルを開きます。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr "プログラムを終了し、これをセッションから削除します。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr "起動画面(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "セッション(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "セッションデータを読み込んでいます"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+"これらのアプリケーションは現在のセッションの一部でログアウト時に保存すること"
+"ができます。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "ログイン時にセッションを選択する(_D)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr "一般(_G)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "ログアウト時に確認する(_P)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "_Quit Program"
+msgstr "プログラム終了"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr "セッション(_S)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr "テスト(_T)"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr "閉じる"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr "ヘルプ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr "ラベル"
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce4 チップ"
+
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "選択したアプリケーションをセッションから削除します。"
+
+#~ msgid "gtk-remove"
+#~ msgstr "削除"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index edce1700..11d2f4b2 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-24 23:42+0400\n"
"Last-Translator: Dimitri Gogelia <delphi.knight@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <delphi.knight@gmail.com>\n"
@@ -52,15 +52,15 @@ msgstr ""
msgid "Balou theme"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -72,43 +72,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -162,192 +162,126 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
-msgid "None"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
-msgid "Add application"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
-msgid "Name:"
-msgstr "სახელი:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
-msgid "Description:"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
-msgid "Command:"
-msgstr "ბრძანება:"
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
-msgid "Select a command"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:558
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:646
-#, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
+msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:344
+msgid "(Unknown program)"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "ხელახალი ჩატვირთვა"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
+msgstr "ბრძანება:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfae-window.c:102
msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:145
@@ -410,7 +344,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -426,8 +360,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new session."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -465,27 +399,56 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -502,88 +465,88 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -598,7 +561,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr ""
@@ -622,10 +585,39 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr ""
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr ""
@@ -634,6 +626,170 @@ msgstr ""
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr ""
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Saving Session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 49bb5c15..f56791a1 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-24 12:07+0900\n"
"Last-Translator: ByungHyun Choi <byunghyun.choi@debianusers.org>\n"
"Language-Team: xfce4-users-kr-i18n <xfce4-users-kr-i18n@lists.sourceforge."
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "테마 내보내기(_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou 테마"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou 테마 설정"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou 시작화면 엔진"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "쥐돌이"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "쥐돌이 시작화면 엔진"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "그림 선택"
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "심플 테마 설정"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "글꼴"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "색상"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "배경화면 색:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "글자 색:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "그림"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "사용자 지정 그림"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "단순"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "단순한 시작화면 엔진"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(모름)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "다시 시작"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -226,158 +296,6 @@ msgstr ""
"다음은 Xfcee 데스트탑에 로그인할 때 자동으로 시작하는 프로그램의 리스트이며, "
"마지막으로 로그아웃할 때 저장되는 프로그램의 리스트입니다."
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>만든 이:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "호환성"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>설명:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>홈페이지:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "정보"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "로그아웃 설정"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>설명:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "세션 선택"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>버전:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "고급"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "설정"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "선택한 시작화면을 보여 줍니다."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "기동시 KDE 서비스를 시작합니다."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "기동시 KDE 서비스를 시작합니다."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "원격 프로그램 관리"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "선택한 시작 화면에 대한 설정 패널을 구동합니다."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "선택한 시작화면을 보여 줍니다."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "세션 및 기동"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "로그인 할때 세션 선택"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "일반"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "로그아웃할 때 마다 확인함"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "세션 종료"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "시험"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "데스크탑 설정을 가져오고 있습니다."
@@ -442,7 +360,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "로그아웃"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -458,8 +377,8 @@ msgstr "새로운 세션"
msgid "Create a new session."
msgstr "새로운 세션 만들기"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -500,27 +419,57 @@ msgstr "계속 진행합니다."
msgid "Try again"
msgstr "다시 시도합니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "세션 이름을 선택하십시오."
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -537,88 +486,88 @@ msgstr "세션 이름을 선택하십시오."
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "새로운 세션의 이름을 선택:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "볼륨 제어기를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "패널을 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "데스크탑 관리자를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "태스크바를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "창 관리자를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "그놈 터미널 에뮬레이터를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE 고급 텍스트 편집기를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE 클립보드 관리자를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE 편지 읽기를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE 뉴스 읽기를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "컹커러를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE 터미널 에뮬레이터를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "삑 미디어 재생기를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "김프를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VIM을 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "세션 관리 프락시를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC 클라이언트를 기동시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X 멀티미디어 시스템을 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X 터미널 에뮬레이터를 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s를(을) 기동 시키고 있습니다."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -642,7 +591,7 @@ msgstr ""
"디렉토리로 자동적으로 복사되었기 때문에 이 디렉토리는 이제 삭제하셔도\n"
"됩니다.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "자동실행을 수행 중입니다."
@@ -666,10 +615,42 @@ msgstr "비법 전수"
msgid "Next"
msgstr "다음"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "로그아웃"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(모름)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "화일 %s를(을) 생성하지 못 했습니다."
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "세션 및 기동 설정"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "세션 및 기동"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "세션 및 기동 설정"
@@ -678,10 +659,199 @@ msgstr "세션 및 기동 설정"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 세션 및 기동 설정"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>만든 이:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "호환성"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>설명:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>홈페이지:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "정보"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "로그아웃 설정"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>설명:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "세션 선택"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>버전:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "고급"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "로그아웃 할 때 세션을 자동으로 저장"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "설정"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "선택한 시작화면을 보여 줍니다."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "기동시 KDE 서비스를 시작합니다."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "기동시 KDE 서비스를 시작합니다."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "원격 프로그램 관리"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "선택한 시작 화면에 대한 설정 패널을 구동합니다."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "세션 종료"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "세션 데이터를 가져오고 있습니다."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "로그인 할때 세션 선택"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "일반"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "로그아웃할 때 마다 확인함"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "세션 종료"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "시험"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-비법"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "선택한 시작화면을 보여 줍니다."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2d6c3014..6f567a46 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:40+0900\n"
"Last-Translator: Mantas Zapolskas <mantaz@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -57,16 +57,16 @@ msgstr "_Exportuoti temą"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou tema"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigūruoti Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "Balou tema"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Pasirinkite paveikslą..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigūruoti Paprastą..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Spalvos"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Fono spalva:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Teksto spalva:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Paveikslas"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Naudoti kitokį paveikslą"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Nežinoma)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Atkurti"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -224,158 +294,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autorius:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Suderinamumas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Aprašymas</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Svetainė:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informacija"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Atsijungimo nuostatos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Aprašymas</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sesijų pasirinkimas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versija:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Išplėstas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatiškai išsaugoti sesiją atsijungiant"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigūruoti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Parodo pasirinktą demonstracinį ekraną"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Paleisti KDE servisus įkelties metu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Paleisti KDE servisus įkelties metu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Valdyti nutolusias programas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Atveria konfigūravimo langą pasirinktam demonstaciniam ekranui."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Parodo pasirinktą demonstracinį ekraną"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijos ir įkeltis"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Rodyti pasirinkimą prisijungiant"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Įprastas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Užsiminti atsijungiant"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Nauja sesija"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Testas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Paleidžiamos darbastalio nuostatos"
@@ -444,7 +362,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Atsijungti"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +379,8 @@ msgstr "Nauja sesija"
msgid "Create a new session."
msgstr "Sukurti naują sesiją."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -499,27 +418,57 @@ msgstr "Tęsti bet kuriuo atveju"
msgid "Try again"
msgstr "Bandykite dar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Pasirinkite sesijos vardą"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -536,88 +485,88 @@ msgstr "Pasirinkite sesijos vardą"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Pasirinkite naujos sesijos naują vardą:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Paleidžiamas Garso valdiklis"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Paleidžiamas skydelis"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Paleidžiama darbalaukio tvarkyklė"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Paleidžiama užduočių juosta"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Paleidžiama langų tvarkyklė"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Paleidžiamas Gnome terminalo emuliatorius"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Paleidžiamas KDE tekstinis redaktorius"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Paleidžiama KDE iškarpinės tvarkyklė"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Paleidžiama KDE pašto programa"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Paleidžiama KDE naujienų skaityklė"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Paleidžiama Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Paleidžiamas KDE terminalo emuliatorius"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Paleidžiama Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Paleidžiama Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Paleidžiamas VI Improved tekstinis redaktorius"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Paleidžiamas sesijos valdymas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Paleidžiamas X-Chat IRC klientas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Paleidžiama XMMS grotuvas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Paleidžiamas X terminalo emuliatorius"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Peleidžiama %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -632,7 +581,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Vykdomas autopaleidimas..."
@@ -656,11 +605,42 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Atsijungti"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Nežinoma)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sesijos ir įkeltis"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesijos ir įkeltis"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -671,10 +651,199 @@ msgstr "Sesijos ir įkeltis"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sesijos ir įkeltis"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autorius:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Suderinamumas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Aprašymas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Svetainė:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informacija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Atsijungimo nuostatos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Aprašymas</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sesijų pasirinkimas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versija:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Išplėstas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatiškai išsaugoti sesiją atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatiškai išsaugoti sesiją atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfigūruoti"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Parodo pasirinktą demonstracinį ekraną"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Paleisti KDE servisus įkelties metu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Paleisti KDE servisus įkelties metu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Valdyti nutolusias programas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Atveria konfigūravimo langą pasirinktam demonstaciniam ekranui."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Nauja sesija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Pakraunami sesijos duomenys"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Rodyti pasirinkimą prisijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Įprastas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Užsiminti atsijungiant"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Nauja sesija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Testas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Parodo pasirinktą demonstracinį ekraną"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f3eea955..abb92ed3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-06 21:02+0300\n"
"Last-Translator: Rihards Prieditis <RPrieditis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <RPrieditis@gmail.com>\n"
@@ -62,15 +62,15 @@ msgstr "_Eksportēt tēmu"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou tēma"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurēt Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou uzplaiksnījuma ekrānu dzinējs"
@@ -82,43 +82,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Norādiet attēlu..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurēt Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fonts"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Krāsas"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Fona krāsa:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Teksta krāsa:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Attēls"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Izmantot citu attēlu"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simple uzplaiksnījuma ekrāna dzinējs"
@@ -174,6 +174,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Nezināms)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restartēt"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -232,158 +302,6 @@ msgstr ""
"kā arī papildus lietotnes , kuras tika saglabātas\n"
"kad Jūs atteicāties pēdējo reizi:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autors:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Saderība"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Apraksts:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Mājas lapa:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informācija"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Atteikšanās uzstādījumi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Apraksts:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sesijas izvēlētājs"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versija:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Paplašināti"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automātiski saglabāt sesiju uz atteikšanos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigurēt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrēt izvēlēto uzplaiksnījuma ekrānu."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Sāknējot palaist KDE pakalpojumus"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Sāknējot palaist KDE pakalpojumus"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Pārvaldīt attālinātās lietotnes"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Atver konfigurācijas logu, norādītajam uzplaiksnījuma ekrānam."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstrēt izvēlēto uzplaiksnījuma ekrānu."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesijas un sāknēšana"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Attēlot izvēlētāju uz pieteikšanos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Vispārēji"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Jautāt uz atteikšanos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Jauna sesija"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Tests"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ielādē darbavirsmas uzstādījumus"
@@ -449,7 +367,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Atteikties"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -465,8 +384,8 @@ msgstr "Jauna sesija"
msgid "Create a new session."
msgstr "Izveidot jaunu sesiju"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -508,27 +427,57 @@ msgstr "Tomēr turpināt"
msgid "Try again"
msgstr "Mēģināt atkārtoti"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Norādiet sesijas vārdu"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -545,88 +494,88 @@ msgstr "Norādiet sesijas vārdu"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Norādiet jaunās sesijas vārdu:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Sāknēju skaļuma kontrolieri"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Sāknēju paneli"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Sāknēju darbavirsmas pārvaldnieku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Sāknēju darbajoslu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Sāknēju logu pārvaldnieku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Sāknēju Gnome termināla emulatoru"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Sāknēju KDE Advanced Text Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Sāknēju KDE starpliktuves pārvaldnieku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Sāknēju KDE pasta lasītāju"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Sāknēju KDE ziņu lasītāju"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Sāknēju Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Sāknēju KDE termināla emulatoru"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Sāknēju Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Sāknēju The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Sāknēju VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Sāknēju sesijas pārvaldības starpnieku"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Sāknēju X-Chat IRC klientu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Sāknēju X multimēdijas sistēmu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Sāknēju X termināla emulatoru"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Sāknēju %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -652,7 +601,7 @@ msgstr ""
"vietā.\n"
"Jums vajadzētu šo direktoriju tagad izdzēst.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Veicu automātisko sāknēšanu..."
