summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/POTFILES.in45
-rw-r--r--po/bg.po2702
-rw-r--r--po/bn_IN.po2672
-rw-r--r--po/bs.po2648
-rw-r--r--po/ca.po2709
-rw-r--r--po/cs.po2716
-rw-r--r--po/da.po2674
-rw-r--r--po/de.po2698
-rw-r--r--po/es.po2714
-rw-r--r--po/fi.po2694
-rw-r--r--po/fr.po2739
-rw-r--r--po/gu.po2668
-rw-r--r--po/hi.po2666
-rw-r--r--po/hr.po2683
-rw-r--r--po/hu.po2676
-rw-r--r--po/is.po2139
-rw-r--r--po/it.po2716
-rw-r--r--po/ja.po2710
-rw-r--r--po/kn.po2644
-rw-r--r--po/ko.po2631
-rw-r--r--po/ml.po2639
-rw-r--r--po/mr.po2634
-rw-r--r--po/ms.po2545
-rw-r--r--po/nb.po2499
-rw-r--r--po/nl.po2493
-rw-r--r--po/or.po2668
-rw-r--r--po/pa.po2666
-rw-r--r--po/pl.po2687
-rw-r--r--po/pt.po2706
-rw-r--r--po/pt_BR.po2715
-rw-r--r--po/ro.po2691
-rw-r--r--po/ru.po2701
-rw-r--r--po/sr.po2691
-rw-r--r--po/sr@Latn.po2693
-rw-r--r--po/sv.po2700
-rw-r--r--po/ta.po2670
-rw-r--r--po/te.po2634
-rw-r--r--po/tr.po2292
-rw-r--r--po/uk.po2683
-rw-r--r--po/virt-manager.pot2001
-rw-r--r--po/zh_CN.po2625
-rw-r--r--po/zh_TW.po2658
42 files changed, 59262 insertions, 48573 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
index ef34d0f7..3e3f07b3 100644
--- a/po/POTFILES.in
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -1,6 +1,45 @@
src/virt-manager.desktop.in.in
-src/*.glade
+src/vmm-about.glade
+src/vmm-console.glade
+src/vmm-create-net.glade
+src/vmm-host.glade
+src/vmm-modify-file-storage.glade
+src/vmm-preferences.glade
+src/vmm-add-hardware.glade
+src/vmm-create.glade
+src/vmm-details.glade
+src/vmm-manager.glade
+src/vmm-open-connection.glade
+src/vmm-progress.glade
src/virt-manager.py.in
src/virt-manager.schemas.in
-src/virtManager/*.py
-src/vncViewer/*.py
+src/virtManager/about.py
+src/virtManager/connection.py
+src/virtManager/createnet.py
+src/virtManager/engine.py
+src/virtManager/IPy.py
+src/virtManager/netdev.py
+src/virtManager/secret.py
+src/virtManager/addhardware.py
+src/virtManager/connect.py
+src/virtManager/create.py
+src/virtManager/error.py
+src/virtManager/keyring.py
+src/virtManager/network.py
+src/virtManager/serialcon.py
+src/virtManager/asyncjob.py
+src/virtManager/console.py
+src/virtManager/details.py
+src/virtManager/host.py
+src/virtManager/keytable.py
+src/virtManager/preferences.py
+src/virtManager/config.py
+src/virtManager/createmeter.py
+src/virtManager/domain.py
+src/virtManager/__init__.py
+src/virtManager/manager.py
+src/virtManager/remote.py
+src/vncViewer/crippled_des.py
+src/vncViewer/__init__.py
+src/vncViewer/rfb.py
+src/vncViewer/vnc.py
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 06d36483..b79ef041 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 16:57+0300\n"
"Last-Translator: Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -16,610 +16,689 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Не може да се инициализира GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Записване на виртуалната машина"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Споделено физическо устройство"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Мениджър на виртуални машини"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Виртуална мрежа"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Мрежа в потребителски режим"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Изградено с libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Твърде много виртуални дискове"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Няма повече свободни виртуални дискови възли"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Конзолата в момента е недостъпна</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Създаване на файл за съхранение"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Удост"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Заделянето на дисковото пространство може да отнеме няколко минути"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "да приключи."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Парола:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Локален дял за съхранение"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Старт"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Намиране или създаване на нов файл за съхранение"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Изключване"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Изисква се тип хардуер"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Запис на паролата във Вашия набор ключове"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Трябва да укажете какъв тип хардуер да се добави"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимка на екрана"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Необходим е адрес за съхранение"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Изключване"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "Трябва да се укаже дял или файл за съхранение на инсталацията гост"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Лента с инструменти"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Адрес за съхранение е директория"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недостъпно"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Конзола на виртуалната машина"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Виртуална _Машина"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Избрали сте 'прост файл' като метод за дисково пространство , но сте избрали "
-"директория вместо файл. Моля въведете име на нов файл или изберете "
-"съществуващ."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Унищожаване"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Детайли"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Изисква се виртуална мрежа"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Цял екран"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Трябва да изберете една от виртуалните мрежи"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Изисква се физическо устройство"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Следва да изберете едно от физическите устройства"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Старт"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Моля изчакайте..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Запис"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Операцията се изпълнява"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Серийна конзола"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Работи..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Снимане"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Готово"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Преглед"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Мишката е прихваната"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 ГБ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Пример:</b> network1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Препращане</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Курсора на мишката бе ограничен в прозореца на виртуалната конзола. За да "
-"освободите курсора натиснете едновременно Ctrl+Alt"
+"<b>Подсказка:</b> Мрежата трябва да бъде избрана от една от частните IPv4 "
+"адресни области. т.е. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, или 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на мишката."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4 мрежа</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Кратки данни</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Снимката на екрана бе записана като:\n"
-"%s"
+"<b>Подсказка:</b> Освен ако не искате да резервирате някои адреси за "
+"статични мрежови конфигурации на виртуални машини, можете да оставите тези "
+"параметри както са."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Снимката на екрана бе записана"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор на IPv4 "
+"адресно пространство</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "в пауза"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Свързване към "
+"физическата мрежа</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT към всички физически устройства"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Създаване на "
+"нова виртуална мрежа </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT към физическо устройство %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Наименуване на "
+"виртуалната мрежа </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d адреси"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Готово за "
+"създаване на мрежа</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Публично"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор на DHCP "
+"адресно пространство</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Частно"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Име</b> за новата виртуална мрежа"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Резервирано"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Разпръскване:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Готово"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Изолирана виртуална мрежа"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Свързаност:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Невалидно име на мрежа"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Назначение:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Невалидни мрежови адреси"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Краен адрес:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Не може да бъде разбран мрежовия адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Край:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Препращане"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Мрежовият префикс трябва да е поне /4 (16 адреса)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Препращане към физическа мрежа"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Мрежата трябва да бъде от частните IPv4 адреси"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Невалиден DHCP адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "Началния DHCP адрес не може да бъде разбран"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Увод"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "Крайния DHCP адрес не може да бъде разбран"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Изолирана виртуална мрежа"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "Началния DHCP адрес не е от мрежа %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT към всички физически устройства"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "Крайния DHCP адрес не е от мрежа %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Невалиден режим на препращане"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Мрежова маска:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Моля укажете къде следва да се препраща трафика"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Име на мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Няма носител"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Име на мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Паравиртуализирана"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Изцяло виртуализирана"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Моля изберете име за новата виртуална мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Невалиден адрес на ИВ носител"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Моля изберете област от адреси, които DHCP сървъра може да ползва за "
+"отдаване на закачените към виртуалната мрежа гости"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Невалиден тип ИВ ОС"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Моля укажете, дали тази виртуална мрежа да се свърже към физическата мрежа."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Невалиден ИВ ОС тип"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Частно"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Невалиден адрес на ПВ носител"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Невалидно системно име"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Начален адрес:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Невалидна настройка за памет"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Начало:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Създаване на виртуална машина"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Адресната област</b>, от която <b>DHCP</b> сървъра ще отдава адреси на "
+"виртуалните машини"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Създава се виртуалната машина. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "IPv4 <b>адреси</b> и <b>мрежова маска</b> за отдаване"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Заделяне на дисково пространство и извличане на "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Този асистент ще ви ръководи при създаването на нова виртуална мрежа. Ще "
+"бъдете питани за определена информация за виртуалната мрежа, която искате да "
+"създадете, например като:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "инсталационните образи може да отнемат няколко минути "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Инсталацията на госта не успя да завърши"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Дали да се <b>препраща</b> трафик към физическата мрежа"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Локален ISO образ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно пространство за виртуалната мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Невалидно системно име"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Край"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Името на системата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "демонстрация"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Името на системата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 ГБ от 2.2 ГБ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Необходима е хардуерна поддръжка"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 МБ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Вашия хардуер изглежда няма поддръжка за пълна виртуализация. Само "
-"паравиртуални гости ще бъдат достъпни за този хардуер."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Необходим е път до ISO файла"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr ""
-"Трябва да бъде указано местоположението на ISO файла за инсталация на госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Базови детайли</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Пътя до ISO файла не е намерен"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4 конфигурация</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Трябва да бъде указано валидно местоположението на ISO файла за инсталация "
-"на госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Производителност</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Изисква се инсталационен носител"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архитектура:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
-"Трябва да бъде избран инсталационния CDROM носител за инсталация на гост"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Авто-стартиране:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Изисква се URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Употреба на процесор:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Трябва да се укаже URL за инсталационния образ за инсталацията на госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP край:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Работи"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP начало:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "В пауза"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Устройство:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Изключване"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Препращане:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Спиране"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Детайли на физ.машина"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Забила"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име на машина:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Неизвестен код за състояние"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "_Хипервайзор:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Местоположение:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Проверете дали:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Логически ЦП:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Е заредено Xen ядро на основната система\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Ползване на паметта:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Памет:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Не може да се отвори връзка до хипервайзор '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Общ преглед"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Запис на виртуалната машина"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Работи"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Записване на виртуалната машина"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Старт"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "В процес на унищожаване на виртуалната машина %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Статус:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Това незабавно ще унищожи ВМ и може да повреди дисковия й образ. Сигурни ли "
-"сте?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Места за съхранение"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Детайли"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Активна"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Виртуални мрежи"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Неактивна"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "При зареждане"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Никога"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "example.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Възстановка на виртуалната машина"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Възстановяване на виртуалната машина"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " свободни"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
-"Файла '%s' не изглежда да е валиден образ на записано състояние на машината"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " от "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 ТБ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Съвет:</b> Може само да се увеличава обема на мястото за съхранение "
+"ползващо файлове, не може да се намалява."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Състояние"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"МБ\n"
+"ГБ\n"
+"ТБ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Употреба на процесор"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Промяна мястото за съхранение"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "ВПроц"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Точка на монтиране (на виртуалната система):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Употреба на памет"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Размер:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Употреба на диска"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Конзоли</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Мрежов трафик"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Наблюдение на състоянието</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "серийна конзола"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Автоматично отваряне на конзоли:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Сграбчване клавиатурния вход:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Изградено с libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Поддържане на история от"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Мениджър на виртуални машини"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Никога\n"
+"За нови домейни\n"
+"За всички домейни"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Никога\n"
+"При цял екран\n"
+"При посочване с мишката"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Doncho N. Gunchev <gunchev@gmail.com>, 2007."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Обновяване състоянието всеки"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 ГБ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "примери"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Мрежа</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Съхранение</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -629,7 +708,7 @@ msgstr ""
"свързана с безжична мрежа или динамично конфигурирана от NetworkManager.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -638,7 +717,7 @@ msgstr ""
"свързана към ethernet, за да получите способността да мигрирате виртуалната "
"система.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -650,7 +729,7 @@ msgstr ""
"достатъчно дисково пространство на реалната машина, може да се стигне до "
"загуби на данни или повреди във госта.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -658,7 +737,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавяне на нов "
"виртуален хардуер</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -666,7 +745,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначаване на "
"място за съхранение</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -674,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Свързване към "
"мрежата на машината</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -682,76 +761,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Готово за "
"добавяне на хардуер</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Добавяне на нов виртуален хардуер"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Заделяне на целия виртуален диск сега?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Избор..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Готово"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Тип връзка:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Дисков образ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Дисков размер:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Място на файла:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Размер на файла:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Тип хардуер:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Увод"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC адрес:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Нормален дисков _дял:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "_Дял:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -759,7 +833,7 @@ msgstr ""
"Моля укажете начина на заделяне на място на тази физическа машина за новите "
"виртуални устройства за съхранение."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -767,19 +841,23 @@ msgstr ""
"Моля укажете как бихте искали да свържете новото виртуално мрежово "
"устройство към мрежата на машината."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Споделено физическо устройство"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Прост _Файл:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Цел:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -787,199 +865,93 @@ msgstr ""
"Този асистент ще ви ръководи при добавянето на нов виртуален хардуер. Първо "
"изберете какъв тип хардуер искате да добавите:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Устройство:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Край"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC адрес:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Мрежа:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Споделено физическо устройство"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Виртуална мрежа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Конзолата в момента е недостъпна</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Удост"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Старт"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Изключване"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Запис на паролата във Вашия набор ключове"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимка на екрана"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Лента с инструменти"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недостъпно"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Конзола на виртуалната машина"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Виртуална _Машина"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Унищожаване"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Детайли"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Цял екран"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Старт"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Запис"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Серийна конзола"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Снимане"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Преглед"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 ГБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 МБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 МБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Процесори:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Пример:</b> система1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Инсталационен носител</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Памет:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Заделяне на <b>памет</b> и <b>Процесор</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Съхранение</b>, детайли - кои дискови дялове или файлове в системата да "
"ползва"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Кратки данни</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -987,7 +959,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Бележка:</b> Физическите процесори в тази машина нямат поддръжка "
"за пълна виртуализация.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -995,7 +967,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Бележка:</b> Физическите процесори в тази машина поддържат пълна "
"виртуализация, но тя не е разрешена в BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1004,7 +976,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Съвет:</b> За по-добра производителност, броя виртуални процесори "
"следва да е по-малък от (или равен на) броят физически такива.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1014,7 +986,7 @@ msgstr ""
"мрежово-монтирано такова, към виртуалните системи след инсталацията им чрез "
"същите инструменти, с които това става на физическа система.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1022,7 +994,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Заделяне на "
"памет и процесор</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1030,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор на "
"виртуализационен метод</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1038,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Създаване на "
"нова виртуална система </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1046,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Търсене на "
"инсталационен носител</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1054,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Именоване на "
"виртуалната система </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1062,51 +1034,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Готово за "
"начало на инсталация</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Име</b> за новата виртуална система"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Архитектура на ЦП:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Процесор/памет"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Създаване на нова виртуална система"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Включване ускоряването за ядрото / хардуера"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "ИВ инсталация"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Напълно виртуализирана:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Място на ISO файла:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "начален обем памет:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL на инсталационния носител:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Инсталационен носител:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1115,15 +1087,15 @@ msgstr ""
"Включва емулация на хардуер, позволяваща повече операционни системи (не "
"изисква модификации в ОС). По-бавна от паравиртуализираните системи."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart източник:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1133,45 +1105,45 @@ msgstr ""
"система защото тя трябва да бъде специално променена за да поддържа "
"паравиртуализация. По-добра производителност от пълната виртуализация."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Процесори на локалната машина:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Име на машината:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Максимална памет:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Тип ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Вариант на ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Операционна система:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "ПВ инсталация"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Избор на име за новата система:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Моля изберете типа на операционната система гост, която ще инсталирате:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1184,11 +1156,11 @@ msgstr ""
"на твърде много ВМ памет ще предизвика грешки за свършване на паметта в "
"реалната машина."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Въвеждане броя виртуални процесори с които тази ВМ да стартира."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1198,7 +1170,7 @@ msgstr ""
"виртуални. Това място се ползва за инсталация операционната система на "
"новата виртуална машина."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1206,7 +1178,7 @@ msgstr ""
"Моля укажете как бихте искали да свържете новата виртуална система с мрежата "
"на физическата машина."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1215,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Указване инсталационния носител с операционната система, която ще се "
"инсталира, на тази <b>изцяло виртуализирана</b> машина:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1226,11 +1198,16 @@ msgstr ""
"инсталира, на тази <b>паравиртуализирана</b> машина. Допълнително може да се "
"укаже URL за kickstart файл, който описва системата:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Избор на име за новата система:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Име на системата:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1238,7 +1215,7 @@ msgstr ""
"<b>Мястото</b> на файловете необходими за инсталиране на операционна система "
"на виртуалната система"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1248,35 +1225,35 @@ msgstr ""
"бъдете питани за определена информация за виртуалната система, която искате "
"да създадете, например като:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Общо памет във физическата машина:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Максимална памет (МБ) за ВМ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "_Начална памет (МБ) за ВМ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Виртуални процесори:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Метод на виртуализация:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1284,44 +1261,40 @@ msgstr ""
"Дали системата ще бъде <b>изцяло виртуализирана</b> или <b>пара-"
"виртуализирана</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
"За тази нова виртуална машина трябва да се избере метод на виртуализация:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Избор..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Място на _ISO образа:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравиртуализирана:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Път до инсталационния носител:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_ВПроц:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "демонстрация"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1337,292 +1310,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Пример:</b> network1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Препращане</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Подсказка:</b> Мрежата трябва да бъде избрана от една от частните IPv4 "
-"адресни области. т.е. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, или 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4 мрежа</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Подсказка:</b> Освен ако не искате да резервирате някои адреси за "
-"статични мрежови конфигурации на виртуални машини, можете да оставите тези "
-"параметри както са."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор на IPv4 "
-"адресно пространство</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Свързване към "
-"физическата мрежа</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Създаване на "
-"нова виртуална мрежа </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Наименуване на "
-"виртуалната мрежа </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Готово за "
-"създаване на мрежа</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор на DHCP "
-"адресно пространство</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Име</b> за новата виртуална мрежа"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Разпръскване:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Свързаност:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Създаване на нова виртуална мрежа"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Назначение:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Краен адрес:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Край:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Препращане"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Препращане към физическа мрежа"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Мрежова маска:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Име на мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Име на мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Моля изберете име за новата виртуална мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Моля изберете област от адреси, които DHCP сървъра може да ползва за "
-"отдаване на закачените към виртуалната мрежа гости"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Моля укажете, дали тази виртуална мрежа да се свърже към физическата мрежа."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Начален адрес:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Начало:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Адресната област</b>, от която <b>DHCP</b> сървъра ще отдава адреси на "
-"виртуалните машини"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "IPv4 <b>адреси</b> и <b>мрежова маска</b> за отдаване"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Този асистент ще ви ръководи при създаването на нова виртуална мрежа. Ще "
-"бъдете питани за определена информация за виртуалната мрежа, която искате да "
-"създадете, например като:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Дали да се <b>препраща</b> трафик към физическата мрежа"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Ще трябва да изберете IPv4 адресно пространство за виртуалната мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 бита/сек"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 МБ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB от 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB от 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Базови детайли</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процесори</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Памет</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Производителност</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1632,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"физическата машина, докато 'цел' се отнася за информацията виждана от ОС на "
"госта"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1641,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"физическата машина, докато 'цел' се отнася за информацията виждана от ОС на "
"госта"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1649,418 +1378,957 @@ msgstr ""
"<b>Съвет:</b> За по-добра производителност, броя виртуални процесори следва "
"да е по-малък от (или равен на) броят физическите такива."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуален диск</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуален мрежов интерфейс</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Употреба на процесор:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Промяна на заделянето:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Текущо разпределение:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Дискова употреба:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Хардуер"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Колко процесора да се заделят за тази машина?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Колко памет да се задели за тази машина?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC адрес:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Максимално заделяне:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Памет"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Ползване на паметта:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Ползване на мрежа:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Общ преглед"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Изключване"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Устройство източник:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Път източник:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Тип източник:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Устройство цел:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Тип цел:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Общо процесори на физическата машина:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Детайли за виртуалната машина"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Графична конзола"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "диск\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 ГБ от 2.2 ГБ"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Нова машина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 МБ"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Възстановяване на запазена машина от образ в файловата система"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Възстановяване записана машина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Отваряне на връзка..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4 конфигурация</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редакция"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Архитектура:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Детайли на физ.машина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Авто-стартиране:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Детайли на машината..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP край:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Изтриване на машина"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP начало:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID на домейн"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Състояние"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Препращане:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Употреба на процесор"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Детайли на физ.машина"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Виртуални процесори"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Име на машина:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Употреба на памет"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "_Хипервайзор:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Употреба на диска"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Местоположение:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Мрежов трафик"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Логически ЦП:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Преглед:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Памет:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Всички виртуални машини\n"
+"Активни виртуални машини\n"
+"Неактивни виртуални машини"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Старт"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Детайли"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Статус:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Свързване"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Места за съхранение"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Отваряне на връзка"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Виртуални мрежи"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Име на машина:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Локална машина"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "example.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Отдалечена машина"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Операцията се изпълнява"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Моля изчакайте..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Работи..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Не може да се инициализира GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Мрежов трафик"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Всички виртуални машини\n"
-"Активни виртуални машини\n"
-"Неактивни виртуални машини"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Детайли"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Изтриване на машина"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID на домейн"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Детайли на физ.машина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Детайли на машината..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Нова машина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Отваряне на връзка..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Възстановяване на запазена машина от образ в файловата система"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Възстановяване записана машина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Виртуални процесори"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT към физическо устройство %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редакция"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d адреси"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Преглед:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Публично"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " свободни"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Резервирано"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " от "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Невалидно име на мрежа"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 ТБ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Името на мрежата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Името на мрежата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Невалидни мрежови адреси"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Не може да бъде разбран мрежовия адрес"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Мрежата трябва да бъде IPv4 адрес"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Мрежовият префикс трябва да е поне /4 (16 адреса)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Мрежата трябва да бъде от частните IPv4 адреси"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Невалиден DHCP адрес"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "Началния DHCP адрес не може да бъде разбран"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "Крайния DHCP адрес не може да бъде разбран"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "Началния DHCP адрес не е от мрежа %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "Крайния DHCP адрес не е от мрежа %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Невалиден режим на препращане"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Моля укажете къде следва да се препраща трафика"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Няма носител"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Съвет:</b> Може само да се увеличава обема на мястото за съхранение "
-"ползващо файлове, не може да се намалява."
