summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po406
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 3aac9242..7cf7d5aa 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -15,11 +15,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-31 06:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
-"virt-manager/virt-manager/it/>\n"
+"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-"
+"manager/virt-manager/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.2.1\n"
#: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3
-#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:127
+#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133
msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr "Virtual Machine Manager"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgid "<b>Ad_vanced options</b>"
msgstr "<b>Opzioni a_vanzate</b>"
#: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230
-#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105
+#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106
msgid "_Type:"
msgstr "_Tipo:"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff"
msgid "_MAC address:"
msgstr "Indirizzo _MAC:"
-#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605
+#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4555
msgid "Device mode_l:"
msgstr "Mode_llo dispositivo:"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Socket _automatico:"
msgid "_Channel:"
msgstr "_Canale:"
-#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993
+#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3943
msgid "Ac_tion:"
msgstr "A_zione:"
@@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "_Backend:"
msgid "_Version:"
msgstr "_Versione:"
-#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771
+#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4721
msgid "rng"
msgstr "rng"
-#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847
+#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4797
msgid "panic"
msgstr "panic"
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Modifica indirizzo MAC"
msgid "New _MAC:"
msgstr "Nuovo _MAC:"
-#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427
-#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713
+#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377
+#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
@@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Dimensione:"
msgid "Target:"
msgstr "Destinazione:"
-#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569
+#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519
msgid "Path:"
msgstr "Percorso:"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "C_PU:"
msgid "(Insert host mem)"
msgstr "(inserire memoria host)"
-#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465
+#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2454
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
@@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "<small>Assegnare più vCPUs può compromettere le prestazioni</small>"
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008
-#: ui/details.ui:4161
+#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:3958
+#: ui/details.ui:4111
msgid "M_odel:"
msgstr "M_odello:"
@@ -1193,78 +1193,70 @@ msgid "ROM _BAR:"
msgstr "ROM _BAR:"
#: ui/details.ui:3854
-msgid "RAM:"
-msgstr "RAM:"
-
-#: ui/details.ui:3879
-msgid "Heads:"
-msgstr "Schermi:"
-
-#: ui/details.ui:3904
msgid "_3D acceleration:"
msgstr "Accelerazione _3D:"
-#: ui/details.ui:3932
+#: ui/details.ui:3882
msgid "<b>Video</b>"
msgstr "<b>Video</b>"
-#: ui/details.ui:4177
+#: ui/details.ui:4127
msgid "Devices:"
msgstr "Dispositivi:"
-#: ui/details.ui:4228
+#: ui/details.ui:4178
msgid "<b>Controller</b>"
msgstr "<b>Controller</b>"
-#: ui/details.ui:4274
+#: ui/details.ui:4224
msgid "<b>Filesystem</b>"
msgstr "<b>Filesystem</b>"
-#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
+#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387
msgid "M_ode:"
msgstr "M_odalità:"
-#: ui/details.ui:4371
+#: ui/details.ui:4321
msgid "<b>Smartcard Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo smartcard</b>"
-#: ui/details.ui:4439
+#: ui/details.ui:4389
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"
-#: ui/details.ui:4451
+#: ui/details.ui:4401
msgid "foo:12"
msgstr "foo:12"
-#: ui/details.ui:4478
+#: ui/details.ui:4428
msgid "<b>Redirected device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo reindirizzato</b>"
-#: ui/details.ui:4581
+#: ui/details.ui:4531
msgid "Version:"
msgstr "Versione:"
-#: ui/details.ui:4646
+#: ui/details.ui:4596
msgid "<b>TPM Device</b>"
msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>"
-#: ui/details.ui:4738
+#: ui/details.ui:4688
msgid "Host Device:"
msgstr "Dispositivo host:"
-#: ui/details.ui:4753
+#: ui/details.ui:4703
msgid "<b>Random Number Generator</b>"
msgstr "<b>Generatore di numeri casuali</b>"
-#: ui/details.ui:4802
+#: ui/details.ui:4752
msgid "Model:"
msgstr "Modello:"
-#: ui/details.ui:4814