@@ -676,10 +625,42 @@ msgstr "Padomi un triki"
msgid "Next"
msgstr "Nākamais"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Atteikties"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Nezināms)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Neizdevās izveidot failu %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sesija un sāknēšanas uzstādījumi"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesijas un sāknēšana"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
@@ -688,10 +669,199 @@ msgstr "Sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 sesijas un sāknēšanas uzstādījumi"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autors:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Saderība"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Apraksts:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Mājas lapa:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informācija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Atteikšanās uzstādījumi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Apraksts:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sesijas izvēlētājs"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versija:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Paplašināti"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automātiski saglabāt sesiju uz atteikšanos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automātiski saglabāt sesiju uz atteikšanos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfigurēt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrēt izvēlēto uzplaiksnījuma ekrānu."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Sāknējot palaist KDE pakalpojumus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Sāknējot palaist KDE pakalpojumus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Pārvaldīt attālinātās lietotnes"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Atver konfigurācijas logu, norādītajam uzplaiksnījuma ekrānam."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Jauna sesija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Ielādē sesijas datus"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Attēlot izvēlētāju uz pieteikšanos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Vispārēji"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Jautāt uz atteikšanos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Jauna sesija"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Tests"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstrēt izvēlēto uzplaiksnījuma ekrānu."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 5412115d..2a66326f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-24 01:15+0100\n"
"Last-Translator: Josip Dzolonga <jdzolonga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Macedonian <LL@li.org>\n"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "Изв_ези тема"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou тема"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Конфигурирај Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou сплеш енџин"
@@ -77,43 +77,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice сплеш енџин"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Избери слика..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Конфигурирај Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Бои"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Боја на позадина:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Боја на текст:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Слика"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Користи прилагодена слика"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simple сплеш енџин"
@@ -169,6 +169,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Непознато)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Рестартирај"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"заедно со апликациите кои беа зачувани кога се одјавивте\n"
"последниот пат:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Автор:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Компатибилност"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Опис:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Веб страна:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Информација"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Постаувања на одјава"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Опис:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Избирач на сесија"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Верзија</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Напредно"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Автоматски зачувај сесија при одјава"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Конфигурирај"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Го демонстрира селектираниот сплеш екран"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Стартувај KDЕ сервиси на подигнување"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Стартувај KDЕ сервиси на подигнување"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Менаџирај апликации со далечински пристап"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Го отвара конфигурациониот панел за селектираниот сплеш екран."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Го демонстрира селектираниот сплеш екран"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Сесии и подигнување"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Избирач на приказ на најава"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Општо"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Прашај на одјава"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Заврши сесија"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Вчитување на поставки на десктопот"
@@ -445,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Одјава"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -461,8 +380,8 @@ msgstr "Нова сесија"
msgid "Create a new session."
msgstr "Креирај нова сесија"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -504,27 +423,57 @@ msgstr "Продолжи во секој случај"
msgid "Try again"
msgstr "Пробај повторно"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Избери име на сесија"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -541,88 +490,88 @@ msgstr "Избери име на сесија"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Избери име за новата сесија:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Се стартува контролерот на звук"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Се стартува панелот"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Се стартува десктоп менаџерот"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Се стартува лентата со прозорци"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Се стартува менаџерот на прозорци"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Се стартува емулаторот на терминал за Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Се стартува напредниот текст уредувач за KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Се стартува менаџерот на табла со исечоци за KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Се стартува читачот на пошта за KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Се стартува читачот на вести за KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Се стартува Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Се стартува емулаторот на терминал за KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Се стартува Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Се стартува The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Се стартува VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Се стартува проксито за менаџирање на сесии"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Се стартува X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Се стартува X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Се стартува емулаторот на терминал за X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Се стартува %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -650,7 +599,7 @@ msgstr ""
"локација.\n"
"Би требало да го избришете овој директориум.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Извршувам Autostart..."
@@ -674,10 +623,42 @@ msgstr "Трикови и совети"
msgid "Next"
msgstr "Следно"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Одјава"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Непознато)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Не успеав да ја креирам датотеката %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Поставки на сесија и подигнување"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Сесии и подигнување"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Поставки на сесии и подигнување"
@@ -686,10 +667,199 @@ msgstr "Поставки на сесии и подигнување"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Поставки на сесии и подигнување за Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Автор:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Компатибилност"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Опис:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Веб страна:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Информација"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Постаувања на одјава"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Опис:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Избирач на сесија"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Верзија</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Напредно"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Автоматски зачувај сесија при одјава"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Автоматски зачувај сесија при одјава"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Конфигурирај"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Го демонстрира селектираниот сплеш екран"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Стартувај KDЕ сервиси на подигнување"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Стартувај KDЕ сервиси на подигнување"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Менаџирај апликации со далечински пристап"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Го отвара конфигурациониот панел за селектираниот сплеш екран."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Заврши сесија"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Вчитување на податоци на сесија"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Избирач на приказ на најава"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Општо"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Прашај на одјава"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Заврши сесија"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Тест"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Го демонстрира селектираниот сплеш екран"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index a09e2e47..82c8bd32 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:40+0900\n"
"Last-Translator: Pallavi Nikam <pallavi_edu@rediffmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi <LL@li.org>\n"
@@ -58,16 +58,16 @@ msgstr "नर्यात थीम (_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "बॅलो थीम"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "बॅलोला कॉनफिग्युर करा..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "बॅलो थीम"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "प्रतिमा निवडा..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "साधे कॉनफिग्युर..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "फॉन्टं"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "रंग"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "पाश्वभूमीचा रंग:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "मुख्य भागाचा रंग:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "प्रतिमा"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "अनुरुप प्रतिमा वापरा"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -171,6 +171,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(अपरिचित)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -225,158 +294,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>लेखक:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "सुसंगतपणा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>वर्णन:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>होम पेज:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "माहिती"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "लॉगआऊट रचना"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>वर्णन:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "सत्र निवडणारा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>आवृत्ती:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "आधुनिक"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "लॉगआऊटवर सत्र आपोआप रक्षण करा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "कॉनफिग्युर"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "निवडलेला स्प्लॅश पडदा दाखवा."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "प्रारंभावर KDE सेवा सुरु करा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "प्रारंभावर KDE सेवा सुरु करा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "मुळ ऍप्लिकेशनस व्यवस्थीत करा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "निवडलेल्या स्प्लॅश पडद्यासाठि कॉनफिग्युरेशन पॅनेल उघडा."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "निवडलेला स्प्लॅश पडदा दाखवा."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "सत्र आणि प्रारंभ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "लॉगइनवर निवडणारा दाखवा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "लॉगआऊटवर अनुबोधन"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "नवीन सत्र"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "परिक्षा"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "डेस्कटॉपच्या रचना लोड होत आहेत"
@@ -442,7 +359,8 @@ msgstr "रक्षण करावयाचे सत्र निवडा.
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "लॉगआउट"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -458,8 +376,8 @@ msgstr "नवीन सत्र"
msgid "Create a new session."
msgstr "नवीन सत्र तयार करा."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -500,27 +418,57 @@ msgstr "काहीही झाले तरी सुरु करा"
msgid "Try again"
msgstr "पुन:प्रयत्न"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "सत्राचे नाव निवडा"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -537,88 +485,88 @@ msgstr "सत्राचे नाव निवडा"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "नविन सत्राचे नाव निवडा:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "आवाज नियंत्रक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "पॅनेल सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "डेस्कटॉप व्यवस्थापक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "कार्य दांडा सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "खिडकी व्यवस्थापक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "जिनॉम टर्मिनल एम्यलेटर सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr " KDE आधुनिक मुख्य संपादक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "क्लिप बोर्ड व्यवस्थापक सुरु आहे "
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "पत्र वाचका सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "बातमी वाचक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "कॉनकेरर सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE टर्मिनल एम्यलेटर सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "बीप मेडिया प्लेअर सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "गीम्प सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI सुधारित संपादक सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "सत्र व्यवस्थापन प्रतिनिधी सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "एक्स - चॅट IRC पक्षकार सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "एक्स मल्टिमेडिया प्रणाली सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "एक्स टर्मिनल एम्यलेटर सुरु आहे"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "सुरु आहे %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -633,7 +581,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr " पुन:सुरुवात कार्यरत आहे..."
@@ -657,10 +605,41 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "लॉगआउट"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(अपरिचित)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "सत्र आणि प्रारंभीच्या रचना"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "सत्र आणि प्रारंभ"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "सत्रे आणि प्रारंभीच्या रचना"
@@ -669,10 +648,199 @@ msgstr "सत्रे आणि प्रारंभीच्या रचन
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 सत्रे आणि प्रारंभीच्या रचना"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>लेखक:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "सुसंगतपणा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>वर्णन:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>होम पेज:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "माहिती"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "लॉगआऊट रचना"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>वर्णन:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "सत्र निवडणारा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>आवृत्ती:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "आधुनिक"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "लॉगआऊटवर सत्र आपोआप रक्षण करा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "लॉगआऊटवर सत्र आपोआप रक्षण करा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "कॉनफिग्युर"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "निवडलेला स्प्लॅश पडदा दाखवा."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "प्रारंभावर KDE सेवा सुरु करा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "प्रारंभावर KDE सेवा सुरु करा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "मुळ ऍप्लिकेशनस व्यवस्थीत करा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "निवडलेल्या स्प्लॅश पडद्यासाठि कॉनफिग्युरेशन पॅनेल उघडा."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "नवीन सत्र"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "सत्र माहिती लोड होत आहे"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "लॉगइनवर निवडणारा दाखवा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "लॉगआऊटवर अनुबोधन"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "नवीन सत्र"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "परिक्षा"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "निवडलेला स्प्लॅश पडदा दाखवा."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index df3664ce..6510f1b8 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:41+0900\n"
"Last-Translator: Harun Musa <mharun@gmx.net>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@list.sourceforge.net>\n"
@@ -56,16 +56,16 @@ msgstr ""
msgid "Balou theme"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
#, fuzzy
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Kepastian logout"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -77,44 +77,44 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
#, fuzzy
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Kepastian logout"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -170,204 +170,126 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
-msgid "None"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
-msgid "Add application"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
-msgid "Name:"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
-msgid "Description:"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
-msgid "Command:"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
-msgid "Select a command"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "Tak boleh untuk klon klien: %s"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "Tidak boleh cipta klien MCS"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "Pengarang:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Berinteraksi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Logout sessi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "Pengarang:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessi kawalan"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Secara automatik simpan sessi ketika logout"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Kepastian logout"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:344
#, fuzzy
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Skrin splash default"
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "Entah"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Skrin splash default"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Pengurusan sessi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Umum"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Keluar sessi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "Tak boleh untuk klon klien: %s"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "Tidak boleh cipta klien MCS"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:145
@@ -433,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -451,8 +373,8 @@ msgstr "Keluar sessi"
msgid "Create a new session."
msgstr "Simpan sessi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -492,27 +414,57 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Pengurusan sessi"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -531,98 +483,98 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Simpan sessi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
#, fuzzy
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
#, fuzzy
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
#, fuzzy
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
#, fuzzy
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
#, fuzzy
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
#, fuzzy
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Memulakan pengurus sessi.."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Memulakan %s..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -637,7 +589,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
#, fuzzy
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Laku Automula..."
@@ -662,11 +614,43 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Entah"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Tidak boleh cipta klien MCS"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Pengurusan sessi"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Pengurusan sessi"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -677,11 +661,193 @@ msgstr "Pengurusan sessi"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Pengurusan sessi"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Berinteraksi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Logout sessi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "Pengarang:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sessi kawalan"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Secara automatik simpan sessi ketika logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Secara automatik simpan sessi ketika logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Kepastian logout"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Skrin splash default"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Skrin splash default"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Keluar sessi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Memulakan pengurus sessi..."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Umum"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Keluar sessi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Skrin splash default"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "Pengurusan sessi"
diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po
index d78acdf0..ea996109 100644
--- a/po/nb_NO.po
+++ b/po/nb_NO.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-18 01:33+0900\n"
"Last-Translator: Christian Lomsdalen <christian@vindstille.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Eksporter tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou tema"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou innstillinger ..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou velkomstbilde motor"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Mus"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mus velkomstbilde motor"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Velg bilde ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Enkelt oppsett ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Skrift"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Farger"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrunnsfarge:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarge:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Bruk selvvalgt bilde"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Enkel velkomstbilde motor"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Ukjent)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Starte på nytt"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"Programmene som ble lagret i økten sist du logget ut vil \n"
"også bli startet:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Forfatter:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Samspill"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Utlogging"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Innlogging"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versjon:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avansert"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatisk lagre økten ved utlogging"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrerer det valgte velkomstbildet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Start KDE tjenester ved oppstart"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Start KDE tjenester ved oppstart"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Håndtere eksterne programmer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Åpner oppsettbilde for det valgte velkomstbilde."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstrerer det valgte velkomstbildet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Økter og oppstart"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Vis øktvelger ved innlogging"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Bekreft ved utlogging"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Ny økt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Prøv"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Laster inn skrivebordsinnstillinger"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Logg ut"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Ny økt"
msgid "Create a new session."
msgstr "Lag ny økt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Fortsett allikevel"
msgid "Try again"
msgstr "Prøv på nytt"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Velg øktnavn"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Velg øktnavn"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Velg et navn for den nye økten"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Starter volumkontroll"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Starter panelet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Starter skrivebordsbehandling"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Starter oppgavelinjen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Starter vindusbehandler"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Starter Gnome terminalemulering"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Starter KDE avansert tekstbehandler"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Starter KDE utklippstavle"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Starter KDE epostleser"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Starter KDE news-leser"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Starter KDE Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Starter KDE terminalemulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Starter Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Starter The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Starter VI Improved tekstbehandler"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Starter øktbehandler mellomtjener"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Starter X-Chat irc klient"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Starter X multimedia system"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Starter X terminalemulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Starter %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -647,7 +596,7 @@ msgstr ""
"autostart mappe har blitt vellykket flyttet til ny plassering.\n"
"Du burde slette denne katalogen nå.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Kjører autostart..."
@@ -671,10 +620,42 @@ msgstr "Tips og triks"
msgid "Next"
msgstr "Neste"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Logg ut"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Ukjent)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Klarte ikke å opprette filen %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Innstillinger for Økter og Oppstart"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Økter og oppstart"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Økt administrering"
@@ -683,10 +664,199 @@ msgstr "Økt administrering"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Innstillinger for Økt og Oppstart"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Forfatter:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Samspill"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Hjemmeside:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informasjon"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Utlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Beskrivelse:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Innlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versjon:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avansert"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatisk lagre økten ved utlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatisk lagre økten ved utlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrerer det valgte velkomstbildet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Start KDE tjenester ved oppstart"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Start KDE tjenester ved oppstart"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Håndtere eksterne programmer"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Åpner oppsettbilde for det valgte velkomstbilde."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Ny økt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Laster inn øktdata"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Vis øktvelger ved innlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generelt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Bekreft ved utlogging"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Ny økt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Prøv"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstrerer det valgte velkomstbildet"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ec0d3b55..1b4899fc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Stephan Arts <stephan@xfce.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -55,15 +55,15 @@ msgstr "Thema _exporteren"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou thema"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou configureren..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Beginscherm"
@@ -75,43 +75,43 @@ msgstr "Muizen"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Muizen Beginscherm"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Plaatje kiezen..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Simple configureren..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Lettertype"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Achtergrond:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Text:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Plaatje"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Ander plaatje"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simpel"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simpel Beginscherm"
@@ -167,6 +167,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Onbekend)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Herstarten"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -225,158 +295,6 @@ msgstr ""
"hierbij worden ook de programma's toegevoegd die worden\n"
"onthouden wanneer je de laatste keer uitlogd:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Auteur:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibiliteit"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Webpagina:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Instellingen uitloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessie Keuzemenu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versie:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Toont gekozen beginscherm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "KDE services starten bij inloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Beheer remote programma's "
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Toont gekozen beginscherm"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessiebeheer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Toon keuzemenu bij inloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Vraag om bevestiging bij uitloggen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Sessie beeindigen"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Bezig met laden instellingen bureaublad"
@@ -439,7 +357,8 @@ msgstr "Dubbelklik om een sessie te starten."