+"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Проверете дали:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Е заредено Xen ядро на основната система\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"МБ\n"
-"ГБ\n"
-"ТБ"
+"Не може да се отвори връзка към Xen хипервайзора/демона.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Промяна мястото за съхранение"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Услугата Xen е стартирана\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Точка на монтиране (на виртуалната система):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Не може да се отвори връзка до хипервайзор '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Размер:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Неуспех при връзка към мениджъра на виртуални машини"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Свързване"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Запис на виртуалната машина"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Отваряне на връзка"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Записване на виртуалната машина"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "В процес на унищожаване на виртуалната машина %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Това незабавно ще унищожи ВМ и може да повреди дисковия й образ. Сигурни ли "
+"сте?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Име на машина:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Споделено физическо устройство"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Локална машина"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Виртуална мрежа"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Мрежа в потребителски режим"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Отдалечена машина"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Конзоли</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Твърде много виртуални дискове"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Наблюдение на състоянието</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Няма повече свободни виртуални дискови възли"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Автоматично отваряне на конзоли:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Създаване на файл за съхранение"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Сграбчване клавиатурния вход:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Заделянето на дисковото пространство може да отнеме няколко минути"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Поддържане на история от"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "да приключи."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Не може да се завърши инсталацията: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Локален дял за съхранение"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Намиране или създаване на нов файл за съхранение"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Изисква се тип хардуер"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Трябва да укажете какъв тип хардуер да се добави"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Необходим е адрес за съхранение"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "Трябва да се укаже дял или файл за съхранение на инсталацията гост"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Адрес за съхранение е директория"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Никога\n"
-"За нови домейни\n"
-"За всички домейни"
+"Избрали сте 'прост файл' като метод за дисково пространство , но сте избрали "
+"директория вместо файл. Моля въведете име на нов файл или изберете "
+"съществуващ."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Изисква се виртуална мрежа"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Трябва да изберете една от виртуалните мрежи"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Изисква се физическо устройство"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Следва да изберете едно от физическите устройства"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Невалиден DHCP адрес"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-"Никога\n"
-"При цял екран\n"
-"При посочване с мишката"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Обновяване състоянието всеки"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Наистина ли искате да ползвате диска?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "примери"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Паравиртуализирана"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Изцяло виртуализирана"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Създаване на виртуална машина"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Създава се виртуалната машина. "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Заделяне на дисково пространство и извличане на "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "инсталационните образи може да отнемат няколко минути "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Инсталацията на госта не успя да завърши"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Локален ISO образ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Невалидно системно име"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Пътя до ISO файла не е намерен"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Невалиден тип ИВ ОС"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Невалиден ИВ ОС тип"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Невалиден адрес за съхранение"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Име на мрежа:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диска \"%s\" вече се ползва от друг гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Детайли"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "серийна конзола"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Готово"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Натиснете Ctrl+Alt за освобождаване на мишката."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Мишката е прихваната"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Курсора на мишката бе ограничен в прозореца на виртуалната конзола. За да "
+"освободите курсора натиснете едновременно Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Запис на снимка на екранна на виртуалната машина"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Снимката на екрана бе записана като:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Снимката на екрана бе записана"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "в пауза"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Активна"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивна"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "При зареждане"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Никога"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "В пауза"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Спиране"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Забила"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Неизвестен код за състояние"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Възстановка на виртуалната машина"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Възстановяване на виртуалната машина"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+"Файла '%s' не изглежда да е валиден образ на записано състояние на машината"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Грешка при възстановяване на домейн '%s'. Работи ли вече домейна?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "ВПроц"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Невалиден адрес на ИВ носител"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Невалиден адрес на ПВ носител"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Невалидно системно име"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Невалидна настройка за памет"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Името на системата не трябва да е празно и по-малко от 50 знака"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Името на системата може да съдържа само букви, цифри и знака '_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Необходима е хардуерна поддръжка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Вашия хардуер изглежда няма поддръжка за пълна виртуализация. Само "
+#~ "паравиртуални гости ще бъдат достъпни за този хардуер."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Необходим е път до ISO файла"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Трябва да бъде указано местоположението на ISO файла за инсталация на "
+#~ "госта"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Трябва да бъде указано валидно местоположението на ISO файла за "
+#~ "инсталация на госта"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Изисква се инсталационен носител"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Трябва да бъде избран инсталационния CDROM носител за инсталация на гост"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Изисква се URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Трябва да се укаже URL за инсталационния образ за инсталацията на госта"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Връзка само за _четене"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index c98ca61c..e3aa623e 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:49+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali <en@li.org>\n"
@@ -18,630 +18,728 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৬ Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt দ্বারা চালিত"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>কনসোল বর্তমানে উপলব্ধ নয়</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "লগ-ইন"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "সময় ব্যয় হবে।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "স্থগিত"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "সঞ্চালন করুন"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "বন্ধ (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং-র মধ্যে সংরক্ষণ করুন"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "পর্দার ছবি"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "বন্ধ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "টুল-বার"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা ডিরেক্টরিরূপে উপস্থিত"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "উপলব্ধ নয়"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"সংগ্রহের পদ্ধতি রূপে 'Simple File (সাধারণ ফাইল)' নির্বাচন করা হলেও একটি ফাইলের "
-"পরিবর্তে একটি ডিরেক্টরি নির্ধারিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে নতুন ফাইলের নাম লিখুন অথবা "
-"উপস্থিত ফাইল নির্বাচন করুন।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন কনসোল"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "ধ্বংশ (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "সাহায্য (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "স্থগিত (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "সঞ্চালন (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "সংরক্ষণ (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "সিরিয়াল কনসোল (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "পর্দার ছবি সংগ্রহ করুন (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "প্রদর্শন (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "৫\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "২৫৬\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "কর্ম বর্তমানে চলমান"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "৫ গিগাবাইট"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "সমাপ্ত"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>উদাহরণ:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
-"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>সারসংক্ষেপ:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "স্থগিত"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC ঠিকানা"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
+"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়াল "
+"সিস্টেমের নামকরণ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
+"প্রস্থান</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের <b>নাম</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "সমাপ্ত"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
+msgid "Desination:"
+msgstr "গন্তব্য"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "ভূমিকা"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "নাম"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজড"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "অবৈধ FV OS ধরন"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "অবৈধ FV OS ভেরিয়েন্ট"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "মাপ:(_S)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "মেমরি সংক্রান্ত মান অবৈধ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "অবস্থা:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন বর্তমানে নির্মিত হচ্ছে। "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার করতে কিছু "
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
+"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ধরন"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান সনাক্ত করুন"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "সমাপ্তি (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ডেমো"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "২০০ মেগাবাইট"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"সম্ভবত আপনার হার্ডওয়্যার সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থন করতে সক্ষম নয়। এই হার্ডওয়্যারে "
-"শুধুমাত্র প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড গেস্ট উপলব্ধ হবে।"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO পাথ আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO অবস্থান উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>মৌলিক বিবরণ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO পাথ পাওয়া যায়নি"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO ইমেজের বৈধ পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>কর্মক্ষমতা</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য CDROM ইনস্টল মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU ব্যবহার:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ইনস্টল ইমেজের অবস্থানের URL উল্লেখ করা আবশ্যক"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "চলমান"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "স্থগিত"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "বন্ধ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "সম্পূর্ণ বন্ধ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "বিবরণ (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "বিপর্যস্ত"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "হোস্ট: (_H)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "অবস্থার কোড অজানা"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "হাইপারভাইসর:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "মেমরি ব্যবহার:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "মেমরি"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "নাম:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "চলমান"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "অবস্থা"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন %s ধ্বংশ করা হবে"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "অবস্থা:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"এর ফলে VM তৎক্ষনাৎ নষ্ট করা হবে ও ডিস্কের ইমেজ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে। আপনি কি "
-"নিশ্চিত?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "বিবরণ (_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ফাইল (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " মুক্ত"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " এর "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ সংরক্ষিত মেশিন ইমেজ ফাইল নয়"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে সমস্যা। এই ডোমেইনটা কি বর্তমানে চলছে?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "১০ টেরাবাইট"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>উপদেশ:</b> ফাইল-ভিত্তিক সংগ্রহস্থলের মাপ শুধুমাত্র বৃদ্ধি করা যাবে; এর মাপ হ্রাস "
+"করা যাবে না।"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "নাম"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "অবস্থা"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ফাইল সংগ্রহস্থল পরিবর্তন করুন"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU ব্যবহার"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট (ভার্চুয়াল সিস্টেমের উপর): (_M)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "মাপ:(_S)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "মেমরি ব্যবহার"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>কনসোল</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ডিস্ক ব্যবহার"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>অবস্থা নিরীক্ষণ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে কনসোল খোলা হবে:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "সিরিয়াল কনসোল"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "কি-বোর্ড থেকে প্রাপ্ত ইনপুট গ্রহণ করা হবে:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "স্বত্বাধিকার (C) ২০০৬ Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য সংগ্রহ করা হবে"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt দ্বারা চালিত"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"কখনো না\n"
+"নতুন ডোমেইনের ক্ষেত্রে\n"
+"সমস্ত ডোমেইনের জন্য"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"কখনো না\n"
+"সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনকালে\n"
+"উপরে মাউস চালানো হলে"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "পছন্দ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "অবস্থার আপডেট করা হবে প্রতি"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "নমূনা"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "৫ গিগাবাইট"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "সেকেন্ড"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>উদাহরণ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -652,7 +750,7 @@ msgstr ""
"সিস্টেম চালানোর সময় প্রয়োজন অনুসারে স্থান বরাদ্দ করা হবে।হোস্ট সিস্টেমে পর্যাপ্ত ফাঁকা "
"স্থান উপস্থিত না থাকলে, গেস্ট সিস্টেমে তথ্য ক্ষতিগ্রস্থ হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -661,7 +759,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -669,7 +767,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -678,7 +776,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -687,79 +785,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
"প্রস্থান</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "সম্পূর্ণ ভার্চুয়াল ডিস্ক এই মুহূর্তে বরাদ্দ করা হবে কি?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "সমাপ্ত"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ডিস্ক"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ফাইলের অবস্থা:(_L)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ফাইলের মাপ:(_S)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "ভূমিকা"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "স্বাভাবিক ডিস্ক পার্টিশান:(_P)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "পার্টিশান:(_a)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -769,25 +863,30 @@ msgstr ""
"আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল "
"করা হবে।"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "উল্লিখিত MAC ঠিকানা:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "সাধারণ ফাইল:(_i)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -796,203 +895,95 @@ msgstr ""
"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "সমাপ্তি (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "নেটওয়ার্ক"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>কনসোল বর্তমানে উপলব্ধ নয়</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "লগ-ইন"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "পাসওয়ার্ড:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "স্থগিত"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "সঞ্চালন করুন"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "বন্ধ (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "পাসওয়ার্ড আপনার কি-রিং-র মধ্যে সংরক্ষণ করুন"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "পর্দার ছবি"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "টুল-বার"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "উপলব্ধ নয়"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন কনসোল"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "ধ্বংশ (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "বিবরণ (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "সম্পূর্ণ পর্দা জুড়ে প্রদর্শন (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "সাহায্য (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "স্থগিত (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "সঞ্চালন (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "সংরক্ষণ (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "সিরিয়াল কনসোল (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "পর্দার ছবি সংগ্রহ করুন (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "প্রদর্শন (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "৫\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "২ গিগাবাইট"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "২৫৬\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "৪০০ মেগাবাইট"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "৫\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "৫০০ মেগাবাইট"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>উদাহরণ:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>প্রারম্ভিক মেমরি:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>মেমরি:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>মেমরি</b> ও <b>CPU</b> বরাদ্দকরণ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>সংগ্রহস্থল</b>-র বিবরণ - সিস্টেমের দ্বারা কোন ডিস্ক পার্টিশন অথবা ফাইল ব্যবহৃত হবে"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>সারসংক্ষেপ:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>উদাহরণ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>উদাহরণ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1000,7 +991,7 @@ msgstr ""
"<small><b>উল্লেখ্য:</b> এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন "
"সমর্থন করা সম্ভব নয়।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1008,7 +999,7 @@ msgstr ""
"<small><b>উল্লেখ্য:</b> এই মেশিনের হোস্ট CPU(গুলি) দ্বারা সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন "
"সমর্থিত হলেও এই বৈশিষ্ট্য BIOS-র মধ্যে সক্রিয় করা হয়নি।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1017,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"<b>উপদেশ:</b> সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে "
"উপস্থিত লজিকাল CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1027,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"সংগ্রহস্থল আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমে যোগ করতে পারবেন। এর জন্য প্রকৃত সিস্টেমে ব্যবহৃত "
"সামগ্রী প্রয়োগ করা যাবে।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1035,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">মেমরি ও CPU "
"বরাদ্দকরণ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1043,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়ালাইজেশন "
"প্রণালী নির্বাচন</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1051,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1059,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন "
"মিডিয়ার অবস্থান সনাক্তকরণ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়াল "
"সিস্টেমের নামকরণ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1075,53 +1066,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
"প্রস্থান</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের <b>নাম</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/মেমরি"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "কার্নেল / হার্ডওয়্যার গতিবর্ধন সক্রিয় করা হবে"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV ইনস্টল"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা:(_u)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>প্রারম্ভিক মেমরি:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার URL:(_U)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ইনস্টলেশনের উৎস:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1131,16 +1122,16 @@ msgstr ""
"অন্তর্ভুক্ত করা সম্ভব (OS পরিবর্তন প্রয়োজনীয় নয়)। প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড সিস্টেমের তুলনায় "
"ধীর।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>কিকস্টার্টের উৎস:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1150,47 +1141,47 @@ msgstr ""
"বিশেষরূপে রূপান্তর করার প্রয়োজনের ফলে অপারেটিং সিস্টেম বাছাইয়ের সূযোগ সীমিত। "
"সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজ করা সিস্টেমের তুলনায় উন্নত কর্মক্ষমতা।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>মেশিনের নাম:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>সর্বোচ্চ মেমরি:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS-র ধরন: ( _T)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS ভেরিয়েন্ট: (_V)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>অপারেটিং সিস্টেম:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে গেস্ট অপারেটিং সিস্টেমের ধরন নির্বাচন করুন:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1202,12 +1193,12 @@ msgstr ""
"যাবে। সতর্কবাণী: VM মেমরির পরিমাপ অত্যাধিক ধার্য করা হলে হোস্ট ডোমেইনে অপর্যাপ্ত "
"মেমরি সংক্রান্ত সমস্যা উৎপন্ন হবে!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"অনুগ্রহ করে এই VM-র দ্বারা প্রারম্ভ কালে ব্যবহৃত ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা উল্লেখ করুন।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1217,13 +1208,13 @@ msgstr ""
"আরক্ষণের বিন্যাস উল্লেখ করুন। এই স্থানে ভার্চুয়াল সিস্টেমের অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল "
"করা হবে।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1232,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"<b>সম্পূর্রণরূপে ভার্চুয়ালাইড</b> এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত "
"অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1242,11 +1233,16 @@ msgstr ""
"<b>প্যারা-ভার্চুয়ালাইড</b> এই ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত "
"অপারেটিং সিস্টেমের ইনস্টলেশন মিডিয়ার অবস্থান অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "সিস্টেমের নাম:(_N)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1254,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"ভার্চুয়াল সিস্টেমের মধ্যে অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টল করার জন্য আবশ্যক ফাইলের <b>অবস্থান</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1263,79 +1259,75 @@ msgstr ""
"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে সর্বমোট মেমরি:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "ধরন"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM সর্বাধিক মেমরি (মেগাবাইট): (_M)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM প্রারম্ভিক মেমরি (মেগাবাইট): (_S)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "সিস্টেমটি <b>সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়লাইজড</b> অথবা <b>প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড</b> হবে"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "নতুন সিস্টেমের জন্য ভার্চুয়ালাইজেশনের প্রণালী নির্বাচন করা আবশ্যক:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ব্রাউজ করুন...(_B)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM অথবা DVD: (_C)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান:(_I)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড:(_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ইনস্টল মিডিয়ার অবস্থানের পাথ:(_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ডেমো"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1351,752 +1343,1027 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "১৮%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "২"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "২০ বিট/সেকেন্ড"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "২০০ মেগাবাইট"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "৩০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১২৮ মেগাবাইট"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "৮"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>মেমরি</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>উপদেশ:</b> সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে "
+"উপস্থিত প্রকৃত CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "২৫৬\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "আরক্ষণ পরিবর্তন:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "বর্তমানে আরক্ষণ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "হার্ডওয়্যার"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>উদাহরণ:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "এই মেশিনের জন্য কয়টি ভার্চুয়াল CPU বরাদ্দ করা হবে?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>সংগ্রহস্থল</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "এই মেশিনের জন্য কত পরিমাণ মেমরি বরাদ্দ করা হবে?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "সর্বাধিক আরক্ষণ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "মেমরি"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "প্রসেসর"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "বন্ধ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "অবস্থা:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">নতুন ভার্চুয়াল "
-"সিস্টেম নির্মাণ </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ভার্চুয়াল "
-"সিস্টেমের নামকরণ </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট CPU সংখ্যা:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের বিবরণ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "গ্রাফিকাল কনসোল (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "ডিস্ক"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "নতুন মেশিন..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ইমেজ থেকে একটি সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "সক্রিয় সংযোগ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "মেশিন মুছে ফেলুন"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ডোমেইন ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "অবস্থা"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU ব্যবহার"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "মেমরি ব্যবহার"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ডিস্ক ব্যবহার"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "প্রদর্শন:(_V)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ইনস্টলেশন আরম্ভের "
-"প্রস্থান</span>"
+"সমস্ত ভার্চুয়াল মেশিন\n"
+"সক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন\n"
+"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "বিবরণ (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "সক্রিয় সংযোগ"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">সংগ্রহস্থল আরক্ষণ</"
-"span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেমের <b>নাম</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "হোস্ট: (_H)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "স্থানীয় হোস্ট:(_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "পোর্ট:(_P)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "দূরবর্তী হোস্ট (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "কর্ম বর্তমানে চলমান"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "কর্ম প্রক্রিয়াকরণ..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK আরম্ভ করতে ব্যর্থ: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "গন্তব্য"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC ঠিকানা"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "নেটওয়ার্কের ট্রাফিক"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "নেটওয়ার্ক"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "আপনার ভার্চুয়াল সিস্টেমের একটি নাম নির্বাচন করুন:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "মাপ:(_S)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC ঠিকানা"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "অবস্থা:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"এই সহায়তা ব্যবস্থার সাহায্যে আপনি একটি নতুন ভার্চুয়াল সিস্টেম নির্মাণ করতে পারবেন। "
-"নির্মাণযোগ্য ভার্চুয়াল সিস্টেম সম্পর্কে আপনাকে কিছু প্রশ্ন করা হবে যেমন:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ধরন"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "১৮%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC ঠিকানা"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "২"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "২০ বিট/সেকেন্ড"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "২০০ মেগাবাইট"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "৩০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১২৮ মেগাবাইট"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "৮"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>মৌলিক বিবরণ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>মেমরি</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>কর্মক্ষমতা</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>উপদেশ:</b> সর্বোত্তম কর্মক্ষমতার জন্য ভার্চুয়াল CPU-র সংখ্যা হোস্ট সিস্টেমের মধ্যে "
-"উপস্থিত প্রকৃত CPU সংখ্যার থেকে কম (অথবা সমান) হওয়া আবশ্যক।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>ভার্চুয়াল CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>নেটওয়ার্ক</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU ব্যবহার:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "আরক্ষণ পরিবর্তন:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "মিডিয়া অনুপস্থিত"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "বর্তমানে আরক্ষণ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ডিস্কের ব্যবহার:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "পরীক্ষিত হবে:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "হার্ডওয়্যার"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen হোস্ট কার্নেল বুট করা হয়েছে কি না\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "এই মেশিনের জন্য কয়টি ভার্চুয়াল CPU বরাদ্দ করা হবে?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "এই মেশিনের জন্য কত পরিমাণ মেমরি বরাদ্দ করা হবে?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen হাইপার-ভাইসর/ডেমনের সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ঠিকানা"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen পরিসেবা আরম্ভ করা হয়েছে কি না\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "সর্বাধিক আরক্ষণ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "হাইপারভাইসর '%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করতে ব্যর্থ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "মেমরি"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন ম্যানেজার সংযোগ বিফল"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "মেমরি ব্যবহার:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ করুন"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "নাম:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন সংরক্ষণ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন %s ধ্বংশ করা হবে"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "সংক্ষিপ্ত তথ্য"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"এর ফলে VM তৎক্ষনাৎ নষ্ট করা হবে ও ডিস্কের ইমেজ ক্ষতিগ্রস্থ হতে পারে। আপনি কি "
+"নিশ্চিত?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "প্রসেসর"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "বন্ধ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "অবস্থা:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "সময় ব্যয় হবে।"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের পার্টিশান সনাক্ত করুন"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "নতুন সংগ্রহস্থল ফাইল সনাক্ত অথবা নির্মাণ করুন"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "হোস্ট মেশিনের মধ্যে উপস্থিত সর্বমোট CPU সংখ্যা:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য সংগ্রহস্থলের ফাইল অথবা পার্টিশান উল্লেখ করা আবশ্যক।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের বিবরণ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা ডিরেক্টরিরূপে উপস্থিত"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "গ্রাফিকাল কনসোল (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"সংগ্রহের পদ্ধতি রূপে 'Simple File (সাধারণ ফাইল)' নির্বাচন করা হলেও একটি ফাইলের "
+"পরিবর্তে একটি ডিরেক্টরি নির্ধারিত হয়েছে। অনুগ্রহ করে নতুন ফাইলের নাম লিখুন অথবা "
+"উপস্থিত ফাইল নির্বাচন করুন।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ডিস্ক"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "৮০ মেগাবাইট, সর্বমোট ১ গিগাবাইট"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "২০০ মেগাবাইট"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU-র আর্কিটেকচার:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "সম্পূর্ণরূপে ভার্চুয়ালাইজড"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "বিবরণ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন নির্মাণ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "হোস্ট: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন বর্তমানে নির্মিত হচ্ছে। "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "হাইপারভাইসর:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "ডিস্কে সংগ্রহস্থল বরাদ্দকরণ ও "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO-র অবস্থান: (_L)"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "ইনস্টলেশন ইমেজ উদ্ধার করতে কিছু "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "লজিকাল হোস্টের CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "মেমরি"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ইমেজের অবস্থান সনাক্ত করুন"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "অবস্থা"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "অবস্থা:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO পাথ পাওয়া যায়নি"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "অবৈধ FV OS ধরন"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "অবৈধ FV OS ভেরিয়েন্ট"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "কিকস্টার্টের URL:(_R)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ফাইল (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "সংগ্রহস্থলের ঠিকানা অবৈধ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "নেটওয়ার্ক ব্যবহার:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"সমস্ত ভার্চুয়াল মেশিন\n"
-"সক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন\n"
-"নিষ্ক্রিয় ভার্চুয়াল মেশিন"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "বিবরণ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "মেশিন মুছে ফেলুন"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ডোমেইন ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
+msgid "Details"
+msgstr "বিবরণ (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "মেশিনের বিবরণ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "সিরিয়াল কনসোল"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "নতুন মেশিন..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "সমাপ্ত"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "সক্রিয় সংযোগ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "পয়েন্টার মুক্ত করতে Ctrl+Alt টিপুন।"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ইমেজ থেকে একটি সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "পয়েন্টার আটক করা হয়েছে"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "সংরক্ষিত মেশিন পুনরুদ্ধার করুন..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"মাউস পয়েন্টারটি ভার্চুয়াল কনসোলের মধ্যে আটক করা হয়েছে। পয়েন্টার মুক্ত করার জন্য Ctrl"
+"+Alt কি সংকলন একযোগে টিপুন।"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "ভার্চুয়াল CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "সম্পাদনা (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিনের পর্দার ছবি সংরক্ষণ করুন"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "প্রদর্শন:(_V)"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"পর্দার ছবি চিহ্নিত স্থানে সংরক্ষিত হয়েছে:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " মুক্ত"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "পর্দার ছবি সংরক্ষিত হয়েছে"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " এর "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "স্থগিত"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "১০ টেরাবাইট"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>উপদেশ:</b> ফাইল-ভিত্তিক সংগ্রহস্থলের মাপ শুধুমাত্র বৃদ্ধি করা যাবে; এর মাপ হ্রাস "
-"করা যাবে না।"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ফাইল সংগ্রহস্থল পরিবর্তন করুন"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "স্থগিত"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট (ভার্চুয়াল সিস্টেমের উপর): (_M)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "সম্পূর্ণ বন্ধ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "মাপ:(_S)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "বিপর্যস্ত"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "সংযোগ করুন (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "অবস্থার কোড অজানা"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "সক্রিয় সংযোগ"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার করুন"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "ভার্চুয়াল মেশিন পুনরুদ্ধার"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "হোস্ট: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "'%s' নামক ফাইলটি সম্ভবত বৈধ সংরক্ষিত মেশিন ইমেজ ফাইল নয়"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "স্থানীয় হোস্ট:(_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "ডোমেইন '%s' পুনরুদ্ধার করতে সমস্যা। এই ডোমেইনটা কি বর্তমানে চলছে?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "পোর্ট:(_P)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "দূরবর্তী হোস্ট (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>কনসোল</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "অবৈধ FV মিডিয়ার ঠিকানা"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>অবস্থা নিরীক্ষণ</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "অবৈধ PV মিডিয়ার ঠিকানা"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "স্বয়ংক্রিয়রূপে কনসোল খোলা হবে:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "সিস্টেমের নাম বৈধ নয়"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "কি-বোর্ড থেকে প্রাপ্ত ইনপুট গ্রহণ করা হবে:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "মেমরি সংক্রান্ত মান অবৈধ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "পূর্ববর্তী তথ্য সংগ্রহ করা হবে"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "সিস্টেমের নাম ফাঁকা রাখা যাবে না, ৫০ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ হওয়া আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"কখনো না\n"
-"নতুন ডোমেইনের ক্ষেত্রে\n"
-"সমস্ত ডোমেইনের জন্য"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "সিস্টেমের নামের মধ্যে শুধুমাত্র আল্ফা-নিউমেরিক ও '_' অক্ষর উপস্থিত রয়েছে"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"কখনো না\n"
-"সম্পূর্ণ পর্দায় প্রদর্শনকালে\n"
-"উপরে মাউস চালানো হলে"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "হার্ডওয়্যার সমর্থন আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "পছন্দ"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "সম্ভবত আপনার হার্ডওয়্যার সম্পূর্ণ ভার্চুয়ালাইজেশন সমর্থন করতে সক্ষম নয়। এই "
+#~ "হার্ডওয়্যারে শুধুমাত্র প্যারা-ভার্চুয়ালাইজড গেস্ট উপলব্ধ হবে।"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "অবস্থার আপডেট করা হবে প্রতি"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO পাথ আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "নমূনা"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO অবস্থান উল্লেখ করা আবশ্যক"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "সেকেন্ড"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ISO ইমেজের বৈধ পাথ উল্লেখ করা আবশ্যক"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "ইনস্টল মিডিয়া আবশ্যক"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য CDROM ইনস্টল মিডিয়া নির্বাচন করা আবশ্যক"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL আবশ্যক"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "গেস্ট ইনস্টলেশনের জন্য ইনস্টল ইমেজের অবস্থানের URL উল্লেখ করা আবশ্যক"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য সংযোগ (_R)"
@@ -2126,9 +2393,6 @@ msgstr "সেকেন্ড"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "যথেচ্ছরূপে উৎপন্ন MAC ঠিকানা"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "উল্লিখিত MAC ঠিকানা:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 1d8d1753..dac31b22 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:55+0100\n"
"Last-Translator: Adnan Hodzic <AbsintheSyringe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
@@ -13,639 +13,730 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Spremanje virtualnog računala"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Upravljač virtualnog računala"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtualno _računalo"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Autorska prava (c) 2006 Red Hat, Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Pogonjeno s libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Renato Pavičić, renato@translator-shop.org"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autent"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "Dovrši"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "Gašenje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Spremanje lozinke u vaš svežanj ključeva"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Pronađi particiju pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Slika zaslona"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Gašenje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nije raspoloživo"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konzola virtualnog računala"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtualno _računalo"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije "
-"gosta"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_PrekoZaslona"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauza"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Pokreni"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Serijska konzola"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Izradi sliku zaslona"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Potreban je instalacijski medij"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Pričekajte..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<B>Primjer:</B> sistem1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<B>Pohrana</B>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Procesor"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<B>Mreža</B>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "Dovrši"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<B>Sažetak:</B>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"Slika zaslona je spremljena u:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Slika zaslona je spremljena"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
+"virtualnog sistema</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pauzirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
+"virtualnom sistemu </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
+"započinjanje instalacije</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sistema"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Dovrši"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "P_oveži"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Izradi novi virtualni sistem"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Neispravan naziv sistema"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Odredište"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"Naziv sistema ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije "
-"sadržavati razmake (prazna mjesta)"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Neispravna adresa PV medija"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Uvod"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Medij nije prisutan"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Mreža"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sistema:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Potpuno virtualizirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Neispravna adresa FV medija"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Neispravna adresa FV medija"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Neispravna adresa FV medija"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Neispravna adresa PV medija"
+msgid "Size:"
+msgstr "_Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Neispravan naziv sistema"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Neispravna postavka memorije"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Stanje:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Izrada virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sistema. "
+"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sistemu koji želite "
+"izraditi, poput:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Pronađi ISO presliku"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Završetak"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Neispravan naziv sistema"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"Naziv sistema ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije "
-"sadržavati razmake (prazna mjesta)"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB od 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-"Vaš hardver ne podržava potpunu virtualizaciju. Na ovom će hardveru biti "
-"dostupni samo paravirtualizirani gosti."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Potrebna je ISO putanja"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Potrebno je navesti lokaciju ISO preslike za potrebe instalacije gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO putanja nije pronađena"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<B>Performanse</B>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
msgstr ""
-"Potrebno je navesti valjanu putanju do ISO preslike za potrebe instalacije "
-"gosta"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Potreban je instalacijski medij"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-"Potrebno je odabrati instalacijski CD medij za potrebe instalacije gosta"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Potreban je URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU iskorištenost:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Potrebno je odrediti URL adresu instalacijske preslike za potrebe "
-"instalacije gosta"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Izvršavanje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzirano"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Isključeno"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "_Detalji"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Srušeno"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Računalo:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Nepoznata šifra stanja"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Drugi _hypervisor"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO lokacija:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Provjeri da:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPU-i logičkog računala:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Upotreba memorije:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memorija"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Spremi virtualno računalo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Izvršavanje"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Spremanje virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Stanje"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Obnovi virtualno računalo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stanje:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Detalji"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtualni CPU-i"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteke"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Obnovi virtualno računalo"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " slobodno"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " od "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<B>Savjet:</B> Možete povećati samo veličinu pohrane zasnovane na datoteci. "
+"Ne možete smanjiti njezinu veličinu."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Uredi pohranu datoteka"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU iskorištenost"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Točka pristupa (na virtualnom sistemu):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konzole</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Upotreba diska"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<B>Nadzor stanja</B>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Mrežni promet"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Automatski otvori konzole:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "serijska konzola"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Uhvati unos tipkovnice:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Autorska prava (c) 2006 Red Hat, Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Zadrži povijest od"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Pogonjeno s libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nikad\n"
+"Za nove domene\n"
+"Za sve domene"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Upravljač virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nikad\n"
+"Kad je preko cijelog zaslona\n"
+"Pri prelasku mišem"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Renato Pavičić, renato@translator-shop.org"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Ažuriraj stanje svakih"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "uzorci"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<B>Mreža</B>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<B>Pohrana</B>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><B>Primjer:</B> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -653,7 +744,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -662,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
"virtualnog sistema</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -670,7 +761,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -679,7 +770,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -688,79 +779,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
"započinjanje instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraži..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Dovrši"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Upotreba diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Upotreba diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Lokacija datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Veličina datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Hardver"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Uvod"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normalna particija diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_articija:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -770,25 +857,30 @@ msgstr ""
"udomitelju za vaš novi virtualni sistem. Ovaj će prostor biti upotrebljavan "
"za instaliranje operacijskih sistema virtualnog sistema."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Određena MAC adresa:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Jednostavna _datoteka:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -798,207 +890,98 @@ msgstr ""
"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sistemu koji želite "
"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Završetak"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Mreža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtualno _računalo"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autent"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "Gašenje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Spremanje lozinke u vaš svežanj ključeva"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Slika zaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Alatna traka"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nije raspoloživo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konzola virtualnog računala"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtualno _računalo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_PrekoZaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauza"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Serijska konzola"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Izradi sliku zaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Prikaz"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<B>Primjer:</B> sistem1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<B>Početna memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<B>Memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Dodjeljivanje <B>memorije</B> i <B>CPU-a</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalji <B>pohrane</B> - koje biste particije diska ili datoteke sistema "
"trebali upotrijebiti"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<B>Sažetak:</B>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><B>Primjer:</B> ftp://nazivračunala.primjer.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><B>Primjer:</B> http://nazivposlužitelja.primjer.com/distro/i386/"
"tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1006,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> CPU-i na ovom računalu nemaju podršku za poptunu "
"virtualizaciju.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1014,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> CPU-i na ovom računalu imaju podršku za poptunu "
"virtualizaciju, ali ona nije omogućena u BIOS-u.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1024,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"biti manji od (ili jednak) broju logičkih CPU-a na računalu udomitelja "
"sistema></small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1034,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"dodatne lokacije pohrane, uključujući pohranu s mrežnim pristupanjem, "
"upotrebom istih alata kao i na fizičkom sistemu.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1042,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"memorije i CPU-a</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1050,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Odabir načina "
"virtualizacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1058,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
"virtualnog sistema</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1066,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronalaženje "
"instalacijskog medija</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1074,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
"virtualnom sistemu </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1082,53 +1065,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
"započinjanje instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sistema"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memorija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Izradi novi virtualni sistem"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV instalacija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Potp_uno virtualizirano:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO lokacija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<B>Početna memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "URL instalacijskog medija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<B>Izvor instalacije:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1138,16 +1121,16 @@ msgstr ""
"sistema (ne zahtijeva preuređivanje OS-a). Sporije od sistema "
"paravirtualizacije."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "URL kickstarta:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<B>Izvor kickstarta:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1157,47 +1140,47 @@ msgstr ""
"jer oni moraju biti posebno prilagođeni radi podržavanje paravirtualizacije. "
"Bolje performanse u odnosu na potpuno virtualizirane sisteme."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU-i logičkog računala:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<B>Naziv računala:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<B>Najviše memorije:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "Vrsta"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1209,12 +1192,12 @@ msgstr ""
"količinu memorije koju će VM moći upotrijebiti i opcionalno smanjiti "
"količinu memorije koja će biti uhvaćena kod pokretanja."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Unesite broj virtualnih CPU-a s kojima bi ovaj VM trebao biti pokrenut."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1224,13 +1207,13 @@ msgstr ""
"udomitelju za vaš novi virtualni sistem. Ovaj će prostor biti upotrebljavan "
"za instaliranje operacijskih sistema virtualnog sistema."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1239,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"Naznačite lokaciju instalacijskog medija za operacijski sistem koji želite "
"instalirati na ovaj <B>potpuno virtualiziran</B> virtualni sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1250,11 +1233,16 @@ msgstr ""
"instalirati na ovaj <B>paravirtualiziran</B> virtualni sistem. Opcionalno "
"možete pružiti URL adresu kickstart datoteke koja opisuje vaš sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sistema:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Naziv sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1262,7 +1250,7 @@ msgstr ""
"<B>Lokacija</B> datoteka potrebnih za instaliranje operacijskog sistema na "
"virtualni sistem"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1272,82 +1260,78 @@ msgstr ""
"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sistemu koji želite "
"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Ukupno memorije na računalu udomitelja:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _najv memorije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM memorija kod _pokretanja:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtualni CPU-i"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<B>Način virtualizacije:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Hoće li sistem biti <B>potpuno virtualiziran</B> ili <B>paravirtualiziran</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Potrebno je odabrati način virtualizacije za vaš novi sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ili DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_Lokacija ISO preslike:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizirano:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Putanja do instalacijskog medija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1357,753 +1341,1034 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bita/sek"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB od 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB od 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU:</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<B>Memorija:</B>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<B>Savjet:</B> Za najbolje performanse broj virtualnih CPU-a morao bi biti "
+"manji od (ili jednak) broja fizičkih CPU-a na računalu udomitelja sistema."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<B>Virtualnih CPU-a:</B>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU:</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<B>Mreža</B>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Promijeni dodjelu:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Trenutna dodjela:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Upotreba diska:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<B>Primjer:</B> sistem1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Koliko virtualnih CPU-a želite dodijeliti ovom računalu?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<B>Pohrana</B>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Koliko memorije bi trebalo dodijeliti ovom računalu?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Najveća dodjela:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Gašenje sistema"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<B>Mreža</B>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Ukupno CPU-a na računalu udomitelja:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Detalji virtualnog računala"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafička konzola"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
-"virtualnog sistema</span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Novo računalo..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sistema"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Obnovi spremljeno računalo..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Otvori vezu..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalji računala..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalji računala..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Izbriši računalo"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domene"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU iskorištenost"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtualni CPU-i"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Upotreba diska"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Mrežni promet"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Prikaz:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
-"virtualnom sistemu </span>"
+"Sva virtualna računala\n"
+"Aktivna virtualna računala\n"
+"Neaktivna virtualna računala"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "P_oveži"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Otvori vezu"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
-"započinjanje instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Računalo:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokalno Xen računalo"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sistema"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Udaljeno Xen računalo"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "P_oveži"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Pričekajte..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Izradi novi virtualni sistem"
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesor"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Odredište"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC adresa"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Mrežni promet"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Mreža"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sistema:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Veličina:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC adresa"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sistema. "
-"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sistemu koji želite "
-"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta"
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Neispravan naziv sistema"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
+"Naziv sistema ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne smije "
+"sadržavati razmake (prazna mjesta)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bita/sek"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB od 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB od 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<B>Memorija:</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<B>Performanse</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Medij nije prisutan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Provjeri da:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<B>Savjet:</B> Za najbolje performanse broj virtualnih CPU-a morao bi biti "
-"manji od (ili jednak) broja fizičkih CPU-a na računalu udomitelja sistema."
