diff options
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 406 |
1 files changed, 203 insertions, 203 deletions
@@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-31 06:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-03 06:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-09-01 15:04+0000\n" "Last-Translator: Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>\n" -"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" -"virt-manager/virt-manager/it/>\n" +"Language-Team: Italian <https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-" +"manager/virt-manager/it/>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 4.2.1\n" #: data/virt-manager.appdata.xml.in:6 data/virt-manager.desktop.in:3 -#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:127 +#: ui/manager.ui:23 virtManager/systray.py:133 msgid "Virtual Machine Manager" msgstr "Virtual Machine Manager" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "<b>Ad_vanced options</b>" msgstr "<b>Opzioni a_vanzate</b>" #: ui/addhardware.ui:348 ui/addhardware.ui:617 ui/addhardware.ui:1230 -#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:105 +#: ui/createpool.ui:354 ui/fsdetails.ui:226 ui/gfxdetails.ui:106 msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "aa:bb:cc:dd:ee:ff" msgid "_MAC address:" msgstr "Indirizzo _MAC:" -#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4605 +#: ui/addhardware.ui:522 ui/details.ui:2936 ui/details.ui:4555 msgid "Device mode_l:" msgstr "Mode_llo dispositivo:" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "Socket _automatico:" msgid "_Channel:" msgstr "_Canale:" -#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3993 +#: ui/addhardware.ui:1098 ui/details.ui:3943 msgid "Ac_tion:" msgstr "A_zione:" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "_Backend:" msgid "_Version:" msgstr "_Versione:" -#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4771 +#: ui/addhardware.ui:1443 ui/details.ui:4721 msgid "rng" msgstr "rng" -#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4847 +#: ui/addhardware.ui:1494 ui/details.ui:4797 msgid "panic" msgstr "panic" @@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Modifica indirizzo MAC" msgid "New _MAC:" msgstr "Nuovo _MAC:" -#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4114 ui/details.ui:4427 -#: ui/details.ui:4557 ui/details.ui:4713 +#: ui/clone.ui:752 ui/details.ui:3208 ui/details.ui:4064 ui/details.ui:4377 +#: ui/details.ui:4507 ui/details.ui:4663 msgid "Type:" msgstr "Tipo:" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Dimensione:" msgid "Target:" msgstr "Destinazione:" -#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4569 +#: ui/clone.ui:988 ui/createvol.ui:438 ui/details.ui:4519 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" @@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "C_PU:" msgid "(Insert host mem)" msgstr "(inserire memoria host)" -#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2465 +#: ui/createvm.ui:1995 virtManager/details/details.py:2454 msgid "Memory" msgstr "Memoria" @@ -951,8 +951,8 @@ msgstr "<small>Assegnare più vCPUs può compromettere le prestazioni</small>" msgid "<b>CPUs</b>" msgstr "<b>CPU</b>" -#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:4008 -#: ui/details.ui:4161 +#: ui/details.ui:1364 ui/details.ui:3382 ui/details.ui:3823 ui/details.ui:3958 +#: ui/details.ui:4111 msgid "M_odel:" msgstr "M_odello:" @@ -1193,78 +1193,70 @@ msgid "ROM _BAR:" msgstr "ROM _BAR:" #: ui/details.ui:3854 -msgid "RAM:" -msgstr "RAM:" - -#: ui/details.ui:3879 -msgid "Heads:" -msgstr "Schermi:" - -#: ui/details.ui:3904 msgid "_3D acceleration:" msgstr "Accelerazione _3D:" -#: ui/details.ui:3932 +#: ui/details.ui:3882 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>Video</b>" -#: ui/details.ui:4177 +#: ui/details.ui:4127 msgid "Devices:" msgstr "Dispositivi:" -#: ui/details.ui:4228 +#: ui/details.ui:4178 msgid "<b>Controller</b>" msgstr "<b>Controller</b>" -#: ui/details.ui:4274 +#: ui/details.ui:4224 msgid "<b>Filesystem</b>" msgstr "<b>Filesystem</b>" -#: ui/details.ui:4329 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 +#: ui/details.ui:4279 ui/fsdetails.ui:240 ui/migrate.ui:387 msgid "M_ode:" msgstr "M_odalità:" -#: ui/details.ui:4371 +#: ui/details.ui:4321 msgid "<b>Smartcard Device</b>" msgstr "<b>Dispositivo smartcard</b>" -#: ui/details.ui:4439 +#: ui/details.ui:4389 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" -#: ui/details.ui:4451 +#: ui/details.ui:4401 msgid "foo:12" msgstr "foo:12" -#: ui/details.ui:4478 +#: ui/details.ui:4428 msgid "<b>Redirected device</b>" msgstr "<b>Dispositivo reindirizzato</b>" -#: ui/details.ui:4581 +#: ui/details.ui:4531 msgid "Version:" msgstr "Versione:" -#: ui/details.ui:4646 +#: ui/details.ui:4596 msgid "<b>TPM Device</b>" msgstr "<b>Dispositivo TPM</b>" -#: ui/details.ui:4738 +#: ui/details.ui:4688 msgid "Host Device:" msgstr "Dispositivo host:" -#: ui/details.ui:4753 +#: ui/details.ui:4703 msgid "<b>Random Number Generator</b>" msgstr "<b>Generatore di numeri casuali</b>" -#: ui/details.ui:4802 +#: ui/details.ui:4752 msgid "Model:" msgstr "Modello:" -#: ui/details.ui:4814 +#: ui/details.ui:4764 msgid "panic-model" msgstr "panic-model" -#: ui/details.ui:4829 +#: ui/details.ui:4779 msgid "<b>Panic Notifier</b>" msgstr "<b>Strumento di notifica panic</b>" @@ -1293,39 +1285,47 @@ msgstr "Perco_rso di destinazione:" msgid "_Format:" msgstr "_Formato:" -#: ui/gfxdetails.ui:73 +#: ui/gfxdetails.ui:74 msgid "Show passwor_d" msgstr "Mostra passwor_d" -#: ui/gfxdetails.ui:119 +#: ui/gfxdetails.ui:120 msgid "Addr_ess:" msgstr "Indir_izzo:" -#: ui/gfxdetails.ui:135 +#: ui/gfxdetails.ui:136 msgid "Pa_ssword:" msgstr "Pa_ssword:" -#: ui/gfxdetails.ui:149 ui/migrate.ui:244 +#: ui/gfxdetails.ui:150 ui/migrate.ui:244 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ui/gfxdetails.ui:165 ui/vsockdetails.ui:38 -#: virtManager/device/gfxdetails.py:163 +#: ui/gfxdetails.ui:166 ui/vsockdetails.ui:38 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:225 msgid "A_uto" msgstr "A_utomatica" -#: ui/gfxdetails.ui:190 ui/vsockdetails.ui:63 +#: ui/gfxdetails.ui:191 ui/vsockdetails.ui:63 msgid "5900" msgstr "5900" -#: ui/gfxdetails.ui:258 +#: ui/gfxdetails.ui:259 msgid "Open_GL:" msgstr "Open_GL:" -#: ui/gfxdetails.ui:272 +#: ui/gfxdetails.ui:273 msgid "L_isten type:" msgstr "" +#: ui/gfxdetails.ui:362 +msgid "OpenGL only works with 'virtio' graphics with '3D acceleration' enabled" +msgstr "" + +#: ui/gfxdetails.ui:378 +msgid "OpenGL only works with 'Listen type' value 'none'" +msgstr "" + #: ui/host.ui:10 msgid "Connection Details" msgstr "Dettagli connessione" @@ -1451,8 +1451,8 @@ msgid "Apply pool changes" msgstr "Applica modifiche al pool" #: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498 -#: virtManager/hostnets.py:251 virtManager/hoststorage.py:330 -#: virtManager/object/libvirtobject.py:213 +#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324 +#: virtManager/object/libvirtobject.py:200 msgid "Active" msgstr "Attivo" @@ -1544,12 +1544,12 @@ msgstr "_Apri" msgid "Power on the virtual machine" msgstr "Accendi la macchina virtuale" -#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:766 virtManager/vmmenu.py:95 +#: ui/manager.ui:333 virtManager/manager.py:761 virtManager/vmmenu.py:95 #: virtManager/vmwindow.py:351 msgid "_Run" msgstr "_Esegui" -#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:803 +#: ui/manager.ui:348 ui/vmwindow.ui:356 virtManager/manager.py:798 #: virtManager/vmwindow.py:379 msgid "Pause the virtual machine" msgstr "Metti in pausa la macchina virtuale" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgstr "Porta Spice" msgid "IDE" msgstr "IDE" -#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2401 +#: virtManager/addhardware.py:457 virtManager/details/details.py:2390 msgid "Floppy" msgstr "Floppy" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgstr "Generatore numeri casuali" msgid "VM Sockets" msgstr "Socket della VM" -#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2171 +#: virtManager/addhardware.py:1077 virtManager/details/details.py:2173 #, python-format msgid "%s Device" msgstr "Dispositivo %s" @@ -2788,7 +2788,7 @@ msgstr "Disconnesso" msgid "Connecting" msgstr "Connessione" -#: virtManager/connection.py:587 +#: virtManager/connection.py:586 #, python-format msgid "" "%(object)s rename failed. Attempting to recover also failed.