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Uitloggen"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -455,8 +374,8 @@ msgstr "Nieuwe sessie"
msgid "Create a new session."
msgstr "Nieuwe sessie aanmaken."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -497,27 +416,57 @@ msgstr "Doorgaan"
msgid "Try again"
msgstr "Nogmaals proberen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Geef sessienaam"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -534,88 +483,88 @@ msgstr "Geef sessienaam"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Naam voor nieuwe sessie:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Bezig met starten Volumeregelaar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Bezig met starten Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Bezig met starten Bureaublad-beheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Bezig met starten Taakbalk"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Bezig met starten Window Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Bezig met starten GNOME Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Bezig met starten KDE Advanced Text Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Bezig met starten KDE Klembordbeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Bezig met starten KDE Mail Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Bezig met starten KDE News Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Bezig met starten Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Bezig met starten KDE Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Bezig met starten Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Bezig met starten The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Bezig met starten VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Bezig met starten Proxy Sessiebeheerder"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Bezig met starten X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Bezig met starten X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Starting the X Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Bezig met starten %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -639,7 +588,7 @@ msgstr ""
"je oude map zijn succesvol gemigreerd naar de nieuwe locatie.\n"
"Je zou de oude map eigenlijk moeten verwijderen.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Bezig met uitvoeren Autostart..."
@@ -663,10 +612,42 @@ msgstr "Tips en Truuks"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Uitloggen"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Onbekend)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Maken van bestand %s is mislukt"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Instellingen voor sessiebeheer en opstarten"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessiebeheer"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Instellingen Sessiebeheer"
@@ -675,10 +656,199 @@ msgstr "Instellingen Sessiebeheer"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Instellingen Xfce 4 Sessiebeheer"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Auteur:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibiliteit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Webpagina:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Instellingen uitloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Beschrijving:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sessie Keuzemenu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versie:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Geavanceerd"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatisch sessie bewaren bij uitloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Instellingen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Toont gekozen beginscherm"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "KDE services starten bij inloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Beheer remote programma's "
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Configuratiedialoog voor gekozen beginscherm."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Sessie beeindigen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Bezig met laden sesiegegevens"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Toon keuzemenu bij inloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Vraag om bevestiging bij uitloggen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Sessie beeindigen"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Toont gekozen beginscherm"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 16881b5d..543c0baf 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:42+0900\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh Phulewala <jaswinderphulewala@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
@@ -60,16 +60,16 @@ msgstr "ਸਰੂਪ _ਅਯਾਤ ਕਰੋ"
msgid "Balou theme"
msgstr "ਬੈਲੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "ਬੈਲੂ ਸੰਰਚਨਾ"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
#, fuzzy
msgid "Balou"
msgstr "ਬੈਲੂ ਸਰੂਪ"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "ਚਿਤਰ ਚੁਣੋ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਸੰਰਚਨਾ..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "ਫੌਂਟ"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "ਰੰਗ"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਰੰਗ"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "ਚਿਤਰ"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "ਕਸਟਮ ਚਿਤਰ ਵਰਤੋ"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -173,6 +173,75 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
+msgstr ""
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +296,6 @@ msgid ""
"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>ਲੇਖਕ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>ਵਰਣਨ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ਮੁੱਖ-ਪੰਨਾ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "ਲਾੱਗਆਉਟ ਵਿਵਸਥਾ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>ਵਰਣਨ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "ਅਜਲਾਸ ਚੋਣਕਾਰ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>ਵਰਜ਼ਨ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ਲਾੱਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਜਲਾਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ|"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੇਂ ਕੇ ਡੀ ਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੇਂ ਕੇ ਡੀ ਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "ਦੂਰਵਰਤੀ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ|"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "ਲਾਗਆਨ ਤੇ ਦਰਿਸ਼ ਚੁਣੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "ਆਮ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੇ ਪੁੱਛੋ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "ਜਾਂਚ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਵਿਵਸਥਾਵਾਂ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ "
@@ -446,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +380,8 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
msgid "Create a new session."
msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ ਬਣਾਓ|"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +423,57 @@ msgstr "ਕਿਸੇ ਵੀ ਤਰਾਂ ਜਾਰੀ"
msgid "Try again"
msgstr "ਫਿਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +490,88 @@ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "ਨਵੇਂ ਅਜਲਾਸ ਲਈ ਨਾਂ ਚੁਣੋ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "ਪੈਨਲ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ਵਿਹੜਾ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "ਗਨੋਮ ਟਰਮੀਨਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਤਕਨੀਕੀ ਪਾਠ ਸੋਧਕ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਕਲਿੱਪ ਬੋਰਡ ਮੈਨੇਜਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਪੱਤਰ ਪਾੜ੍ਹਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਖਬਰ ਪਾੜ੍ਹਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "ਕੌਨਕੁਇਰਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "ਕੇ ਡੀ ਈ ਟਰਮੀਨਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "ਚੁੱਪ ਮੀਡੀਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "ਜੈਂਪ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI ਸੋਧਿਆ ਸੋਧਕ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਪ੍ਰਬੰਧ ਪਰਾਕਸੀ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "ਐਕਸ-ਚੈਟ IRC ਕਲਾਂਈਟ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "ਐਕਸ ਮਲਟੀਮੀਡੀਆ ਸਿਸਟਮ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "ਐਕਸ ਟਰਮੀਨਲ ਮੁਕਾਬਲਾ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -638,7 +586,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਕ ਚਲਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..."
@@ -662,11 +610,42 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "ਬਾਹਰੀ ਦਰ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(ਅਣਪਛਾਤਾ)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -677,10 +656,199 @@ msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "ਅਜਲਾਸ ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>ਲੇਖਕ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਣਨ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>ਮੁੱਖ-ਪੰਨਾ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "ਲਾੱਗਆਉਟ ਵਿਵਸਥਾ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਣਨ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਚੋਣਕਾਰ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>ਵਰਜ਼ਨ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "ਤਕਨੀਕੀ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ਲਾੱਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਜਲਾਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ਲਾੱਗਆਉਟ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਅਜਲਾਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਿਤ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "ਸੰਰਚਨਾ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ|"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੇਂ ਕੇ ਡੀ ਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮੇਂ ਕੇ ਡੀ ਈ ਸੇਵਾਵਾਂ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "ਦੂਰਵਰਤੀ ਕਾਰਜਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧ ਕਰੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਲਈ ਸੰਰਚਨਾ ਪੈਨਲ ਖੋਲਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "ਅਜਲਾਸ ਡਾਟਾ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "ਲਾਗਆਨ ਤੇ ਦਰਿਸ਼ ਚੁਣੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "ਆਮ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "ਬਾਹਰ ਜਾਣ ਤੇ ਪੁੱਛੋ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "ਨਵਾਂ ਅਜਲਾਸ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "ਜਾਂਚ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "ਚੁਣੇ ਝਲਕਾਰਾ ਪਰਦੇ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਦਾ ਹੈ|"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 5516eb3a..9e2b8374 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-07 19:50+0200\n"
"Last-Translator: Szymon Kałasz <szymon_maestro@gazeta.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "_Eksportuj temat"
msgid "Balou theme"
msgstr "Temat Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Ustawienia Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Temat Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Silnik Splash Balou"
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "Mysz"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Silnik Splash Myszy"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Wybierz obrazek..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Ustawienia Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Kolor tła:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Kolor tekstu:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Obraz"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Użyj własnej grafiki"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Proste"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Prosty Splash"
@@ -172,6 +172,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Nieznany)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Restart"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"będą przy starcie XFCE4 nie licząc aplikacji działających przy ostatnim "
"zamknięciu XFCE4"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Zgodność"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Opis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Strona domowa:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informacje"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Ustawienia wylogowania"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Opis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Wybór sesji"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Wersja:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automatycznie zapisz sesję przy wylogowaniu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Pokazuje wybrany ekran powitalny."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Uruchom usługi KDE przy starcie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Uruchom usługi KDE przy starcie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Zarządzaj zdalnymi aplikacjami"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Otwiera panel konfiguracji dla wybranego ekranu powitalnego."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Pokazuje wybrany ekran powitalny."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesje i uruchamianie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Pozwól na wybór sesji przy logowaniu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Pytaj przy wylogowaniu"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Nowa sesja"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Ładowanie ustawień biurka"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Wyloguj"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Nowa sesja"
msgid "Create a new session."
msgstr "Tworzy nową sesję"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Kontynuuj mimo to"
msgid "Try again"
msgstr "Spróbuj ponownie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Wybierz nazwę sesji"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Wybierz nazwę sesji"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Wybierz nazwę dla nowej sesji"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Uruchamianie regulacji głośności"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Uruchamianie panelu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Uruchamianie menedżera biurka"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Uruchamianie paska zadań"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Uruchamianie menadżera okien"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Uruchamianie Terminala Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Uruchamianie edytora tekstu Kate"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Uruchamianie menadżera schowka KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Uruchamianie czytnika poczty KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Uruchamianie czytnika News KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Uruchamianie Konquerora"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Uruchamianie Terminala KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Uruchamianie Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Uruchamianie The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Uruchamianie edytora VIM"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Uruchamianie proxy menadżera sesji"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Uruchamianie klienta X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Uruchamianie odtwarzacza XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Uruchamianie X Terminala"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Uruchamianie %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -646,7 +595,7 @@ msgstr ""
"do uruchomienia przy starcie XFCE4\n"
"Powinieneś usunąć stary katalog\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Przeprowadzam autostart..."
@@ -670,10 +619,42 @@ msgstr "Sztuczki i kruczki"
msgid "Next"
msgstr "Następny"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Wyloguj"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Nieznany)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Nie udało się stworzyć pliku %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sesje i uruchamianie"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesje i uruchamianie"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sesje i uruchamianie"
@@ -682,10 +663,199 @@ msgstr "Sesje i uruchamianie"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sesje i uruchamianie"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Zgodność"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Opis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Strona domowa:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informacje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Ustawienia wylogowania"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Opis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Wybór sesji"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Wersja:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Zaawansowane"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automatycznie zapisz sesję przy wylogowaniu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automatycznie zapisz sesję przy wylogowaniu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Pokazuje wybrany ekran powitalny."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Uruchom usługi KDE przy starcie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Uruchom usługi KDE przy starcie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Zarządzaj zdalnymi aplikacjami"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Otwiera panel konfiguracji dla wybranego ekranu powitalnego."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Nowa sesja"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Ładowanie danych sesji"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Pozwól na wybór sesji przy logowaniu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Pytaj przy wylogowaniu"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Nowa sesja"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-porady"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Pokazuje wybrany ekran powitalny."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 316296a3..ffd59936 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-10 23:19-0300\n"
"Last-Translator: Fábio Nogueira <deb-user-ba@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Tema de Apresentação Balou"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Tema de Apresentação Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Escolher imagem..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurar Simples..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Usar imagem personalizada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simples"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Tema de Apresentação Simples"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reiniciar"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"trabalho Xfce, além das aplicações que foram salvas\n"
"quando você saiu pela última vez:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidade"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrição:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Página:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informações"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Configurações de saída"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descrição:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Seletor de sessão"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versão:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Salvar sessão automaticamente ao sair"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstra a tela de abertura selecionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Carregar os serviços KDE ao iniciar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Carregar os serviços KDE ao iniciar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Gerenciar aplicativos remotos"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Abrir o painel de configuração para a tela de abertura selecionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstra a tela de abertura selecionada."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Inicialização e Sessões"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Mostrar seletor na entrada"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Confirmar na saída"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Terminar Sessão"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Carregando as configurações da área de trabalho"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Nova sessão"
msgid "Create a new session."