+"Nije moguće otvotriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<B>Virtualnih CPU-a:</B>"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<B>Mreža</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
-msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Greška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU iskorištenost:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Spremi virtualno računalo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Promijeni dodjelu:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Spremanje virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Trenutna dodjela:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Obnovi virtualno računalo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Upotreba diska:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Koliko virtualnih CPU-a želite dodijeliti ovom računalu?"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtualno _računalo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Koliko memorije bi trebalo dodijeliti ovom računalu?"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa"
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Najveća dodjela:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "Dovrši"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Upotreba memorije:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Pronađi particiju pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Gašenje sistema"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije "
+"gosta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Ukupno CPU-a na računalu udomitelja:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+#, fuzzy
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Potreban je instalacijski medij"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Detalji virtualnog računala"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafička konzola"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Disk"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB od 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Potpuno virtualizirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Pronađi ISO presliku"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Neispravan naziv sistema"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO putanja nije pronađena"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "_Detalji"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Neispravna adresa FV medija"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Računalo:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Neispravna adresa FV medija"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Drugi _hypervisor"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO lokacija:"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "URL kickstarta:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPU-i logičkog računala:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memorija"
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Stanje"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stanje:"
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtualni CPU-i"
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Upotreba mreže:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteke"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
-"Sva virtualna računala\n"
-"Aktivna virtualna računala\n"
-"Neaktivna virtualna računala"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Details"
msgstr "_Detalji"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Izbriši računalo"
-
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domene"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "serijska konzola"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalji računala..."
-
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalji računala..."
-
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Novo računalo..."
+msgid "Completed"
+msgstr "Dovrši"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Otvori vezu..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sistema"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Obnovi spremljeno računalo..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtualni CPU-i"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Prikaz:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Slika zaslona je spremljena u:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " slobodno"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Slika zaslona je spremljena"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " od "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pauzirano"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<B>Savjet:</B> Možete povećati samo veličinu pohrane zasnovane na datoteci. "
-"Ne možete smanjiti njezinu veličinu."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Uredi pohranu datoteka"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauzirano"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Točka pristupa (na virtualnom sistemu):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Isključeno"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Veličina:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Srušeno"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "P_oveži"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Nepoznata šifra stanja"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Otvori vezu"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Obnovi virtualno računalo"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Računalo:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Greška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokalno Xen računalo"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Udaljeno Xen računalo"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa FV medija"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konzole</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<B>Nadzor stanja</B>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Neispravan naziv sistema"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Automatski otvori konzole:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Neispravna postavka memorije"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Uhvati unos tipkovnice:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Naziv sistema ne smije biti prazan, mora biti kraći od 50 znakova i ne "
+#~ "smije sadržavati razmake (prazna mjesta)"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Zadrži povijest od"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Za nove domene\n"
-"Za sve domene"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaš hardver ne podržava potpunu virtualizaciju. Na ovom će hardveru biti "
+#~ "dostupni samo paravirtualizirani gosti."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Kad je preko cijelog zaslona\n"
-"Pri prelasku mišem"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Potrebna je ISO putanja"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je navesti lokaciju ISO preslike za potrebe instalacije gosta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Ažuriraj stanje svakih"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je navesti valjanu putanju do ISO preslike za potrebe "
+#~ "instalacije gosta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "uzorci"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Potreban je instalacijski medij"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je odabrati instalacijski CD medij za potrebe instalacije gosta"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Potreban je URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je odrediti URL adresu instalacijske preslike za potrebe "
+#~ "instalacije gosta"
#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "Greška u instalaciji gosta"
@@ -2130,9 +2395,6 @@ msgstr "sekunde"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Nasumično generirana MAC adresa"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Određena MAC adresa:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-nasumično"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 89ead2b0..3ea393bb 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -20,7 +20,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-30 10:20-0100\n"
"Last-Translator: Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <fedora@softcatala.net>\n"
@@ -28,612 +28,689 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "No es pot inicialitzar GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "S'està desant la màquina virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Dispositiu físic compartit"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Gestor de la màquina virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Xarxa virtual"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Xarxa de mode usuari"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Basat en libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Massa discos virtuals"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "No hi ha més nodes de dispositiu de disc virtual disponibles."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>La consola no està disponible actualment</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Creació d'un fitxer d'emmagatzematge"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autenticació"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "L'assignació d'espai de disc pot trigar alguns minuts "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Entrada"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "en completar-se."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Contrasenya:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "No es pot completar la instal·lació: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Atura"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Ubicació de la partició d'emmagatzematge"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Executa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "A_paga"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Es requereix el tipus de maquinari"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Desa la contrasenya en l'anell de claus"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Heu d'especificar el tipus de maquinari a afegir"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captura de pantalla"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apaga"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Heu d'especificar una partició o un fitxer per a l'emmagatzematge de la "
-"instal·lació allotjada"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra d'eines"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "L'adreça d'emmagatzematge és un directori"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Consola de màquina virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Màquina virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Heu escollit 'Fitxer senzill' per al vostre mètode d'emmagatzematge, però "
-"heu escollit un directori en comptes d'un fitxer. Introduïu un nou nom de "
-"fitxer o escolliu un fitxer existent."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Destrueix"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Esteu segur que voleu fer servir aquest disc?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalls"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Es necessita una xarxa virtual"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Pantalla completa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Heu de seleccionar una de les xarxes virtuals"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "A_juda"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Es necessita un dispositiu físic"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Atura"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Heu de seleccionar un dels dispositius físics"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "E_xecuta"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Espereu un moment..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "De_sa"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "S'està realitzant l'operació"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Consola _sèrie"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "S'està processant..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Cap_tura de pantalla"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Completat"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualització"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "S'ha obtingut el punter"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Exemple:</b> xarxa1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Reenviament</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"El punter del ratolí està restringit a la finestra de la consola virtual. "
-"Per a alliberar el punter premeu les tecles Ctrl i Alt a la vegada."
+"<b>Consell:</b> s'ha d'escollir un rang privat d'adreces IPv4 per a la "
+"xarxa, per exemple 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 o 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Premeu Ctrl+Alt per a alliberar el punter."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Xarxa IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Desa una captura de pantalla de la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Resum</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"S'ha desat la captura de pantalla a:\n"
-"%s"
+"<b>Consell:</b> a menys que vulgueu reservar algunes adreces per a permetre "
+"la configuració estàtica de la xarxa en màquines virtuals, podeu conservar "
+"els valors predeterminats per a aquests paràmetres."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "S'ha desat la captura de pantalla"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecció d'un "
+"espai d'adreces IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "aturat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connexió a la "
+"xarxa física</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT a un dispositiu físic qualsevol"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creació d'una "
+"nova xarxa virtual</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT al dispositiu físic %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nom de la xarxa "
+"virtual</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adreces"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Preparat per a "
+"crear la xarxa</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Públic"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecció d'un "
+"rang DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Un <b>nom</b> per a la vostra nova xarxa virtual"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Un altre"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Xarxa virtual aïllada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Connectivitat:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nom de xarxa invàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Crea una nova xarxa virtual"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"El nom de sistema no pot estar buit i ha de contenir 50 caràcters com a màxim"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "El nom de sistema només pot contenir caràcters alfanumèrics i '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destí:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Adreça de xarxa invàlida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Adreça final:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça de xarxa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Final:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "La xarxa ha de ser una adreça IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Reenviament"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "El prefix de xarxa ha de ser almenys /4 (16 adreces)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Reenviament a la xarxa física"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "La xarxa ha de ser una adreça privada IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passarel·la:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Adreça DHCP invàlida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça d'inici DHCP"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "L'adreça DHCP no té un format vàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Xarxa virtual aïllada"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "L'adreça DHCP inicial no està a la xarxa %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT a un dispositiu físic qualsevol"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "L'adreça DHCP final no està a la xarxa %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Mode de reenviament invàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Màscara de xarxa:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Seleccioneu on s'ha de reenviar el trànsit"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nom de la xarxa:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Cap medi present"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nom de la xarxa:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualitzat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Xarxa:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Completament virtualitzat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Escolliu un nom per a la vostra xarxa virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Adreça invàlida del medi CV"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Escolliu el rang d'adreces que pot emprar el servidor DHCP per a assignar-"
+"les als sistemes allotjats connectats a la xarxa virtual"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tipus de SO CV invàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Indiqueu si aquesta xarxa virtual s'hauria de connectar a la xarxa física."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variant de SO CV invàlida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Adreça invàlida del medi PV"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Mida:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nom de sistema invàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Adreça inicial:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Configuració de memòria invàlida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Inici:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Creació de màquina virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"El <b>rang d'adreces</b> emprat pel servidor <b>DHCP</b> per a assignar "
+"adreces per a màquines virtuals"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "S'està creant la màquina virtual."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "L'<b>adreça</b> i la <b>màscara</b> IPv4 a assignar"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "L'assignació d'espai de disc i l'obtenció de "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Aquest auxiliar us guiarà durant la creació de la nova xarxa virtual. Se us "
+"preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com "
+"ara:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "les imatges d'instal·lació poden trigar uns minuts "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Ha fallat la instal·lació del sistema allotjat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Si s'ha de <b>reenviar</b> trànsit a la xarxa física"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Ubicació de la imatge ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Haureu de seleccionar un espai d'adreces IPv4 per a la xarxa virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nom de sistema invàlid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Finalitza"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "El nom de sistema no pot estar buit i ha de contenir 50 caràcters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "El nom de sistema pot contenir caràcters alfanumèrics i '_'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Es requereix suport de maquinari"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Sembla que el vostre maquinari no disposa de virtualització completa. Només "
-"es permetran sistemes allotjats paravirtualitzats."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Es requereix el camí a la ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Heu d'especificar la ubicació d'una imatge ISO per al sistema allotjat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Detalls bàsics</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "No s'ha trobat el camí a la ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuració d'IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Heu d'especificar el camí a la imatge ISO d'instal·lació per al sistema "
-"allotjat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Rendiment</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Es necessita el medi d'instal·lació"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arquitectura:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Heu de seleccionar el CDROM d'instal·lació per al sistema allotjat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Inici automàtic:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Es necessita la URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Ús de CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Heu d'especificar una URL per a la imatge d'instal·lació del sistema allotjat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Inici de DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "En execució"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Final de DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Aturat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositiu:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Apaga"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Reenviament:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Detalls de l'amfitrió"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Fallat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom de màquina:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Codi d'estat desconegut"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicació:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verifiqueu que:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPU lògiques:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - S'ha iniciat un nucli Xen a l'amfitrió\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Ús de memòria:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memòria:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "No es pot obrir la connexió a l'hipervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Fallada de la connexió al gestor de màquines virtuals"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Resum"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Desa la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "En execució"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "S'està desant la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Inici"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Es destruirà la màquina virtual %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Estat:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Es destruirà la màquina virtual immediatament; és possible que es corrompi "
-"la imatge de disc. Esteu segur?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Emmagatzematges"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detalls"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Actiu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Xarxes virtuals"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactiu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "En l'arrencada"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fitxer"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "exemple.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Recupera la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "S'està recuperant la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " lliure "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Sembla que el fitxer '%s' no és una imatge desada válida"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " de "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"S'ha produït un error en restaurar el domini '%s'. Encara s'està executant "
-"el domini?"
+"<b>Consell:</b> només podeu incrementar la mida de l'emmagatzematge de "
+"fitxers; no podeu reduir-la."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modifica l'emmagatzematge de fitxer"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estat"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Punt de _muntatge (al sistema virtual):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Ús de CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Mida:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "Quantitat de VCPU"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Ús de memòria"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitorització de l'estat</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Ús de disc"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Obre les consoles automàticament:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Trànsit de xarxa"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Obté l'entrada de teclat:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "consola sèrie"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Conserva la història de"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Mai\n"
+"Per als nous dominis\n"
+"Per a tots els dominis"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Basat en libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Mai\n"
+"A pantalla completa\n"
+"A sobre del ratolí"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gestor de la màquina virtual"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Actualitza l'estat cada"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Xavier Conde Rueda <xavi.conde@gmail.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "mostres"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "segons"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Xarxa</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Emmagatzematge</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exemple:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -643,7 +720,7 @@ msgstr ""
"desconnectat, connectat mitjançant una connexió sense fil o configurat "
"dinàmicament mijtançant el NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -652,7 +729,7 @@ msgstr ""
"connectat estàticament a una xarxa ethernet, per a disposar de la capacitat "
"de migrar el sistema virtual.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -664,7 +741,7 @@ msgstr ""
"allotjat. Si l'amfitrió no disposa de prou espai lliure, pot produir-se una "
"pèrdua de dades en el sistema allotjat.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -672,7 +749,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Afegir nou "
"maquinari virtual</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -680,7 +757,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assignació "
"d'espai d'emmagatzematge</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -688,7 +765,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connexió a la "
"xarxa de l'amfitrió</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -696,76 +773,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Preparat per a "
"afegir maquinari</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Afegeix nou maquinari virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Voleu assignar tot el disc virtual ara?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Navega..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipus de connexió:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Imatge de disc:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Ús de disc:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Ubicació de_l fitxer:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Mida del _fitxer:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tipus de maquinari:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Adreça MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Xarxa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partició de disc normal:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artició:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -773,7 +845,7 @@ msgstr ""
"Indiqueu com voleu assignar espai en aquest sistema amfitrió físic per al "
"vostre nou dispositiu d'emmagatzematge virtual."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -781,19 +853,24 @@ msgstr ""
"Indiqueu com voleu connectar el vostre nou dispositiu virtual de xarxa a la "
"xarxa de l'amfitrió."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Adreça MAC específica:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Dispositiu físic compartit"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "F_itxer senzill:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Destí:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -801,200 +878,94 @@ msgstr ""
"Aquest auxiliar us ajudarà a afegir un nou element de maquinari virtual. "
"Seleccioneu quin tipus de maquinari voleu afegir:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositiu:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Finalitza"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Adreça MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Xarxa:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositiu físic compartit"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Xarxa _virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>La consola no està disponible actualment</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autenticació"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Entrada"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Contrasenya:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Atura"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Executa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "A_paga"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Desa la contrasenya en l'anell de claus"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captura de pantalla"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra d'eines"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Consola de màquina virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Màquina virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Destrueix"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalls"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Pantalla completa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "A_juda"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Atura"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "E_xecuta"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "De_sa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Consola _sèrie"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Cap_tura de pantalla"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualització"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exemple:</b> sistema1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Medi d'instal·lació:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memòria:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Assignació de <b>memòria</b> i de <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalls d'<b>emmagatzematge</b> - particions o fitxers del sistema que s'han "
"d'emprar"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resum</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exemple:</b> ftp://maquina.exemple.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exemple:</b> http://nomservidor.exemple.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1002,7 +973,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> les CPUs amfitriones d'aquesta màquina no permeten "
"virtualització completa.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1010,7 +981,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> les CPUs amfitriones en aquesta màquina permeten la "
"virtualització completa. però no està habilitada a la BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1020,7 +991,7 @@ msgstr ""
"ha de ser menor o igual que el nombre de CPUs lògiques del sistema amfitrió."
"</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1030,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"emmagatzematge muntat per xarxa, després d'haver creat el vostre sistema, "
"fent servir les mateixes eines que faríeu servir en un sistema físic.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1038,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assignació de "
"memòria i CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1046,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecció del "
"mètode de virtualització</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1054,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creació d'un "
"nou sistema virtual</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1062,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ubicació del "
"medi d'instal·lació</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1070,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nom del sistema "
"virtual</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1078,51 +1049,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Preparat per a "
"instal·lar</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Un <b>nom</b> per al vostre nou sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Arquitectura de la CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memòria"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Crea un nou sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Habilita l'acceleració per nucli o maquinari"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instal·lació CV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Completament virtualitzat:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Ubicació de _la ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memòria inicial:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL per a la instal·lació:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Font d'instal·lació:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1132,15 +1103,15 @@ msgstr ""
"operatius (no requereix modificacions del SO). Més lent que els sistemes "
"paravirtualitzats."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL del kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Font del kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1150,44 +1121,44 @@ msgstr ""
"operatius perquè el SO ha d'estar preparat per suportar paravirtualització. "
"Millor rendiment que els sistemes completament virtualitzats."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Nombre de CPUs lògiques de l'amfitrió:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de la màquina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memòria màxima:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tipus de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variant de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema operatiu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "Instal·lacióPV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Escolliu un nom per al vostre sistema virtual:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Escolliu el tipus de sistema operatiu allotjat que hi instal·lareu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1199,11 +1170,11 @@ msgstr ""
"quantitat inferior a obtenir al començament. Avís: si assigneu massa memòria "
"provocareu errors de manca de memòria en el vostre domini amfitrió."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Introduïu el nombre de CPU virtuals amb què començarà aquesta MV."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1213,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"vostre nou sistema virtual. Aquest espai es farà servir per instal·lar el "
"sistema operatiu del sistema virtual."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1221,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Indiqueu com voleu connectar el vostre nou sistema virtual a la xarxa de "
"l'amfitrió."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1230,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"Indiqueu on es troba el medi d'instal·lació per al sistema operatiu que "
"voleu instal·lar en aquest sistema virtual <b>completament virtualitzat</b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1242,11 +1213,16 @@ msgstr ""
"b>. Opcionalment, podeu proporcionar la URL per a un fitxer kickstart que "
"descrigui el vostre sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Escolliu un nom per al vostre sistema virtual:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nom de sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1254,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"La <b>ubicació</b> dels fitxers necessaris per a instal·lar un sistema "
"operatiu en el sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1264,78 +1240,74 @@ msgstr ""
"preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com "
"ara:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Memòria total a la màquina amfitriona:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Màx. memòria MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memòria _inicial de la MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPU virtuals:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Mètode de virtualització:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Si el sistemà serà <b>completament virtualitzat</b> o <b>paravirtualitzat</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Heu d'escollir un mètode de virtualització per al vostre sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Navega..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM o DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Ubicació de la imatge _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualitzat:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Camí al _medi d'instal·lació:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1351,292 +1323,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Exemple:</b> xarxa1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Reenviament</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Consell:</b> s'ha d'escollir un rang privat d'adreces IPv4 per a la "
-"xarxa, per exemple 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 o 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Xarxa IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Consell:</b> a menys que vulgueu reservar algunes adreces per a permetre "
-"la configuració estàtica de la xarxa en màquines virtuals, podeu conservar "
-"els valors predeterminats per a aquests paràmetres."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecció d'un "
-"espai d'adreces IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connexió a la "
-"xarxa física</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creació d'una "
-"nova xarxa virtual</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nom de la xarxa "
-"virtual</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Preparat per a "
-"crear la xarxa</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecció d'un "
-"rang DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Un <b>nom</b> per a la vostra nova xarxa virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Connectivitat:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Crea una nova xarxa virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destí:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Adreça final:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Final:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Reenviament"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Reenviament a la xarxa física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Passarel·la:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Màscara de xarxa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nom de la xarxa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nom de la xarxa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Xarxa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Escolliu un nom per a la vostra xarxa virtual:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Escolliu el rang d'adreces que pot emprar el servidor DHCP per a assignar-"
-"les als sistemes allotjats connectats a la xarxa virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Indiqueu si aquesta xarxa virtual s'hauria de connectar a la xarxa física."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Mida:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Adreça inicial:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Inici:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"El <b>rang d'adreces</b> emprat pel servidor <b>DHCP</b> per a assignar "
-"adreces per a màquines virtuals"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "L'<b>adreça</b> i la <b>màscara</b> IPv4 a assignar"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Aquest auxiliar us guiarà durant la creació de la nova xarxa virtual. Se us "
-"preguntarà alguna informació quant al sistema virtual que voleu crear, com "
-"ara:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipus:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Si s'ha de <b>reenviar</b> trànsit a la xarxa física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Haureu de seleccionar un espai d'adreces IPv4 per a la xarxa virtual:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/seg"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB de 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB d'1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Detalls bàsics</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Quantitat de CPU</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memòria</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Rendiment</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1646,7 +1374,7 @@ msgstr ""
"amfitrió, mentres que «destí» es refereix a la informació vista des de "
"l'allotjat"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1655,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"amfitrió, mentres que «destí» es refereix a la informació vista des de "
"l'allotjat"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1663,418 +1391,960 @@ msgstr ""
"<b>Consell:</b> per a un millor rendiment, el nombre de CPUs virtuals ha de "
"ser menor o igual que el nombre de CPUs físiques del sistema amfitrió."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Discos virtuals:</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfície de xarxa virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Ús de CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Canvia l'assignació:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Assignació actual:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Ús de disc:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Maquinari"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Quantes CPUs virtuals han d'assignar-se a aquesta màquina?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Quanta memòria assignada hauria de tenir aquesta màquina?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adreça MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Assignació màxima:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memòria"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Ús de memòria:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Ús de xarxa:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Resum"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Apaga"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositiu font:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Camí font:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Tipus de font:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Estat:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositiu destí:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Tipus de destí:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "CPUs de la màquina amfitriona:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detalls de la màquina virtual"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "Consola _gràfica"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disc\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nova màquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Recupera una màquina desada d'una imatge del sistema de fitxers"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Recupera una màquina desada..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Obre una connexió..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuració d'IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edita"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arquitectura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalls de l'amfitrió..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Inici automàtic:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalls de la màquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Inici de DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Suprimeix la màquina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Final de DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID de domini"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositiu:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Reenviament:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Ús de CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Detalls de l'amfitrió"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPUs virtuals"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom de màquina:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Ús de memòria"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Ús de disc"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicació:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Trànsit de xarxa"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPU lògiques:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Visualització:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memòria:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Totes les màquines virtuals\n"
+"Màquines virtuals actives\n"
+"Màquines virtuals inactives"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Inici"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talls"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Estat:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Co_nnecta"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Emmagatzematges"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Obre una connexió"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Xarxes virtuals"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "Am_fitrió:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fitxer"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Amfitrió _local"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "exemple.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Amfitrió _remot"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "S'està realitzant l'operació"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Espereu un moment..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "S'està processant..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "No es pot inicialitzar GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Trànsit de xarxa"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Totes les màquines virtuals\n"
-"Màquines virtuals actives\n"
-"Màquines virtuals inactives"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talls"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Suprimeix la màquina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID de domini"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalls de l'amfitrió..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalls de la màquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nova màquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Obre una connexió..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Recupera una màquina desada d'una imatge del sistema de fitxers"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Recupera una màquina desada..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPUs virtuals"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT al dispositiu físic %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edita"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adreces"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Visualització:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Públic"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " lliure "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservat"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " de "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Un altre"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nom de xarxa invàlid"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"El nom de sistema no pot estar buit i ha de contenir 50 caràcters com a màxim"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "El nom de sistema només pot contenir caràcters alfanumèrics i '_'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Adreça de xarxa invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça de xarxa"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "La xarxa ha de ser una adreça IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "El prefix de xarxa ha de ser almenys /4 (16 adreces)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "La xarxa ha de ser una adreça privada IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Adreça DHCP invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "No s'ha pogut analitzar l'adreça d'inici DHCP"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "L'adreça DHCP no té un format vàlid"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "L'adreça DHCP inicial no està a la xarxa %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "L'adreça DHCP final no està a la xarxa %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Mode de reenviament invàlid"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Seleccioneu on s'ha de reenviar el trànsit"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Cap medi present"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Consell:</b> només podeu incrementar la mida de l'emmagatzematge de "
-"fitxers; no podeu reduir-la."