+#: ui/details.ui:4764
msgid "panic-model"
msgstr "panic-model"
-#: ui/details.ui:4829
+#: ui/details.ui:4779
msgid "<b>Panic Notifier</b>"
msgstr "<b>Strumento di notifica panic</b>"
@@ -1293,39 +1285,47 @@ msgstr "Perco_rso di destinazione:"
msgid "_Format:"
msgstr "_Formato:"
-#: ui/gfxdetails.ui:73
+#: ui/gfxdetails.ui:74
msgid "Show passwor_d"
msgstr "Mostra passwor_d"
-#: ui/gfxdetails.ui:119
+#: ui/gfxdetails.ui:120
msgid "Addr_ess:"
msgstr "Indir_izzo:"
-#: ui/gfxdetails.ui:135
+#: ui/gfxdetails.ui:136
msgid "Pa_ssword:"
msgstr "Pa_ssword:"
-#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244
+#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244
msgid "_Port:"
msgstr "_Porta:"
-#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:163
+#: ui/gfxdetails.ui:166 ui/vsockdetails.ui:38
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:225
msgid "A_uto"
msgstr "A_utomatica"
-#: ui/gfxdetails.ui:190 ui/vsockdetails.ui:63
+#: ui/gfxdetails.ui:191 ui/vsockdetails.ui:63
msgid "5900"
msgstr "5900"
-#: ui/gfxdetails.ui:258
+#: ui/gfxdetails.ui:259
msgid "Open_GL:"
msgstr "Open_GL:"
-#: ui/gfxdetails.ui:272
+#: ui/gfxdetails.ui:273
msgid "L_isten type:"
msgstr ""
+#: ui/gfxdetails.ui:362
+msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled"
+msgstr ""
+
+#: ui/gfxdetails.ui:378
+msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'"
+msgstr ""
+
#: ui/host.ui:10
msgid "Connection Details"
msgstr "Dettagli connessione"
@@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "Apply pool changes"
msgstr "Applica modifiche al pool"
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
-#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330
-#: virtManager/object/libvirtobject.py:213
+#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324
+#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
msgid "Active"
msgstr "Attivo"
@@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "_Apri"
msgid "Power on the virtual machine"
msgstr "Accendi la macchina virtuale"
-#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95
+#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:761 virtManager/vmmenu.py:95
#: virtManager/vmwindow.py:351
msgid "_Run"
msgstr "_Esegui"
-#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803
+#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:798
#: virtManager/vmwindow.py:379
msgid "Pause the virtual machine"
msgstr "Metti in pausa la macchina virtuale"
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Porta Spice"
msgid "IDE"
msgstr "IDE"
-#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401
+#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2390
msgid "Floppy"
msgstr "Floppy"
@@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Generatore numeri casuali"
msgid "VM Sockets"
msgstr "Socket della VM"
-#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171
+#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2173
#, python-format
msgid "%s Device"
msgstr "Dispositivo %s"
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Disconnesso"
msgid "Connecting"
msgstr "Connessione"
-#: virtManager/connection.py:587
+#: virtManager/connection.py:586
#, python-format
msgid ""
"%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
@@ -3013,95 +3013,95 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available"
msgstr[0] "Fino a %(numcpus)d disponibile"
msgstr[1] "Fino a %(numcpus)d disponibili"
-#: virtManager/createvm.py:689
+#: virtManager/createvm.py:688
msgid "No active connection to install on."
msgstr "Nessuna connessione attiva su cui installare."
-#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802
+#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1802
#: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: virtManager/createvm.py:963
+#: virtManager/createvm.py:962
msgid "Local CDROM/ISO"
msgstr "CDROM locale/ISO"
-#: virtManager/createvm.py:965
+#: virtManager/createvm.py:964
msgid "URL Install Tree"
msgstr "URL dell'albero di installazione"
-#: virtManager/createvm.py:967
+#: virtManager/createvm.py:966
msgid "Import existing OS image"
msgstr "Importa immagine OS esistente"
-#: virtManager/createvm.py:969
+#: virtManager/createvm.py:968
msgid "Manual install"
msgstr "Installazione manuale"
-#: virtManager/createvm.py:971
+#: virtManager/createvm.py:970
msgid "Application container"
msgstr "Container di applicazione"
-#: virtManager/createvm.py:973
+#: virtManager/createvm.py:972
msgid "Operating system container"
msgstr "Container di sistema operativo"
-#: virtManager/createvm.py:975
+#: virtManager/createvm.py:974
msgid "Virtuozzo container"
msgstr "Container Virtuozzo"
-#: virtManager/createvm.py:1121
+#: virtManager/createvm.py:1123
msgid "Removing disk images"
msgstr "Rimozione immagini dei dischi"
-#: virtManager/createvm.py:1122
+#: virtManager/createvm.py:1124
msgid "Removing disk images we created for this virtual machine."
msgstr ""
"Rimozione delle immagini dei dischi create per questa macchina virtuale."