msgstr "Criar uma nova sessão."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Continue assim mesmo"
msgid "Try again"
msgstr "Tente novamente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Escolha o nome da sessão"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Escolha o nome da sessão"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Escolha um nome para a nova sessão:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Iniciando o Controlador de Volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Iniciando o Painel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Iniciando o Gerenciador da Área de Trabalho"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Iniciando a Barra de Tarefas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Iniciando o Gerenciador de Janelas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o Emulador de Terminal do Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Iniciando o Editor de Texto Avançado do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Iniciando o Gerenciador de Área de Transferência do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Iniciando o Leitor de E-mail do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Iniciando o Leitor de Notícias do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Iniciando o Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o Emulador de Terminal do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Iniciando o Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Iniciando o Gimp "
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Iniciando o VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Iniciando o Proxy do Gerenciador de Sessões"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Iniciando o Cliente IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Iniciando o X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Iniciando o Emulador de Terminal do X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"migrados com sucesso para a nova localização.\n"
"Você deve apagar este diretório agora.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Executando inicialização automática..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "Dicas e truques"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Falhou ao criar o arquivo %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Configurações de Sessão e Inicialização"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Inicialização e Sessões"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Configurações de Sessões e Inicialização"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "Configurações de Sessões e Inicialização"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Configuração de Sessões e Inicialização do Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Página:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informações"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Configurações de saída"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Seletor de sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versão:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Salvar sessão automaticamente ao sair"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Salvar sessão automaticamente ao sair"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstra a tela de abertura selecionada."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Carregar os serviços KDE ao iniciar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Carregar os serviços KDE ao iniciar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Gerenciar aplicativos remotos"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Abrir o painel de configuração para a tela de abertura selecionada."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Terminar Sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Carregando os dados da sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Mostrar seletor na entrada"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Confirmar na saída"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Terminar Sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstra a tela de abertura selecionada."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 25352bd0..361fae07 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 12:34+0100\n"
"Last-Translator: Nuno Miguel <nunis@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_Exportar tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurar Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motor de Arranque Balou"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motor de Arranque Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Escolher imagem..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurar Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Cores"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Cor de fundo:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Cor do texto:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Usar imagem personalizada"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motor Splash Simple"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reiniciar"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"quando iniciar sessão no Xfce, em adição às aplicações que\n"
"foram guardadas quando terminou a sessão da última vez:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilidade"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descrição:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Página:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informação"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Definições da saída"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descrição:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Escolha de de sessão"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versão:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Gravar sessão automaticamente ao sair"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Faz uma demonstração do ecrã de arranque seleccionado."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Lançar serviços do KDE no arranque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Lançar serviços do KDE no arranque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Gerir aplicações remotas"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Abre o painel de configuração para o ecrã de arranque seleccionado."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Faz uma demonstração do ecrã de arranque seleccionado."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessões e Arranque"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Mostrar escolha de sessão no login"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Geral"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Confirmar a saida"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Fim de sessão"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Testar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "A carregar as definições do ambiente de trabalho"
@@ -444,7 +362,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Sair"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -460,8 +379,8 @@ msgstr "Nova sessão"
msgid "Create a new session."
msgstr "Criar nova sessão."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -503,27 +422,57 @@ msgstr "Continuar na mesma"
msgid "Try again"
msgstr "Tentar novamente"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Escolha o nome da sessão"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -540,88 +489,88 @@ msgstr "Escolha o nome da sessão"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Escolha um nome para a nova sessão"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "A iniciar o Controlador de Volume"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "A iniciar o Painel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "A iniciar o Gestor do Ambiente de Trabalho"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "A iniciar a Barra de Tarefas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "A iniciar o Gestor de Janelas"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "A iniciar o Emulador de Terminal do Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "A iniciar o Editor de Texto Avançado do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "A iniciar o Gestor da Área de Transferência do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "A iniciar o Leitor de Mail do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "A iniciar o Leitor de News do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "A iniciar o Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "A iniciar o Emulador de Terminal do KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "A iniciar o Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "A iniciar The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "A iniciar o VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Iniciando Gestor de Sessão Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "A iniciar o Cliente de IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "A iniciar o X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "A iniciar o Emulador de Terminal do X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Iniciando %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -646,7 +595,7 @@ msgstr ""
"localização.\n"
"Pode apagar esta pasta.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Executando Autostart..."
@@ -670,10 +619,42 @@ msgstr "Dicas e truques"
msgid "Next"
msgstr "Próximo"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Sair"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Desconhecido)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Incapaz de criar ficheiro %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Definições de Sessão e Arranque"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessões e Arranque"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Definições de Sessões e Arranque"
@@ -682,10 +663,199 @@ msgstr "Definições de Sessões e Arranque"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Definições de Sessões e Arranque Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilidade"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Página:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Definições da saída"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descrição:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Escolha de de sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versão:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avançado"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Gravar sessão automaticamente ao sair"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Gravar sessão automaticamente ao sair"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Faz uma demonstração do ecrã de arranque seleccionado."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Lançar serviços do KDE no arranque"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Lançar serviços do KDE no arranque"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Gerir aplicações remotas"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Abre o painel de configuração para o ecrã de arranque seleccionado."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Fim de sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "A carregar os dados da sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Mostrar escolha de sessão no login"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Geral"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Confirmar a saida"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Fim de sessão"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Testar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "dicas-xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Faz uma demonstração do ecrã de arranque seleccionado."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 961e9aa4..40be5432 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-20 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Mişu Moldovan <dumol@gnome.ro>\n"
"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Exportă tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Tema Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Configurare Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Motorul „Balou”"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Şoricel"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Motorul „Şoricel”"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Selectaţi o imagine..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Configurare Simplu..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Culori"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Culoare fundal:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Culoare text:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Imagine"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Imagine personalizată"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simplu"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Motorul „Simplu”"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Necunoscută)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Repornire"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"aplicaţiile salvate la ultima deautentificare\n"
"din Xfce:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Compatibilitate"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Descriere:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Adresă:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informaţii"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Setări deautentificare"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Descriere:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Alegere sesiuni"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Versiune:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avansate"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Salvează automat sesiunea la ieşire"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Configurare"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Simulează pornirea cu tema selectată"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Lansează serviciile KDE la pornire"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Lansează serviciile KDE la pornire"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administrează aplicaţii la distanţă"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Deschide panoul de configurare pentru imaginea de pornire selectată."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Simulează pornirea cu tema selectată"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesiuni şi pornire"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Cere la pornire alegerea unei sesiuni"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Generale"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Întreabă-mă la ieşire"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Terminare Sesiune"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Testare"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Se încarcă setările desktopului"
@@ -447,7 +365,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Ieşire"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -463,8 +382,8 @@ msgstr "Sesiune nouă"
msgid "Create a new session."
msgstr "Creează o nouă sesiune."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -506,27 +425,57 @@ msgstr "Continuă oricum"
msgid "Try again"
msgstr "Reîncearcă"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Alegeţi numele sesiunii"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -543,88 +492,88 @@ msgstr "Alegeţi numele sesiunii"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Alegeţi un nume pentru noua sesiune:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Se iniţializează controlul de volum"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Se iniţializează panoul"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Se iniţializează administratorul desktopului"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Se iniţializează bara aplicaţiilor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Se iniţializează administratorul de ferestre"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Se porneşte terminalul GNOME"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Se porneşte editorul de text KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Se porneşte administratorul clipboard-ului KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Se porneşte clientul de mail KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Se porneşte clientul de news KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Se porneşte Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Se porneşte terminalul KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Se porneşte Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Se porneşte GIMP"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Se porneşte editorul VIM"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Se porneşte proxy-ul administratorului de sesiuni"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Se porneşte clientul IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Se porneşte XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Se porneşte terminalul X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Se porneşte %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"director au fost migrate cu succes în noua locaţie.\n"
"Puteţi şterge acest director acum.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Se lansează aplicaţiile de pornit automat..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "Sugestii şi ponturi"
msgid "Next"
msgstr "Alta"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Ieşire"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Necunoscută)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Nu s-a putut crea fişierul %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Preferinţe sesiuni şi pornire"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesiuni şi pornire"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Preferinţe sesiuni şi pornire"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "Preferinţe sesiuni şi pornire"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Preferinţe sesiuni şi pornire Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Compatibilitate"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Descriere:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Adresă:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informaţii"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Setări deautentificare"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Descriere:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Alegere sesiuni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Versiune:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avansate"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Salvează automat sesiunea la ieşire"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Salvează automat sesiunea la ieşire"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Configurare"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Simulează pornirea cu tema selectată"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Lansează serviciile KDE la pornire"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Lansează serviciile KDE la pornire"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Administrează aplicaţii la distanţă"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Deschide panoul de configurare pentru imaginea de pornire selectată."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Terminare Sesiune"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Se încarcă datele sesiunii"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Cere la pornire alegerea unei sesiuni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Generale"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Întreabă-mă la ieşire"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Terminare Sesiune"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Testare"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Simulează pornirea cu tema selectată"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 0c3d9827..4af1ab27 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 13:48+0600\n"
"Last-Translator: Sergey Fedoseev <fedoseev.sergey@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "_Экспортировать тему"
msgid "Balou theme"
msgstr "Тема Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Настройка Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Заставка Balou"
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Заставка Mice"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Выбор изображения..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Настройка Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Цвета"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Цвет фона:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Цвет текста:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Использовать другое изображение"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Заставка Simple"
@@ -173,6 +173,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(неизв.)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Перезагрузить"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -231,158 +301,6 @@ msgstr ""
"приложениям, которые были сохранены во время последнего\n"
"завершения сеанса:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Автор:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Совместимость"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Описание:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Домашняя страница:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Сведения"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Параметры выхода"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Описание:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Выбора сеанса"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Версия:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Дополнительные"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Автоматически сохранять сеанс при выходе"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Настроить"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Показывает выбранную заставку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Запускать службы KDE при входе в систему"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Запускать службы KDE при входе в систему"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Управлять удалёнными приложениями"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Открывает диалог настройки выбранной заставки."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Показывает выбранную заставку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Сеансы и запуск"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Показывать диалог выбора при входе в систему"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Общие"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Запрос при выходе"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Завершить сеанс"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Проверить"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Загрузка параметров рабочего стола"
@@ -449,7 +367,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Выйти"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -465,8 +384,8 @@ msgstr "Новый сеанс"
msgid "Create a new session."
msgstr "Создать новый сеанс."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -508,27 +427,57 @@ msgstr "Продолжить"
msgid "Try again"
msgstr "Повторить попытку"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Выберите имя сеанса"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -545,88 +494,88 @@ msgstr "Выберите имя сеанса"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Выберите имя нового сеанса:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Запуск регулятора громкости"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Запуск панели Xfce"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Запуск диспетчера рабочего стола"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Запуск панели задач"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Запуск оконного менеджера"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятора терминала GNOME"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Запуск расширенного текстового редактора KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Запуск буфера обмена KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Запуск программы чтения почты для KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Запуск программы чтения новостей для KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Запуск Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятора терминала KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Запуск музыкального проигрывателя Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Запуск GIMP"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Запуск текстового редактора Vi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Запуск прокси для управления сеансами"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Запуск IRC-клиента X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Запуск проигрывателя XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Запуск эмулятора терминала Xterm"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -651,7 +600,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Теперь вы должны удалить старый каталог.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Автозапуск программ..."
@@ -675,10 +624,42 @@ msgstr "Полезные советы"
msgid "Next"
msgstr "Следующий"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Выйти"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(неизв.)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Не удалось создать файл %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Сеансы и запуск"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Сеансы и запуск"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Сеансы и запуск"
@@ -687,10 +668,199 @@ msgstr "Сеансы и запуск"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Настройки сеансов и запуска Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Автор:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Совместимость"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Описание:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Домашняя страница:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Сведения"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Параметры выхода"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Описание:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Выбора сеанса"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Версия:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Дополнительные"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Автоматически сохранять сеанс при выходе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Автоматически сохранять сеанс при выходе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Настроить"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Показывает выбранную заставку."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Запускать службы KDE при входе в систему"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Запускать службы KDE при входе в систему"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Управлять удалёнными приложениями"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Открывает диалог настройки выбранной заставки."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Завершить сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Загрузка сведений о сеансе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Показывать диалог выбора при входе в систему"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Общие"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Запрос при выходе"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Завершить сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Проверить"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "подсказки xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Показывает выбранную заставку."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 0b347079..ffceeb26 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-10 19:02+0530\n"
"Last-Translator: Rashan Anushka <rashan.uoc@gmail.com>\n"
"Language-Team: Sinhala <si@li.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "තේමාව නිර්යාත කරන්න(_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "බැලාවූ තේමාව"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "බැලාවූ වින්‍යාස කරන්න..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "බැලාවූ"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "බැලාවූ මතු කර දැක්වීමේ එන්ජිම"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "මයිස්"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "මයිස් මතුකර දැක්වීමේ එන්ජිම"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "අනුරුව තෝරන්න..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "සරල වින්‍යාස කරන්න..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "අකුර"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "වර්ණ"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "පසුතල වර්ණය:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "පෙළ වර්ණය:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "අනුරුව"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "අභිරුචි අනුරුවක් භාවිතා කරන්න"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "සරල"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "සරල මතුකර දැක්වීමේ එන්ජිම"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(නොදන්නා)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "යළි අරඹන්න"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"අවසන් වරට ඔබ ලොගවුට් වීමේදී සුරැකිනු ලැබූ යෙදුම් වලට අමතරව\n"
"ස්වයංක්‍රීයවම ආරම්භ වන යෙදුම්යය:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>කතෘ:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "ගැළපුම"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>විස්තරය:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>මුල් පිටුව:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "තොරතුරුුතර"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "ලොගවුට් සිටුවම්"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>විස්තරය:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "සැසි තෝරනය"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>අනුවාදය:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "උසස්"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "ලොගවුට් වීමේදී ස්වයංක්‍රීයවම සැසිය සුරකින්න"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "වින්‍යාස කරන්න"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය ආර්ශනය කරයි."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "ආරම්භ කිරීමේදී KDE සේවාවන් පුරන්නම"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "ආරම්භ කිරීමේදී KDE සේවාවන් පුරන්නම"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "දුරස්ථ යෙදුම් කළමණාකරනය"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය සඳහා වින්‍යාසය පුවරුව විවෘත කරයි."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය ආර්ශනය කරයි."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "සැසි හා ආරම්භ කිරීම"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "ලොගින් වීමේදී සංදර්ශක තෝරනය"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "පොදු"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "ලොගවුට් වීමේදී ප්‍රේරකය"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "සැසිය අහවර කරන්න"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "වැඩතල සිටුවම් ප්‍රවේශනය වේ"
@@ -443,7 +361,8 @@ msgstr "ඔබට පිළිනැඟිය යුතු සැසිය ත
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "ලොගවුට් වන්න"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -459,8 +378,8 @@ msgstr "නව සැසියක්"
msgid "Create a new session."
msgstr "නව සැසියක් සාදන්න."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -502,27 +421,57 @@ msgstr "කෙසේ හෝ පවත්වාගෙන යන්න"
msgid "Try again"
msgstr "නැවත උත්සහ කරන්න"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "සැසි නාමය තෝරන්න"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -539,88 +488,88 @@ msgstr "සැසි නාමය තෝරන්න"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "නව සැසිය සඳහා නමක් තෝරන්න:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "ශබ්ද පාලකය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "පුවරුව ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "වැඩතල කළමණාකරු ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "කාර්ය තීරුව ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "කවුළු කළමණාකරු ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome Terminal Emulator ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE උසස් පෙළ සැකසුම ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE පසුරු පුවරු කළමණාකරු ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE තැපැල් ලියවනය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE පුවත් කියවනය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE Terminal Emulator ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "බීප් මාධ්‍ය ධාවකය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "ගිම්ප් ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI වැඩිදියුණු කරන ලද සකසනය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "සැසි කළමණාකරන නියුතුව ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC සේවාලාභියා ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X බහු මාධ්‍ය පද්ධතිය ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Terminal Emulator ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ආරම්භ වේ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -644,7 +593,7 @@ msgstr ""
" ඩිරෙක්ටරියේ වූ ගොනු සාර්ථකව නව ස්ථානයට මාරු කරන ලදි\n"
"ඔබ මෙම ඩිරෙක්ටරිය දැන් මකා දැමිය යුතුය.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "ස්වයංක්‍රීය ඇරඹුම ක්‍රියාත්මක කෙරේ..."