+"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verifiqueu que:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - S'ha iniciat un nucli Xen a l'amfitrió\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"No es pot obrir una connexió a l'hipervisor/dimoni Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modifica l'emmagatzematge de fitxer"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - S'ha iniciat el servei Xen\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Punt de _muntatge (al sistema virtual):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "No es pot obrir la connexió a l'hipervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Mida:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Fallada de la connexió al gestor de màquines virtuals"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nnecta"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Desa la màquina virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Obre una connexió"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "S'està desant la màquina virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Es destruirà la màquina virtual %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Es destruirà la màquina virtual immediatament; és possible que es corrompi "
+"la imatge de disc. Esteu segur?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "Am_fitrió:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Dispositiu físic compartit"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Amfitrió _local"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Xarxa virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Xarxa de mode usuari"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Amfitrió _remot"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Massa discos virtuals"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitorització de l'estat</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "No hi ha més nodes de dispositiu de disc virtual disponibles."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Obre les consoles automàticament:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Creació d'un fitxer d'emmagatzematge"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Obté l'entrada de teclat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "L'assignació d'espai de disc pot trigar alguns minuts "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Conserva la història de"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "en completar-se."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "No es pot completar la instal·lació: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Ubicació de la partició d'emmagatzematge"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Selecció o creació d'un emmagatzematge de fitxer"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Es requereix el tipus de maquinari"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Heu d'especificar el tipus de maquinari a afegir"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Es necessita l'adreça d'emmagatzematge"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Mai\n"
-"Per als nous dominis\n"
-"Per a tots els dominis"
+"Heu d'especificar una partició o un fitxer per a l'emmagatzematge de la "
+"instal·lació allotjada"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "L'adreça d'emmagatzematge és un directori"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Mai\n"
-"A pantalla completa\n"
-"A sobre del ratolí"
+"Heu escollit 'Fitxer senzill' per al vostre mètode d'emmagatzematge, però "
+"heu escollit un directori en comptes d'un fitxer. Introduïu un nou nom de "
+"fitxer o escolliu un fitxer existent."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Actualitza l'estat cada"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu fer servir aquest disc?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "mostres"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Es necessita una xarxa virtual"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "segons"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Heu de seleccionar una de les xarxes virtuals"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Es necessita un dispositiu físic"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Heu de seleccionar un dels dispositius físics"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Adreça DHCP invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Esteu segur que voleu fer servir aquest disc?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualitzat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completament virtualitzat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Creació de màquina virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "S'està creant la màquina virtual."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "L'assignació d'espai de disc i l'obtenció de "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "les imatges d'instal·lació poden trigar uns minuts "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Ha fallat la instal·lació del sistema allotjat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Ubicació de la imatge ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nom de sistema invàlid"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "No s'ha trobat el camí a la ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tipus de SO CV invàlid"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variant de SO CV invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL del kickstart:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Adreça d'emmagatzematge invàlida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nom de la xarxa:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Un altre sistema allotjat està fent servir el disc «%s»"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "consola sèrie"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Completat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Premeu Ctrl+Alt per a alliberar el punter."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "S'ha obtingut el punter"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"El punter del ratolí està restringit a la finestra de la consola virtual. "
+"Per a alliberar el punter premeu les tecles Ctrl i Alt a la vegada."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Desa una captura de pantalla de la màquina virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"S'ha desat la captura de pantalla a:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "S'ha desat la captura de pantalla"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "aturat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactiu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "En l'arrencada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Aturat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Fallat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Codi d'estat desconegut"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Recupera la màquina virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "S'està recuperant la màquina virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Sembla que el fitxer '%s' no és una imatge desada válida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en restaurar el domini '%s'. Encara s'està executant "
+"el domini?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "Quantitat de VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Adreça invàlida del medi CV"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Adreça invàlida del medi PV"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nom de sistema invàlid"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Configuració de memòria invàlida"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "El nom de sistema no pot estar buit i ha de contenir 50 caràcters"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "El nom de sistema pot contenir caràcters alfanumèrics i '_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Es requereix suport de maquinari"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sembla que el vostre maquinari no disposa de virtualització completa. "
+#~ "Només es permetran sistemes allotjats paravirtualitzats."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Es requereix el camí a la ISO"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu d'especificar la ubicació d'una imatge ISO per al sistema allotjat"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu d'especificar el camí a la imatge ISO d'instal·lació per al sistema "
+#~ "allotjat"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Es necessita el medi d'instal·lació"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Heu de seleccionar el CDROM d'instal·lació per al sistema allotjat"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Es necessita la URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Heu d'especificar una URL per a la imatge d'instal·lació del sistema "
+#~ "allotjat"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Connexió només de _lectura"
@@ -2104,9 +2374,6 @@ msgstr "segons"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Adreça MAC generada a l'atzar"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Adreça MAC específica:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "adreça-mac-aleatòria"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e1ad0341..b1508458 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 16:54+0100\n"
"Last-Translator: Milan Kerslager <kerslage@linux.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -15,617 +15,728 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Sdílená fyzická zařízení"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Správce virtuálních strojů"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuální síť"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Uživatelské síťování"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Provozovaný pomocí libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Příliš mnoho virtuálních disků"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kredit-překladatelům"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Nejsou již další nody (speciální soubory) pro virtuální disky"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konzole není nyní k dispozici</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Vytváření úložného souboru"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autorizace"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Alokace diskového úložného prostoru může chvíli "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Přihlášení"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "trvat."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Heslo:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Zastavit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Určete oddíl pro ukládání"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Spustit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Najděte nebo vytvořte nový soubor pro ukládání"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Ukončit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Vyžadován typ hardware"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Musíte určit typ zařízení, které chcete přidat"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snímek obrazovky"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Vyžadována adresa pro ukládání"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ukončit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Nástrojová lišta"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Adresa úložného prostoru je adresář"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedostupný"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konzole virtuálního stroje"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Virtuální stroj"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Pro úložný prostor jste zvolili soubor, ale zadán byl místo souboru adresář. "
-"Vložte nové jméno souboru nebo zvolte prázdný soubor."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Zničit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaily"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Vyžadována virtuální síť"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Celá obrazovka"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Musíte vybrat jednu z virtuálních sítí"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Nápověda"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Zastavit"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Spustit"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Počekejte prosím chviličku..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Uložit"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Provádím požadovanou operaci"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Sériová konzole"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Provádím..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Snímek _obrazovky"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončeno"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Zobrazit"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Myš zachycena"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-"Ukazatel myši je omezen na okno virtuální konzole. Pro její uvolnění "
-"stiskněte klávesy Ctrl+Alt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt pro uvolnění ukazatele myši."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-"Snímek obrazovky byl uložen do:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Snímek obrazovky uložen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pozastaven"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT do fyzického zařízení %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adresy"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Příklad:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Veřejná"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privátní"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservovaná"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Síť</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Souhrn:</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Izolovaná virtuální síť"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Neplatné jméno sítě"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
+"prostor</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
+"prostor</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytvořit nový "
+"virtální systém</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Neplatná síťová adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
+"virtuálního systému</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Nečitelná síťová adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k "
+"instalaci</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Síť musí být IPv4 adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
+"prostor</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Síťový prefix musí být alespoň /4 (16 adres)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Jméno</b> pro nový virtuální systém"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Síť musí být privátní adresa IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Neplatná DHCP adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Dokončeno"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "_Připojit"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Desination:"
+msgstr "Cíl"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Médium není k dispozici"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizován"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Plně virtualizován"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Nesprávná adresa FV média"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Nesprávný typ FV OS"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Úvod"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Nesprávná varianta FV OS"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Izolovaná virtuální síť"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Nesprávná adresa PV média"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT do nějakého fyzického zařízení"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nesprávné jméno systému"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Jméno"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Nesprávné nastavení paměti"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Využití sítě:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Využití sítě:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Alokace diskového úložného prostoru a stažení "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Síť"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "instalačních obrazů může několik minut "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Instalace hosta nemohla být dokončena"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Najděte ISO obraz"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nesprávné jméno systému"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privátní"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Velikost:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Jméno systému nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Stav:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Jméno systému může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Vyžadována hardwarová podpora"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-"Váš hardware zřejmě nepodporuje plnou virtualizaci. Na tomto systému lze "
-"používat jen paravirtualizované systémy."
+"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
+"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Vyžadována cesta k ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Musíte určit cestu pro ISO obraz pro hostovanou instalaci"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Cesta k ISO nenalezena"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "Musíte zadat platnou cestu k ISO obrazu hostované instalace"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Dokončit"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Vyžadováno instalační médium"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Musíte zadat CDROM médium pro instalaci hostovaného systému"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB of 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Vyžadováno URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Musíte zadat URL instalačního obrazu pro instalaci hostovaného systému"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Spuštený"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Zastavený"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Základní detaily</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ukončit"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Vypnout"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Výkon</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Selhalo (crashed)"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architektura CPU:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Neznámý stavový kód"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Využití CPU:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
-"\n"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Zkontrolujte: \n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - spuštěno Xen jádro hostitele\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nemohu navázat spojení s hypervisorem '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "_Detaily"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Host:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Uložit virtuální stroj"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Umístění _ISO:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Odstranění virtuálního stroje %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logické CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Používaná paměť"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Paměť"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Jméno:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Souhrn"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Spuštený"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stav:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho "
-"obraz na disku. Jste si jisti?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detaily"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuální CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktivní"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Při startu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Soubor"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nikdy"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Obnovování virtuálního stroje"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " volno"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Soubor '%s' nevypadá jako obraz uloženého stroje"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " z "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Jméno"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Velikost úložného prostoru v souborech lze pouze zvětšit, nelze "
+"ho zmenšit."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Využití CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Změnit úložný prostor"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Přípojný bod (ve virtuálním systému):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Využití paměti"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Velikost:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Využití disku"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konzole</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Síťový provoz"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitorování stavu</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "sériová konzole"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Automaticky otenřít konzole:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Zachytit vstup z klávesnice:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Provozovaný pomocí libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Udržovat historii"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Správce virtuálních strojů"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nikdy\n"
+"Pro nové domény\n"
+"Pro všechny domény"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nikdy\n"
+"Při plné obrazovce\n"
+"Po najetí myší"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kredit-překladatelům"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Aktualizovat stav každých"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "ukázky"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekund"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Síť</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Příklad:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -637,7 +748,7 @@ msgstr ""
"v hostitelském systému dostatečné místo, povede to k poškození dat uvnitř "
"hostovaného systému.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -645,7 +756,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přidání nového "
"virtuálního hardware</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -653,7 +764,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
"prostor</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -661,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přpojit k síti "
"hosta</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -669,76 +780,72 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k "
"přidání hardware</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Přidat nový virtuální hardware"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Alokovat virtuální disk ihned?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Zobrazit..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Typ připojení"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Obraz disku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Velikost disku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Umístění souboru:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Velikost souboru:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tzp hardware"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Úvod"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Síť"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normální diskové _oddíly:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "_Oddíly"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -748,25 +855,30 @@ msgstr ""
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
"virtuálního stroje."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Definovaná MAC adresa:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "_Jednoduchý soubor"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -775,203 +887,95 @@ msgstr ""
"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Dokončit"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Síť"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuální stroj"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konzole není nyní k dispozici</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autorizace"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Přihlášení"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Heslo:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Zastavit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Spustit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Ukončit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Uložit heslo mezi klíče (keyring)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snímek obrazovky"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Nástrojová lišta"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupný"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konzole virtuálního stroje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Virtuální stroj"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Zničit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaily"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Celá obrazovka"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Nápověda"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Zastavit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Spustit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Uložit"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Sériová konzole"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Snímek _obrazovky"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Zobrazit"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Příklad:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Paměť:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Alokace <b>paměti</b> a <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detaily <b>úložného prostoru</b> - které oddíly nebo soubory systém má "
"používat"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Souhrn:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Příklad:</b> ftp://jmeno.domena.cz/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr "<small><b>Příklad:</b> http://jmeno.domena.cz/distro/i386/os</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -979,7 +983,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Poznámka:</b>CPU hostitelského systému nemají podporu pro plnou "
"virtualizaci.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -987,7 +991,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Poznámka:</b> CPU v hostitelském počítači podporuje plnou "
"virtualizaci, avšak ta je v nastavení BIOSu vypnutá.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -996,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Tip:</b> Pro nejvyšší výkon musí být počet virtuálních CPU menší "
"(nebo roven) počtu fyzických CPU v hostitelském systému.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1005,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Tip:</b> Doplňující úložný prostor můžete do virtuálního stroje po "
"jeho vytvoření přidat stejným způsobem, jako na fyzickém systému.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1013,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Alokovat paměť "
"a CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1021,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Zvolit "
"virtualizační metodu</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1029,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytvořit nový "
"virtální systém</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1037,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Určení "
"instalačního média</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1045,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
"virtuálního systému</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1053,53 +1057,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k "
"instalaci</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Jméno</b> pro nový virtuální systém"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Architektura CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/paměť"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Povolit jadernou / hardwarovou akceleraci"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instalace FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Plně virtualizované:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Umístění _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Původně paměti:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Instalační _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Zdroj instalace:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1109,16 +1113,16 @@ msgstr ""
"systémů, protože nevyžaduje jejich modifikaci. Je pomalejší, než "
"paravirtualizované systémy."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "URL _kickstaru:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Zdroj pro kickstart:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1129,47 +1133,47 @@ msgstr ""
"aby paravirtualizaci podporoval. Dosahuje vyššího výkonu, než plně "
"virtualizované systémy."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logické CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Jméno stroje:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Maximálně paměti:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "Typ OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "Varianta OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Operační systém:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV instalace"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Zvolte typ operačního systému, který budete instalovat:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1181,11 +1185,11 @@ msgstr ""
"startu. Varování: nastavení příliš vysoké hranice může způsobit chyby "
"nedostatku paměti v hostitelském systému!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Zadejte prosím počet virtuálních CPU, se kterými VM nastartuje."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1195,13 +1199,13 @@ msgstr ""
"prostor. Toto místo bude využito pro instalaci operačního systému do "
"virtuálního stroje."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1210,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"Zvolte prosím, kde jsou k dispozici instalační média pro tento <b>plně "
"virtualizovaný</b> virtuální stroj."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1221,11 +1225,16 @@ msgstr ""
"<b>paravirtualizovaný</b> virtuální stroj. Volitelně můžete určit URL pro "
"kickstart soubor, který bude řídit instalaci:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Jméno _systému:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1233,7 +1242,7 @@ msgstr ""
"<b>Umístění</b> souborů. které jsou potřeba pro instalaci operačního systému "
"do virtuálního stroje"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1242,79 +1251,75 @@ msgstr ""
"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Celkem paměti v hostovaném systému:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Maximální paměť VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "_Startovací paměť VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuální CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Virtualizační metoda:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "Bude systém <b>plně virtualizován</b> nebo <b>paravirtualizován</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Určíte virtualizační metodu pro nový systém:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "Zo_brazit:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM nebo DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Umístění _ISO obrazu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizován:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Cesta k instalčním médiím:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1330,317 +1335,60 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Příklad:</b> system1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Úložný prostor</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Síť</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
-"prostor</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
-"prostor</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vytvořit nový "
-"virtální systém</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pojmenování "
-"virtuálního systému</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Připraven k "
-"instalaci</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Přiřadit úložný "
-"prostor</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Jméno</b> pro nový virtuální systém"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "_Připojit"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Vytvořit nový virtuální systém"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Cíl"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC adresa"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Využití sítě:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Využití sítě:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Síť"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Vložte prosím jméno virtuálního systému:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Velikost:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC adresa"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Průvodce vás provede vytvořením nového virtuálního systému. Budete dotázáni "
-"na několik informací o tom, jak bude virtuální systém vytvořen:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB of 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Základní detaily</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Paměť</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Výkon</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1648,434 +1396,955 @@ msgstr ""
"<b>Tip:</b> Pro nejvyšší výkon musí být počet virtuálních CPU menší (nebo "
"roven) počtu fyzických CPU v hostitelském systému."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuální CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Síť</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Využití CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Změna alokace"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Aktivní alokace:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Využití disku:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Kolik virtuálních CPU má mít virtální stroj přiděleno?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Kolik paměti má být tomuto stroji přiděleno?"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Kolik paměti má být tomuto stroji přiděleno?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maximální alokace:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Paměť"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Používaná paměť"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Jméno:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Využití sítě:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Souhrn"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Ukončit"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Stav:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Celkem CPU v hostovaném systému:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detaily virtuálního stroje"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Grafická konzole"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
msgid "disk\t"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB of 1 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nový stroj..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Obnovit uložený stroj..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Navázat spojení..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Změnit"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detaily stroje..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detaily stroje..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Smazat stroj"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domény"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Využití CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuální CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Využití paměti"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Využití disku"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Síťový provoz"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Zobrazit:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
+"Všechny virtuální stroje\n"
+"Aktivní virtuální stroje\n"
+"Neaktivní virtuální stroje"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Detaily"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Připojit"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Navázat spojení"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Místní host:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Vzdálený host"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Provádím požadovanou operaci"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Počekejte prosím chviličku..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Provádím..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Nelze inicializovat GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Architektura CPU:"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Síťový provoz"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "_Detaily"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Umístění _ISO:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logické CPU:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Paměť"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Stav"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stav:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuální CPU"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Soubor"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Všechny virtuální stroje\n"
-"Aktivní virtuální stroje\n"
-"Neaktivní virtuální stroje"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Detaily"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT do fyzického zařízení %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Smazat stroj"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adresy"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domény"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Veřejná"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservovaná"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Neplatné jméno sítě"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Jméno sítě nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Jméno sítě může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Neplatná síťová adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Nečitelná síťová adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Síť musí být IPv4 adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Síťový prefix musí být alespoň /4 (16 adres)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Síť musí být privátní adresa IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Neplatná DHCP adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "Nečitelná počáteční DHCP adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "Nečitelná koncová DHCP adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "Počáteční DHCP adresa není v síti %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "Koncová DHCP adresa není v síti %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Neplatný předávací (forwarding) režim"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Určete, kam má být provoz předáván (fowardován)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Médium není k dispozici"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Zkontrolujte: \n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - spuštěno Xen jádro hostitele\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detaily stroje..."
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nemohu navázat spojení s Xen hypervisorem/démonem.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detaily stroje..."
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen služba byla spuštěna\n"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nový stroj..."
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nemohu navázat spojení s hypervisorem '%s'"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Navázat spojení..."
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Selhalo spojení manažera virtuálních strojů"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Obnovit virtuální stroj z uloženého obrazu"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Uložit virtuální stroj"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Obnovit uložený stroj..."
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Ukládání virtuálního stroje"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuální CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Odstranění virtuálního stroje %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Změnit"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Tato volba kompletně odstraní virtuální stroj (VM) a může tak poškodit jeho "
+"obraz na disku. Jste si jisti?"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Zobrazit:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Sdílená fyzická zařízení"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " volno"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuální síť"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " z "
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Uživatelské síťování"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Příliš mnoho virtuálních disků"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Nejsou již další nody (speciální soubory) pro virtuální disky"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Vytváření úložného souboru"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Alokace diskového úložného prostoru může chvíli "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "trvat."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Nelze dokončit instalaci: '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Určete oddíl pro ukládání"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Najděte nebo vytvořte nový soubor pro ukládání"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Vyžadován typ hardware"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Musíte určit typ zařízení, které chcete přidat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Vyžadována adresa pro ukládání"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"<b>Tip:</b> Velikost úložného prostoru v souborech lze pouze zvětšit, nelze "
-"ho zmenšit."