-#: virtManager/createvm.py:1323
+#: virtManager/createvm.py:1318
#, python-format
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
msgstr "Passo %(current_page)d di %(max_page)d"
-#: virtManager/createvm.py:1332
+#: virtManager/createvm.py:1327
msgid "Waiting for install media / source"
msgstr "In attesa di un supporto / sorgente di installazione"
-#: virtManager/createvm.py:1406
+#: virtManager/createvm.py:1401
#, python-format
msgid "Error populating summary page: %s"
msgstr "Errore compilazione pagina di riepilogo: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1452
+#: virtManager/createvm.py:1447
#, python-format
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
msgstr "Errore non gestito nella convalida dei parametri di installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1463
+#: virtManager/createvm.py:1458
msgid "Source URL is required"
msgstr "Occorre specificare un URL sorgente"
-#: virtManager/createvm.py:1468
+#: virtManager/createvm.py:1463
msgid "Please specify password for accessing source registry"
msgstr "Specificare una password per accedere al registro sorgente"
-#: virtManager/createvm.py:1476
+#: virtManager/createvm.py:1471
#, python-format
msgid "Destination path is not directory: %s"
msgstr "Il percorso di destinazione non è una directory: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1479
+#: virtManager/createvm.py:1474
#, python-format
msgid "No write permissions for directory path: %s"
msgstr ""
"Non ci sono i permessi di scrittura per il percorso della directory: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1486
+#: virtManager/createvm.py:1481
msgid "OS root directory is not empty"
msgstr "La directory principale del sistema operativo non è vuota"
-#: virtManager/createvm.py:1487
+#: virtManager/createvm.py:1482
msgid ""
"Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file "
"conflicts.\n"
@@ -3111,77 +3111,77 @@ msgstr ""
"fallire\n"
"per conflitti di file. Si vuole continuare comunque?"
-#: virtManager/createvm.py:1506
+#: virtManager/createvm.py:1501
msgid "An install media selection is required."
msgstr "Occorre selezionare il supporto di installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1514
+#: virtManager/createvm.py:1509
msgid "An install tree is required."
msgstr "Occorre specificare l'albero di installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1522
+#: virtManager/createvm.py:1517
msgid "A storage path to import is required."
msgstr "Occorre specificare un percorso di storage da importare."
-#: virtManager/createvm.py:1528
+#: virtManager/createvm.py:1523
msgid "The import path must point to an existing storage."
msgstr "Il percorso di importazione deve puntare ad uno storage esistente."
-#: virtManager/createvm.py:1534
+#: virtManager/createvm.py:1529
msgid "An application path is required."
msgstr "Il percorso dell'applicazione è obbligatorio."
-#: virtManager/createvm.py:1539
+#: virtManager/createvm.py:1534
msgid "An OS directory path is required."
msgstr "Il percorso della directory del sistema operativo è obbligatorio."
-#: virtManager/createvm.py:1553
+#: virtManager/createvm.py:1548
msgid "A template name is required."
msgstr "Occorre specificare il nome del modello."
-#: virtManager/createvm.py:1556
+#: virtManager/createvm.py:1551
msgid "You must select an OS."
msgstr "Occorre selezionare il sistema operativo."
-#: virtManager/createvm.py:1586
+#: virtManager/createvm.py:1581
msgid "Error setting installer parameters."
msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri dell'installazione."
-#: virtManager/createvm.py:1594
+#: virtManager/createvm.py:1589
msgid "Error setting default name."
msgstr "Errore nell'impostazione del nome predefinito."
-#: virtManager/createvm.py:1685
+#: virtManager/createvm.py:1680
msgid "Storage parameter error."
msgstr "Errore parametro dello storage."