@@ -668,10 +617,42 @@ msgstr "ඉඟි හා උපායන්"
msgid "Next"
msgstr "ඊලඟ"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "ලොගවුට් වන්න"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(නොදන්නා)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "%s ගොනුව සෑදීම අසමත් විය"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "සැසිය හා ආරම්භක සිටුවම්"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "සැසි හා ආරම්භ කිරීම"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "සැසි හා ආරම්භක සිටුවම්"
@@ -680,10 +661,199 @@ msgstr "සැසි හා ආරම්භක සිටුවම්"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 සැසි හා ආරම්භක සිටුවම්"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>කතෘ:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "ගැළපුම"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>විස්තරය:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>මුල් පිටුව:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "තොරතුරුුතර"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "ලොගවුට් සිටුවම්"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>විස්තරය:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "සැසි තෝරනය"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>අනුවාදය:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "උසස්"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "ලොගවුට් වීමේදී ස්වයංක්‍රීයවම සැසිය සුරකින්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "ලොගවුට් වීමේදී ස්වයංක්‍රීයවම සැසිය සුරකින්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "වින්‍යාස කරන්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය ආර්ශනය කරයි."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "ආරම්භ කිරීමේදී KDE සේවාවන් පුරන්නම"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "ආරම්භ කිරීමේදී KDE සේවාවන් පුරන්නම"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "දුරස්ථ යෙදුම් කළමණාකරනය"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය සඳහා වින්‍යාසය පුවරුව විවෘත කරයි."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "සැසිය අහවර කරන්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "සැසි දත්ත ප්‍රවේශනයවේ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "ලොගින් වීමේදී සංදර්ශක තෝරනය"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "පොදු"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "ලොගවුට් වීමේදී ප්‍රේරකය"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "සැසිය අහවර කරන්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "පරික්ෂා කරන්න"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-ඉඟි"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "තේරූ මතුකර දැක්වීමේ තිරය ආර්ශනය කරයි."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index f7d64741..15590628 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 23:42+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Miklosovic <miklosovic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Exportovať tému"
msgid "Balou theme"
msgstr "Téma Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurácia Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Téma Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Téma Balou"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Téma Myš"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Téma myš"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Vyberte si obrázok..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurácia jednoduchej..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Písmo"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Farby"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Farba pozadia:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Farba textu:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Použiť vlastný obrázok"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Jednoduchá téma"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Jednoduchá téma"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Neznámy)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Reštartovať"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"ktoré boli uložené správcom sedenia pri poslednom\n"
"odhlásení:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kompatibilita"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Informácia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Nastavenia pre odhlásenie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Popis:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Výber sedenia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Verzia:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Rozšírené"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Automaticky uložiť sedenie pri odhlásení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigurácia"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Ukážka zvolenej úvodnej obrazovky"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Správa vzdialených aplikácií"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Otvorí nastavenie pre zvolenú úvodnú obrazovku"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Ukážka zvolenej úvodnej obrazovky"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sedenia a spúšťanie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Zobraziť výber sedenia pri prihlásení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Základné"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Opýtať sa pri odhlásení"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Ukončiť sedenie"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Načítavám nastavenia plochy"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Odhlásiť"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Nové sedenie"
msgid "Create a new session."
msgstr "Vytvoriť nové sedenie"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Pokračovať v každom prípade"
msgid "Try again"
msgstr "Skúsiť znovu"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Vyberte si názov sedenia"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Vyberte si názov sedenia"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Zvoľte si názov nového sedenia:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Spúšťam Ovládač hlasitosti"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Spúšťam Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Spúšťam Správcu plochy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Spúšťam Panel úloh"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Spúšťam Správcu okien"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťam Gnome Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Spúšťam KDE Advanced Text Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Spúšťam KDE Clipboard Manager"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Spúšťam KDE Mail Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Spúšťam KDE News Reader"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Spúšťam Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťam KDE Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Spúšťam Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Spúšťam Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Spúšťam VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Spúšťam Session Management Proxy"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Spúšťam X-Chat IRC Client"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Spúšťam X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Spúšťam X Terminal Emulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Spúšťam %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"do nového umiestnenia.\n"
"Starý adresár teraz môžete vymazať.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Vykonávam Autoštart..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "Tipy a triky"
msgid "Next"
msgstr "Ďalší"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Odhlásiť"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Neznámy)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Nemôžem vytvoriť súbor %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Sedenia a spúšťanie"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sedenia a spúšťanie"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sedenia a spúšťanie"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "Sedenia a spúšťanie"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Sedenia a spúšťanie"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kompatibilita"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Popis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Domovská stránka:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Informácia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Nastavenia pre odhlásenie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Popis:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Výber sedenia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Verzia:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Rozšírené"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Automaticky uložiť sedenie pri odhlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Automaticky uložiť sedenie pri odhlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfigurácia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Ukážka zvolenej úvodnej obrazovky"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Pri štarte spustiť služby KDE"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Správa vzdialených aplikácií"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Otvorí nastavenie pre zvolenú úvodnú obrazovku"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Ukončiť sedenie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Načítavám údaje sedenia"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Zobraziť výber sedenia pri prihlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Základné"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Opýtať sa pri odhlásení"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Ukončiť sedenie"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tipy"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Ukážka zvolenej úvodnej obrazovky"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 4cee7dc6..e350a4bb 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <translation-team-sq@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -57,15 +57,15 @@ msgstr "_Eksporto temë"
msgid "Balou theme"
msgstr "temë Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Formësoni Balou-në"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Mekanizëm Sigle Balu"
@@ -77,43 +77,43 @@ msgstr "Minj"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mekanizëm Sigle Minj"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Zgjidhni pamje..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Formëso Thjeshtas..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Gërma"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Ngjyra"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Ngjyrë sfondi:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Ngjyrë teksti:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Pamje"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Përdor pamje vetjake"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "E thjeshtë"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Mekanizëm Sigle e Thjeshtë"
@@ -169,6 +169,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(I panjohur)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Rinis"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"e zbatimeve që qenë ruajtur kur dolët që këtej herën\n"
"e fundit:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b> Autor:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Përputhshmëri"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b> Përshkrim:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b> Faqe Hyrëse:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Të dhëna"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Rregullime daljeje"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b> Përshkrim:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Zgjedhës sesioni"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b> Version:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Të mëtejshme"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Ruaj automatikisht sesionin në dalje"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Formëso"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Shfaq siglën e përzgjedhur."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Nis shërbimet KDE gjatë fillimit"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Nis shërbimet KDE gjatë fillimit"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Administro zbatime të largët"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Hap panel formësimi për siglën e përzgjedhur."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Shfaq siglën e përzgjedhur."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sesione dhe Nisje"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Shfaq zgjedhës gjatë hyrjesh"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Të përgjithshme"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Prompt gjatë daljesh"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Përfundo Sesion"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Provo"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Po ngarkoj rregullime desktopi"
@@ -445,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Dalje"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -461,8 +380,8 @@ msgstr "Sesion i ri"
msgid "Create a new session."
msgstr "Krijo sesion të ri."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -504,27 +423,57 @@ msgstr "Vazhdo sidoqoftë"
msgid "Try again"
msgstr "Riprovoni"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Zgjidhni emër sesioni"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -541,88 +490,88 @@ msgstr "Zgjidhni emër sesioni"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Zgjidhni një emër për sesionin e ri:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Po nis Kontrollor Volumi"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Po nis Panelin"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Po nis Përgjegjësin e Desktopit"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Po nis Shtyllën e Punëve"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Po nis Përgjegjësin e Dritareve"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Po nis Emuluesin e Terminalit Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Po nis Përpunuesin e Përparuar të Teksteve KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Po nis Përgjegjësin KDE për të Papastrën"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Po nis Lexuesin KDE të Postës"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Po nis Lexuesin KDE të Lajmeve"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Po nis Konqueror-in"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Po nis Emuluesin e Terminalit KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Po nis Luajtës Mediash Beep"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Po nis Gimp-in"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Po nis Përpunuesin VI të Përmirësuar"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Po nis Ndërmjetësin e Administrimit të Sesioneve"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Po nis Klientin IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Po nis Sistemin X për Multimedia"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Po nis Emuluesin e Terminalit X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Po nis %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -647,7 +596,7 @@ msgstr ""
"vendi i ri.\n"
"Do të duhej ta fshinit tani këtë drejtori.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Po kryej Vetënisje..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "Ndihmëza dhe rrengje"
msgid "Next"
msgstr "Pasues"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Dalje"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(I panjohur)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Dështova në krijimin e kartelës %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Rregullime Sesioni dhe Nisjeje"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sesione dhe Nisje"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Rregullime Sesionesh dhe Nisjeje"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "Rregullime Sesionesh dhe Nisjeje"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Rregullime Sesionesh dhe Nisjeje të Xfce 4-s"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b> Autor:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Përputhshmëri"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b> Përshkrim:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b> Faqe Hyrëse:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Të dhëna"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Rregullime daljeje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b> Përshkrim:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Zgjedhës sesioni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b> Version:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Të mëtejshme"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Ruaj automatikisht sesionin në dalje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Ruaj automatikisht sesionin në dalje"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Formëso"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Shfaq siglën e përzgjedhur."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Nis shërbimet KDE gjatë fillimit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Nis shërbimet KDE gjatë fillimit"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Administro zbatime të largët"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Hap panel formësimi për siglën e përzgjedhur."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Përfundo Sesion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Po ngarkoj të dhëna sesioni"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Shfaq zgjedhës gjatë hyrjesh"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Të përgjithshme"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Prompt gjatë daljesh"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Përfundo Sesion"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Provo"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "ndihmëza xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Shfaq siglën e përzgjedhur."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index adcf7995..cd1e5750 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:45+0900\n"
"Last-Translator: Alexander Toresson <alexander.toresson@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "_Exportera tema"
msgid "Balou theme"
msgstr "Temat Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Konfigurera Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Splashmotorn Balou"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Möss"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Splashmotorn Balou"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Välj bild..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Konfigurera Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Typsnitt"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Bakgrundsfärg:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Textfärg:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Bild"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Använd annan bild"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Splashmoton Simple"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Okänd)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Starta om"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"automatiskt då du logger in i Xfce, utöver de som sparades\n"
"i din session förra gången du loggade ut:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Författare:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Kompatibilitet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Hemsida:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Information"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Utloggningsinställningar"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Sessionskontroll"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Version:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Avancerat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Spara session automatiskt vid utloggning"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Konfigurera"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Demonstrerar det valda startbildstemat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Starta KDE-tjänster vid start"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Starta KDE-tjänster vid start"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Hantera fjärrapplikationer"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Öppnar konfigurationspanelen för det valda startbildstemat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Demonstrerar det valda startbildstemat"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Sessioner och uppstart"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Visa sessionsväljare vid inloggning"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Allmänt"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Kräv bekräftelse vid utloggning"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Avsluta session"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Test"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Läser in skrivbordsinställningar"
@@ -445,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Logga ut"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -461,8 +380,8 @@ msgstr "Ny session"
msgid "Create a new session."
msgstr "Skapa en ny session."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Fortsätt ändå"
msgid "Try again"
msgstr "Försök ändå"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Välj sessionsnamn"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Välj sessionsnamn"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Välj ett namn på den här nya sessionen:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Startar volymkontrollen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Startar panelen"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Startar skrivbordshanteraren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Startar aktivitetsfältet"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Startar fönsterhanteraren"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Startar Gnomes terminalemulator"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Startar KATE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Startar KDEs urklippshanterare"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Startar KDEs mejlklient"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Startar KDEs nyhetsklient"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Startar Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Startar Konsole"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Startar Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Startar The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Startar VIM"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Startar sessionshanterarproxyn"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Startar IRC-klienten X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Startar XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Startar xterm"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Startar %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -647,7 +596,7 @@ msgstr ""
"autostartkatalog har migrerats till den nya platsen.Du kan ta bort den gamla "
"autostartkatalog nu.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Autostartar..."