+"Musíte zadat oddíl nebo soubor pro uložení instalace hostovaného systému"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Adresa úložného prostoru je adresář"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Pro úložný prostor jste zvolili soubor, ale zadán byl místo souboru adresář. "
+"Vložte nové jméno souboru nebo zvolte prázdný soubor."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Změnit úložný prostor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Přípojný bod (ve virtuálním systému):"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Velikost:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Vyžadována virtuální síť"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Připojit"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Musíte vybrat jednu z virtuálních sítí"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Navázat spojení"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Vyžadováno fyzické zařízení"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Musíte vybrat jedno z fizických zařízení"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Neplatná DHCP adresa"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Místní host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Skutečně chcete disk použít?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Vzdálený host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizován"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konzole</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Plně virtualizován"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitorování stavu</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Automaticky otenřít konzole:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Zachytit vstup z klávesnice:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Udržovat historii"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Vytváření virtuálního stroje"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Virtuální stroj je nyní vytvářen. "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Alokace diskového úložného prostoru a stažení "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "instalačních obrazů může několik minut "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Instalace hosta nemohla být dokončena"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Najděte ISO obraz"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nesprávné jméno systému"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Cesta k ISO nenalezena"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Nesprávný typ FV OS"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Nesprávná varianta FV OS"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "URL _kickstaru:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Nesprávná adresa úložného prostoru"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Využití sítě:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk '%s' již používá jiný host!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detaily"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "sériová konzole"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Dokončeno"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Stiskněte Ctrl+Alt pro uvolnění ukazatele myši."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Myš zachycena"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-"Nikdy\n"
-"Pro nové domény\n"
-"Pro všechny domény"
+"Ukazatel myši je omezen na okno virtuální konzole. Pro její uvolnění "
+"stiskněte klávesy Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Uložit snímek obrazovky virtuálního stroje"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Nikdy\n"
-"Při plné obrazovce\n"
-"Po najetí myší"
+"Snímek obrazovky byl uložen do:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Snímek obrazovky uložen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Aktualizovat stav každých"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pozastaven"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "ukázky"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivní"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Při startu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nikdy"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Zastavený"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Vypnout"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Selhalo (crashed)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Neznámý stavový kód"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Obnovení virtuálního stroje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Obnovování virtuálního stroje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Soubor '%s' nevypadá jako obraz uloženého stroje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Chyba při obnovení domény '%s'. Neběží už tato doména?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Nesprávná adresa FV média"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Nesprávná adresa PV média"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nesprávné jméno systému"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Nesprávné nastavení paměti"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Jméno systému nesmí být prázdné a může mít maximálně 50 znaků"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Jméno systému může obsahovat pouze písmena, číslice a znak '_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Vyžadována hardwarová podpora"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Váš hardware zřejmě nepodporuje plnou virtualizaci. Na tomto systému lze "
+#~ "používat jen paravirtualizované systémy."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Vyžadována cesta k ISO"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Musíte určit cestu pro ISO obraz pro hostovanou instalaci"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "Musíte zadat platnou cestu k ISO obrazu hostované instalace"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Vyžadováno instalační médium"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Musíte zadat CDROM médium pro instalaci hostovaného systému"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Vyžadováno URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Musíte zadat URL instalačního obrazu pro instalaci hostovaného systému"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Jen pro čtení"
@@ -2104,9 +2373,6 @@ msgstr "sekund"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Náhodně generovaná MAC adresa"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Definovaná MAC adresa:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 15f3d5b6..7cbd8be0 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 21:07+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@rap.dk>\n"
"Language-Team: <da@li.org>\n"
@@ -19,633 +19,728 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Kan ikke initiere GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Gemmer virtuel maskine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Administration for virtuel maskine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuel _maskine"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Køres med libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2006"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Log ind"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "at blive færdig."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Adgangskode:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Stop"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Lokalisér lagringspartition"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Kør"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Luk ned"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Maskinel-understøttelse kræves"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Gem denne adgangskode i din nøglering"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skærmdump"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Lager-adresse kræves"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Lukket ned"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Værktøjslinje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Lager-adresse er katalog"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ikke tilgængelig"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Du valgte 'Simpel fil'-lager som lagringsmetode, men valgte et katalog i "
-"stedet for en fil. Indtast venligst et nyt filnavn eller vælg en "
-"eksisterende fil."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konsol for virtuel maskine"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuel _maskine"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Ødelæg"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Fuldskærm"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Stop"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kør"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gem"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Seriel konsol"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Tag skærmdump"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Installationsmedia kræves"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Vent venligst nogen øjeblikke..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Handling udføres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Udfører..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU'er</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Færdig"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Peger fanget"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Lagring</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Musepegeren er blevet begrænset til det virtuelle konsolvindue. For at "
-"frigive pegeren kan du trykke taste-parret Ctrl+Alt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Tryk Ctrl+Alt for at frigive pegeren."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Netværk</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Oversigt:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Skærmdumpet er gemt i:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Skærmdump gemt"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "stoppet"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
+"lagerplads</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
+"lagerplads</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC-adresse"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Opretter et nyt "
+"virtuelt system </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngiv dit "
+"virtuelle system </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar til at "
+"begynde installationen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
+"lagerplads</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Et <b>navn</b> for dit nye virtuelle system"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ugyldigt systemnavn"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "_Tilslut"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Systemnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Opret et nyt virtuelt system"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Systemnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Mål"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ugyldig PV-media-adresse"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Intet medie til stede"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Netværksforbrug:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualiseret"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netværksforbrug:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Fuldt virtualiseret"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Netværk"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Ugyldig FV-media-adresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Ugyldig FV-OS-type"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Ugyldig FV-OS-variant"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Ugyldig PV-media-adresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ugyldigt systemnavn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ugyldig hukommelsesindstilling"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Opretter virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Den virtuelle maskine bliver oprettet nu. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "Installation-afbildningerne kan tage nogen få minutter "
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den "
+"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Type"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Lokalisér ISO-aftryk"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Ugyldigt systemnavn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Afslut"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Systemnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Systemnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB af 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Maskinel-understøttelse kræves"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"Dit maskinel synes ikke at støtte fuld virtualisering. Kun "
-"paravirtualiserede gæster vil være tilgængelige for dette udstyr."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO-søgesti kræves"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Du skal angive et ISO-sted for gæsteinstallationen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO-søgesti ikke fundet"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Basale detaljer</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Du skal angive en gyldig søgesti til ISO-aftrykket for gæsteinstallationen"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Installationsmedia kræves"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Ydelse</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Du skal vælge CDROM-installationsmedia for installation af gæst"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU-arkitektur:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL kræves"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU-brug:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Du skal angive en URL for installationsaftrykket for gæsteinstallationen"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Kører"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Stoppet"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Lukket ned"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Lukker ned"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "De_taljer"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Gået ned"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Vært:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Ukendt statuskode"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO-_sted:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Efterprøv at:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Fysisk værts CPU-er:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - En Xen-værtskerne blev startet op\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Hukommelsesforbrug:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Hukommelse"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Kan ikke åbne forbindelse til hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversigt"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Gem virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Kører"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Gemmer virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Status"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Skal til at ødelægge virtuel maskine %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens "
-"diskaftryk. Er du sikker?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Detaljer"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuelle CPU'er"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Genetablér virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " fri"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Genetablerer virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " af "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Filen '%s' ser ikke ud til at være et gyldigt gemt maskinaftryk"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Tips:</b> Du kan kun øge størrelsen på filbaseret lagring, du kan ikke "
+"formindske dets størrelse."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Ændr fil-lagring"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU-brug"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU'er"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Hukommelsesbrug"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsoller</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Diskbrug"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Statusovervågning</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Netværkstrafik"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Åbn konsoller automatisk:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "seriel konsol"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Fang inddata fra tastatur:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Behold historik for"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Køres med libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Aldrig\n"
+"For nye domæner\n"
+"For alle domæner"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Administration for virtuel maskine"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Aldrig\n"
+"Ved fuldskærm\n"
+"Ved mus hen over"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Præferencer"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2006"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Opdatér status hvert"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "prøver"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Netværk</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Eksempel:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -657,7 +752,7 @@ msgstr ""
"nødvendige fri plads ikke er til stede på værten, kan dette bevirke "
"ødelæggelse af data på gæsten.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -666,7 +761,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Opretter et nyt "
"virtuelt system </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -674,7 +769,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
"lagerplads</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -683,7 +778,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
"lagerplads</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -692,79 +787,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar til at "
"begynde installationen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Skal hele den virtuelle disk tildeles nu?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Bladr..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Færdig"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Diskforbrug:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Diskforbrug:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Fil_sted:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Fil_størrelse:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Maskinel"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Netværk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normal disk_partitionering:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artition:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -774,25 +865,30 @@ msgstr ""
"virtuelle system. Denne plads vil blive brugt til at installere det "
"virtuelle systems operativsystem."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Angivet MAC-adresse:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Simpel _fil:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -801,204 +897,96 @@ msgstr ""
"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den "
"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Afslut"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Netværk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuel _maskine"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konsollen er i øjeblikket ikke tilgængelig</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Log ind"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Adgangskode:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Stop"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Kør"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Luk ned"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Gem denne adgangskode i din nøglering"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skærmdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Værktøjslinje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konsol for virtuel maskine"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuel _maskine"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Ødelæg"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Fuldskærm"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjælp"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Stop"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Kør"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gem"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Seriel konsol"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Tag skærmdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU'er:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Initiel hukommelse:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Hukommelse:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Hukommelse</b> og <b>CPU</b>-allokering"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Lagrings</b> detaljer - hvilke diskpartitioner eller filer systemet skal "
"bruge"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Oversigt:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Eksempel:</b> ftp://værtsnavn.eksempel.dk/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Eksempel:</b> http://servernavn.eksempel.dk/distro/i386/træ</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1006,7 +994,7 @@ msgstr ""
"<small><b>bemærk:</b> Værts-CPU-erne på denne maskine har ikke støtte for "
"fuld virtualisering.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1014,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<small><b>bemærk:</b> Værts-CPU-erne på denne maskine har støtte for fuld "
"virtualisering, men det er ikke aktiveret i BIOS'en.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1023,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Tip:</b> For bedste ydelse bør antal virtuelle CPU'er være færre "
"(eller lig med) antal fysiske CPU'er på værtssystemet.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"netværksmonteret plads, til dit virtuelle system efter det er oprettet ved "
"at bruge samme værktøjer som du skulle på et fysisk system.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1041,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allokér "
"hukommelse og CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1049,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Vælg "
"virtualiseringsmetode</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1057,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Opretter et nyt "
"virtuelt system </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1065,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lokaliserer "
"installationsmedie</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1073,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngiv dit "
"virtuelle system </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1081,53 +1069,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar til at "
"begynde installationen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Et <b>navn</b> for dit nye virtuelle system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU-arkitektur:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/hukommelse"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Opret et nyt virtuelt system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Aktivér kerne/maskinel-acceleration"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV-installation"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Fuldt virtualiseret:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-_sted:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Initiel hukommelse:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Installationsmedie-_URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Installationskilde:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1137,16 +1125,16 @@ msgstr ""
"operativsystemer (kræver ikke OS-ændringer). Langsommere end "
"paravirtualiserede systemer."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart-U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart-kilde:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1156,47 +1144,47 @@ msgstr ""
"operativsystemer men OS'et skal specifikt tilrettes for at støtte "
"paravirtualisering. Bedre ydelse end fuldt virtualiserede systemer."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Fysisk værts CPU-er:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Maskinnavn:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Maximal hukommelse:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS-_type:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS-_variant:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Operativsystem:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Vælg venligst typen af gæsteoperativsystem, som du vil installere:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1208,11 +1196,11 @@ msgstr ""
"mindre mængde som bruges ved opstart. Advarsel: At sætte VM-hukommelse for "
"højt vil give fejl med manglende hukommelse på dit værtsdomæne!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Indtast antal virtuelle CPU-er som denne VM bør starte op med."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1222,13 +1210,13 @@ msgstr ""
"virtuelle system. Denne plads vil blive brugt til at installere det "
"virtuelle systems operativsystem."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1237,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Indikér hvor installationsmedie findes for det operativsystem du vil "
"installere på dette <b>fuldt virtualiserede</b> virtuelle system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1248,11 +1236,16 @@ msgstr ""
"installere på dette <b>paravirtualiserede</b> virtuelle system. Hvis du vil "
"kan du angive URL'en for en kickstart-fil som beskriver dit system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "System_navn:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1260,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"<b>Stedet</b> for filerne som behøves for installere et operativsystem på "
"det virtuelle system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1269,80 +1262,76 @@ msgstr ""
"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den "
"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Total hukommelse på værtsmaskine:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _max hukommelse (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _opstarts-hukommelse (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPU'er"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Virtualiseringsmetode:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Om systemet bliver <b>fuldt virtualiseret</b> eller <b>para-virtualiseret</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Du skal vælge en virtualiseringsmetode for dit nye system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladr..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Sted for _ISO-aftryk:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualiseret:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Søgesti til installationsmedie:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU'er:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1358,752 +1347,1030 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bit/sek"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB af 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB af 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU'er</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Hukommelse</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Tip:</b> For bedste ydelse skal antal virtuelle CPU'er være mindre (eller "
+"lig med) antal fysiske CPU'er på værtssystemet."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU'er</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Netværk</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Ændr allokering:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Nuværende allokering:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Diskforbrug:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinel"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Hvor mange virtuelle CPU'er skal denne maskine allokere?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Lagring</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Hvor meget hukommelse skal denne maskine allokere?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Maksimal allokering:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Netværk</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Netværksforbrug:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Luk ned"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
-"lagerplads</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
-"lagerplads</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Opretter et nyt "
-"virtuelt system </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngiv dit "
-"virtuelle system </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Totalt antal CPU'er på værtsmaskine:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Detaljer for virtuel maskine"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafisk konsol"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Ny maskine..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Genetablér en gemt maskine fra et filsystemsaftryk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Genetablér gemt maskine..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Åbn forbindelse..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigér"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Maskindetaljer..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Maskindetaljer..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Fjern maskine"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domæne-ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU-brug"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuelle CPU'er"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Hukommelsesbrug"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Diskbrug"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Netværkstrafik"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Vis:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar til at "
-"begynde installationen</span>"
+"Alle virtuelle maskiner\n"
+"Aktive virtuelle maskiner\n"
+"Inaktive virtuelle maskiner"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_taljer"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Tilslut"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Åbn forbindelse"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldeler "
-"lagerplads</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Et <b>navn</b> for dit nye virtuelle system"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Vært:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokal vært"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Xen _fjernvært"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Handling udføres"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Vent venligst nogen øjeblikke..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Udfører..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Kan ikke initiere GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "_Tilslut"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Opret et nyt virtuelt system"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Mål"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC-adresse"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Netværkstrafik"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Netværksforbrug:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Netværksforbrug:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Netværk"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Angiv et navn for dit virtuelle system:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Størrelse:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC-adresse"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Status:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Denne assistent viser dig hvordan du opretter et nyt virtuelt system. Den "
-"vil spørge dig om information om det virtuelle system du vil oprette, såsom:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC-adresse"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ugyldigt systemnavn"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bit/sek"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Systemnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Systemnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB af 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB af 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Basale detaljer</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU'er</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Hukommelse</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ugyldig PV-media-adresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Ydelse</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<b>Tip:</b> For bedste ydelse skal antal virtuelle CPU'er være mindre (eller "
-"lig med) antal fysiske CPU'er på værtssystemet."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Netværk</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Intet medie til stede"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU-brug:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Efterprøv at:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Ændr allokering:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - En Xen-værtskerne blev startet op\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Nuværende allokering:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Diskforbrug:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Kunne ikke åbne en forbindelse til Xen hypervisor/dæmon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinel"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen-tjenesten er startet\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Hvor mange virtuelle CPU'er skal denne maskine allokere?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Kan ikke åbne forbindelse til hypervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Hvor meget hukommelse skal denne maskine allokere?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Fejl ved forbindelse til virtuel maskinhåndtering"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adresse"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Gem virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Maksimal allokering:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Gemmer virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Skal til at ødelægge virtuel maskine %s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Hukommelsesforbrug:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Dette vil øjeblikkeligt ødelægge den virtuelle maskine og kan ødelægge dens "
+"diskaftryk. Er du sikker?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Netværksforbrug:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuel _maskine"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversigt"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Luk ned"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "at blive færdig."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Lokalisér lagringspartition"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Lokalisér eller opret ny lagringsfil"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Maskinel-understøttelse kræves"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Lager-adresse kræves"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Du skal angive en partition eller en fil som lagring for gæstinstallationen"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Lager-adresse er katalog"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"Du valgte 'Simpel fil'-lager som lagringsmetode, men valgte et katalog i "
+"stedet for en fil. Indtast venligst et nyt filnavn eller vælg en "
+"eksisterende fil."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Totalt antal CPU'er på værtsmaskine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Detaljer for virtuel maskine"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafisk konsol"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Disk"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Installationsmedia kræves"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB af 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ugyldig PV-media-adresse"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU-arkitektur:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualiseret"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Fuldt virtualiseret"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "De_taljer"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Opretter virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Vært:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Den virtuelle maskine bliver oprettet nu. "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Tildeling af diskplads og hentning af"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO-_sted:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "Installation-afbildningerne kan tage nogen få minutter "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Fysisk værts CPU-er:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Hukommelse"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Lokalisér ISO-aftryk"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Status"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Ugyldigt systemnavn"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO-søgesti ikke fundet"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Ugyldig FV-OS-type"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Ugyldig FV-OS-variant"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuelle CPU'er"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart-U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Ugyldig lagringsadresse"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Netværksforbrug:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Alle virtuelle maskiner\n"
-"Aktive virtuelle maskiner\n"
-"Inaktive virtuelle maskiner"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_taljer"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Fjern maskine"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Domæne-ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Maskindetaljer..."
+msgid "Details"
+msgstr "_Detaljer"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Maskindetaljer..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "seriel konsol"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Ny maskine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Færdig"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Åbn forbindelse..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Tryk Ctrl+Alt for at frigive pegeren."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Genetablér en gemt maskine fra et filsystemsaftryk"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Peger fanget"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Genetablér gemt maskine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Musepegeren er blevet begrænset til det virtuelle konsolvindue. For at "
+"frigive pegeren kan du trykke taste-parret Ctrl+Alt"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuelle CPU'er"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigér"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Gem skærmdumper for virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Vis:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Skærmdumpet er gemt i:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " fri"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skærmdump gemt"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " af "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "stoppet"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>Tips:</b> Du kan kun øge størrelsen på filbaseret lagring, du kan ikke "
-"formindske dets størrelse."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Ændr fil-lagring"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Stoppet"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Lukker ned"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Størrelse:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Gået ned"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Tilslut"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Ukendt statuskode"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Åbn forbindelse"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Genetablér virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Genetablerer virtuel maskine"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vært:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Filen '%s' ser ikke ud til at være et gyldigt gemt maskinaftryk"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokal vært"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Fejl ved genetablering af domæne '%s'. Kører domænet allerede?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Xen _fjernvært"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU'er"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsoller</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Ugyldig FV-media-adresse"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Statusovervågning</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Ugyldig PV-media-adresse"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Åbn konsoller automatisk:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ugyldigt systemnavn"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Fang inddata fra tastatur:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ugyldig hukommelsesindstilling"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Behold historik for"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Systemnavnet skal være ikke-blankt og kortere end 50 tegn"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"For nye domæner\n"
-"For alle domæner"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Systemnavn må kun indeholde alfanumeriske og '_' tegn"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"Ved fuldskærm\n"
-"Ved mus hen over"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Maskinel-understøttelse kræves"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Præferencer"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dit maskinel synes ikke at støtte fuld virtualisering. Kun "
+#~ "paravirtualiserede gæster vil være tilgængelige for dette udstyr."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Opdatér status hvert"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO-søgesti kræves"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "prøver"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Du skal angive et ISO-sted for gæsteinstallationen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal angive en gyldig søgesti til ISO-aftrykket for gæsteinstallationen"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Installationsmedia kræves"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Du skal vælge CDROM-installationsmedia for installation af gæst"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL kræves"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du skal angive en URL for installationsaftrykket for gæsteinstallationen"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Kun _læsbar forbindelse"
@@ -2132,9 +2399,6 @@ msgstr "sekunder"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Tilfældig genereret MAC-adresse"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Angivet MAC-adresse:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f8b7d688..550a6b76 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-11 09:24+1000\n"
"Last-Translator: PGP-KeyID: 0x037FD3CF <ttrinks@redhat.com>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
@@ -16,646 +16,729 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Speichere Virtuelle Maschine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Virtual Machine Manager"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuelle _Maschine"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Ungültige Speicheradresse"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Die Konsole ist derzeit nicht verfügbar</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes und das "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "ein paar Minuten."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Speicher-Partition lokalisieren"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Starten"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Herunterfahren"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselring speichern"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Speicheradresse benötigt"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Herunterfahren"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Sie müssen eine Partition oder eine Datei zur Speicherung für die Gast-"
-"Installation angeben."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Funktionsleiste"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Speicheradresse ist ein Verzeichnis"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nicht verfügbar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Sie haben 'Einfache Datei'-Speicher als Ihre Speichermethode, aber "
-"gleichzeitig ein Verzeichnis anstatt einer Datei gewählt. Bitte geben Sie "
-"einen neuen Dateinamen ein, oder wählen Sie eine bestehende Datei."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Virtuelle Maschinenkonsole"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuelle _Maschine"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Löschen"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Vollbildschirmanzeige"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Ausführen"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Speichern"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Serielle Konsole"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Screensho_t aufnehmen"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Anzeigen"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Installationsmedium benötigt"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Bitte warten Sie einen Augenblick..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operation ist im Gange"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "In Bearbeitung..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Abgeschlossen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Beispiel:</b> System1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Mauszeiger übernommen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Speicher</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Der Mauszeiger wurde auf das Fenster der virtuellen Konsole beschränkt. "
-"Drücken Sie die Tastaturkombination Strg+Alt, um den Mauszeiger wieder "
-"freizugeben."
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Drücken Sie Strg+Alt, um den Mauszeiger freizugeben."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Netzwerk</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Screenshot der virtuellen Maschine speichern"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Zusammenfassung:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Der Screenshot wurde hier gespeichert:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Screenshot gespeichert"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pausiert"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
+"reservieren</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
+"reservieren</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC-Adresse"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Neues "
+"virtuelles System erstellen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ihr virtuelles "
+"System benennen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Bereit, mit der "
+"Installation zu beginnen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
+"reservieren</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Ein <b>Name</b> für Ihr neues virtuelles System"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Abschließen"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ungültiger Systemname"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Verbi_nden"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Neues virtuelles System erstellen"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-"Der Systemname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen "
-"bestehen."
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Der Systemname darf nur alphanumerische und '_' Zeichen enthalten."
+msgid "Desination:"
+msgstr "Ziel"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Ungültige Speicheradresse"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC-Adresse"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ungültige PV Media-Adresse"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Ungültige Speicheradresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Kein Medium präsent"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Netzwerkbelegung:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualisiert"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netzwerkbelegung:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Voll virtualisiert"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Netzwerk"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Ungültige FV Media-Adresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Ungültiger FV OS-Typ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Ungültige FV OS-Variante"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Ungültige PV Media-Adresse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ungültiger Systemname"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Größe:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ungültige Speichereinstellung"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC-Adresse"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Die virtuelle Maschine wird nun erstellt. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes und das "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "Abrufen der Installations-Images dauert ggf. "
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen "
+"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das "
+"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO-Image lokalisieren"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Ungültiger Systemname"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"Der Systemname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen "
-"bestehen."
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Der Systemname darf nur alphanumerische und '_' Zeichen enthalten."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Abschließen"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "Demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Ihre Hardware scheint volle Virtualisierung nicht zu unterstützen. Es stehen "
-"lediglich paravirtualisierte Gäste auf dieser Hardware zur Verfügung."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB von 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO-Pfad benötigt"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Sie müssen die Position eines ISOs für die Gast-Installation angeben."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Grunddetails</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Sie müssen einen gültigen Pfad zum ISO-Image für eine Gast-Installation "
-"angeben."
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Installationsmedium benötigt"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Leistung</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU-Architektur:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-"Sie müssen das CDROM als Installationsmedium für eine Gast-Installation "
-"auswählen."
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL benötigt"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU-Auslastung:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Sie müssen eine URL für das Installationsmedium für die Installation des "
-"Gasts angeben."
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Wird ausgeführt"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausiert"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Herunterfahren"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Ausschalten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "De_tails"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Abgestürzt"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Host:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Unbekannter Status-Code"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO O_rt:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Überprüfen:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logische Host-CPUs:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Wurde ein Xen Host-Kernel gebootet?\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Speicherbelegung:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Speicher"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Verbindung zum Hypervisor '%s' kann nicht hergestellt werden."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual-Machine-Manager."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Überblick"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Virtuelle Maschine speichern"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Wird ausgeführt"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Speichere Virtuelle Maschine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Status"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Virtuelle Maschine %s wird jetzt gelöscht."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Dies löscht die VM umgehend und beschädigt ggf. deren Platten-Image. Sind "
-"Sie sicher?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Details"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuelle CPUs"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Datei"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " frei"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Stelle Virtuelle Maschine wieder her."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " von "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
-"Die Datei '%s' scheint kein gültiges Image einer gespeicherten Maschine zu "
-"sein."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?"
+"<b>Tipp:</b> Sie können die Größe eines dateibasierten Speichers lediglich "
+"vergrößern, nicht verkleinern."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Dateiablage modifizieren"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Einhängepunkt (auf virtuellem System):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU-Verbrauch"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Größe:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsolen</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Speicherverbrauch"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Statusüberwachung</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Festplattenverbrauch"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Konsolen automatisch öffnen:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Netzwerkverkehr"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Tastatureingabe aufnehmen:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "Serielle Konsole"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Geschichte verwalten von"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Niemals\n"
+"Für ein paar Domains\n"
+"Für alle Domains"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Niemals\n"
+"In Vollbildschirmanzeige\n"
+"Bei Mouseover"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Präferenzen"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Aktualisiere Status alle"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "Beispiele"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "Sekunden"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Netzwerk</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Speicher</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Beispiel:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -667,7 +750,7 @@ msgstr ""
"zugewiesen. Falls nicht genügend Platz auf dem Host zur Verfügung steht, "
"kann dies ggf. zu einer Beschädigung der Daten auf dem Gast führen.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -676,7 +759,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Neues "
"virtuelles System erstellen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -684,7 +767,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
"reservieren</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -693,7 +776,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
"reservieren</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -702,79 +785,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Bereit, mit der "
"Installation zu beginnen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Die gesamte virtuelle Platte jetzt zuweisen?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Durchsuchen..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Abschließen"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Platte"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Plattenbelegung:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Plattenbelegung:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Datei-_Ort:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Dateig_röße:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-Adresse"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normale Platten_partition:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artition:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -784,25 +863,30 @@ msgstr ""
"physikalischen Hostsystem zuweisen möchten. Dieser Platz wird dann dazu "
"verwendet, das Betriebssystem des virtuellen Systems zu verwenden."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Angegebene MAC-Adresse:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Einfache Date_i:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -812,205 +896,97 @@ msgstr ""
"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das "
"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Abschließen"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-Adresse"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Netzwerk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuelle _Maschine"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Die Konsole ist derzeit nicht verfügbar</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Passwort:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Starten"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Herunterfahren"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Dieses Passwort in Ihrem Schlüsselring speichern"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Funktionsleiste"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nicht verfügbar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Virtuelle Maschinenkonsole"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuelle _Maschine"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Details"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Vollbildschirmanzeige"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Ausführen"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Speichern"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Serielle Konsole"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Screensho_t aufnehmen"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Anzeigen"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr "."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Beispiel:</b> System1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Anfangsspeicher:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Speicher:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Speicher-</b> und <b>CPU-</b> Belegung"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Speicher</b> Details - welche Plattenpartitionen oder Dateien das System "
"verwenden soll."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Zusammenfassung:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Beispiel:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Beispiel:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1018,7 +994,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Hinweis:</b> Die Host CPU(s) dieses Rechners unterstützen keine "
"vollständige Virtualisierung.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1026,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Hinweis:</b> Die Host-CPU(s) dieses Rechners unterstützen volle "
"Virtualisierung. Dies ist jedoch nicht im BIOS aktiviert.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1036,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"virtuellen CPUs unter der Anzahl der physikalischen CPUs des Host-Systems "
"liegen oder gleich sein.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1047,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"wurde, indem Sie dieselben Werkzeuge wie bei einem physikalischen System "
"verwenden.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1055,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicher und "
"CPU zuweisen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1063,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Eine "
"Virtualisierungsmethode auswählen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1071,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Neues "
"virtuelles System erstellen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1079,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
"\">Installationsmedium lokalisieren</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1087,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ihr virtuelles "
"System benennen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1095,53 +1071,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Bereit, mit der "
"Installation zu beginnen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Ein <b>Name</b> für Ihr neues virtuelles System"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU-Architektur:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/Speicher"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Neues virtuelles System erstellen"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Kernel-/Hardware-Beschleunigung aktivieren"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV Installation"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Voll virt_ualisiert:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO O_rt:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Anfangsspeicher:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL des Installationsmediums:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Installationsquelle:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1151,16 +1127,16 @@ msgstr ""
"(ohne Modifikation des OS) zu unterstützen. Langsamer als paravirtualisierte "
"Systeme."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart-Quelle:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1171,48 +1147,48 @@ msgstr ""
"Paravirtualisierung angepasst werden muss. Besseres Leistungsverhalten als "
"bei voll virtualisierten Systemen."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logische Host-CPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Machinenname:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Maximaler Speicher:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS _Typ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS _Variante:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Betriebssystem:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Bitte wählen Sie die Art des Betriebssystems, das Sie installieren möchten:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1225,12 +1201,12 @@ msgstr ""
"zu großen Speichers der VM führt zu \"Out-of-Memory\"-Fehlern in Ihrer Host-"
"Domain!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Bitte die Anzahl der virtuellen CPUs, mit der die VM starten soll, angeben."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1240,13 +1216,13 @@ msgstr ""
"physikalischen Hostsystem zuweisen möchten. Dieser Platz wird dann dazu "
"verwendet, das Betriebssystem des virtuellen Systems zu verwenden."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1256,7 +1232,7 @@ msgstr ""
"virtualisierten</b> virtuellen System zu installierende Betriebssystem "
"verfügbar sind:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1268,11 +1244,16 @@ msgstr ""
"verfügbar sind. Optional können Sie die URL einer Kickstartdatei, die Ihr "
"System darstellt, angeben:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "System _Name:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1280,7 +1261,7 @@ msgstr ""
"Der <b>Ort</b> der Dateien, der zur Installation eines Betriebssystems auf "
"dem virtuellen System erforderlich ist."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1290,37 +1271,37 @@ msgstr ""
"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das "
"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Gesamter Speicher auf der Host-Maschine:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max Speicher (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _Start-Speicher (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUs"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Virtualisierungsmethode:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1328,43 +1309,39 @@ msgstr ""
"Ob das System <b>voll virtualisiert</b> oder <b>paravirtualisiert</b> sein "
"wird"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Sie müssen die Virtualisierungsmethoden für Ihr neues System wählen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Durchsuchen..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM oder DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO-Image-Ort:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisiert:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Pfad zu den Installationsmedien:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "Demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1380,755 +1357,1047 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB von 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB von 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Speicher</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Tipp:</b> Um die beste Leistung zu erzielen, sollte die Anzahl der "
+"virtuellen CPUs weniger (oder gleich) der Anzahl der physikalischen CPUs des "
+"Host-Systems sein."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Virtuelle CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Netzwerk</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Zuweisung ändern:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Derzeitige Zuweisung:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Plattenbelegung:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Beispiel:</b> System1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Wie viele virtuelle CPUs sollen dieser Maschine zugewiesen werden?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Speicher</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Wie viel Speicher soll dieser Maschine zugewiesen werden?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Maximale Zuweisung:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Netzwerk</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Speicher"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Netzwerkbelegung:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Prozessor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Herunterfahren"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
-"reservieren</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
-"reservieren</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Neues "
-"virtuelles System erstellen</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Details zur virtuellen Maschine"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafische Konsole"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "Platte"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Neue Maschine..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ihr virtuelles "
-"System benennen</span>"
+"Eine gespeicherte Maschine von einem Dateisystem-Image wiederherstellen"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Stelle gespeicherte Maschine wieder her..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Verbindung öffnen..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editieren"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Maschinendetails..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Maschinendetails..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Maschine löschen"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domain-ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU-Verbrauch"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuelle CPUs"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Speicherverbrauch"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Festplattenverbrauch"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Netzwerkverkehr"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Anzeigen:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Bereit, mit der "
-"Installation zu beginnen</span>"
+"Alle virtuellen Maschinen\n"
+"Aktive virtuelle Maschinen\n"
+"Inaktive virtuelle Maschinen"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_tails"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Verbi_nden"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Verbindung öffnen"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Speicherplatz "
-"reservieren</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Ein <b>Name</b> für Ihr neues virtuelles System"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokaler Host"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Remote Host"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operation ist im Gange"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Bitte warten Sie einen Augenblick..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "In Bearbeitung..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Kann GTK nicht initialisieren: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Verbi_nden"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Neues virtuelles System erstellen"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Ziel"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC-Adresse"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Netzwerkverkehr"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Netzwerkbelegung:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Netzwerkbelegung:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Netzwerk"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Bitte einen Namen für das virtuelle System wählen:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Größe:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC-Adresse"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Status:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Dieser Assistent begleitet Sie durch die Erstellung eines neuen virtuellen "
-"Systems. Zunächst werden einige Informationen über das virtuelle System, das "
-"Sie erstellen möchten, abgefragt, wie zum Beispiel:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC-Adresse"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ungültiger Systemname"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"Der Systemname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen "
+"bestehen."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Der Systemname darf nur alphanumerische und '_' Zeichen enthalten."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB von 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB von 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Grunddetails</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Speicher</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ungültige PV Media-Adresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Leistung</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<b>Tipp:</b> Um die beste Leistung zu erzielen, sollte die Anzahl der "
-"virtuellen CPUs weniger (oder gleich) der Anzahl der physikalischen CPUs des "
-"Host-Systems sein."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Virtuelle CPUs:</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Netzwerk</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Kein Medium präsent"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU-Auslastung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Überprüfen:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Zuweisung ändern:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Wurde ein Xen Host-Kernel gebootet?\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Derzeitige Zuweisung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Plattenbelegung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Verbindung zum Xen Hypervisor/Daemon kann nicht hergestellt werden.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Wurde der Xen-Dienst gestartet?\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Wie viele virtuelle CPUs sollen dieser Maschine zugewiesen werden?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Verbindung zum Hypervisor '%s' kann nicht hergestellt werden."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Wie viel Speicher soll dieser Maschine zugewiesen werden?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Fehler bei der Verbindung mit dem Virtual-Machine-Manager."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-Adresse"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Virtuelle Maschine speichern"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Maximale Zuweisung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Speichere Virtuelle Maschine"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Speicher"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Virtuelle Maschine %s wird jetzt gelöscht."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Speicherbelegung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Dies löscht die VM umgehend und beschädigt ggf. deren Platten-Image. Sind "
+"Sie sicher?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Netzwerkbelegung:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuelle _Maschine"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Überblick"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Prozessor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Herunterfahren"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes und das "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "ein paar Minuten."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Speicher-Partition lokalisieren"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Neue Speicherdatei lokalisieren oder anlegen"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Speicheradresse benötigt"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Sie müssen eine Partition oder eine Datei zur Speicherung für die Gast-"
+"Installation angeben."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Speicheradresse ist ein Verzeichnis"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"Sie haben 'Einfache Datei'-Speicher als Ihre Speichermethode, aber "
+"gleichzeitig ein Verzeichnis anstatt einer Datei gewählt. Bitte geben Sie "
+"einen neuen Dateinamen ein, oder wählen Sie eine bestehende Datei."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Gesamte CPUs auf der Host-Maschine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Details zur virtuellen Maschine"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafische Konsole"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Platte"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Installationsmedium benötigt"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB von 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ungültige PV Media-Adresse"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU-Architektur:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualisiert"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Voll virtualisiert"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "De_tails"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Virtuelle Maschine erstellen"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Die virtuelle Maschine wird nun erstellt. "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Die Zuweisung des Plattenplatzes und das "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO O_rt:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "Abrufen der Installations-Images dauert ggf. "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logische Host-CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Speicher"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO-Image lokalisieren"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Status"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Ungültiger Systemname"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO-Pfad nicht gefunden"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Ungültiger FV OS-Typ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Ungültige FV OS-Variante"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuelle CPUs"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Datei"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Ungültige Speicheradresse"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Netzwerkbelegung:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Alle virtuellen Maschinen\n"
-"Aktive virtuelle Maschinen\n"
-"Inaktive virtuelle Maschinen"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_tails"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Maschine löschen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Domain-ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Maschinendetails..."