-#: virtManager/createvm.py:1707
+#: virtManager/createvm.py:1702
msgid "Invalid guest name"
msgstr "Nome guest non valido"
-#: virtManager/createvm.py:1790
+#: virtManager/createvm.py:1785
msgid "Detecting..."
msgstr "Rilevamento..."
-#: virtManager/createvm.py:1852
+#: virtManager/createvm.py:1847
msgid "None detected"
msgstr "Nessuno rilevato"
-#: virtManager/createvm.py:1889
+#: virtManager/createvm.py:1884
#, python-format
msgid "Error starting installation: %s"
msgstr "Errore nell'avvio dell'installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:1929
+#: virtManager/createvm.py:1924
#, python-format
msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
-#: virtManager/createvm.py:1969
+#: virtManager/createvm.py:1964
msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr "Creazione macchina virtuale"
-#: virtManager/createvm.py:1970
+#: virtManager/createvm.py:1965
msgid ""
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
@@ -3190,48 +3190,43 @@ msgstr ""
"storage e il recupero delle immagini di installazione potrebbero impiegare "
"alcuni minuti."
-#: virtManager/createvm.py:2024
+#: virtManager/createvm.py:2019
#, python-format
msgid "VM '%s' didn't show up after expected time."
msgstr "Macchina virtuale '%s' non visualizzata dopo il tempo previsto."
-#: virtManager/createvm.py:2074
+#: virtManager/createvm.py:2069
#, python-format
msgid "Error continuing install: %s"
msgstr "Errore nel continuare l'installazione: %s"
-#: virtManager/createvm.py:2087
+#: virtManager/createvm.py:2082
msgid "Bootstraping container"
msgstr "Creazione del container"
-#: virtManager/createvol.py:293
+#: virtManager/createvol.py:294
#, python-format
msgid "Error creating vol: %s"
msgstr "Errore nella creazione del volume: %s"
-#: virtManager/createvol.py:309
+#: virtManager/createvol.py:310
#, python-format
msgid "Error validating volume: %s"
msgstr "Errore nella validazione del volume: %s"
-#: virtManager/createvol.py:314
+#: virtManager/createvol.py:315
msgid "Creating storage volume..."
msgstr "Creazione volume di storage in corso..."
-#: virtManager/createvol.py:315
+#: virtManager/createvol.py:316
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
msgstr "La creazione del volume di storage potrebbe richiedere del tempo..."
-#: virtManager/delete.py:44
-#, python-format
-msgid "Error launching delete dialog: %s"
-msgstr "Errore durante l’avvio della finestra di eliminazione: %s"
-
-#: virtManager/delete.py:166
+#: virtManager/delete.py:156
msgid "Are you sure you want to delete the storage?"
msgstr "Cancellare lo storage?"
-#: virtManager/delete.py:167
+#: virtManager/delete.py:157
#, python-format
msgid ""
"The following paths will be deleted:\n"
@@ -3242,29 +3237,34 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: virtManager/delete.py:203
+#: virtManager/delete.py:193
#, python-format
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr ""
"Errore durante l'eliminazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s"
-#: virtManager/delete.py:220
+#: virtManager/delete.py:210
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr ""
"Inoltre si sono verificati errori rimuovendo alcuni dispositivi di "
"storage: \n"
-#: virtManager/delete.py:224
+#: virtManager/delete.py:214
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr ""
"Si sono verificati degli errori durante la rimozione di alcuni dispositivi "
"di storage."