@@ -671,10 +620,42 @@ msgstr "Tips och trick"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Logga ut"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Okänd)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Kunde inte skapa filen %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Inställningar för Sessioner och Uppstart"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Sessioner och uppstart"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Inställningar för Sessioner och Uppstart"
@@ -683,10 +664,199 @@ msgstr "Inställningar för Sessioner och Uppstart"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 Inställningar för Sessioner och Uppstart"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Författare:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Kompatibilitet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Hemsida:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Information"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Utloggningsinställningar"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Beskrivning:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Sessionskontroll"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Version:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Avancerat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Spara session automatiskt vid utloggning"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Spara session automatiskt vid utloggning"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Konfigurera"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Demonstrerar det valda startbildstemat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Starta KDE-tjänster vid start"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Starta KDE-tjänster vid start"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Hantera fjärrapplikationer"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Öppnar konfigurationspanelen för det valda startbildstemat"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Avsluta session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Läser in sessionsdata"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Visa sessionsväljare vid inloggning"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Kräv bekräftelse vid utloggning"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Avsluta session"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Test"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Demonstrerar det valda startbildstemat"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 854b52f4..1de3f9cf 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-08 20:46+0900\n"
"Last-Translator: Dinesh Nadarajah <dinesh_list@sbcglobal.net>\n"
"Language-Team: Tamil <tamillinux-user@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -56,16 +56,16 @@ msgstr ""
msgid "Balou theme"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
#, fuzzy
msgid "Configure Balou..."
msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்"
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -77,44 +77,44 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
#, fuzzy
msgid "Configure Simple..."
msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்"
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -170,204 +170,126 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
-msgid "None"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
-msgid "Add application"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
-msgid "Name:"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
-msgid "Description:"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
-msgid "Command:"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
-msgid "Select a command"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:558
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
-msgstr "சேவைப்பயனர் நகல்செய்ய முடியவில்லை: %s"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
-msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை"
-
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:767
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-window.c:102
-msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "எழுதியவர்:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "ஊடாடுகிறது"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "அமர்விலிருந்து விலகு"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "எழுதியவர்:"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "அமர்வு கட்டுப்பாடு"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "வெளிச்செல்லும்போது அமர்வு நிலையை சேமிக்கவும்"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+#: ../settings/session-editor.c:344
#, fuzzy
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்"
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "தெரியாதது"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "¦À¡ÐšɨÅ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
+msgstr "சேவைப்பயனர் நகல்செய்ய முடியவில்லை: %s"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
+msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+#: ../settings/xfae-window.c:102
+msgid ""
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:145
@@ -433,7 +355,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -451,8 +373,8 @@ msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல
msgid "Create a new session."
msgstr "அமர்வு சேமிக்கவும்"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -492,27 +414,57 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -531,98 +483,98 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "அமர்வு சேமிக்கவும்"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
#, fuzzy
msgid "Starting the Panel"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
#, fuzzy
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
#, fuzzy
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
#, fuzzy
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
#, fuzzy
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
#, fuzzy
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
#, fuzzy
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகிறது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, fuzzy, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s தொடங்கப்படுகின்றது..."
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -637,7 +589,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
#, fuzzy
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "தானே தொடங்கப்படுகின்றது..."
@@ -662,11 +614,43 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "தெரியாதது"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "MCS சேவைப்பயனர் படைக்க முடியவில்லை"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Sessions and Startup Settings"
@@ -677,11 +661,193 @@ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "எழுதியவர்:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "ஊடாடுகிறது"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "அமர்விலிருந்து விலகு"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "எழுதியவர்:"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "அமர்வு கட்டுப்பாடு"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "வெளிச்செல்லும்போது அமர்வு நிலையை சேமிக்கவும்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "வெளிச்செல்லும்போது அமர்வு நிலையை சேமிக்கவும்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "கணிப்பொறியிலிருந்து வெளிச்செல்வதை உறுதிசெய்ய வேண்டும்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "அமர்வு மேலாளர் தொடங்கப்படுகின்றது..."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "¦À¡ÐšɨÅ"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "அமர்விலிருந்து வெளிச்செல்"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "கொடாநிலை திரை தொடக்கம் ஓவியம்"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Button Label|Sessions and Startup"
#~ msgstr "அமர்வு மேலாண்மை"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 3101c0c8..b51cf3df 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Türker GÜLÜM <turker.gulum@linux.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "Temayı _aktar"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou teması"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou'yu Yapılandır..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou teması"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Açılış Motoru"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "Mice teması"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice Açılış Motoru"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Resim seç..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Basit'i Yapılandır..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Yazı Tipi"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Arka plan rengi:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Yazı rengi:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Resim"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Kişisel resim kullan"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple Teması"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Basit Başlangıç Ekranı Motoru"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Bilinmeyen)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Yeniden Başla"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,158 +297,6 @@ msgstr ""
"aşağıdaki listede bulunan uygulamalar Xfce masaüstüne\n"
"giriş yaptığınızda otomatik olarak çalışacaktır:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Yazar:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Uyumluluk"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Açıklama:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Anasayfa:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Çıkış ayarları"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Açıklama:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Oturum seçici"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Sürüm:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Çıkışta oturumu otomatik kaydet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Yapılandır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Başlangıçta KDE hizmetlerini çalıştır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Başlangıçta KDE hizmetlerini çalıştır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Uzaktaki uygulamaları yönet"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Oturumlar ve Başlangıç"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Girişte seçiciyi göster"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Genel"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Çıkışta sor"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Oturumu Sonlandır"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Dene"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Masaüstü ayarları yükleniyor"
@@ -445,7 +363,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Çıkış"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -461,8 +380,8 @@ msgstr "Yeni oturum"
msgid "Create a new session."
msgstr "Yeni bir oturum oluştur."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -504,27 +423,57 @@ msgstr "Yinede devam et"
msgid "Try again"
msgstr "Tekrar dene"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Oturum ismi seç"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -541,88 +490,88 @@ msgstr "Oturum ismi seç"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Yeni oturum için isim seç:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Ses Denetleyici Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Panel başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Masaüstü Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Görev Çubuğu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Pencere Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Gnome Terminal Emülatörü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "KDE Gelişmiş Metin Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "KDE Pano Yöneticisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "KDE Posta Okuyucu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "KDE Haber Okuyucu Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Konqueror Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "KDE Terminal Emülatörü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Beep Ortam Yürütücüsü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Gimp Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved Düzenleyicisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Oturum Yönetim Vekili Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "X-Chat IRC İstemcisi Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "X Multimedia System Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "X Terminal Emülatörü Başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s başlatılıyor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -645,7 +594,7 @@ msgstr ""
"taşınmıştır.\n"
"Bu dizini artık silebilirsiniz.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Oto-Başlat Çalışıyor..."
@@ -669,10 +618,42 @@ msgstr "İpuçları ve İncelikler"
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Çıkış"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Bilinmeyen)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "%s dosyası oluşturulamadı"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Oturumlar ve Başlangıç Ayarları"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Oturumlar ve Başlangıç"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Oturumlar ve Başlangıç Ayarları"
@@ -681,10 +662,199 @@ msgstr "Oturumlar ve Başlangıç Ayarları"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 Oturumlar ve Başlangıç Ayarları"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Yazar:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Uyumluluk"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Açıklama:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Anasayfa:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Çıkış ayarları"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Açıklama:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Oturum seçici"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Sürüm:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Gelişmiş"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Çıkışta oturumu otomatik kaydet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Çıkışta oturumu otomatik kaydet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Yapılandır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Başlangıçta KDE hizmetlerini çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Başlangıçta KDE hizmetlerini çalıştır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Uzaktaki uygulamaları yönet"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Seçilmiş açılış ekranı için yapılandırma penceresini açar."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Oturumu Sonlandır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Oturum bilgisi yükleniyor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Girişte seçiciyi göster"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Genel"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Çıkışta sor"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Oturumu Sonlandır"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Dene"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Seçilmiş olan açılış ekranını gösterir."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 898fa332..18ae058f 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-01 22:22+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry Nikitin <luckas_fb@mail.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <xfce4-dev@xfce.org>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "_Експортувати тему"
msgid "Balou theme"
msgstr "Тема Балу"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Налаштувати Балу..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Балу"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Заставка Балу"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Миша"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Заставка \"Миша\""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Вибрати зображення..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Налаштувати..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Шрифт"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Колір тла:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Колір тексту:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Зображення"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Використовувати інше зображення"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Проста"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Заставка \"Проста\""
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(невідомо)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Перезавантажити"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -229,158 +299,6 @@ msgstr ""
"програм, які були збережені під час останнього\n"
"завершення сеансу:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Автор:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Сумісність"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Опис:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Домашня сторінка:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Інформація"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Параметри виходу"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Опис:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Програма вибору сеансу"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Версія:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Додаткові"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Автоматично зберігати сеанс при виході"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Налаштувати"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Перевіряє вибрану заставку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Керувати віддаленими програмами"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Відкриває діалогове вікно вибраної заставки."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Перевіряє вибрану заставку."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Сеанси та запуск"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Показувати вікно вибору при вході у систему"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Загальні"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Запит при виході"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Новий сеанс"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Перевірити"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Завантаження параметрів робочого столу"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Вийти"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "Новий сеанс"
msgid "Create a new session."
msgstr "Створити новий сеанс."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "Продовжити"
msgid "Try again"
msgstr "Повторити спробу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Виберіть назву сеансу"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "Виберіть назву сеансу"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Виберіть назву нового сеансу:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Запуск регулятора гучності"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Запуск панелі"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Запуск менеджера робочого столу"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Запуск панелі задач"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Запуск віконного менеджера"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Запуск емулятора термінала Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Запуск розширеного текстового редактора KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Запуск буфера обміну KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Запуск програми читання пошти для KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Запуск програми читання новин для KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Запуск Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Запуск емулятора термінала KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Запуск музичного програвача Bmp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Запуск Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Запуск текстового редактора VI"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Запуск проксі для керування сеансами"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Запуск IRC-клієнта X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Запуск програвача XMMS"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Запуск емулятора термінала xterm"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запуск %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Тепер ви маєте видалити старий каталог.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Автозавантаження програм..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "Корисні поради"
msgid "Next"
msgstr "Далі"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Вийти"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(невідомо)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Не вдається створити файл %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Сеанси та запуск"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Сеанси та запуск"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Сеанси та запуск"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "Сеанси та запуск"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Параметри сеансів та запуску Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Автор:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Сумісність"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Опис:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Домашня сторінка:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Інформація"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Параметри виходу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Опис:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Програма вибору сеансу"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Версія:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Додаткові"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Автоматично зберігати сеанс при виході"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Автоматично зберігати сеанс при виході"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Налаштувати"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Перевіряє вибрану заставку."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Запускати служби KDE при вході у сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Керувати віддаленими програмами"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Відкриває діалогове вікно вибраної заставки."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Новий сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Завантаження відомостей про сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Показувати вікно вибору при вході у систему"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Загальні"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Запит при виході"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Новий сеанс"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Перевірити"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "підказки xfce4"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Перевіряє вибрану заставку."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index ea11ef8b..d09630fd 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-28 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Muhammad Ali Makki <makki.ma@gmai.com>\n"
"Language-Team: Urdu <makki.ma@gmai.com>\n"
@@ -60,15 +60,15 @@ msgstr "ت_ھیم برآمد کریں"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou تھیم"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Balou وضع کریں..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou سپلیش انجن"
@@ -80,43 +80,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice سپلیش انجن"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "تصویر منتخب کریں..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "سادہ وضع کریں..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "فونٹ"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "رنگ"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "پس منظر رنگ:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "متن رنگ:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "تصویر"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "صوابدیدی تصویر استعمال کریں"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "سادہ"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "سادہ سپلیش انجن"
@@ -172,6 +172,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(نا معلوم)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "پھر چلائیں"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -230,158 +300,6 @@ msgstr ""
"جائیں گے اس میں وہ اطلاقیے بھی شامل ہیں جو\n"
"آخری بار لاگ آؤٹ کے وقت آپ نے محفوظ کیے تھے:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>مالک:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "موافقت"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>تفصیل:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>ہوم پیج:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "معلومات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "لاگ آؤٹ ترتیبات"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>تفصیل:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "نشست منتخب کار"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>ورژن</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "اعلی"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر نشست خودکار محفوظ کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "وضع کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا مظاہرہ دیکھیں."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "سٹارٹ اپ میں کیڈی کی خدمات چلائیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "سٹارٹ اپ میں کیڈی کی خدمات چلائیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کی وضع قطع پینل کھولیں."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا مظاہرہ دیکھیں."
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "لاگ ان پر منتخب کار ظاہر کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "عام"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر پوچھیں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "نئی نشست"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "تجربہ کریں"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "ڈیسک ٹاپ کی ترتیبات لوڈ کی جارہی ہیں"
@@ -446,7 +364,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "لاگ آؤٹ"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -462,8 +381,8 @@ msgstr "نئی نشست"
msgid "Create a new session."
msgstr "نئی نشست بنائیں."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -505,27 +424,57 @@ msgstr "ہر حال میں آگے بڑھیں"
msgid "Try again"
msgstr "دوبارہ کوشش"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "نشست کا نام"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -542,88 +491,88 @@ msgstr "نشست کا نام"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "نئی نشست کا نام منتخب کریں:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "والیم کنٹرولر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "پینل چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "ڈیسک ٹاپ منیجر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "ٹاسک بار چلائی جارہی ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "ونڈوز منیجر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "گنوم کا ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "کیڈی کا اعلی متن مدون چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "کیڈی کا کلپ بورڈ منیجر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "کیڈی کا میل ریڈر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "کیڈی کا نیوز ریڈر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "کنکرر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "کیڈی کا ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "بیپ میڈیا پلیئر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "گمپ چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "VI Improved مدون چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "نشست ادارت پراکسی چلائی جارہی ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "ایکس چیٹ IRC کلائنٹ چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "ایکس ملٹی میڈیا نظام چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "ایکس ٹرمنل ایمولیٹر چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s کو چلایا جارہا ہے"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -648,7 +597,7 @@ msgstr ""
"کردی گئیں ہیں.\n"
"آپ کو چاہیے کہ یہ ڈائریکٹری فوراً حذف کردیں.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "خودکار چلایا جارہا ہے..."