+msgid "Details"
+msgstr "_Details"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Maschinendetails..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "Serielle Konsole"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Neue Maschine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Verbindung öffnen..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Drücken Sie Strg+Alt, um den Mauszeiger freizugeben."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr ""
-"Eine gespeicherte Maschine von einem Dateisystem-Image wiederherstellen"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Mauszeiger übernommen"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Stelle gespeicherte Maschine wieder her..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Der Mauszeiger wurde auf das Fenster der virtuellen Konsole beschränkt. "
+"Drücken Sie die Tastaturkombination Strg+Alt, um den Mauszeiger wieder "
+"freizugeben."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuelle CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editieren"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Screenshot der virtuellen Maschine speichern"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Anzeigen:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Der Screenshot wurde hier gespeichert:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " frei"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot gespeichert"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " von "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pausiert"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>Tipp:</b> Sie können die Größe eines dateibasierten Speichers lediglich "
-"vergrößern, nicht verkleinern."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Dateiablage modifizieren"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausiert"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Einhängepunkt (auf virtuellem System):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Ausschalten"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Größe:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Abgestürzt"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Verbi_nden"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Unbekannter Status-Code"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Verbindung öffnen"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Virtuelle Maschine wiederherstellen."
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Stelle Virtuelle Maschine wieder her."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Die Datei '%s' scheint kein gültiges Image einer gespeicherten Maschine zu "
+"sein."
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"Fehler beim Wiederherstellen der Domain '%s'. Läuft die Domain bereits?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokaler Host"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Remote Host"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Ungültige FV Media-Adresse"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsolen</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Ungültige PV Media-Adresse"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Statusüberwachung</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ungültiger Systemname"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Konsolen automatisch öffnen:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ungültige Speichereinstellung"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Tastatureingabe aufnehmen:"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Systemname darf nicht leer sein und muss aus weniger als 50 Zeichen "
+#~ "bestehen."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Geschichte verwalten von"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Der Systemname darf nur alphanumerische und '_' Zeichen enthalten."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Niemals\n"
-"Für ein paar Domains\n"
-"Für alle Domains"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Hardwareunterstützung erforderlich"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Niemals\n"
-"In Vollbildschirmanzeige\n"
-"Bei Mouseover"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ihre Hardware scheint volle Virtualisierung nicht zu unterstützen. Es "
+#~ "stehen lediglich paravirtualisierte Gäste auf dieser Hardware zur "
+#~ "Verfügung."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Präferenzen"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO-Pfad benötigt"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Aktualisiere Status alle"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen die Position eines ISOs für die Gast-Installation angeben."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "Beispiele"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen einen gültigen Pfad zum ISO-Image für eine Gast-Installation "
+#~ "angeben."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "Sekunden"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Installationsmedium benötigt"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen das CDROM als Installationsmedium für eine Gast-Installation "
+#~ "auswählen."
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL benötigt"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie müssen eine URL für das Installationsmedium für die Installation des "
+#~ "Gasts angeben."
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Sch_reibgeschützte Verbindung"
@@ -2158,9 +2427,6 @@ msgstr "Sekunden"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Zufällig generierte MAC-Adresse."
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Angegebene MAC-Adresse:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3f9fcba6..7d5343e9 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:00-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <beckerde@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <en@li.org>\n"
@@ -17,615 +17,689 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "No se pudo iniciar GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Guardando Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Dispositivo físico compartido"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Administrador de Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Red virtual"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Red modo usuario"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Potenciado por libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Demasiados discos virtuales"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Domingo Becker, 2006, beckerde@hotmail.com"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "No hay nodos de dispositivos de discos virtuales disponibles"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>La consola no está actualmente disponible</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Crear Archivo de Almacenaje"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autenticación"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "La asignación del almacenamiento en disco puede tomar algunos minutos"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Ingreso:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "para completar."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Imposible completar la instalación de: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Ubicar Partición de Almacenamiento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Correr"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Apagar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Tipo de Hardware Requerido"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Guardar esta constraseña en su anillo de claves"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Debe especificar qué tipo de hardware agregar"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Foto"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Apagar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Debe especificar una partición o un archivo de almacenaje para instalar el "
-"invitado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de Herramientas"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "La Dirección de Almacenaje es un Directorio"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "No disponible"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Eligió almacenamiento en 'Archivo Simple' para su método de almacenamiento, "
-"pero eligió un directorio en vez de un archivo. Por favor, ingrese un nombre "
-"de archivo nuevo o elija un archivo existente."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Consola de Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "¿Realmente quiere usar el disco ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Red Virtual Requerida"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Debe seleccionar una de las redes virtuales"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Destruir"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalles"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Debe seleccionar uno de los dispositivos físicos"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_PantallaCompleta"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Por favor, espere un momento..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ayuda"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operación en curso"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausa"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Procesando..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Ejecutar"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Guardar"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Puntero capturado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Consola _Serie"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
-msgstr ""
-"El puntero del mouse ha sido restringido a la ventana de la consola virtual. "
-"Para liberar el puntero presione las teclas Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Tomar _Foto"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Presione Ctrl+Alt para liberar el puntero."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Vista"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La foto ha sigo guardada en:\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Foto guardada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pausado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT a cualquier dispositivo físico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT al dispositivo físico %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d direcciones"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Ejemplo:</b> red1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Red virtual aislada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Reenvío</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nombre de Red Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+msgstr ""
+"<b>Nota:</b> La red debe ser elegida dentro de los rangos de redes privadas "
+"IPv4, por ejemplo, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, o 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Red IPv4</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Resúmen</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"El nombre de la red no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres"
+"<b>Consejo:</b> A menos que desee reservar algunas direcciones para permitir "
+"la configuración estática de red en máquinas virtuales, estos parámetros "
+"deben ser dejados con sus valores por defecto."
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-"El nombre de la red puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selección de "
+"un espacio de direcciones IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Dirección de Red Inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conección a una "
+"red física</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "La dirección de red no pudo ser interpretada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creación de una "
+"red virtual nueva </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "La dirección debe ser una IPv4 válida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nombrando su "
+"red virtual </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "El prefijo de red debe ser al menos /4 (16 direcciones)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Listo para "
+"crear la red</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "La red debe ser una dirección IPv4 privada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selección del "
+"rango DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Dirección DHCP Inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Un <b>nombre</b> para su red virtual nueva"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "La dirección de inicio DHCP no pudo ser interpretada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "La dirección final DHCP no pudo ser interpretada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "La direccion de inicio DHCP no está en la red %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Conectividad:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "La dirección final de DHCP no está en la red %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Crear una red virtual nueva"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Modo de reenvío inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Por favor, seleccione a dónde se debe enviar el tráfico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destino:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "No hay medio presente"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Dirección final:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Fin:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Completamente virtualizada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Reenvío"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Dirección de medio FV inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Reenvío a la red física"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tipo de SO CV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Puerta de enlace:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variante de SO CV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Dirección de medio PV inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nombre de sistema inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Red virtual aislada"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Configuración de memoria inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT a cualquier dispositivo físico"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Creando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "La máquina virtual está siendo creada."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de red:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Asignación del almacenamiento en disco y extracción de "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nombre de la Red:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "la instalación de las imágenes de instalación puede tomar unos minutos"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nombre de la red:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "La instalación del invitado no pudo completarse"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Red:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Ubicar Imágen ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Por favor elija un nombre para su red virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nombre de Sistema Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Por favor, elija el rango de direcciones que puede usar el servidor DHCP "
+"para asignar invitados conectados a la red virtual"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
msgstr ""
-"El nombre del sistema no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres"
+"Por favor indique si la red virtual debe estar conectada a la red física."
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamaño:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Dirección inicial:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Inicio:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-"El nombre del sistema puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'"
+"El <b>rango de direcciones</b> desde donde el servidor <b>DHCP</b> debe "
+"asignar direcciones para máquinas virtuales"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Se Requiere Soporte de Hardware"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "La <b>dirección</b> IPv4 y la <b>máscara de red</b> a asignar"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-"Su hardware no parece dar soporte a una virtualización completa. Sólo habrán "
-"disponibles invitados paravirtualizados en este equipamiento."
+"Este asistente lo guiará en la creación de una red virtual nueva. Se le "
+"preguntará por cierta información de la red virtual que desea crear, tal "
+"como:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Se Requiere Camino (path) del ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Debe especificar la ubicación del ISO para la instalación del invitado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Si va a <b>reenviar</b> el tráfico a la red física"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Camino del ISO No Encontrado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Debe especificar una ubicación válida del archivo ISO para la instalación "
-"del invitado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Finalizar"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Se requiere medio de instalación"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Debe seleccionar el CDROM para la instalación del cliente"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Se requiere URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Debe especificar un URL para la imágen de instalación para instalar el "
-"invitado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Ejecutándose"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Detalles básicos</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Apagar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>configuración IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Callar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Colgado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arquitectura:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Código de estado desconocido"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Autoiniciar:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Uso de CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verifique que:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Fin DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr "- Se arrancó un kernel anfitrión Xen\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Inicio DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "No se pudo abrir conexión con el hipervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Reenvío:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Detalles del Anfitrión"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Guardar Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nombre de equipo:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Guardando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Se está por destruir la máquina virtual %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicación:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Esto destruirá inmediatamente la MV y puede corromper su imágen de disco. "
-"¿Está seguro?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPUs logicas:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Uso de la memoria:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memoria:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Al arrancar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Repaso"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Ejecutándose"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Comienzo"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "El archivo '%s' no parece ser una imágen de máquina válida"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Grupos de Almacenaje"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Redes Virtuales"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "ejemplo.com"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " libre"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " de"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"Error al restaurar dominio '%s'. ¿ El dominio no estará ejecutándose ya ?"
+"<b>Consejo:</b> Puede incrementar solamente el tamaño del almacenaje basado "
+"en archivo; no se puede reducir su tamaño."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modificar el Almacenaje de Archivo"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Punto de _Montaje (en el sistema virtual):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Uso de CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamaño"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consolas</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Uso de Memoria"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitoreando estado</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Uso de disco"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Abrir automáticamente consolas:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Tráfico de Red"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Capturar la entrada del teclado:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "consola serie"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Mantener la historia de"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nunca\n"
+"Para nuevos dominios\n"
+"Para todos los dominios"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Potenciado por libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nunca\n"
+"En pantalla completa\n"
+"Cuando el ratón pase por arriba"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Administrador de Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Actualizar el estado cada"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Domingo Becker, 2006, beckerde@hotmail.com"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "muestras"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Red</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Almacenaje</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Ejemplo:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -635,7 +709,7 @@ msgstr ""
"conectado por red inalámbrica o configurado dinámicamente con NetworkManager."
"</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -644,7 +718,7 @@ msgstr ""
"estáticamente a una red cableada ethernet, para obtener la habilidad de "
"migrar a un sistema virtual.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -656,7 +730,7 @@ msgstr ""
"ejecución. Si no hay espacio libre suficiente, puede haber corrupción de "
"datos en el cliente.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -664,7 +738,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Agregar nuevo "
"hardware virtual</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -672,7 +746,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Asignación de "
"espacio de almacenamiento</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -680,7 +754,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conectar a la "
"red anfitriona</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -688,76 +762,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Listo para "
"agregar hardware</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Agregar nuevo hardware virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "¿Asignar disco virtual entero ahora?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Explorar..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo de conección:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Imágen de disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Tamaño del disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Ubicación de_l Archivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Tamaño _del archivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tipo de hardware:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Dirección MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Red"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partición de Disco Normal:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artición:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -765,7 +834,7 @@ msgstr ""
"Por favor indique cómo desearía asignar espacio en este sistema anfitrión "
"físico para el dispositivo de almacenamiento virtual. "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -773,19 +842,24 @@ msgstr ""
"Por favor, indique cómo le gustaría conectar su nuevo dispositivo de red "
"virtaul a la red anfitriona."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Dirección MAC especificada:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Dispositivos Físicos Compartidos"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Arch_ivo Simple:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Destino:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -793,199 +867,93 @@ msgstr ""
"Este asistente lo guiará en el agregado de una pieza nueva de hardware "
"virtual. Primero seleccione el tipo de hardware que desea agregar:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Finalizar"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Dirección MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Red:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico compartido"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Red _Virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>La consola no está actualmente disponible</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autenticación"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Ingreso:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Correr"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Apagar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Guardar esta constraseña en su anillo de claves"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Foto"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra de Herramientas"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "No disponible"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Consola de Máquina Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Máquina Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Destruir"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalles"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_PantallaCompleta"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ayuda"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Ejecutar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Guardar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Consola _Serie"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Tomar _Foto"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Vista"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Ejemplo:</b> sistema1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Medio de Instalación</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memoria:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Asignación de <b>memoria</b> y <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalles de <b>almacenaje</b> - qué particiones de disco o archivos debe "
"usar el sistema"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resúmen</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Ejemplo:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Ejemplo:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -993,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> Las CPU(s) en este equipo no tienen soporte para "
"virtualización completa.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1001,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> Las CPU(s) de esta máquina tienen soporte para "
"virtualización completa, pero no están habilitadas por el BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1011,7 +979,7 @@ msgstr ""
"virtuales debe ser menor (o igual) al número de CPUs logicos en el sistema "
"anfitrión.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1021,7 +989,7 @@ msgstr ""
"almacenaje montado en red, a su sistema virtual después de creado, usando "
"las mismas herramientas que usaría en un sistema físico.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1029,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Asignar memoria "
"y CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1037,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Elección de un "
"método de virtualización</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1045,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creando un "
"sistema virtual nuevo </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1053,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ubicando el "
"medio de instalación </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1061,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nombrando a su "
"sistema virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1069,51 +1037,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Listo para "
"iniciar la instalación</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Un <b>nombre</b> para su sistema virtual nuevo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Arquitectura de CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memoria"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Crear un sistema virtual nuevo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Habilitar aceleración de kernel / hardware"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instalación FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Completamente Virtualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Ubicación de_l ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memoria inicial:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL del Medio de Instalación:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Fuente de instalación:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1123,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"operativos (no requiere la modificación de sistemas operativos). Más lento "
"que los sistemas paravirtualizados."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL del Kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Fuente de kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1142,44 +1110,44 @@ msgstr ""
"dar soporte a la paravirtualización. Mejor performance que los sistemas "
"completamente virtualizados."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Cantidad de CPUs logicas del anfitrión:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nombre de máquina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memoria máxima:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tipo de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variante de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema Operativo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Por favor elija un nombre para su sistema virtual:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Por favor, elija el tipo de sistema operativo cliente que instalará:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1191,13 +1159,13 @@ msgstr ""
"opcionalmente, una cantidad mínima que acaparará al iniciarse. Advertencia: "
"¡configurar mucha MV provocará errores en su dominio anfitrión!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Por favor, ingrese el número de CPUs virtuales con que debe iniciarse esta "
"MV."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1207,7 +1175,7 @@ msgstr ""
"físico para el nuevo sistema virtual. Este espacio será usado para instalar "
"el sistema operativo del sistema virtual."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1215,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"Por favor, indique cómo le gustaría conectar su sistema virtual neuvo a la "
"red anfitriona."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1225,7 +1193,7 @@ msgstr ""
"operativo que desea instalar en este sistema virtual <b>completamente "
"virtualizado</b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1237,11 +1205,16 @@ msgstr ""
"b>. Opcionalmente puede proveer el URL del archivo kickstart que describe la "
"instalación de su sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Por favor elija un nombre para su sistema virtual:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nombre del Sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1249,7 +1222,7 @@ msgstr ""
"La <b>ubicación</b> de los archivos necesarios para la instalación de un "
"sistema operativo en el sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1259,35 +1232,35 @@ msgstr ""
"preguntará por cierta información del sistema virtual que desea crear, tal "
"como:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Memoria total en la máquina anfitriona:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Memoria máxima de la MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memoria al inicio de la MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPUs virtuales:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Método de virtualización:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1295,43 +1268,39 @@ msgstr ""
"Ya sea que el sistema sea <b>completamente virtualizado</b> o <b>para-"
"virtualizado</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Necesitará elegir un método de virtualización para su sistema nuevo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Explorar..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM o DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Ubicación de la Imagen _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Camino al medio de instalación:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1347,292 +1316,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Ejemplo:</b> red1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Reenvío</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Nota:</b> La red debe ser elegida dentro de los rangos de redes privadas "
-"IPv4, por ejemplo, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, o 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Red IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Consejo:</b> A menos que desee reservar algunas direcciones para permitir "
-"la configuración estática de red en máquinas virtuales, estos parámetros "
-"deben ser dejados con sus valores por defecto."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selección de "
-"un espacio de direcciones IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conección a una "
-"red física</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creación de una "
-"red virtual nueva </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nombrando su "
-"red virtual </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Listo para "
-"crear la red</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selección del "
-"rango DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Un <b>nombre</b> para su red virtual nueva"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Conectividad:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Crear una red virtual nueva"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Dirección final:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Fin:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Reenvío"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Reenvío a la red física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Puerta de enlace:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de red:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nombre de la Red:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nombre de la red:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Red:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Por favor elija un nombre para su red virtual:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Por favor, elija el rango de direcciones que puede usar el servidor DHCP "
-"para asignar invitados conectados a la red virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Por favor indique si la red virtual debe estar conectada a la red física."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Dirección inicial:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Inicio:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"El <b>rango de direcciones</b> desde donde el servidor <b>DHCP</b> debe "
-"asignar direcciones para máquinas virtuales"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "La <b>dirección</b> IPv4 y la <b>máscara de red</b> a asignar"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Este asistente lo guiará en la creación de una red virtual nueva. Se le "
-"preguntará por cierta información de la red virtual que desea crear, tal "
-"como:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Si va a <b>reenviar</b> el tráfico a la red física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Necesitará elegir el espacio de direcciones IPv4 para la red virtual:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/seg"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB de 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB de 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Detalles básicos</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memoria</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performance</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1642,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"anfitrión, mientras que 'destino' se refiere a la información vista por el "
"SO invitado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1651,7 +1376,7 @@ msgstr ""
"anfitrión, mientras que 'destino' se refiere a la información vista por el "
"SO invitado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1659,418 +1384,964 @@ msgstr ""
"<b>Consejo:</b> Para una mejor performance, el número de CPUs virtuales debe "
"ser menor (o igual a) que el número de CPUs físicos en el sistema anfitrión."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Discos Virtuales:</b> "
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfase de Red Virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Uso de CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Cambiar asignación:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Asignación actual:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Uso del disco:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "¿ Cuantos CPUs virtuales debe tener asignados esta máquina ?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "¿ Cuánta memoria debe tener asignada esta máquina ?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Dirección MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Asignación máxima:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Uso de la memoria:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Uso de la red:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Repaso"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Procesador"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Apagar"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositivo fuente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Camino fuente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Tipo fuente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositivo destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "CPUs totales en la máquina anfitriona:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detalles de Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "Consola _Gráfica"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "Disco\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nueva máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Restaurar máquina guardada..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Abrir conexión..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>configuración IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arquitectura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalles del equipo..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Autoiniciar:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalles de la máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Fin DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Borrar máquina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Inicio DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID del dominio"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Reenvío:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Uso de CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Detalles del Anfitrión"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPUs virtuales"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nombre de equipo:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso de Memoria"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Uso de disco"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicación:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Tráfico de Red"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPUs logicas:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Vista:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memoria:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Todas las máquinas virtuales\n"
+"Las máquinas virtuales activas\n"
+"Las máquinas virtuales inactivas"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Comienzo"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talles"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Co_nectar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Grupos de Almacenaje"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Abrir conexión"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Redes Virtuales"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "An_fitrión:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Anfitrión _Local"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "ejemplo.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Puerto:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Anfitrión _Remoto"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operación en curso"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Por favor, espere un momento..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesando..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "No se pudo iniciar GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Tráfico de Red"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Todas las máquinas virtuales\n"
-"Las máquinas virtuales activas\n"
-"Las máquinas virtuales inactivas"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talles"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Borrar máquina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID del dominio"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalles del equipo..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalles de la máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nueva máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Abrir conexión..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Restaurar una máquina guardada desde una imágen de sistema de archivo"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Restaurar máquina guardada..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPUs virtuales"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT al dispositivo físico %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d direcciones"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Vista:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " libre"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservado"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " de"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nombre de Red Inválido"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"El nombre de la red no debe ser blanco, debe tener menos de 50 caracteres"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
+"El nombre de la red puede contener solamente caracteres alfanuméricos y '_'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Dirección de Red Inválida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "La dirección de red no pudo ser interpretada"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "La dirección debe ser una IPv4 válida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "El prefijo de red debe ser al menos /4 (16 direcciones)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "La red debe ser una dirección IPv4 privada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Dirección DHCP Inválida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "La dirección de inicio DHCP no pudo ser interpretada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "La dirección final DHCP no pudo ser interpretada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "La direccion de inicio DHCP no está en la red %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "La dirección final de DHCP no está en la red %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Modo de reenvío inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Por favor, seleccione a dónde se debe enviar el tráfico"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "No hay medio presente"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Consejo:</b> Puede incrementar solamente el tamaño del almacenaje basado "
-"en archivo; no se puede reducir su tamaño."