\n" @@ -3013,95 +3013,95 @@ msgid_plural "Up to %(numcpus)d available" msgstr[0] "Fino a %(numcpus)d disponibile" msgstr[1] "Fino a %(numcpus)d disponibili" -#: virtManager/createvm.py:689 +#: virtManager/createvm.py:688 msgid "No active connection to install on." msgstr "Nessuna connessione attiva su cui installare." -#: virtManager/createvm.py:949 virtManager/details/details.py:1802 +#: virtManager/createvm.py:948 virtManager/details/details.py:1802 #: virtManager/device/gfxdetails.py:87 virtinst/domcapabilities.py:223 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: virtManager/createvm.py:963 +#: virtManager/createvm.py:962 msgid "Local CDROM/ISO" msgstr "CDROM locale/ISO" -#: virtManager/createvm.py:965 +#: virtManager/createvm.py:964 msgid "URL Install Tree" msgstr "URL dell'albero di installazione" -#: virtManager/createvm.py:967 +#: virtManager/createvm.py:966 msgid "Import existing OS image" msgstr "Importa immagine OS esistente" -#: virtManager/createvm.py:969 +#: virtManager/createvm.py:968 msgid "Manual install" msgstr "Installazione manuale" -#: virtManager/createvm.py:971 +#: virtManager/createvm.py:970 msgid "Application container" msgstr "Container di applicazione" -#: virtManager/createvm.py:973 +#: virtManager/createvm.py:972 msgid "Operating system container" msgstr "Container di sistema operativo" -#: virtManager/createvm.py:975 +#: virtManager/createvm.py:974 msgid "Virtuozzo container" msgstr "Container Virtuozzo" -#: virtManager/createvm.py:1121 +#: virtManager/createvm.py:1123 msgid "Removing disk images" msgstr "Rimozione immagini dei dischi" -#: virtManager/createvm.py:1122 +#: virtManager/createvm.py:1124 msgid "Removing disk images we created for this virtual machine." msgstr "" "Rimozione delle immagini dei dischi create per questa macchina virtuale." -#: virtManager/createvm.py:1323 +#: virtManager/createvm.py:1318 #, python-format msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d" msgstr "Passo %(current_page)d di %(max_page)d" -#: virtManager/createvm.py:1332 +#: virtManager/createvm.py:1327 msgid "Waiting for install media / source" msgstr "In attesa di un supporto / sorgente di installazione" -#: virtManager/createvm.py:1406 +#: virtManager/createvm.py:1401 #, python-format msgid "Error populating summary page: %s" msgstr "Errore compilazione pagina di riepilogo: %s" -#: virtManager/createvm.py:1452 +#: virtManager/createvm.py:1447 #, python-format msgid "Uncaught error validating install parameters: %s" msgstr "Errore non gestito nella convalida dei parametri di installazione: %s" -#: virtManager/createvm.py:1463 +#: virtManager/createvm.py:1458 msgid "Source URL is required" msgstr "Occorre specificare un URL sorgente" -#: virtManager/createvm.py:1468 +#: virtManager/createvm.py:1463 msgid "Please specify password for accessing source registry" msgstr "Specificare una password per accedere al registro sorgente" -#: virtManager/createvm.py:1476 +#: virtManager/createvm.py:1471 #, python-format msgid "Destination path is not directory: %s" msgstr "Il percorso di destinazione non è una directory: %s" -#: virtManager/createvm.py:1479 +#: virtManager/createvm.py:1474 #, python-format msgid "No write permissions for directory path: %s" msgstr "" "Non ci sono i permessi di scrittura per il percorso della directory: %s" -#: virtManager/createvm.py:1486 +#: virtManager/createvm.py:1481 msgid "OS root directory is not empty" msgstr "La directory principale del sistema operativo non è vuota" -#: virtManager/createvm.py:1487 +#: virtManager/createvm.py:1482 msgid "" "Creating root file system in a non-empty directory might fail due to file " "conflicts.