@@ -672,10 +621,42 @@ msgstr "ٹِپ اور ٹِرکس"
msgid "Next"
msgstr "اگلا"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "لاگ آؤٹ"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(نا معلوم)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "فائل %s بنانے میں ناکامی"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ ترتیبات"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ ترتیبات"
@@ -684,10 +665,199 @@ msgstr "نشست اور سٹارٹ اپ ترتیبات"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "ایکسفس 4 نشست اور سٹارٹ اپ ترتیبات"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>مالک:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "موافقت"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>تفصیل:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>ہوم پیج:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "معلومات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "لاگ آؤٹ ترتیبات"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>تفصیل:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "نشست منتخب کار"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>ورژن</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "اعلی"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر نشست خودکار محفوظ کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر نشست خودکار محفوظ کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "وضع کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا مظاہرہ دیکھیں."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "سٹارٹ اپ میں کیڈی کی خدمات چلائیں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "سٹارٹ اپ میں کیڈی کی خدمات چلائیں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "بعید اطلاقیوں کی ادارت کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کی وضع قطع پینل کھولیں."
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "نئی نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "نشست ڈیٹا لوڈ کیا جارہا ہے"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "لاگ ان پر منتخب کار ظاہر کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "عام"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "لاگ آؤٹ ہونے پر پوچھیں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "نئی نشست"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "تجربہ کریں"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "ایکسفس4-ٹِپس"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "منتخب کردہ سپلیش سکرین کا مظاہرہ دیکھیں."
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 3869462c..d214983a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 02:09+0400\n"
"Last-Translator: Phan Vĩnh Thịnh <teppi82@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
@@ -61,15 +61,15 @@ msgstr "_Xuất sắc thái"
msgid "Balou theme"
msgstr "Sắc thái Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "Cấu hình Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Hình ảnh khởi động balou"
@@ -81,43 +81,43 @@ msgstr "Chú chuột"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Hình ảnh khởi động Chú chuột"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "Chọn hình ảnh..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "Cấu hình Đơn giản..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "Phông"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "Màu sắc"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "Màu nền:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "Màu chữ:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "Hình ảnh"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "Dùng hình ảnh riêng"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Đơn giản"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Khởi động đơn giản"
@@ -173,6 +173,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(Không rõ)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "Khởi động lại"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -231,158 +301,6 @@ msgstr ""
"đến những ứng dụng người dùng đã ghi nhớ khi\n"
"thoát ra lần cuối:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>Tác giả:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "Tương thích"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>Miêu tả:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>Trang nhà:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "Thông tin"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "Các thiết lập đăng xuất"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>Miêu tả:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "Trình chọn phiên"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>Phiên bản:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "Cao cấp"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "Tự động lưu phiên làm việc khi đăng xuất"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "Cấu hình"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "Biểu thị màn hình splash được chọn"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "Gọi các dịch vụ KDE khi khởi dộng"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "Gọi các dịch vụ KDE khi khởi dộng"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "Quản lí các ứng dụng từ xa"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "Mở panel cấu hình cho màn hình splash được chọn"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "Biểu thị màn hình splash được chọn"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "Phiên và Khởi động"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "Hiển thị trình chọn khi đăng nhập"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "Tổng quát"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "Nhắc khi đăng xuất"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "Kết thúc buổi làm việc"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "Thử"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "Tải các thiết lập desktop"
@@ -449,7 +367,8 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "Đăng xuất"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -465,8 +384,8 @@ msgstr "Phiên mới"
msgid "Create a new session."
msgstr "Tạo phiên mới."
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -508,27 +427,57 @@ msgstr "Dù sao thì vẫn tiếp tục"
msgid "Try again"
msgstr "Thử lại"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "Chọn tên phiên"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -545,88 +494,88 @@ msgstr "Chọn tên phiên"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "Chọn tên cho phiên mới:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "Khởi động Bàn điều khiển âm lượng"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "Khởi dộng Panel"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "Khởi động Trình quản lí desktop"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "Khởi động Thanh tác vụ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "Khởi động Trình quản lí cửa sổ"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối Gnome"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "Khởi động Trình soạn thảo văn bản cao cấp KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "Khởi động Trình quản lí clipboard KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "Khởi động Trình đọc thư KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "Khởi động Trình đọc tin KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "Khởi động Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối KDE"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "Khởi động Beep Media Player"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "Khởi động Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "Khỏi động VI Improved Editor"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "Khởi động Proxy quản lí phiên"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "Khởi động Trạm khách IRC X-Chat"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "Khởi động X Multimedia System"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "Khởi động Trình giả lập trạm cuối X"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Khởi động %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -650,7 +599,7 @@ msgstr ""
"autostart cũ được nhập thành công tới vị trí mới.\n"
"Có thể xóa thư mục cũ này.\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "Thực hiện Autostart..."
@@ -674,10 +623,42 @@ msgstr "Thủ thuật và mách nước"
msgid "Next"
msgstr "Tiếp theo"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "Đăng xuất"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(Không rõ)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "Không tạo được tập tin %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "Thiết lập buổi làm việc và khởi động"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "Phiên và Khởi động"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "Thiết lập buổi làm việc và khởi động"
@@ -686,10 +667,199 @@ msgstr "Thiết lập buổi làm việc và khởi động"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Thiết lập buổi làm việc và khởi động Xfce 4"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>Tác giả:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "Tương thích"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>Miêu tả:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>Trang nhà:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "Thông tin"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "Các thiết lập đăng xuất"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Miêu tả:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "Trình chọn phiên"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>Phiên bản:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "Cao cấp"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "Tự động lưu phiên làm việc khi đăng xuất"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "Tự động lưu phiên làm việc khi đăng xuất"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "Cấu hình"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "Biểu thị màn hình splash được chọn"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "Gọi các dịch vụ KDE khi khởi dộng"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "Gọi các dịch vụ KDE khi khởi dộng"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "Quản lí các ứng dụng từ xa"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "Mở panel cấu hình cho màn hình splash được chọn"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "Kết thúc buổi làm việc"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "Tải các dữ liệu phiên"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "Hiển thị trình chọn khi đăng nhập"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "Tổng quát"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "Nhắc khi đăng xuất"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "Kết thúc buổi làm việc"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "Thử"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-tips"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "Biểu thị màn hình splash được chọn"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/xfce4-session.pot b/po/xfce4-session.pot
index e39c38ae..3e86ce61 100644
--- a/po/xfce4-session.pot
+++ b/po/xfce4-session.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -56,15 +56,15 @@ msgstr ""
msgid "Balou theme"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr ""
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr ""
@@ -76,43 +76,43 @@ msgstr ""
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr ""
@@ -166,192 +166,125 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
-#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
-#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
-#: ../settings/splash-settings.c:354
-msgid "None"
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:99
-msgid "Add application"
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:113
-msgid "Name:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfae-dialog.c:130
-msgid "Description:"
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:145
-msgid "Command:"
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-dialog.c:205
-msgid "Select a command"
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:558
-#, c-format
-msgid "Failed to unlink %s: %s"
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:646
+#: ../settings/session-editor.c:181
#, c-format
-msgid "Failed to create file %s"
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:668
+#: ../settings/session-editor.c:183
#, c-format
-msgid "Failed to write file %s"
+msgid "Terminate \"%s\""
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-model.c:767
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s for writing"
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfae-window.c:102
+#: ../settings/session-editor.c:187
msgid ""
-"Below is the list of applications that will be started automatically when "
-"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
-"saved when you logged out last time:"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-msgid "<b>Security</b>"
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
+#: ../settings/session-editor.c:344
+msgid "(Unknown program)"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-msgid "Ad_vanced"
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-msgid "Automatically save session on _logout"
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-msgid "Con_figure"
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+#: ../settings/session-editor.c:584
+msgid "Restart Style"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
+#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
+#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
+#: ../settings/splash-settings.c:354
+msgid "None"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:99
+msgid "Add application"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-msgid "Launch _KDE services on startup"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:113
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-msgid "Manage _remote applications"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:130
+msgid "Description:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
+#: ../settings/xfae-dialog.c:145
+msgid "Command:"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
+#: ../settings/xfae-dialog.c:205
+msgid "Select a command"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
+#: ../settings/xfae-model.c:558
+#, c-format
+msgid "Failed to unlink %s: %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-msgid "Remove the selected application from the session."
+#: ../settings/xfae-model.c:646
+#, c-format
+msgid "Failed to create file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
+#: ../settings/xfae-model.c:668
+#, c-format
+msgid "Failed to write file %s"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
+#: ../settings/xfae-model.c:767
+#, c-format
+msgid "Failed to open %s for writing"
msgstr ""
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+#: ../settings/xfae-window.c:102
msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-msgid "_General"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-msgid "_Session"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-msgid "_Test"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
+"Below is the list of applications that will be started automatically when "
+"you login to your Xfce desktop, in addition to the applications that were "
+"saved when you logged out last time:"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/main.c:145
@@ -414,7 +347,7 @@ msgstr ""
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+msgid "Log out"
msgstr ""
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -430,8 +363,8 @@ msgstr ""
msgid "Create a new session."
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -469,27 +402,56 @@ msgstr ""
msgid "Try again"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -506,88 +468,88 @@ msgstr ""
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -602,7 +564,7 @@ msgid ""
"You should delete this directory now.\n"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr ""
@@ -626,10 +588,39 @@ msgstr ""
msgid "Next"
msgstr ""
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+msgid "Logout Error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+msgid "Unknown error"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr ""
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr ""
@@ -638,6 +629,170 @@ msgstr ""
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr ""
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+msgid "Con_figure"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+msgid "Saving Session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+msgid "_General"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+msgid "_Session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+msgid "_Test"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 4f90d494..25d89945 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-03 04:12+0800\n"
"Last-Translator: wuli <wuli@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -58,15 +58,15 @@ msgstr "导出主题(_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "Balou 主题"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "设置 Balou ..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou 主题"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou主题启动引擎"
@@ -78,43 +78,43 @@ msgstr "老鼠主题"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "老鼠主题启动引擎"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "选择图像..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "设置 简单主题..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "字体"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "颜色"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "背景颜色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "字体颜色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "图像"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "使用自选图像"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "简单主题"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "简单主题启动引擎"
@@ -170,6 +170,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(未知)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "重启"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -228,158 +298,6 @@ msgstr ""
"并会读入当你上次注销后的配置\n"
"文件:"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "兼容性"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>主页:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "信息"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "注销设置"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>描述:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "会话选择"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>版本:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "高级"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "注销时自动保存会话"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "设置"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "演示选定的启动闪屏"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "启动时启动 KDE 服务"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "启动时启动 KDE 服务"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "管理远程应用"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "为所选定的启动闪屏打开设置面板。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "演示选定的启动闪屏"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "会话管理"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "在登录时显示选择器"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "通用"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "注销时提示"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "结束会话"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "测试"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "正在加载桌面设置"
@@ -442,7 +360,8 @@ msgstr "选择您希望恢复的会话。您可以简单地双击会话名来恢
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "注销"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -458,8 +377,8 @@ msgstr "新会话"
msgid "Create a new session."
msgstr "创建一个新的会话。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -501,27 +420,57 @@ msgstr "仍然继续"
msgid "Try again"
msgstr "重试"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "选择回话名称"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -538,88 +487,88 @@ msgstr "选择回话名称"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "为新的会话选择名称:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "启动音量控制器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "正在启动面板"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "正在启动桌面管理器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "正在启动任务条"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "正在启动窗口管理器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "正在启动Gnome终端仿真程序"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "正在启动KDE高级文本编辑器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "正在启动KDE剪贴板管理器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "正在启动KDE邮件阅读程序"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "正在启动KDE新闻阅读程序"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "正在启动Konqueror"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "正在启动KDE终端仿真程序"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "正在启动 Beep 媒体播放器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "正在启动 The Gimp"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "正在启动 VIM 编辑器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "正在启动会话管理代理"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "正在启动 X-Chat IRC 客户程序"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "正在启动 X 多媒体系统"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "正在启动 X 终端仿真器"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "正在启动 %s"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -644,7 +593,7 @@ msgstr ""
"地方。\n"
"你可以删除这个文件夹了。\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "正在执行自动启动..."
@@ -668,10 +617,42 @@ msgstr "小提示与技巧"
msgid "Next"
msgstr "下一条"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "注销"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(未知)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "创建文件失败 %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "会话和启动管理"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "会话管理"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "会话和启动管理"
@@ -680,10 +661,199 @@ msgstr "会话和启动管理"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce4 会话和启动管理"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>作者:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "兼容性"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>描述:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>主页:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "信息"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "注销设置"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>描述:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "会话选择"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>版本:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "高级"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "注销时自动保存会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "注销时自动保存会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "设置"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "演示选定的启动闪屏"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "启动时启动 KDE 服务"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "启动时启动 KDE 服务"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "管理远程应用"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "为所选定的启动闪屏打开设置面板。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "结束会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "正在读取会话数据"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "在登录时显示选择器"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "通用"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "注销时提示"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "结束会话"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "测试"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "Xfce4-小提示"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "演示选定的启动闪屏"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 84a34ed0..fc1e65e8 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfce4-session 4.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-11 03:33-0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-22 23:22-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-12 21:53+0800\n"
"Last-Translator: Hydonsingore Cia <hydonsingore@educities.edu.tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -59,15 +59,15 @@ msgstr "匯出主題(_E)"
msgid "Balou theme"
msgstr "「Balou」主題"
-#: ../engines/balou/config.c:928
+#: ../engines/balou/config.c:930
msgid "Configure Balou..."
msgstr "設定 Balou..."
-#: ../engines/balou/config.c:969
+#: ../engines/balou/config.c:973
msgid "Balou"
msgstr "Balou"
-#: ../engines/balou/config.c:970
+#: ../engines/balou/config.c:974
msgid "Balou Splash Engine"
msgstr "Balou Splash 引擎"
@@ -79,43 +79,43 @@ msgstr "Mice"
msgid "Mice Splash Engine"
msgstr "Mice Splash 引擎"
-#: ../engines/simple/simple.c:320
+#: ../engines/simple/simple.c:327
msgid "Choose image..."
msgstr "選擇圖像..."