+"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verifique que:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr "- Se arrancó un kernel anfitrión Xen\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"No se pudo abrir una conexión con el hypervisor/demonio Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modificar el Almacenaje de Archivo"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - El servicio Xen se ha iniciado\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Punto de _Montaje (en el sistema virtual):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "No se pudo abrir conexión con el hipervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamaño"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Falla en la Conexión del Administrador de Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nectar"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Guardar Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Abrir conexión"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Guardando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Se está por destruir la máquina virtual %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Esto destruirá inmediatamente la MV y puede corromper su imágen de disco. "
+"¿Está seguro?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "An_fitrión:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Dispositivo físico compartido"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Anfitrión _Local"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Red virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Puerto:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Red modo usuario"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Anfitrión _Remoto"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consolas</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Demasiados discos virtuales"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitoreando estado</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "No hay nodos de dispositivos de discos virtuales disponibles"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Abrir automáticamente consolas:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Crear Archivo de Almacenaje"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Capturar la entrada del teclado:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "La asignación del almacenamiento en disco puede tomar algunos minutos"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Mantener la historia de"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "para completar."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Imposible completar la instalación de: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Ubicar Partición de Almacenamiento"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Ubicar o Crear Nuevo Archivo de Almacenaje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Tipo de Hardware Requerido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Debe especificar qué tipo de hardware agregar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Se Requiere Dirección de Almacenaje"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Para nuevos dominios\n"
-"Para todos los dominios"
+"Debe especificar una partición o un archivo de almacenaje para instalar el "
+"invitado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "La Dirección de Almacenaje es un Directorio"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"En pantalla completa\n"
-"Cuando el ratón pase por arriba"
+"Eligió almacenamiento en 'Archivo Simple' para su método de almacenamiento, "
+"pero eligió un directorio en vez de un archivo. Por favor, ingrese un nombre "
+"de archivo nuevo o elija un archivo existente."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Actualizar el estado cada"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "¿Realmente quiere usar el disco ?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "muestras"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Red Virtual Requerida"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Debe seleccionar una de las redes virtuales"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Debe seleccionar uno de los dispositivos físicos"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Dirección DHCP Inválida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "¿Realmente quiere usar el disco ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completamente virtualizada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Creando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "La máquina virtual está siendo creada."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Asignación del almacenamiento en disco y extracción de "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "la instalación de las imágenes de instalación puede tomar unos minutos"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "La instalación del invitado no pudo completarse"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Ubicar Imágen ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nombre de Sistema Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Camino del ISO No Encontrado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tipo de SO CV inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variante de SO CV inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL del Kickstart:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Dirección de almacenamiento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nombre de la red:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "¡El disco \"%s\" está siendo usado por otro invitado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "consola serie"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Presione Ctrl+Alt para liberar el puntero."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Puntero capturado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"El puntero del mouse ha sido restringido a la ventana de la consola virtual. "
+"Para liberar el puntero presione las teclas Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Guardar Foto de la Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La foto ha sigo guardada en:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Foto guardada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pausado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Al arrancar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Callar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Colgado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Código de estado desconocido"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "El archivo '%s' no parece ser una imágen de máquina válida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"Error al restaurar dominio '%s'. ¿ El dominio no estará ejecutándose ya ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Dirección de medio FV inválida"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Dirección de medio PV inválida"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nombre de sistema inválido"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Configuración de memoria inválida"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del sistema no debe ser blanco, debe tener menos de 50 "
+#~ "caracteres"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "El nombre del sistema puede contener solamente caracteres alfanuméricos y "
+#~ "'_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Se Requiere Soporte de Hardware"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Su hardware no parece dar soporte a una virtualización completa. Sólo "
+#~ "habrán disponibles invitados paravirtualizados en este equipamiento."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Se Requiere Camino (path) del ISO"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe especificar la ubicación del ISO para la instalación del invitado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe especificar una ubicación válida del archivo ISO para la instalación "
+#~ "del invitado"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Se requiere medio de instalación"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Debe seleccionar el CDROM para la instalación del cliente"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Se requiere URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Debe especificar un URL para la imágen de instalación para instalar el "
+#~ "invitado"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Conexión de sólo lectu_ra"
@@ -2100,9 +2371,6 @@ msgstr "segundos"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Dirección MAC generada al azar"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Dirección MAC especificada:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index f9586232..207e8d01 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
@@ -16,604 +16,690 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK:n alustus ei onnistu:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Jaettu fyysinen laite"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuaaliverkko"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Tekijänoikeus (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Toimii libvirtillä"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Liikaa virtuaalilevyjä"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ville-Pekka Vainio, 2007."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Virtuaalisia levylaitesolmuja ei ole enää jäljellä"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konsoli ei ole käytettävissä</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Luodaan massamuistitiedosto"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Valtuutus"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Sisäänkirjautuminen"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "valmistua."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Salasana:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pysäytä"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Etsi tallennusosio"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Suorita"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Etsi tai luo uusi tallennustiedosto"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Sammuta"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Laitetyyppi vaaditaan"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Tallenna tämä salasana avainrenkaaseesi"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Kuvankaappaus"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Vaaditaan tallennusosoite"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Sammuttaminen"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi vierasasennukselle"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Työkalurivi"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Tallennusosoite on hakemisto"
+# Tarkista
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ei saatavilla"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Virtuaalikoneen konsoli"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Virtuaalikone"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"”Pelkkä tiedosto” valittu tallennustavaksi, mutta hakemisto valittu "
-"tiedoston sijaan. Syötä uusi tiedostonimi tai valitse olemassa oleva "
-"tiedosto."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Tuhoa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Yksityiskohdat"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Virtuaaliverkko vaaditaan"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Kokoruutu"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Yksi virtuaaliverkko on valittava"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "O_hje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Fyysinen laite vaaditaan"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Keskeytä"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Yksi fyysinen laite on valittava"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Suorita"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Odota hetki..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Tallenna"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Toiminto käynnissä"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Sarjakonsoli"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Käsitellään..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Valmis"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Näytä"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Osoitin kaapattu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 Gt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Esimerkki:</b> verkko1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Välitys</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Hiiriosoitin on rajoitettu virtuaalikonsoli-ikkunaan. Vapauttaaksesi "
-"osoittimen paina näppäinparia Ctrl+Alt"
+"<b>Vinkki:</b> Verkko pitäisi valita jostakin yksityisestä IPv4-"
+"osoitealueesta, esim. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, tai 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Paina Ctrl+Alt osoittimen vapauttamiseksi."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4-verkko</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Yhteenveto</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n"
-"%s"
+"<b>Vinkki:</b> Ellet halua varata joitakin osoitteita staattisia "
+"verkkoasetuksia varten virtuaalikoneessa, nämä parametrit voi jättää "
+"oletusarvoihinsa."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Kuvakaappaus tallennettu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4-"
+"osoiteavaruuden valinta</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pysäytetty"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Yhdistäminen "
+"fyysiseen verkkoon</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden "
+"virtuaaliverkon luonti</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtuaaliverkon "
+"nimeäminen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d osoitetta"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Valmis verkon "
+"luomiseen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Julkinen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP-alueen "
+"valitseminen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Yksityinen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Nimi</b> uudelle virtuaaliverkolle:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Varattu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Yleislähetys:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Muu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Valmis"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Eristetty virtuaaliverkko"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Liitettävyys:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Virheellinen verkon nimi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Luo uusi virtuaaliverkko"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Kohde:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Virheellinen verkon osoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Loppuosoite:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Verkko-osoitetta ei ymmärretty"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Loppu:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Verkon on oltava IPv4-osoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Välitys"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Verkon etuliite on oltava vähintään /4 (16 osoitetta)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Välitys fyysiseen verkkoon"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Verkon on oltava yksityinen IPv4-osoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Yhdyskäytävä:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Virheellinen DHCP-osoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "DHCP-aloitusosoitetta ei ymmärretty"
+# Tarkista
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Johdanto"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "DHCP-lopetusosoitetta ei ymmärretty"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Eristetty virtuaaliverkko"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP-aloitusosoite ei ole verkossa %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT mihin tahansa fyysiseen laitteeseen"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP-lopetusosoite ei ole verkossa %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Virheellinen välitystila"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Verkon peite:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Valitse minne liikenne pitäisi välittää"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Verkon _nimi:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Ei mediaa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Verkon nimi:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualisoitu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Verkko:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Täysin virtualisoitu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Valitse nimi virtuaaliverkolle:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Valitse osoitealue, josta DHCP-palvelin voi antaa osoitteita "
+"virtuaaliverkkoon kytketyille laitteille."
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän tyyppi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr "Kytketäänkö tämä virtuaaliverkko fyysiseen verkkoon?"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän malli"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Yksityinen"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Virheellinen PV-mediaosoite"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Koko:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Alkuosoite:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Virheellinen muistiasetus"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Alku"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Osoitealue</b> josta <b>DHCP</b>-palvelin antaa osoitteita "
+"virtuaalikoneille."
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Virtuaalikonetta luodaan."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "Annettava IPv4-<b>osoite</b> ja <b>verkon peite</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Levytilan varaaminen ja asennuslevykuvien noutaminen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Tämä avustin opastaa uuden virtuaaliverkon luomisessa. Sinulta kysytään "
+"luotavasta verkosta tietoja, kuten:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "voi kestää muutaman minuutin"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tyyppi:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Vierasasennus ei onnistunut"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "<b>Välitetäänkö</b> liikennettä fyysiseen verkkoon"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Etsi ISO-levykuva"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Lopeta"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"Järjestelmän nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Järjestelmän nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 Gt / 2.2 Gt"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Vaaditaan laitteistotuki"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 Mt"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Vaikuttaa siltä, että laitteisto ei tue täyttä virtualisointia. Vain "
-"paravirtualisoituja vieraita voi käyttää tällä laitteistolla."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Vaaditaan ISO-polku"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Vierasasennuksen ISO-sijainti on määritettävä"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Perustiedot</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO-polkua ei löydy"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "On määritettävä sopiva polku ISO-kuvatiedostoon vierasasennusta varten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Suorituskyky</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Vaaditaan asennusmedia"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkkitehtuuri:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "On valittava CDROM-asennusmedia vierasasennusta varten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Automaattikäynnistys:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Vaaditaan URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Prosessorin käyttö: "
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "On määritettävä asennuskuvatiedoston osoite vierasasennusta varten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP loppu:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Käynnissä"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP alku:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pysäytetty"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Laite:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Sammuttaminen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Välitys:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Sammuta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Koneen tiedot"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Kaatui"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Konenimi:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Tuntematon tilakoodi"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Sijainti:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Vahvista se:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Loogisia suorittimia:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen-isäntäydin käynnistettiin\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Muistinkulutus:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Muisti:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä hypervisoriin ”%s”"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nimi:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Yleistiedot"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Tallenna virtuaalikone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Käynnissä"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Alku"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Ollaan tuhoamassa virtuaalikonetta %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Tila:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Tämä tuhoaa virtuaalikoneen välittömästi ja voi vioittaa sen levykuvan. "
-"Oletko varma?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Tallennusvarannot"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Yksityiskohdat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID;"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiivinen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuaalilaitteet"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Passiivinen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Käynnistyksessä"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Tiedosto"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "esimerkki.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Palauta virtuaalikone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "64 Mt"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Palautetaan virtuaalikone"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "vapaana"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole oikein tallennettu koneen levykuva"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " "
-# Tarkista, aika erikoinen käännös
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Virhe toimialueen ”%s” palautuksessa. Onko toimialue jo ajossa?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 Tt"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nimi"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Vihje:</b> Tiedostopohjaisen tallennustilan kokoa voi vain kasvattaa, ei "
+"pienentää."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Tila"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"Mt\n"
+"Gt\n"
+"Tt"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Suorittimen käyttö:"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Muokkaa tiedostojen tallennusta"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "Virtuaalisuorittimet"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Liitospiste (virtuaalijärjestelmässä):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Muistin käyttö"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Koko:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Levyn käyttö"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsolit</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Verkkoliikenne"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Tilan tarkkailu</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "sarjakonsoli"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Avaa konsolit automaattisesti:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Tekijänoikeus (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Sieppaa näppäimistösyöte:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Toimii libvirtillä"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Säilytä historia"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuaalikoneiden hallitsin"
+# Tarkista
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Ei koskaan\n"
+"Uusille toimialueille\n"
+"Kaikille toimialueille"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Ei koskaan\n"
+"Kun koko näytön tilassa\n"
+"Kun hiiri yllä"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Ville-Pekka Vainio, 2007."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ominaisuudet"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Tilantarkitustiheys"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Gt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "näytettä"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekuntia"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Verkko</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Tallennustila</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Esimerkki:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -623,7 +709,7 @@ msgstr ""
"langattomalla yhteydellä tai yhteys asetetaan dynaamisesti "
"NetworkManagerilla.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -632,7 +718,7 @@ msgstr ""
"langalliseen lähiverkkoon, jotta virtuaalijärjestelmä on siirrettävissä.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -644,7 +730,7 @@ msgstr ""
"suorituksessa. Jos isännällä ei ole riittävästi vapaata tilaa, siitä saattaa "
"seurata vierasjärjestelmän tietojen vioittumista.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -652,7 +738,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden "
"virtuaalilaitteen lisäys </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -660,7 +746,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tallennustilan "
"asettaminen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -668,7 +754,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Yhdistä "
"isäntäverkkoon</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -676,77 +762,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Valmis laitteen "
"lisäämiseen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Lisää uusi virtuaalilaite"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Varataanko koko virtuaalilevy nyt?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Selaa..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Valmis"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Yhteystyyppi:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Levy"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Levykuva:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Levyn koko:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Tiedoston _sijainti:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Tiedosto_koko"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Laitetyyppi:"
-# Tarkista
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Johdanto"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-osoite:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "Mt"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Verkko"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normaali levyn _osio:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "_Osio:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -754,26 +834,30 @@ msgstr ""
"Osoita kuinka haluat varata tilaa tältä fyysiseltä isäntäjärjestelmältä "
"uudelle virtuaaliselle tallennusjärjestelmälle."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr "Kunka uusi virtuaalinen verkkolaite kytketään isäntäverkkoon?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Jaettu fyysinen laite"
# Tarkista
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Yksinkertainen _tiedosto:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Kohde:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -781,202 +865,95 @@ msgstr ""
"Tämä avustin opastaa uuden virtuaalilaitteen lisäämisessä. Valitse "
"ensimmäiseksi lisättävän laitteen tyyppi:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Laite:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Lopeta"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-osoite:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Verkko:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Jaettu fyysinen laite"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuaaliverkko"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konsoli ei ole käytettävissä</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Valtuutus"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Sisäänkirjautuminen"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Salasana:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pysäytä"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Suorita"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Sammuta"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Tallenna tämä salasana avainrenkaaseesi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Kuvankaappaus"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Työkalurivi"
-
-# Tarkista
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ei saatavilla"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Virtuaalikoneen konsoli"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Virtuaalikone"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Tuhoa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Yksityiskohdat"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Kokoruutu"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "O_hje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Keskeytä"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Suorita"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Tallenna"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Sarjakonsoli"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Ota _kuvakaappaus"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Näytä"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 Gt"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 Mt"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 Mt"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Suorittimet:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Esimerkki:</b> järjestelmä1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Asennusmedia</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Muisti:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Muistin</b> ja <b>prosessorin</b> varaus"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Tallennustilan</b> tiedot - mitä levyosioita tai tiedostoja järjestelmän "
"pitäisi käyttää"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Yhteenveto</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><b>Esimerkki:</b> ftp://konenimi.esimerkki.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Esimerkki:</b> http://palvelinnimi.esimerkki.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -984,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Huomaa:</b> Tämän koneen isäntäprosessorit eivät tue täyttä "
"virtualisointia.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -992,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Huomaa:</b> Tämän koneen isäntäprosessorit tukevat täyttä "
"virtualisointia, mutta sitä ei ole kytketty toimintaan BIOSista.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1002,7 +979,7 @@ msgstr ""
"määrän pitäisi olla vähemmän kuin (tai yhtäsuuri kuin) isäntäjärjestelmän "
"fyysisten prosessorien määrä.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1012,7 +989,7 @@ msgstr ""
"virtuaalijärjestelmään sen luomisen jälkeen käyttäen samoja työkaluja kuin "
"käyttäisit fyysisessä järjestelmässä.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1020,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Varaa muistia "
"ja prosessoreita</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1028,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
"\">Virtualisointitavan valinta</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1036,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden "
"virtuaalijärjestelmän luonti</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1044,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Asennusmedian "
"paikantaminen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1052,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
"\">Virtuaalijärjestelmän nimeäminen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1060,51 +1037,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Valmis "
"asennuksen aloittamiseen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Nimi</b> uudelle virtuaaliselle järjestelmälle"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Suoritinarkkitehtuuri:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Prosessori/muisti"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Luo uusi virtuaalijärjestelmä"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Ota käyttöön ydin- tai laitteistokiihdytys"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Täysin virtualisoitu asennus"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Täysin virtualisoitu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-_sijainti:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Muisti alussa:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Asennusmedian _osoite:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Asennuslähde:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1114,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"valikoima on suurempi (ei vaadi käyttöjärjestelmän muokkaamista). Hitaampi "
"kuin paravirtualisoidut järjestelmät."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart-osoite:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart-ähde:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1132,44 +1109,44 @@ msgstr ""
"koska käyttöjärjestelmässä täytyy olla paravirtualisointituki. Parempi "
"suorituskyky kuin täysin virtualisoiduilla järjestelmillä."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Loogisen isännän prosessorit:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Koneen nimi:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Muistin enimmäismäärä:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "Käyttöjärjestelmän _tyyppi:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "Käyttöjärjestelmän _malli:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV-asennus"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Valitse nimi virtuaalijärjestelmälle:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Valitse asennettavan vieraskäyttöjärjestelmän tyyppi:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1182,13 +1159,13 @@ msgstr ""
"Virtuaalikoneen muistin määrän asettaminen liian suureksi aiheuttaa "
"isäntäkoneella muistinloppumisvirheitä!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Syötä virtuaaliprosessorien määrä, joilla tämän virtuaalikoneen pitäisi "
"käynnistyä."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1198,13 +1175,13 @@ msgstr ""
"uudelle virtuaalijärjestelmälle. Tilaa käytetään virtuaalijärjestelmän "
"käyttöjärjestelmän asentamiseen."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr "Kuinka uusi virtuaalijärjestelmä kytketään isäntäverkkoon?"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1213,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"Osoita, missä on asennusmedia käyttöjärjestelmälle, jonka haluat asentaa "
"tähän <b>täysin virtualisoituun</b> järjestelmään:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1224,11 +1201,16 @@ msgstr ""
"tähän <b>paravirtualisoituun</b> järjestelmään. Lisäksi voit antaa osoitteen "
"kickstart-tiedostoon, joka kuvaa järjestelmää:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Valitse nimi virtuaalijärjestelmälle:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Järjestelmän _nimi:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1236,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"Niiden tiedostojen <b>sijainti</b>, joita tarvitaan käyttöjärjestelmän "
"asentamiseksi tähän virtuaalijärjestelmään"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1245,79 +1227,75 @@ msgstr ""
"Tämä avustin opastaa uuden virtuaalijärjestelmän luomisessa. Sinulta "
"kysytään luotavasta järjestelmästä tietoja, kuten:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Muistin kokonaismäärä isäntäkoneella:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "Virtuaalikoneen _enimmäismuisti (Mt):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Virtuaalikoneen _käynnistysmuisti (Mt):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuaalisuorittimet:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Virtualisointimenetelmä"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Onko järjestelmä <b>täysin virtualisoitu</b> vai <b>paravirtualisoitu</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Uuden järjestelmän virtualisointitapa on valittava:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Selaa..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM tai DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO-kuvatiedoston sijainti:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisoitu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Asennusmedian _polku:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Virtuaalisia suorittimia:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1333,290 +1311,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Esimerkki:</b> verkko1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Välitys</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Vinkki:</b> Verkko pitäisi valita jostakin yksityisestä IPv4-"
-"osoitealueesta, esim. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, tai 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4-verkko</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Vinkki:</b> Ellet halua varata joitakin osoitteita staattisia "
-"verkkoasetuksia varten virtuaalikoneessa, nämä parametrit voi jättää "
-"oletusarvoihinsa."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4-"
-"osoiteavaruuden valinta</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Yhdistäminen "
-"fyysiseen verkkoon</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Uuden "
-"virtuaaliverkon luonti</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtuaaliverkon "
-"nimeäminen</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Valmis verkon "
-"luomiseen</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP-alueen "
-"valitseminen</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Nimi</b> uudelle virtuaaliverkolle:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Yleislähetys:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Liitettävyys:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Luo uusi virtuaaliverkko"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Kohde:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Loppuosoite:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Loppu:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Välitys"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Välitys fyysiseen verkkoon"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Yhdyskäytävä:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Verkon peite:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Verkon _nimi:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Verkon nimi:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Verkko:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Valitse nimi virtuaaliverkolle:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Valitse osoitealue, josta DHCP-palvelin voi antaa osoitteita "
-"virtuaaliverkkoon kytketyille laitteille."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr "Kytketäänkö tämä virtuaaliverkko fyysiseen verkkoon?"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Koko:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Alkuosoite:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Alku"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Osoitealue</b> josta <b>DHCP</b>-palvelin antaa osoitteita "
-"virtuaalikoneille."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "Annettava IPv4-<b>osoite</b> ja <b>verkon peite</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Tämä avustin opastaa uuden virtuaaliverkon luomisessa. Sinulta kysytään "
-"luotavasta verkosta tietoja, kuten:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tyyppi:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "<b>Välitetäänkö</b> liikennettä fyysiseen verkkoon"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Virtuaaliverkolle on valittava IPv4-osoiteavaruus:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bittiä sekunnissa"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 Mt"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 Mt 128 Mt:sta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 Mt 1 Gt:sta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Perustiedot</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Suorittimet</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Muisti</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Suorituskyky</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1625,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"<b>Vinkki:</b> ”lähde” tarkoittaa isäntäkäyttöjärjestelmän näkemää tietoa, "
"”kohde” tarkoittaa vierasjärjestelmän näkemää tietoa"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1633,7 +1369,7 @@ msgstr ""
"<b>Vinkki:</b> ”lähde” tarkoittaa isäntäkäyttöjärjestelmän näkemää tietoa, "
"”kohde” tarkoittaa vierasjärjestelmän näkemää tietoa"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1642,420 +1378,952 @@ msgstr ""
"pitäisi olla vähemmän kuin (tai yhtäsuuri kuin) isäntäjärjestelmän fyysisten "
"prosessorien määrä."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuaalilevy</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuaalinen verkkoliitäntä</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Lohko"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Prosessorin käyttö: "
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Vaihda varausta:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Nykyinen varaus:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Levyn käyttö"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Laitteisto"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Kuinka monta virtuaaliprosessoria pitäisi varata tälle koneelle?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Kuinka paljon muistia pitäisi varata tälle koneelle?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-osoite:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Enimmäisvaraus:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Muisti"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Muistinkulutus:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nimi:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Verkon käyttö:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Yleistiedot"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Prosessori"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Sammuta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Lähdelaite:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Lähteen polku:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Lähteen tyyppi:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Tila:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Kohdelaite:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Kohteen tyyppi:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Suorittimien kokonaismäärä isäntäkoneella:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID;"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Virtuaalikoneen tiedot"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Graafinen konsoli"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "levy\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 Gt / 2.2 Gt"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Uusi kone..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 Mt"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Palauta tallennettu kone tiedostojärjestelmäkuvasta"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Palauta tallennettu kone..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Avaa yhteys..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4-asetukset</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Muokkaa"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arkkitehtuuri:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Koneen tiedot..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Automaattikäynnistys:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Koneen tiedot..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP loppu:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Poista kone"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP alku:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Toimialueen tunnus (Domain ID)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Laite:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Tila"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Välitys:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Suorittimen käyttö:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Koneen tiedot"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuaaliset prosessorit"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Konenimi:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Muistin käyttö"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Levyn käyttö"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Verkkoliikenne"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Loogisia suorittimia:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Näytä:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Muisti:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Kaikki virtuaalikoneet\n"
+"Aktiiviset virtuaalikoneet\n"
+"Epäaktiiviset virtuaalikoneet"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Alku"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Yksityiskohdat"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Tila:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Yhdistä"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Tallennusvarannot"
+# Vai avoin yhteys?
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Avaa yhteys"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuaalilaitteet"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Isäntä:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Tiedosto"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Paikallinen kone"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "esimerkki.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Portti:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "64 Mt"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Etäkone"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Toiminto käynnissä"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Odota hetki..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Käsitellään..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK:n alustus ei onnistu:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Verkkoliikenne"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Kaikki virtuaalikoneet\n"
-"Aktiiviset virtuaalikoneet\n"
-"Epäaktiiviset virtuaalikoneet"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Yksityiskohdat"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Poista kone"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Toimialueen tunnus (Domain ID)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Koneen tiedot..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Koneen tiedot..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Uusi kone..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Avaa yhteys..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Palauta tallennettu kone tiedostojärjestelmäkuvasta"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Palauta tallennettu kone..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuaaliset prosessorit"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT fyysiseen laitteeseen %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Muokkaa"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d osoitetta"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Näytä:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Julkinen"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "vapaana"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Varattu"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Muu"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Virheellinen verkon nimi"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 Tt"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Verkon nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä pitkä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Verkon nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Virheellinen verkon osoite"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Verkko-osoitetta ei ymmärretty"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Verkon on oltava IPv4-osoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Verkon etuliite on oltava vähintään /4 (16 osoitetta)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Verkon on oltava yksityinen IPv4-osoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Virheellinen DHCP-osoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "DHCP-aloitusosoitetta ei ymmärretty"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "DHCP-lopetusosoitetta ei ymmärretty"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP-aloitusosoite ei ole verkossa %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP-lopetusosoite ei ole verkossa %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Virheellinen välitystila"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Valitse minne liikenne pitäisi välittää"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Ei mediaa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Vahvista se:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen-isäntäydin käynnistettiin\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr "Ei voi avata yhteyttä Xen-hypervisoriin/-taustaprosessiin.\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen-palvelu on käynnistetty\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Ei voitu muodostaa yhteyttä hypervisoriin ”%s”"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Virtuaalikonehallitsimen yhteysvirhe"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Tallenna virtuaalikone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Tallennetaan virtuaalikone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Ollaan tuhoamassa virtuaalikonetta %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"<b>Vihje:</b> Tiedostopohjaisen tallennustilan kokoa voi vain kasvattaa, ei "
-"pienentää."
+"Tämä tuhoaa virtuaalikoneen välittömästi ja voi vioittaa sen levykuvan. "
+"Oletko varma?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Jaettu fyysinen laite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuaaliverkko"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Käyttäjätilan verkotus"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Liikaa virtuaalilevyjä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Virtuaalisia levylaitesolmuja ei ole enää jäljellä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Luodaan massamuistitiedosto"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Levytilan varaaminenvoi viedä muutaman minuutin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "valmistua."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Asennus ei onnistu: ”%s”"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Etsi tallennusosio"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Etsi tai luo uusi tallennustiedosto"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Laitetyyppi vaaditaan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Lisättävän laitteen tyyppi on määritettävä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Vaaditaan tallennusosoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "On määritettävä osio tai tiedosto tallennustilaksi vierasasennukselle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Tallennusosoite on hakemisto"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Mt\n"
-"Gt\n"
-"Tt"
+"”Pelkkä tiedosto” valittu tallennustavaksi, mutta hakemisto valittu "
+"tiedoston sijaan. Syötä uusi tiedostonimi tai valitse olemassa oleva "
+"tiedosto."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Muokkaa tiedostojen tallennusta"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Liitospiste (virtuaalijärjestelmässä):"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Koko:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Virtuaaliverkko vaaditaan"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Yhdistä"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Yksi virtuaaliverkko on valittava"
-# Vai avoin yhteys?