-#: virtManager/delete.py:236
+#: virtManager/delete.py:226
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "Eliminazione percorso '%s'"
+#: virtManager/delete.py:283
+#, python-format
+msgid "Error launching delete dialog: %s"
+msgstr "Errore durante l’avvio della finestra di eliminazione: %s"
+
#: virtManager/delete.py:289
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "%(transferred)d %(units)s inviati"
#: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895
#: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897
-#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234
+#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232
msgid "Disabled"
msgstr "Disabilitato"
@@ -3718,84 +3718,89 @@ msgstr "Movimento assoluto"
msgid "Relative Movement"
msgstr "Movimento relativo"
-#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281
-#: virtManager/details/details.py:2284
+#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2270
+#: virtManager/details/details.py:2273
msgid "Hypervisor does not support removing this device"
msgstr "L’hypervisor non supporta la rimozione di questo dispositivo"
-#: virtManager/details/details.py:2163
+#: virtManager/details/details.py:2100
+#, python-format
+msgid "%(graphicstype)s Server"
+msgstr "Server %(graphicstype)s"
+
+#: virtManager/details/details.py:2165
msgid "Serial Device"
msgstr "Dispositivo seriale"
-#: virtManager/details/details.py:2165
+#: virtManager/details/details.py:2167
msgid "Parallel Device"
msgstr "Dispositivo parallelo"
-#: virtManager/details/details.py:2167
+#: virtManager/details/details.py:2169
msgid "Console Device"
msgstr "Console"
-#: virtManager/details/details.py:2169
+#: virtManager/details/details.py:2171
msgid "Channel Device"
msgstr "Dispositivo di canale"
-#: virtManager/details/details.py:2179
+#: virtManager/details/details.py:2181
msgid "Primary Console"
msgstr "Console primaria"
-#: virtManager/details/details.py:2235
+#: virtManager/details/details.py:2237
#, python-format
msgid "Physical %s Device"
msgstr "Dispositivo %s fisico"
-#: virtManager/details/details.py:2265
+#: virtManager/details/details.py:2254
msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached."
msgstr ""
"Non è possibile rimuovere l'ultimo dispositivo video mentre è collegata la "
"grafica o un display."
-#: virtManager/details/details.py:2291
+#: virtManager/details/details.py:2280
#, python-format
msgid "%(device)s on %(address)s"
msgstr "%(device)s su %(address)s"
-#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307
+#: virtManager/details/details.py:2286 virtManager/details/details.py:2296
msgid "Cannot remove controller while devices are attached."
msgstr "Impossibile rimuovere un controller se ha dispositivi collegati."
-#: virtManager/details/details.py:2398
+#: virtManager/details/details.py:2387
msgid "Hard Disk"
msgstr "Disco rigido"
-#: virtManager/details/details.py:2399
+#: virtManager/details/details.py:2388
msgid "CDROM"
msgstr "CD-ROM"
-#: virtManager/details/details.py:2400
+#: virtManager/details/details.py:2389
msgid "Network (PXE)"
msgstr "Rete (PXE)"
-#: virtManager/details/details.py:2412
+#: virtManager/details/details.py:2401
msgid "No bootable devices"
msgstr "Nessun dispositivo bootable"
-#: virtManager/details/details.py:2459
+#: virtManager/details/details.py:2448
msgid "Overview"
msgstr "Panoramica"
-#: virtManager/details/details.py:2460
+#: virtManager/details/details.py:2449
msgid "OS information"
msgstr "Informazioni sistema operativo"
-#: virtManager/details/details.py:2462
+#: virtManager/details/details.py:2451
msgid "Performance"
msgstr "Prestazioni"
-#: virtManager/details/details.py:2464
+#: virtManager/details/details.py:2453
msgid "CPUs"
msgstr "CPU"
-#: virtManager/details/details.py:2466
+#: virtManager/details/details.py:2455
msgid "Boot Options"
msgstr "Opzioni di boot"
@@ -4001,7 +4006,7 @@ msgstr ""
"configurato solo per ascoltare in locale. Per connettersi da remoto è "
"necessario modificare l’indirizzo di ascolto del guest."
-#: virtManager/details/viewers.py:352
+#: virtManager/details/viewers.py:346
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
@@ -4010,7 +4015,7 @@ msgstr ""
"Impossibile fornire le credenziali richieste al server VNC.\n"
"Tipo di credenziali %s non supportato"
-#: virtManager/details/viewers.py:548
+#: virtManager/details/viewers.py:537
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr "Incontrato SPICE %(error-name)s"
@@ -4076,25 +4081,11 @@ msgstr "Tutte le interfacce"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:170
+#: virtManager/device/gfxdetails.py:232
#, python-format
msgid "A_uto (Port %(port)d)"
msgstr "A_utomatica (porta %(port)d)"
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:183
-#, python-format
-msgid "%(graphicstype)s Server"
-msgstr "Server %(graphicstype)s"
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:210
-msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
-msgstr ""
-"Spice GL richiede la grafica VirtIO configurata con l'accelerazione 3D."
-
-#: virtManager/device/gfxdetails.py:213
-msgid "Graphics listen type does not support spice GL."