-#: ../engines/simple/simple.c:365
+#: ../engines/simple/simple.c:373
msgid "Configure Simple..."
msgstr "設定 Simple..."
-#: ../engines/simple/simple.c:376
+#: ../engines/simple/simple.c:384
msgid "Font"
msgstr "字型"
-#: ../engines/simple/simple.c:385
+#: ../engines/simple/simple.c:394
msgid "Colors"
msgstr "顏色"
-#: ../engines/simple/simple.c:393
+#: ../engines/simple/simple.c:402
msgid "Background color:"
msgstr "背景顏色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:405
+#: ../engines/simple/simple.c:415
msgid "Text color:"
msgstr "文字顏色:"
-#: ../engines/simple/simple.c:417
+#: ../engines/simple/simple.c:428
msgid "Image"
msgstr "圖像"
-#: ../engines/simple/simple.c:425
+#: ../engines/simple/simple.c:436
msgid "Use custom image"
msgstr "使用自訂圖像"
-#: ../engines/simple/simple.c:510
+#: ../engines/simple/simple.c:523
msgid "Simple"
msgstr "Simple"
-#: ../engines/simple/simple.c:511
+#: ../engines/simple/simple.c:524
msgid "Simple Splash Engine"
msgstr "Simple Splash 引擎"
@@ -171,6 +171,76 @@ msgstr ""
msgid "_Application Autostart"
msgstr ""
+#: ../settings/session-editor.c:57
+msgid "If running"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:58
+msgid "Always"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:59
+msgid "Immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:60
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:125
+msgid "Session Save Error"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:126
+msgid "Unable to save the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:181
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to terminate \"%s\"?"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:183
+#, c-format
+msgid "Terminate \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:185 ../settings/session-editor.c:213
+msgid "Terminate Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:187
+msgid ""
+"The application will lose any unsaved state and will not be restarted in "
+"your next session."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:214
+msgid "Unable to terminate program."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:344
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown program)"
+msgstr "(不明)"
+
+#: ../settings/session-editor.c:555
+msgid "Priority"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:563
+msgid "PID"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:569
+msgid "Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/session-editor.c:584
+#, fuzzy
+msgid "Restart Style"
+msgstr "重新啟動"
+
#: ../settings/splash-settings.c:288 ../settings/splash-settings.c:291
#: ../settings/splash-settings.c:294 ../settings/splash-settings.c:297
#: ../settings/splash-settings.c:354
@@ -227,159 +297,6 @@ msgstr ""
"以下是當您登入 Xfce 桌面時,會自動啟動的應用程式清單\n"
"(除了您上次登出時儲存的應用程式之外):"
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
-msgid "<b>Author:</b>"
-msgstr "<b>作者:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "<b>Compatibility</b>"
-msgstr "相容性"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
-msgid "<b>Description:</b>"
-msgstr "<b>說明:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
-msgid "<b>Homepage:</b>"
-msgstr "<b>網頁:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "<b>Information</b>"
-msgstr "資訊"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "<b>Logout Settings</b>"
-msgstr "登出設定"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "<b>Security</b>"
-msgstr "<b>說明:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "<b>Session Chooser</b>"
-msgstr "工作階段選擇器"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
-msgid "<b>Version:</b>"
-msgstr "<b>版本:</b>"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Ad_vanced"
-msgstr "進階"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Automatically save session on _logout"
-msgstr "登出時自動儲存工作階段"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Con_figure"
-msgstr "設定"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
-msgid "Customize desktop startup and splash screen"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
-msgid "Demonstrates the selected splash screen."
-msgstr "示範一下選取的起動畫面。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Launch GN_OME services on startup"
-msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Launch _KDE services on startup"
-msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Manage _remote applications"
-msgstr "管理遠端應用程式"
-
-# NOTE 這裡所講的「panel」其實係一個視窗,並非一個面板
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
-msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen."
-msgstr "給選取的起動畫面開啟設定視窗。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
-msgid "Quit Program"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
-msgid "Quit the program, and remove it from the session."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Remove the selected application from the session."
-msgstr "示範一下選取的起動畫面。"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
-msgid "S_plash"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
-#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
-msgid "Sessions and Startup"
-msgstr "工作階段及啟動"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
-msgid ""
-"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
-"saved when you log out."
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Display chooser on login"
-msgstr "登入時顯示選擇器"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_General"
-msgstr "一般"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Prompt on logout"
-msgstr "登出時先問清楚"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Session"
-msgstr "結束工作階段"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Test"
-msgstr "測試"
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
-msgid "gtk-close"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
-msgid "gtk-help"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
-msgid "gtk-remove"
-msgstr ""
-
-#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
-msgid "label"
-msgstr ""
-
#: ../xfce4-session/main.c:145
msgid "Loading desktop settings"
msgstr "載入桌面設定中"
@@ -443,7 +360,8 @@ msgstr "請選擇您要載入的工作階段。要載入一個工作階段,雙
#. "Logout" button
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:239
-msgid "Logout"
+#, fuzzy
+msgid "Log out"
msgstr "登出"
#: ../xfce4-session/xfsm-chooser.c:241
@@ -459,8 +377,8 @@ msgstr "新增工作階段"
msgid "Create a new session."
msgstr "建立一個新的工作階段。"
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:757 ../xfce4-session/xfsm-client.c:817
-#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:925
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:775 ../xfce4-session/xfsm-client.c:835
+#: ../xfce4-session/xfsm-client.c:943
#, c-format
msgid "The client doesn't have any properties set yet"
msgstr ""
@@ -502,27 +420,57 @@ msgstr "暫且繼續"
msgid "Try again"
msgstr "重試"
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1281
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine failsafe session name. Possible causes: xfconfd isn't "
+"running (D-Bus setup problem); environment variable $XDG_CONFIG_DIRS is set "
+"incorrectly (must include \"%s\"), or xfce4-session is installed incorrectly."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:596
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified failsafe session (\"%s\") is not marked as a failsafe session."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:643
+msgid "The list of applications in the failsafe session is empty."
+msgstr ""
+
+#. FIXME: migrate this into the splash screen somehow so the
+#. * window doesn't look ugly (right now now WM is running, so it
+#. * won't have window decorations).
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:690
+#, fuzzy
+msgid "Session Manager Error"
+msgstr "選擇工作階段名稱"
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:692
+msgid "Unable to load a failsafe session"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1359
#, c-format
msgid "Can only terminate clients when in the idle state"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1745
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1830
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a checkpoint"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1786
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1871
#, c-format
msgid "Session manager must be in idle state when requesting a shutdown"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1793
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1878
#, c-format
msgid "Suspend and hibernate are not supported"
msgstr ""
-#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1800
+#: ../xfce4-session/xfsm-manager.c:1885
#, c-format
msgid "Invalid shutdown type \"%u\""
msgstr ""
@@ -539,88 +487,88 @@ msgstr "選擇工作階段名稱"
msgid "Choose a name for the new session:"
msgstr "請為工作階段改個名:"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:115
msgid "Starting the Volume Controller"
msgstr "啟動音量控制器中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:125
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:117
msgid "Starting the Panel"
msgstr "啟動面板中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:119
msgid "Starting the Desktop Manager"
msgstr "啟動桌面管理程式中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:129
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:121
msgid "Starting the Taskbar"
msgstr "啟動工作列中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:123
msgid "Starting the Window Manager"
msgstr "啟動視窗管理程式中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:127
msgid "Starting the Gnome Terminal Emulator"
msgstr "啟動 Gnome 終端機中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:131
msgid "Starting the KDE Advanced Text Editor"
msgstr "啟動 KDE 進階文字編輯器中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:133
msgid "Starting the KDE Clipboard Manager"
msgstr "啟動 KDE 剪貼簿管理程式中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:143
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:135
msgid "Starting the KDE Mail Reader"
msgstr "啟動 KDE 郵件閱讀器中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:137
msgid "Starting the KDE News Reader"
msgstr "啟動 KDE 新聞閱讀器中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:139
msgid "Starting the Konqueror"
msgstr "啟動 Konqueror 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:141
msgid "Starting the KDE Terminal Emulator"
msgstr "啟動 KDE 終端機中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:145
msgid "Starting the Beep Media Player"
msgstr "啟動 Beep Media Player 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:147
msgid "Starting The Gimp"
msgstr "啟動 Gimp 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:149
msgid "Starting the VI Improved Editor"
msgstr "啟動 VI Improved 文字編輯器中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:151
msgid "Starting the Session Management Proxy"
msgstr "啟動工作階段管理代理程式中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:161
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:153
msgid "Starting the X-Chat IRC Client"
msgstr "啟動 X-Chat 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:163
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:155
msgid "Starting the X Multimedia System"
msgstr "啟動 X Multimedia System 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:165
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:157
msgid "Starting the X Terminal Emulator"
msgstr "啟動 X 終端機中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:167
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:159
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "啟動 %s 中"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:292
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:284
#, c-format
msgid ""
"The location and the format of the autostart directory has changed.\n"
@@ -643,7 +591,7 @@ msgstr ""
"式。您位於先前自動啟動目錄的檔案已經成功地遷移到新的位置。\n"
"您應該現在就刪除本目錄。\n"
-#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:431
+#: ../xfce4-session/xfsm-startup.c:423
msgid "Performing Autostart..."
msgstr "執行自動啟動中..."
@@ -667,10 +615,42 @@ msgstr "秘訣與撇步"
msgid "Next"
msgstr "下一個"
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Logout Error"
+msgstr "登出"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:68 ../xfce4-session-logout/main.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "(不明)"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:163
+msgid "Unable to contact D-Bus session bus."
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Failed to create new D-Bus message"
+msgstr "無法建立檔案 %s"
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:191
+msgid "Failed to receive a reply from the session manager"
+msgstr ""
+
+#: ../xfce4-session-logout/main.c:199
+msgid "Received error while trying to log out"
+msgstr ""
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:1
msgid "Session and Startup Settings"
msgstr "設定與工作階段及啟動相關的各種選項"
+#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:2
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:27
+msgid "Sessions and Startup"
+msgstr "工作階段及啟動"
+
#: ../settings/xfce-session-settings.desktop.in.h:3
msgid "Sessions and Startup Settings"
msgstr "工作階段及啟動設定"
@@ -679,10 +659,200 @@ msgstr "工作階段及啟動設定"
msgid "Xfce 4 Sessions and Startup Settings"
msgstr "Xfce 4 工作階段及啟動設定"
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:1
+msgid "<b>Author:</b>"
+msgstr "<b>作者:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "<b>Compatibility</b>"
+msgstr "相容性"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:3
+msgid "<b>Description:</b>"
+msgstr "<b>說明:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:4
+msgid "<b>Homepage:</b>"
+msgstr "<b>網頁:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "<b>Information</b>"
+msgstr "資訊"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
+msgid "<b>Logout Settings</b>"
+msgstr "登出設定"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>說明:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "<b>Session Chooser</b>"
+msgstr "工作階段選擇器"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:9
+msgid "<b>Version:</b>"
+msgstr "<b>版本:</b>"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Ad_vanced"
+msgstr "進階"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Always save the session when logging out"
+msgstr "登出時自動儲存工作階段"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Automatically save session on _logout"
+msgstr "登出時自動儲存工作階段"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Con_figure"
+msgstr "設定"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:14
+msgid "Customize desktop startup and splash screen"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Demonstrates the selected splash screen"
+msgstr "示範一下選取的起動畫面。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:16
+msgid "Display the session chooser every time Xfce starts"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Launch GN_OME services on startup"
+msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid "Launch _KDE services on startup"
+msgstr "啟動時同時啟動 KDE 服務"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Manage _remote applications"
+msgstr "管理遠端應用程式"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:20
+msgid ""
+"Manage remote applications over the network (this may be a security risk)"
+msgstr ""
+
+# NOTE 這裡所講的「panel」其實係一個視窗,並非一個面板
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid "Opens the configuration panel for the selected splash screen"
+msgstr "給選取的起動畫面開啟設定視窗。"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:22
+msgid "Prompt for confirmation when logging out"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:23
+msgid "Quit the program, and remove it from the session"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:24
+msgid "S_plash"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Save Sessio_n"
+msgstr "結束工作階段"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Saving Session"
+msgstr "載入工作階段資料中"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:28
+msgid ""
+"Start GNOME services, such as gnome-keyring and the GNOME accessibility "
+"framework"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:29
+msgid "Start KDE services, such as \"kdeinit,\" DCOP, and ARTS"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:30
+msgid ""
+"These applications are a part of the currently-running session, and can be "
+"saved when you log out. Changes below will only take effect when the "
+"session is saved."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:31
+msgid ""
+"Your session is being saved. If you do not wish to wait, you may close this "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "_Display chooser on login"
+msgstr "登入時顯示選擇器"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "_General"
+msgstr "一般"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:34
+#, fuzzy
+msgid "_Prompt on logout"
+msgstr "登出時先問清楚"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:35
+msgid "_Quit Program"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:36
+#, fuzzy
+msgid "_Session"
+msgstr "結束工作階段"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:37
+#, fuzzy
+msgid "_Test"
+msgstr "測試"
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:38
+msgid "gtk-close"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:39
+msgid "gtk-help"
+msgstr ""
+
+#: ../settings/xfce4-session-settings.glade.h:40
+msgid "label"
+msgstr ""
+
#: ../xfce4-tips/xfce4-tips-autostart.desktop.in.h:2
msgid "xfce4-tips"
msgstr "xfce4-秘訣"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove the selected application from the session."
+#~ msgstr "示範一下選取的起動畫面。"
+
#~ msgid ""
#~ "If set, the session manager will ask you to choose a session every time "
#~ "you log in to Xfce."