\n" @@ -3111,77 +3111,77 @@ msgstr "" "fallire\n" "per conflitti di file. Si vuole continuare comunque?" -#: virtManager/createvm.py:1506 +#: virtManager/createvm.py:1501 msgid "An install media selection is required." msgstr "Occorre selezionare il supporto di installazione." -#: virtManager/createvm.py:1514 +#: virtManager/createvm.py:1509 msgid "An install tree is required." msgstr "Occorre specificare l'albero di installazione." -#: virtManager/createvm.py:1522 +#: virtManager/createvm.py:1517 msgid "A storage path to import is required." msgstr "Occorre specificare un percorso di storage da importare." -#: virtManager/createvm.py:1528 +#: virtManager/createvm.py:1523 msgid "The import path must point to an existing storage." msgstr "Il percorso di importazione deve puntare ad uno storage esistente." -#: virtManager/createvm.py:1534 +#: virtManager/createvm.py:1529 msgid "An application path is required." msgstr "Il percorso dell'applicazione è obbligatorio." -#: virtManager/createvm.py:1539 +#: virtManager/createvm.py:1534 msgid "An OS directory path is required." msgstr "Il percorso della directory del sistema operativo è obbligatorio." -#: virtManager/createvm.py:1553 +#: virtManager/createvm.py:1548 msgid "A template name is required." msgstr "Occorre specificare il nome del modello." -#: virtManager/createvm.py:1556 +#: virtManager/createvm.py:1551 msgid "You must select an OS." msgstr "Occorre selezionare il sistema operativo." -#: virtManager/createvm.py:1586 +#: virtManager/createvm.py:1581 msgid "Error setting installer parameters." msgstr "Errore nell'impostazione dei parametri dell'installazione." -#: virtManager/createvm.py:1594 +#: virtManager/createvm.py:1589 msgid "Error setting default name." msgstr "Errore nell'impostazione del nome predefinito." -#: virtManager/createvm.py:1685 +#: virtManager/createvm.py:1680 msgid "Storage parameter error." msgstr "Errore parametro dello storage." -#: virtManager/createvm.py:1707 +#: virtManager/createvm.py:1702 msgid "Invalid guest name" msgstr "Nome guest non valido" -#: virtManager/createvm.py:1790 +#: virtManager/createvm.py:1785 msgid "Detecting..." msgstr "Rilevamento..." -#: virtManager/createvm.py:1852 +#: virtManager/createvm.py:1847 msgid "None detected" msgstr "Nessuno rilevato" -#: virtManager/createvm.py:1889 +#: virtManager/createvm.py:1884 #, python-format msgid "Error starting installation: %s" msgstr "Errore nell'avvio dell'installazione: %s" -#: virtManager/createvm.py:1929 +#: virtManager/createvm.py:1924 #, python-format msgid "Unable to complete install: '%s'" msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'" -#: virtManager/createvm.py:1969 +#: virtManager/createvm.py:1964 msgid "Creating Virtual Machine" msgstr "Creazione macchina virtuale" -#: virtManager/createvm.py:1970 +#: virtManager/createvm.py:1965 msgid "" "The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and " "retrieval of the installation images may take a few minutes to complete." @@ -3190,48 +3190,43 @@ msgstr "" "storage e il recupero delle immagini di installazione potrebbero impiegare " "alcuni minuti." -#: virtManager/createvm.py:2024 +#: virtManager/createvm.py:2019 #, python-format msgid "VM '%s' didn't show up after expected time." msgstr "Macchina virtuale '%s' non visualizzata dopo il tempo previsto." -#: virtManager/createvm.py:2074 +#: virtManager/createvm.py:2069 #, python-format msgid "Error continuing install: %s" msgstr "Errore nel continuare l'installazione: %s" -#: virtManager/createvm.py:2087 +#: virtManager/createvm.py:2082 msgid "Bootstraping container" msgstr "Creazione del container" -#: virtManager/createvol.py:293 +#: virtManager/createvol.py:294 #, python-format msgid "Error creating vol: %s" msgstr "Errore nella creazione del volume: %s" -#: virtManager/createvol.py:309 +#: virtManager/createvol.py:310 #, python-format msgid "Error validating volume: %s" msgstr "Errore nella validazione del volume: %s" -#: virtManager/createvol.py:314 +#: virtManager/createvol.py:315 msgid "Creating storage volume..." msgstr "Creazione volume di storage in corso..." -#: virtManager/createvol.py:315 +#: virtManager/createvol.py:316 msgid "Creating the storage volume may take a while..." msgstr "La creazione del volume di storage potrebbe richiedere del tempo..." -#: virtManager/delete.py:44 -#, python-format -msgid "Error launching delete dialog: %s" -msgstr "Errore durante l’avvio della finestra di eliminazione: %s" - -#: virtManager/delete.py:166 +#: virtManager/delete.py:156 msgid "Are you sure you want to delete the storage?" msgstr "Cancellare lo storage?" -#: virtManager/delete.py:167 +#: virtManager/delete.py:157 #, python-format msgid "" "The following paths will be deleted:\n" @@ -3242,29 +3237,34 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: virtManager/delete.py:203 +#: virtManager/delete.py:193 #, python-format msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s" msgstr "" "Errore durante l'eliminazione della macchina virtuale '%(vm)s': %(error)s" -#: virtManager/delete.py:220 +#: virtManager/delete.py:210 msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n" msgstr "" "Inoltre si sono verificati errori rimuovendo alcuni dispositivi di " "storage: \n" -#: virtManager/delete.py:224 +#: virtManager/delete.py:214 msgid "Errors encountered while removing certain storage devices." msgstr "" "Si sono verificati degli errori durante la rimozione di alcuni dispositivi " "di storage." -#: virtManager/delete.py:236 +#: virtManager/delete.py:226 #, python-format msgid "Deleting path '%s'" msgstr "Eliminazione percorso '%s'" +#: virtManager/delete.py:283 +#, python-format +msgid "Error launching delete dialog: %s" +msgstr "Errore durante l’avvio della finestra di eliminazione: %s" + #: virtManager/delete.py:289 #, python-format msgid "Delete '%(vmname)s'" @@ -3701,7 +3701,7 @@ msgstr "%(transferred)d %(units)s inviati" #: virtManager/details/details.py:1894 virtManager/details/details.py:1895 #: virtManager/details/details.py:1896 virtManager/details/details.py:1897 -#: virtManager/hostnets.py:212 virtManager/hostnets.py:234 +#: virtManager/hostnets.py:210 virtManager/hostnets.py:232 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" @@ -3718,84 +3718,89 @@ msgstr "Movimento assoluto" msgid "Relative Movement" msgstr "Movimento relativo" -#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2281 -#: virtManager/details/details.py:2284 +#: virtManager/details/details.py:2096 virtManager/details/details.py:2270 +#: virtManager/details/details.py:2273 msgid "Hypervisor does not support removing this device" msgstr "L’hypervisor non supporta la rimozione di questo dispositivo" -#: virtManager/details/details.py:2163 +#: virtManager/details/details.py:2100 +#, python-format +msgid "%(graphicstype)s Server" +msgstr "Server %(graphicstype)s" + +#: virtManager/details/details.py:2165 msgid "Serial Device" msgstr "Dispositivo seriale" -#: virtManager/details/details.py:2165 +#: virtManager/details/details.py:2167 msgid "Parallel Device" msgstr "Dispositivo parallelo" -#: virtManager/details/details.py:2167 +#: virtManager/details/details.py:2169 msgid "Console Device" msgstr "Console" -#: virtManager/details/details.py:2169 +#: virtManager/details/details.py:2171 msgid "Channel Device" msgstr "Dispositivo di canale" -#: virtManager/details/details.py:2179 +#: virtManager/details/details.py:2181 msgid "Primary Console" msgstr "Console primaria" -#: virtManager/details/details.py:2235 +#: virtManager/details/details.py:2237 #, python-format msgid "Physical %s Device" msgstr "Dispositivo %s fisico" -#: virtManager/details/details.py:2265 +#: virtManager/details/details.py:2254 msgid "Cannot remove last video device while Graphics/Display is attached." msgstr "" "Non è possibile rimuovere l'ultimo dispositivo video mentre è collegata la " "grafica o un display." -#: virtManager/details/details.py:2291 +#: virtManager/details/details.py:2280 #, python-format msgid "%(device)s on %(address)s" msgstr "%(device)s su %(address)s" -#: virtManager/details/details.py:2297 virtManager/details/details.py:2307 +#: virtManager/details/details.py:2286 virtManager/details/details.py:2296 msgid "Cannot remove controller while devices are attached." msgstr "Impossibile rimuovere un controller se ha dispositivi collegati." -#: virtManager/details/details.py:2398 +#: virtManager/details/details.py:2387 msgid "Hard Disk" msgstr "Disco rigido" -#: virtManager/details/details.py:2399 +#: virtManager/details/details.py:2388 msgid "CDROM" msgstr "CD-ROM" -#: virtManager/details/details.py:2400 +#: virtManager/details/details.py:2389 msgid "Network (PXE)" msgstr "Rete (PXE)" -#: virtManager/details/details.py:2412 +#: virtManager/details/details.py:2401 msgid "No bootable devices" msgstr "Nessun dispositivo bootable" -#: virtManager/details/details.py:2459 +#: virtManager/details/details.py:2448 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" -#: virtManager/details/details.py:2460 +#: virtManager/details/details.py:2449 msgid "OS information" msgstr "Informazioni sistema operativo" -#: virtManager/details/details.py:2462 +#: virtManager/details/details.py:2451 msgid "Performance" msgstr "Prestazioni" -#: virtManager/details/details.py:2464 +#: virtManager/details/details.py:2453 msgid "CPUs" msgstr "CPU" -#: virtManager/details/details.py:2466 +#: virtManager/details/details.py:2455 msgid "Boot Options" msgstr "Opzioni di boot" @@ -4001,7 +4006,7 @@ msgstr "" "configurato solo per ascoltare in locale. Per connettersi da remoto è " "necessario modificare l’indirizzo di ascolto del guest." -#: virtManager/details/viewers.py:352 +#: virtManager/details/viewers.py:346 #, python-format msgid "" "Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n" @@ -4010,7 +4015,7 @@ msgstr "" "Impossibile fornire le credenziali richieste al server VNC.\n" "Tipo di credenziali %s non supportato" -#: virtManager/details/viewers.py:548 +#: virtManager/details/viewers.py:537 #, python-format msgid "Encountered SPICE %(error-name)s" msgstr "Incontrato SPICE %(error-name)s" @@ -4076,25 +4081,11 @@ msgstr "Tutte le interfacce" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:170 +#: virtManager/device/gfxdetails.py:232 #, python-format msgid "A_uto (Port %(port)d)" msgstr "A_utomatica (porta %(port)d)" -#: virtManager/device/gfxdetails.py:183 -#, python-format -msgid "%(graphicstype)s Server" -msgstr "Server %(graphicstype)s" - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:210 -msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d." -msgstr "" -"Spice GL richiede la grafica VirtIO configurata con l'accelerazione 3D." - -#: virtManager/device/gfxdetails.py:213 -msgid "Graphics listen type does not support spice GL." -msgstr "" - #: virtManager/device/mediacombo.py:67 msgid "No media selected" msgstr "Nessun supporto selezionato" @@ -4107,38 +4098,38 @@ msgstr "Supporto sconosciuto" msgid "No media detected" msgstr "Nessun supporto rilevato" -#: virtManager/device/netlist.py:41 +#: virtManager/device/netlist.py:39 msgid "Usermode networking" msgstr "Rete in modalità utente" -#: virtManager/device/netlist.py:45 +#: virtManager/device/netlist.py:43 msgid "Virtual network" msgstr "Rete virtuale" -#: virtManager/device/netlist.py:119 virtManager/hostnets.py:251 -#: virtManager/hoststorage.py:330 virtManager/object/libvirtobject.py:214 +#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249 +#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201 msgid "Inactive" msgstr "Inattiva" -#: virtManager/device/netlist.py:135 +#: virtManager/device/netlist.py:131 msgid "Bridge device..." msgstr "Dispositivo bridge..." -#: virtManager/device/netlist.py:140 +#: virtManager/device/netlist.py:136 msgid "Macvtap device..." msgstr "Dispositivo macvtap..." -#: virtManager/device/netlist.py:201 +#: virtManager/device/netlist.py:194 msgid "Virtual Network is not active." msgstr "La rete virtuale è inattiva." -#: virtManager/device/netlist.py:202 +#: virtManager/device/netlist.py:195 #, python-format msgid "" "Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?" msgstr "La rete virtuale '%s' è inattiva. Si desidera avviare la rete ora?" -#: virtManager/device/netlist.py:214 +#: virtManager/device/netlist.py:207 #, python-format msgid "Could not start virtual network '%(device)s': %(error)s" msgstr "Errore nell'avvio della rete virtuale '%(device)s': %(error)s" @@ -4194,57 +4185,57 @@ msgstr "La connessione libvirt non supporta la gestione della rete virtuale." msgid "Connection not active." msgstr "Connessione non attiva." -#: virtManager/hostnets.py:165 +#: virtManager/hostnets.py:164 msgid "No virtual network selected." msgstr "Nessuna rete virtuale selezionata." -#: virtManager/hostnets.py:174 +#: virtManager/hostnets.py:173 #, python-format msgid "Error selecting network: %s" msgstr "Errore nella selezione della rete: %s" -#: virtManager/hostnets.py:227 virtManager/object/network.py:168 +#: virtManager/hostnets.py:225 virtManager/object/network.py:168 msgid "Routed network" msgstr "Rete routed" -#: virtManager/hostnets.py:229 +#: virtManager/hostnets.py:227 msgid "Isolated network, internal routing only" msgstr "Rete isolata, soltanto routing interno" -#: virtManager/hostnets.py:231 +#: virtManager/hostnets.py:229 msgid "Isolated network, routing disabled" msgstr "Rete isolata, routing disabilitato" -#: virtManager/hostnets.py:263 virtManager/hoststorage.py:331 +#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325 msgid "On Boot" msgstr "All'avvio" -#: virtManager/hostnets.py:280 +#: virtManager/hostnets.py:278 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente della rete %s?" -#: virtManager/hostnets.py:287 +#: virtManager/hostnets.py:285 #, python-format msgid "Error deleting network '%s'" msgstr "Errore nell'eliminazione della rete '%s'" -#: virtManager/hostnets.py:296 +#: virtManager/hostnets.py:294 #, python-format msgid "Error starting network '%s'" msgstr "Errore nell'avvio della rete '%s'" -#: virtManager/hostnets.py:305 +#: virtManager/hostnets.py:303 #, python-format msgid "Error stopping network '%s'" msgstr "Errore nell'arresto della rete '%s'" -#: virtManager/hostnets.py:314 +#: virtManager/hostnets.py:312 #, python-format msgid "Error launching network wizard: %s" msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata per la rete: %s" -#: virtManager/hostnets.py:338 +#: virtManager/hostnets.py:336 #, python-format msgid "Error changing network settings: %s" msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni di rete: %s" @@ -4277,74 +4268,74 @@ msgstr "Pool di storage" msgid "Libvirt connection does not support storage management." msgstr "La connessione libvirt non supporta la gestione dello storage." -#: virtManager/hoststorage.py:321 +#: virtManager/hoststorage.py:315 #, python-format msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>" msgstr "%(bytesfree)s liberi / <i>%(bytesinuse)s usati</i>" -#: virtManager/hoststorage.py:342 +#: virtManager/hoststorage.py:336 msgid "Create new volume" msgstr "Crea un nuovo volume" -#: virtManager/hoststorage.py:349 +#: virtManager/hoststorage.py:343 msgid "Pool does not support volume creation" msgstr "Pool non supporta la creazione di un volume" -#: virtManager/hoststorage.py:364 +#: virtManager/hoststorage.py:358 msgid "No storage pool selected." msgstr "Nessuno storage pool selezionato." -#: virtManager/hoststorage.py:373 +#: virtManager/hoststorage.py:367 #, python-format msgid "Error selecting pool: %s" msgstr "Errore nella selezione del pool: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:476 +#: virtManager/hoststorage.py:467 #, python-format msgid "Error stopping pool '%s'" msgstr "Errore nell'arresto del pool '%s'" -#: virtManager/hoststorage.py:485 +#: virtManager/hoststorage.py:476 #, python-format msgid "Error starting pool '%s'" msgstr "Errore nell'avvio del pool '%s'" -#: virtManager/hoststorage.py:495 +#: virtManager/hoststorage.py:486 #, python-format msgid "Error launching pool wizard: %s" msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata dei pool: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:502 +#: virtManager/hoststorage.py:493 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del pool %s?" -#: virtManager/hoststorage.py:509 +#: virtManager/hoststorage.py:500 #, python-format msgid "Error deleting pool '%s'" msgstr "Errore nella cancellazione del pool '%s'" -#: virtManager/hoststorage.py:520 +#: virtManager/hoststorage.py:511 #, python-format msgid "Error refreshing pool '%s'" msgstr "Errore nell'aggiornamento del pool '%s'" -#: virtManager/hoststorage.py:554 +#: virtManager/hoststorage.py:545 #, python-format msgid "Error launching volume wizard: %s" msgstr "Errore nel lancio della procedura guidata dei volumi: %s" -#: virtManager/hoststorage.py:562 +#: virtManager/hoststorage.py:553 #, python-format msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?" msgstr "Si conferma l'eliminazione permanente del volume %s?" -#: virtManager/hoststorage.py:575 +#: virtManager/hoststorage.py:566 #, python-format msgid "Error deleting volume '%s'" msgstr "Errore nell’eliminazione del volume '%s'" -#: virtManager/hoststorage.py:600 +#: virtManager/hoststorage.py:591 #, python-format msgid "Error changing pool settings: %s" msgstr "Errore nella modifica delle impostazioni del pool: %s" @@ -4602,30 +4593,30 @@ msgstr "" "\n" "Procedere?" -#: virtManager/manager.py:579 +#: virtManager/manager.py:574 #, python-format msgid "%(uri)s (Double click to connect)" msgstr "%(uri)s (doppio click per connettere)" -#: virtManager/manager.py:586 +#: virtManager/manager.py:581 #, python-format msgid "%(connection)s - Not Connected" msgstr "%(connection)s - non connesso" -#: virtManager/manager.py:588 +#: virtManager/manager.py:583 #, python-format msgid "%(connection)s - Connecting..." msgstr "%(connection)s - connessione..." -#: virtManager/manager.py:764 virtManager/vmwindow.py:349 +#: virtManager/manager.py:759 virtManager/vmwindow.py:349 msgid "_Restore" msgstr "_Ripristina" -#: virtManager/manager.py:801 virtManager/vmwindow.py:377 +#: virtManager/manager.py:796 virtManager/vmwindow.py:377 msgid "Resume the virtual machine" msgstr "Ripristina macchina virtuale" -#: virtManager/manager.py:917 +#: virtManager/manager.py:912 msgid "Disabled in preferences dialog." msgstr "Disabilitato nella finestra delle preferenze." @@ -4702,11 +4693,11 @@ msgstr "" msgid "Error cancelling migrate job: %s" msgstr "Errore durante l'annullamento del job di migrazione: %s" -#: virtManager/object/domain.py:459 +#: virtManager/object/domain.py:456 msgid "Libvirt connection does not support snapshots." msgstr "La connessione libvirt non supporta gli snapshot." -#: virtManager/object/domain.py:474 +#: virtManager/object/domain.py:471 msgid "" "Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the " "guest are qcow2 format." @@ -4714,7 +4705,7 @@ msgstr "" "Gli snapshot sono supportati soltanto se tutte le immagini dei dischi " "scrivibili allocate per il guest sono in formato qcow2." -#: virtManager/object/domain.py:477 +#: virtManager/object/domain.py:474 msgid "" "Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the " "guest." @@ -4722,18 +4713,18 @@ msgstr "" "Per gli snapshot è necessario almeno un'immagine di disco scrivibile qcow2 " "allocata per il guest." -#: virtManager/object/domain.py:512 +#: virtManager/object/domain.py:509 #, python-format msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s" msgstr "" "Impossibile trovare il dispositivo specificato nella configurazione VM non " "attiva: %s" -#: virtManager/object/domain.py:1369 +#: virtManager/object/domain.py:1366 msgid "Saving domain to disk" msgstr "Salvataggio dominio su disco" -#: virtManager/object/domain.py:1421 +#: virtManager/object/domain.py:1418 msgid "Migrating domain" msgstr "Migrazione dominio in corso" @@ -4902,14 +4893,10 @@ msgstr "Impossibile usare uno storage locale su una connessione remota." msgid "Choose Storage Volume" msgstr "Selezionare volume di storage" -#: virtManager/systray.py:101 +#: virtManager/systray.py:104 msgid "_Show Virtual Machine Manager" msgstr "Vi_sualizza il Manger della Macchina Virtuale" -#: virtManager/systray.py:251 -msgid "No virtual machines" -msgstr "Nessuna macchina virtuale" - #: virtManager/virtmanager.py:44 msgid "Error starting Virtual Machine Manager" msgstr "Errore nell'avvio di Virtual Machine Manager" @@ -6939,6 +6926,19 @@ msgstr "" "Il nome di '%(objecttype)s' '%(name)s' non può contenere il carattere " "'%(char)s'." +#~ msgid "RAM:" +#~ msgstr "RAM:" + +#~ msgid "Heads:" +#~ msgstr "Schermi:" + +#~ msgid "Spice GL requires VirtIO graphics configured with accel3d." +#~ msgstr "" +#~ "Spice GL richiede la grafica VirtIO configurata con l'accelerazione 3D." + +#~ msgid "No virtual machines" +#~ msgstr "Nessuna macchina virtuale" + #~ msgid "<small>Selected CPU model does not support Hyper-Threading</small>" #~ msgstr "" #~ "<small>Il modello di CPU selezionato non supporta l’hyper-threading</" |