-msgstr ""
-
#: virtManager/device/mediacombo.py:67
msgid "No media selected"
msgstr "Nessun supporto selezionato"
@@ -4107,38 +4098,38 @@ msgstr "Supporto sconosciuto"
msgid "No media detected"
msgstr "Nessun supporto rilevato"
-#: virtManager/device/netlist.py:41
+#: virtManager/device/netlist.py:39
msgid "Usermode networking"
msgstr "Rete in modalità utente"
-#: virtManager/device/netlist.py:45
+#: virtManager/device/netlist.py:43
msgid "Virtual network"
msgstr "Rete virtuale"
-#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251
-#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214
+#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249
+#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "Inattiva"
-#: virtManager/device/netlist.py:135
+#: virtManager/device/netlist.py:131
msgid "Bridge device..."
msgstr "Dispositivo bridge..."
-#: virtManager/device/netlist.py:140
+#: virtManager/device/netlist.py:136
msgid "Macvtap device..."
msgstr "Dispositivo macvtap..."
-#: virtManager/device/netlist.py:201
+#: virtManager/device/netlist.py:194
msgid "Virtual Network is not active."
msgstr "La rete virtuale è inattiva."
-#: virtManager/device/netlist.py:202
+#: virtManager/device/netlist.py:195
#, python-format
msgid ""
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
msgstr "La rete virtuale '%s' è inattiva. Si desidera avviare la rete ora?"
-#: virtManager/device/netlist.py:214
+#: virtManager/device/netlist.py:207
#, python-format
msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s"
msgstr "Errore nell'avvio della rete virtuale '%(device)s': %(error)s"
@@ -4194,57 +4185,57 @@ msgstr "La connessione libvirt non supporta la gestione della rete virtuale."
msgid "Connection not active."
msgstr "Connessione non attiva."
-#: virtManager/hostnets.py:165
+#: virtManager/hostnets.py:164
msgid "No virtual network selected."
msgstr "Nessuna rete virtuale selezionata."
-#: virtManager/hostnets.py:174
+#: virtManager/hostnets.py:173
#, python-format
msgid "Error selecting network: %s"
msgstr "Errore nella selezione della rete: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168
+#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168
msgid "Routed network"
msgstr "Rete routed"
-#: virtManager/hostnets.py:229
+#: virtManager/hostnets.py:227
msgid "Isolated network, internal routing only"
msgstr "Rete isolata, soltanto routing interno"
-#: virtManager/hostnets.py:231
+#: virtManager/hostnets.py:229
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "Rete isolata, routing disabilitato"
-#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331
+#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325
msgid "On Boot"
msgstr "All'avvio"
-#: virtManager/hostnets.py:280
+#: virtManager/hostnets.py:278
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente della rete %s?"
-#: virtManager/hostnets.py:287
+#: virtManager/hostnets.py:285
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "Errore nell'eliminazione della rete '%s'"
-#: virtManager/hostnets.py:296
+#: virtManager/hostnets.py:294
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "Errore nell'avvio della rete '%s'"
-#: virtManager/hostnets.py:305
+#: virtManager/hostnets.py:303
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "Errore nell'arresto della rete '%s'"
-#: virtManager/hostnets.py:314
+#: virtManager/hostnets.py:312
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata per la rete: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:338
+#: virtManager/hostnets.py:336
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni di rete: %s"
@@ -4277,74 +4268,74 @@ msgstr "Pool di storage"
msgid "Libvirt connection does not support storage management."
msgstr "La connessione libvirt non supporta la gestione dello storage."
-#: virtManager/hoststorage.py:321
+#: virtManager/hoststorage.py:315
#, python-format
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
msgstr "%(bytesfree)s liberi / <i>%(bytesinuse)s usati</i>"
-#: virtManager/hoststorage.py:342
+#: virtManager/hoststorage.py:336
msgid "Create new volume"
msgstr "Crea un nuovo volume"
-#: virtManager/hoststorage.py:349
+#: virtManager/hoststorage.py:343
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr "Pool non supporta la creazione di un volume"
-#: virtManager/hoststorage.py:364
+#: virtManager/hoststorage.py:358
msgid "No storage pool selected."
msgstr "Nessuno storage pool selezionato."
-#: virtManager/hoststorage.py:373
+#: virtManager/hoststorage.py:367
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "Errore nella selezione del pool: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:476
+#: virtManager/hoststorage.py:467
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "Errore nell'arresto del pool '%s'"
-#: virtManager/hoststorage.py:485
+#: virtManager/hoststorage.py:476
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "Errore nell'avvio del pool '%s'"
-#: virtManager/hoststorage.py:495
+#: virtManager/hoststorage.py:486
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata dei pool: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:502
+#: virtManager/hoststorage.py:493
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del pool %s?"
-#: virtManager/hoststorage.py:509
+#: virtManager/hoststorage.py:500
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "Errore nella cancellazione del pool '%s'"
-#: virtManager/hoststorage.py:520
+#: virtManager/hoststorage.py:511
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del pool '%s'"
-#: virtManager/hoststorage.py:554
+#: virtManager/hoststorage.py:545
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata dei volumi: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:562
+#: virtManager/hoststorage.py:553
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del volume %s?"
-#: virtManager/hoststorage.py:575
+#: virtManager/hoststorage.py:566
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr "Errore nell’eliminazione del volume '%s'"
-#: virtManager/hoststorage.py:600
+#: virtManager/hoststorage.py:591
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s"
@@ -4602,30 +4593,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Procedere?"
-#: virtManager/manager.py:579
+#: virtManager/manager.py:574
#, python-format
msgid "%(uri)s (Double click to connect)"
msgstr "%(uri)s (doppio click per connettere)"
-#: virtManager/manager.py:586
+#: virtManager/manager.py:581
#, python-format
msgid "%(connection)s - Not Connected"
msgstr "%(connection)s - non connesso"
-#: virtManager/manager.py:588
+#: virtManager/manager.py:583
#, python-format
msgid "%(connection)s - Connecting..."
msgstr "%(connection)s - connessione..."
-#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349
+#: virtManager/manager.py:759 virtManager/vmwindow.py:349
msgid "_Restore"
msgstr "_Ripristina"
-#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377
+#: virtManager/manager.py:796 virtManager/vmwindow.py:377
msgid "Resume the virtual machine"
msgstr "Ripristina macchina virtuale"
-#: virtManager/manager.py:917
+#: virtManager/manager.py:912
msgid "Disabled in preferences dialog."
msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze."
@@ -4702,11 +4693,11 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:459
+#: virtManager/object/domain.py:456
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr "La connessione libvirt non supporta gli snapshot."
-#: virtManager/object/domain.py:474
+#: virtManager/object/domain.py:471
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
@@ -4714,7 +4705,7 @@ msgstr ""
"Gli snapshot sono supportati soltanto se tutte le immagini dei dischi "
"scrivibili allocate per il guest sono in formato qcow2."
-#: virtManager/object/domain.py:477
+#: virtManager/object/domain.py:474
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
@@ -4722,18 +4713,18 @@ msgstr ""
"Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 "
"allocata per il guest."
-#: virtManager/object/domain.py:512
+#: virtManager/object/domain.py:509
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr ""
"Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non "
"attiva: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1369
+#: virtManager/object/domain.py:1366
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "Salvataggio dominio su disco"
-#: virtManager/object/domain.py:1421
+#: virtManager/object/domain.py:1418
msgid "Migrating domain"
msgstr "Migrazione dominio in corso"
@@ -4902,14 +4893,10 @@ msgstr "Impossibile usare uno storage locale su una connessione remota."
msgid "Choose Storage Volume"
msgstr "Selezionare volume di storage"
-#: virtManager/systray.py:101
+#: virtManager/systray.py:104
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr "Vi_sualizza il Manger della Macchina Virtuale"
-#: virtManager/systray.py:251
-msgid "No virtual machines"
-msgstr "Nessuna macchina virtuale"
-
#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager"
@@ -6939,6 +6926,19 @@ msgstr ""
"Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere "
"'%(char)s'."
+#~ msgid "RAM:"
+#~ msgstr "RAM:"
+
+#~ msgid "Heads:"
+#~ msgstr "Schermi:"
+
+#~ msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spice GL richiede la grafica VirtIO configurata con l'accelerazione 3D."
+
+#~ msgid "No virtual machines"
+#~ msgstr "Nessuna macchina virtuale"
+
#~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>Il modello di CPU selezionato non supporta l’hyper-threading</"