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Avaa yhteys"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Fyysinen laite vaaditaan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Yksi fyysinen laite on valittava"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Virheellinen DHCP-osoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Isäntä:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Paikallinen kone"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Haluatko käyttää levyä?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Portti:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Etäkone"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualisoitu"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsolit</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Täysin virtualisoitu"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Tilan tarkkailu</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Avaa konsolit automaattisesti:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Sieppaa näppäimistösyöte:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Säilytä historia"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Luodaan virtuaalikonetta"
-# Tarkista
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Virtuaalikonetta luodaan."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Levytilan varaaminen ja asennuslevykuvien noutaminen"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "voi kestää muutaman minuutin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Vierasasennus ei onnistunut"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Etsi ISO-levykuva"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO-polkua ei löydy"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän tyyppi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Virheellinen täyden virtualisoinnin käyttöjärjestelmän malli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart-osoite:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Virheellinen tallennusosoite"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Verkon nimi:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Toinen vieras käyttää jo levyä ”%s”!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "sarjakonsoli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Paina Ctrl+Alt osoittimen vapauttamiseksi."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Osoitin kaapattu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Hiiriosoitin on rajoitettu virtuaalikonsoli-ikkunaan. Vapauttaaksesi "
+"osoittimen paina näppäinparia Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
msgstr ""
-"Ei koskaan\n"
-"Uusille toimialueille\n"
-"Kaikille toimialueille"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Tallenna virtuaalikoneen kuvankaappaus"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Ei koskaan\n"
-"Kun koko näytön tilassa\n"
-"Kun hiiri yllä"
+"Kuvakaappaus tallennettiin kohteeseen:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ominaisuudet"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Kuvakaappaus tallennettu"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Tilantarkitustiheys"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pysäytetty"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "näytettä"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiivinen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekuntia"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Passiivinen"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Käynnistyksessä"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Ei koskaan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pysäytetty"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Sammuta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Kaatui"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Tuntematon tilakoodi"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Palauta virtuaalikone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Palautetaan virtuaalikone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Tiedosto ”%s” ei ole oikein tallennettu koneen levykuva"
+
+# Tarkista, aika erikoinen käännös
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Virhe toimialueen ”%s” palautuksessa. Onko toimialue jo ajossa?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "Virtuaalisuorittimet"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Virheellinen TV-mediaosoite"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Virheellinen PV-mediaosoite"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Virheellinen järjestelmänimi"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Virheellinen muistiasetus"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmän nimi ei saa olla tyhjä ja sen täytyy olla alle 50 merkkiä "
+#~ "pitkä"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Järjestelmän nimi voi sisältää vain aakkosnumeerisia ja ”_”-merkkejä"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Vaaditaan laitteistotuki"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaikuttaa siltä, että laitteisto ei tue täyttä virtualisointia. Vain "
+#~ "paravirtualisoituja vieraita voi käyttää tällä laitteistolla."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Vaaditaan ISO-polku"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Vierasasennuksen ISO-sijainti on määritettävä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "On määritettävä sopiva polku ISO-kuvatiedostoon vierasasennusta varten"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Vaaditaan asennusmedia"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "On valittava CDROM-asennusmedia vierasasennusta varten"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Vaaditaan URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "On määritettävä asennuskuvatiedoston osoite vierasasennusta varten"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Vain _luku -yhteys"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 091b3e6a..3b01c279 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 12:12+0200\n"
"Last-Translator: Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
"Language-Team: Français <traduc@traduc.org>\n"
@@ -19,629 +19,695 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Impossible d'initialiser GTK : "
-
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Périphérique physique partagé"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Enregistre la machine virtuelle"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Réseau virtuel"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Réseau en mode utilisateur"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Adresse de stockage invalide"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Propulsé par libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Trop de disques virtuels"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Il n'y a plus de noeud de périphérique disque virtuel disponible"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>\n"
+"Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
+"Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
+"Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Création d'un fichier de stockage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>La console est actuellement indisponible</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
-"L'allocation de l'espace disque de stockage peut prendre plusieurs minutes "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Authentification"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "quelques minutes."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Identifiant de connexion"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Impossible de finir l'installation : « %s »"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Mot de passe :"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Localiser la partition de stockage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Démarrer"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Type de matériel nécessaire"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "É_teindre"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Vous devez indiquer quel type de matériel ajouter"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Sauvergarder ce mot de passe dans votre trousseau"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Adresse de stockage nécessaire"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Capture d'écran"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier une partition ou un fichier de stockage pour "
-"l'installation en mode invité"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Éteindre"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "L'adresse de stockage est le répertoire"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barre d'outils"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Vous avez choisi « fichier simple » comme méthode de stockage mais avez "
-"choisi un répertoire au lieu d'un fichier. Veuillez entrer un nouveau nom de "
-"fichier ou choisir un fichier existant."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponible"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Console de la machine virtuelle"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Réseau virtuel nécessaire"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Machine virtuelle"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Vous devez sélectionner un des réseaux virtuels"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Périphérique physique nécessaire"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Détruire"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Vous devez sélectionner un des périphériques physiques"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Détails"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Veuillez patienter..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Plein écran"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Opération en cours"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Traitement en cours..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Démarrer"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Curseur capturé"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sauvegarder"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
-msgstr ""
-"L'utilisation du pointeur de la souris est restreinte à la fenêtre de la "
-"console virtuelle. Pour libérer le pointeur, appuyez simultanément sur Ctrl"
-"+Alt"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Console en mode série"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Appuyer simultanément sur Ctrl+Alt pour libérer le pointeur."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Prendre une capture d'écran"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Afficher"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"La capture d'écran a été enregistrée dans :\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Capture d'écran enregistrée"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "arrêté"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT vers les périphériques physiques"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT vers le périphérique physique %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "Adresses %d"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Réservé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 Go"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Réseau virtuel isolé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Exemple :</b> réseau1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nom de réseau invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Réacheminement</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Le nom du réseau ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de 50 "
-"caractères"
+"<b>Conseil :</b> Le réseau devrait être choisi parmi l'un des intervalles "
+"d'adresses privées IPv4. Par exemple 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou "
+"192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Réseau IPv4</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Résumé</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Le nom du réseau ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi "
-"que des « _ »"
+"<b>Conseil :</b> À moins que vous ne souhaitiez réserver certaines adresses "
+"pour permettre la configuration d'un réseau statique pour des machines "
+"virtuelles, vous devriez laisser ces paramètres à leurs valeurs par défaut."
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Adresse réseau invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choix d'un "
+"espace d'adressage IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "L'adresse réseau n'a pas pu être interprétée"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connexion au "
+"réseau physique</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Le réseau doit être une adresse IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Création d'un "
+"nouveau réseau virtuel </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Le préfixe du réseau doit être au moins /4 (16 adresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nommer votre "
+"réseau virtuel</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Le réseau doit être une adresse privée IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prêt à créer le "
+"réseau</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Adresse DHCP invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sélection de "
+"l'intervalle DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "L'adresse de départ DHCP n'a pas pu être interprétée"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Un <b>nom</b> pour votre nouveau réseau virtuel"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "L'adresse de fin DHCP n'a pas pu être interprétée"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Diffusion :"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "L'adresse de départ DHCP n'est pas dans le réseau %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Complet"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "L'adresse de fin DHCP n'est pas dans le réseau %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Connectivité :"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Mode de réacheminement invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Créer un nouveau réseau virtuel"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit vers lequel le trafic sera réacheminé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Aucun médium présent"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destination :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualisé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Adresse de fin :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Complètement virtualisé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Fin :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Adresse du médium FV non valide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Réacheminement"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Type FV OS non valide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Réacheminement vers un réseau physique"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variante FV OS non valide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Passerelle :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Adresse du médium PV non valide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nom du système invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Configuration de la mémoire invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Réseau virtuel isolé"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Création d'une machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT vers les périphériques physiques"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Cette machine virtuelle est sur le point d'être créée."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "L'allocation de l'espace disque et la récupération"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Masque réseau :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "l'installation des images peut prendre plusieurs minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nom du réseau :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "L'installation de l'invité n'a pas pu être achevée"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nom du réseau :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Localiser l'image ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Réseau :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nom du système invalide"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre réseau virtuel :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-"Le nom du système ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de 50 "
-"caractères"
+"Veuillez choisir l'intervalle d'adresses que le serveur DHCP pourra allouer "
+"aux invités attachés au réseau virtuel"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
msgstr ""
-"Le nom du système ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi "
-"que des « _ »"
+"Veuillez indiquer si le réseau virtuel peut être connecté au réseau physique."
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Support matériel nécessaire"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privé"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Taille :"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Adresse de début :"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Début :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-"Votre matériel ne semble pas supporter une virtualisation complète. Seuls "
-"les invités paravirtualisés seront disponibles sur cette machine."
+"L'<b>intervalle d'adresses</b> à partir duquel le serveur <b>DHCP</b> "
+"allouera les adresses des machines virtuelles"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Chemin vers l'ISO nécessaire"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "L'<b>adresse</b> IPv4 et le <b>masque de réseau</b> à affecter"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-"Vous devez spécifier un emplacement ISO pour une installation en mode invité"
+"Cet assistant vous guidera lors de la création d'un nouveau réseau virtuel. "
+"Des informations à propos du réseau que vous souhaitez créer vous seront "
+"demandées, telles que :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Chemin vers l'ISO non trouvé"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Si vous souhaitez <b>réacheminer</b> le trafic vers le réseau physique"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"Vous devez spécifier un chemin valide à l'image ISO pour une installation en "
-"mode invité"
+"Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Médium d'installation nécessaire"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Terminer"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
-"Vous devez sélectionner le CD-ROM d'installation pour une installation en "
-"mode invité"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "démo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL requise"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1,59 Go sur 2,2 Go"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Vous devez spécifier une URL pour l'installation d'une image en mode invité"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 Mo"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Lancement"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Arrêté"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Éteindre"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Détails de base</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Interrompre"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuration IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Planté"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Code d'état inconnu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architecture :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Démarrage automatique :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Vérifiez que :\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Utilisation CPU :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr "- Un noyau invité Xen a déjà démarré\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Fin DHCP :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Début DHCP :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Ne peut ouvrir la connexion à l'hyperviseur « %s »"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Périphérique :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Réacheminement :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Enregistrer la machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Détails de l'hôte"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Enregistre la machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nom d'hôte :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Sur le point de détruire la machine virtuelle %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hyperviseur :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Cela détruira immédiatement la machine virtuelle et risque de corrompre son "
-"image disque. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Emplacement :"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Détails"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Unités centrales logiques :"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Utilisation mémoire :"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactif"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Mémoire :"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Au démarrage"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Aperçu"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Restaurer la machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Lancement"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Restaure de la machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Début"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
-"Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide de machine sauvegardée"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "État :"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr ""
-"Erreur lors de la restauration du domaine « %s ». Le domaine est-il déjà "
-"lancé ?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Réserves de stockage"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID :"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Réseaux virtuels"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Utilisation CPU"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fichier"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "exemple.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilisation mémoire"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Utilisation disque"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " libre"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Trafic réseau"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " de "
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "console de série"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 To"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Propulsé par libvirt"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Note : </b> Vous devriez uniquement augmenter la taille de l'unité de "
+"stockage des fichiers ; vous ne pouvez pas diminuer cette taille."
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gestionnaire de machine virtuelle"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"Mo\n"
+"Go\n"
+"To"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modifier le fichier de stockage"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Point de montage (sur le système virtuel) :"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Taille :"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Surveillance des états</b>"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Ouvrir des consoles automatiquement :"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Passer l'entrée clavier :"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Historique principal de"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
msgstr ""
-"Damien Durand <splinux@fedoraproject.org>\n"
-"Thomas Canniot <thomas.canniot@laposte.net>\n"
-"Alain PORTAL <aportal@univ-montp2.fr>\n"
-"Decroux Fabien <fdecroux@redhat.com>"
+"Jamais\n"
+"Pour les nouveaux domaines\n"
+"Pour tous les domaines"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Jamais\n"
+"Quand l'écran est en plein écran\n"
+"Au passage de la souris"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Go"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Mettre à jour l'état toutes les"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "exemples"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Réseau</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Stockage</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exemple :</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -651,7 +717,7 @@ msgstr ""
"déconnecté, connecté par réseau sans fil ou bien configuré dynamiquement "
"avec NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -660,7 +726,7 @@ msgstr ""
"statiquement à un ethernet cablé afin d'avoir la possibilité de migrer le "
"système virtuel.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -672,7 +738,7 @@ msgstr ""
"besoins de l'invité. S'il n'y a pas suffisamment d'espace disque sur l'hôte, "
"cela peut occasionner une corruption des données sur l'invité.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -680,7 +746,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ajout d'un "
"nouveau matériel virtuel </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -688,7 +754,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Affectation de "
"l'espace de stockage</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -696,7 +762,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecter au "
"réseau hôte</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -704,76 +770,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prêt à ajouter "
"le matériel</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Ajouter un nouveau matériel virtuel"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Allouer la totalité du disque virtuel maintenant ?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Complet"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Type de connexion :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disque"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Image disque :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Taille du disque :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Emplacement de fichier :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Taille de fichier :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Type de matériel :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Adresse MAC :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "Mo"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Réseau"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partition de disque normale :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artition :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -781,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Veuillez spécifier la manière dont vous souhaitez répartir l'espace sur ce "
"système hôte physique pour votre nouveau périphérique de stockage virtuel."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -789,19 +850,23 @@ msgstr ""
"Veuillez spécifier la manière dont vous souhaitez connecter votre nouveau "
"périphérique réseau virtuel au réseau hôte."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Périphérique physique partagé"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Simple _fichier :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Cible :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -809,200 +874,94 @@ msgstr ""
"Cet assistant vous guidera lors de l'ajout d'une nouvelle partie du matériel "
"virtuel. Veuillez sélectionner le type de matériel que vous voulez ajouter :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Périphérique :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Terminer"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Adresse MAC :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Réseau :"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Périphérique phy_sique partagé"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Réseau _virtuel"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>La console est actuellement indisponible</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Authentification"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Identifiant de connexion"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Mot de passe :"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Démarrer"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "É_teindre"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Sauvergarder ce mot de passe dans votre trousseau"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Capture d'écran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barre d'outils"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponible"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Console de la machine virtuelle"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Machine virtuelle"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Détruire"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Détails"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Plein écran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Aide"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Démarrer"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sauvegarder"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Console en mode série"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Prendre une capture d'écran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Afficher"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 Go"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 Mo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 Mo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Unités centrales :</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exemple :</b> système1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Installer media</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Mémoire :</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Allocation <b>Mémoire</b> et <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Informations sur le <b>stockage</b> - avec les partitions ou fichiers que le "
"système devrait utiliser"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Résumé</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exemple :</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exemple :</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1010,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Note : </b>L'(les) unité(s) centrale(s) hôte(s) de cette machine "
"ne supporte pas la virtualisation complète.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1019,7 +978,7 @@ msgstr ""
"supporte la virtualisation complète, mais elle n'est pas activée dans le "
"BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1029,7 +988,7 @@ msgstr ""
"centrales virtuelles devrait être inférieur (ou égal) au nombre d'unités "
"centrales physiques hébergées sur le système.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1039,7 +998,7 @@ msgstr ""
"système virtuel un support de stockage supplémentaire incluant un point de "
"montage réseau, en utilisant vos outils habituels.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1047,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocation "
"mémoire et CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1055,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choisir une "
"méthode de virtualisation</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1063,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Créer un "
"nouveau système virtuel </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1071,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Localiser le "
"médium d'installation</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1079,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nommer votre "
"système virtuel</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1087,51 +1046,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prêt à débuter "
"l'installation</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Un <b>nom</b> pour votre nouveau système virtuel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Architecture unité centrale :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Mémoire/Unité centrale"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Créer un nouveau système virtuel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Activer l'accélération noyau / matérielle"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Installation FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "C_omplètement virtualisé :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "_Emplacement ISO :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Mémoire initiale :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL d'installation de médium :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Source d'installation"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1141,15 +1100,15 @@ msgstr ""
"gamme de systèmes d'exploitation (ne demande pas une modification du SE). "
"Plus lent que les systèmes paravirtualisés."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Démarrer l'U_RL :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Source kickstart :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1160,46 +1119,46 @@ msgstr ""
"la paravirtualisation. Cela offre de meilleures performances que les "
"systèmes complètement virtualisés."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Unités centrales logiques hébergées :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nom de la machine :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Mémoire maximum :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "Type d'OS :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variante de OS :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Système d'exploitation :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre système virtuel :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Veuillez choisir le type de système d'exploitation invité que vous allez "
"installer :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1213,13 +1172,13 @@ msgstr ""
"importante causera des erreurs de dépassement de mémoire sur votre domaine "
"hôte !"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Veuillez spécifier le nombre d'unités centrales virtuelles que cette machine "
"devrait démarrer."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1229,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"système physique hébergé pour votre nouveau système virtuel. Cet espace sera "
"utilisé pour installer le système d'exploitation du système virtuel."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1237,7 +1196,7 @@ msgstr ""
"Veuillez indiquer comment vous souhaiteriez connecter votre nouveau système "
"virtuel au réseau hôte."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1247,7 +1206,7 @@ msgstr ""
"d'exploitation que vous souhaitez installer sur ce système virtuel "
"<b>entièrement virtualisé</b> :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1259,11 +1218,16 @@ msgstr ""
"<b>paravirtualisé</b>. Optionnellement, vous pouvez fournir une URL pour un "
"fichier kickstart qui décrit votre système :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre système virtuel :"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nom du système :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1271,7 +1235,7 @@ msgstr ""
"<b>L'emplacement</b> des fichiers nécessaires pour l'installation d'un "
"système d'exploitation sur la machine virtuelle"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1281,79 +1245,75 @@ msgstr ""
"virtuelle. Des informations à propos du système que vous souhaitez créer "
"vous seront demandées, telles que :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Quantité totale de mémoire sur la machine hôte :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "Mémoire _maximum pour la machine virtuelle (Mo) :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Mémoire au _démarrage de la machine virtuelle (Mo) :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Unités centrales virtuelles :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Méthode de virtualisation :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Le système devra être <b>complètement virtualisé</b> ou <b>paravirtualisé</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
"Vous devrez choisir une méthode de virtualisation pour le nouveau système :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Parcourir..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ou DVD :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_Emplacement de l'image ISO :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualisé :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Chemin du médium d'installation :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "démo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1369,294 +1329,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Exemple :</b> réseau1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Réacheminement</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Conseil :</b> Le réseau devrait être choisi parmi l'un des intervalles "
-"d'adresses privées IPv4. Par exemple 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou "
-"192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Réseau IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Conseil :</b> À moins que vous ne souhaitiez réserver certaines adresses "
-"pour permettre la configuration d'un réseau statique pour des machines "
-"virtuelles, vous devriez laisser ces paramètres à leurs valeurs par défaut."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choix d'un "
-"espace d'adressage IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connexion au "
-"réseau physique</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Création d'un "
-"nouveau réseau virtuel </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nommer votre "
-"réseau virtuel</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prêt à créer le "
-"réseau</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Sélection de "
-"l'intervalle DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Un <b>nom</b> pour votre nouveau réseau virtuel"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Diffusion :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Connectivité :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Créer un nouveau réseau virtuel"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destination :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Adresse de fin :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Fin :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Réacheminement"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Réacheminement vers un réseau physique"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Passerelle :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Masque réseau :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nom du réseau :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nom du réseau :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Réseau :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Veuillez choisir un nom pour votre réseau virtuel :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Veuillez choisir l'intervalle d'adresses que le serveur DHCP pourra allouer "
-"aux invités attachés au réseau virtuel"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Veuillez indiquer si le réseau virtuel peut être connecté au réseau physique."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Taille :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Adresse de début :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Début :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"L'<b>intervalle d'adresses</b> à partir duquel le serveur <b>DHCP</b> "
-"allouera les adresses des machines virtuelles"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "L'<b>adresse</b> IPv4 et le <b>masque de réseau</b> à affecter"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Cet assistant vous guidera lors de la création d'un nouveau réseau virtuel. "
-"Des informations à propos du réseau que vous souhaitez créer vous seront "
-"demandées, telles que :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Si vous souhaitez <b>réacheminer</b> le trafic vers le réseau physique"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-"Vous devrez choisir un espace d'adressage IPv4 pour le réseau virtuel :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18 %"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 Mo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 Mo sur 128 Mo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 Mo sur 1 Go"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Détails de base</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Unités centrales</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Mémoire</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performance</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1666,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"système d'exploitation hôte alors que « cible » fait référence à "
"l'information vue par le système d'exploitation invité"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1675,7 +1389,7 @@ msgstr ""
"système d'exploitation hôte alors que « cible » fait référence à "
"l'information vue par le système d'exploitation invité"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1684,419 +1398,974 @@ msgstr ""
"virtuelles devrait être inférieur (ou égal) au nombre d'unités centrales "
"physiques hébergées sur le système."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disque virtuel</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface réseau virtuel</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Utilisation CPU :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Modifier l'allocation :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Allocation actuelle :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Utilisation du disque :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
"Combien d'unités centrales virtuelles voulez-vous allouer à cette machine ?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Combien de mémoire devrait être allouée à cette machine ?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adresse MAC :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Allocation maximale :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Mémoire"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Utilisation mémoire :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Utilisation réseau :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processeur"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Éteindre"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Périphérique source :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Chemin d'accès à la source :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Type de la source :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "États :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Périphérique cible :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Type de la cible :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Nombre total d'unités centrales sur la machine hôte :"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Détails de la machine virtuelle"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Console graphique"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disque\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1,59 Go sur 2,2 Go"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nouvelle machine..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 Mo"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Restaurer une image de fichier système sauvegardée depuis une machine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Restaurer une machine enregistrée..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Ouvrir une connexion..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuration IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Édition"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Architecture :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Détails de l'hôte..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Démarrage automatique :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Détails de la machine..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Fin DHCP :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Supprimer la machine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Début DHCP :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID du domaine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Périphérique :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "État"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Réacheminement :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Utilisation CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Détails de l'hôte"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Unités centrales virtuelles"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nom d'hôte :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilisation mémoire"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hyperviseur :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Utilisation disque"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Emplacement :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Trafic réseau"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Unités centrales logiques :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Afficher :"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Mémoire :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Toutes les machines virtuelles\n"
+"Machines virtuelles actives\n"
+"Machines virtuelles inactives"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Début"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "Dé_tails"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "État :"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Co_nnecter"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Réserves de stockage"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Ouvrir une connexion"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Réseaux virtuels"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "Hôte :"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fichier"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Hôte local"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "exemple.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port :"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Hôte distant"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Opération en cours"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Veuillez patienter..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Traitement en cours..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Impossible d'initialiser GTK : "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Trafic réseau"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Toutes les machines virtuelles\n"
-"Machines virtuelles actives\n"
-"Machines virtuelles inactives"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "Dé_tails"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Supprimer la machine"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID du domaine"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Détails de l'hôte..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Détails de la machine..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nouvelle machine..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Ouvrir une connexion..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Restaurer une image de fichier système sauvegardée depuis une machine"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Restaurer une machine enregistrée..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Unités centrales virtuelles"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT vers le périphérique physique %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Édition"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "Adresses %d"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Afficher :"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Public"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " libre"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Réservé"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " de "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nom de réseau invalide"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 To"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"Le nom du réseau ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de 50 "
+"caractères"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
+"Le nom du réseau ne peut contenir que des caractères alphanumériques ainsi "
+"que des « _ »"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Adresse réseau invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "L'adresse réseau n'a pas pu être interprétée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Le réseau doit être une adresse IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Le préfixe du réseau doit être au moins /4 (16 adresses)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Le réseau doit être une adresse privée IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Adresse DHCP invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "L'adresse de départ DHCP n'a pas pu être interprétée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "L'adresse de fin DHCP n'a pas pu être interprétée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "L'adresse de départ DHCP n'est pas dans le réseau %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "L'adresse de fin DHCP n'est pas dans le réseau %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Mode de réacheminement invalide"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Veuillez sélectionner l'endroit vers lequel le trafic sera réacheminé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Aucun médium présent"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Note : </b> Vous devriez uniquement augmenter la taille de l'unité de "
-"stockage des fichiers ; vous ne pouvez pas diminuer cette taille."
+"Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Vérifiez que :\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr "- Un noyau invité Xen a déjà démarré\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Mo\n"
-"Go\n"
-"To"
+"Ne peut ouvrir une connexion à l'hyperviseur/démon Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modifier le fichier de stockage"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr "- Le service Xen a déjà été démarré\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Point de montage (sur le système virtuel) :"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Ne peut ouvrir la connexion à l'hyperviseur « %s »"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Taille :"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Échec de connexion au gestionnaire de machines virtuelles"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nnecter"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Enregistrer la machine virtuelle"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Ouvrir une connexion"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Enregistre la machine virtuelle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Sur le point de détruire la machine virtuelle %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Cela détruira immédiatement la machine virtuelle et risque de corrompre son "
+"image disque. Êtes-vous certain de vouloir continuer ?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "Hôte :"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Périphérique physique partagé"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Hôte local"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Réseau virtuel"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port :"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Réseau en mode utilisateur"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Hôte distant"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Adresse de stockage invalide"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Trop de disques virtuels"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Surveillance des états</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Il n'y a plus de noeud de périphérique disque virtuel disponible"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Ouvrir des consoles automatiquement :"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Création d'un fichier de stockage"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Passer l'entrée clavier :"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr ""
+"L'allocation de l'espace disque de stockage peut prendre plusieurs minutes "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Historique principal de"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "quelques minutes."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Impossible de finir l'installation : « %s »"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Localiser la partition de stockage"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Localiser ou créer un nouveau fichier de stockage"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Type de matériel nécessaire"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Vous devez indiquer quel type de matériel ajouter"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Adresse de stockage nécessaire"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Jamais\n"
-"Pour les nouveaux domaines\n"
-"Pour tous les domaines"
+"Vous devez spécifier une partition ou un fichier de stockage pour "
+"l'installation en mode invité"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "L'adresse de stockage est le répertoire"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Jamais\n"
-"Quand l'écran est en plein écran\n"
-"Au passage de la souris"
+"Vous avez choisi « fichier simple » comme méthode de stockage mais avez "
+"choisi un répertoire au lieu d'un fichier. Veuillez entrer un nouveau nom de "
+"fichier ou choisir un fichier existant."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Mettre à jour l'état toutes les"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "exemples"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Réseau virtuel nécessaire"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "secondes"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Vous devez sélectionner un des réseaux virtuels"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Périphérique physique nécessaire"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Vous devez sélectionner un des périphériques physiques"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Adresse DHCP invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment utiliser le disque ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualisé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Complètement virtualisé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Création d'une machine virtuelle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Cette machine virtuelle est sur le point d'être créée."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "L'allocation de l'espace disque et la récupération"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "l'installation des images peut prendre plusieurs minutes "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "L'installation de l'invité n'a pas pu être achevée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Localiser l'image ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nom du système invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Chemin vers l'ISO non trouvé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Type FV OS non valide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variante FV OS non valide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Démarrer l'U_RL :"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Adresse de stockage invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Adresse de stockage invalide"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nom du réseau :"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Le disque « %s » est déjà utilisé par un autre invité !"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "console de série"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Appuyer simultanément sur Ctrl+Alt pour libérer le pointeur."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Curseur capturé"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"L'utilisation du pointeur de la souris est restreinte à la fenêtre de la "
+"console virtuelle. Pour libérer le pointeur, appuyez simultanément sur Ctrl"
+"+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Enregistrer la capture d'écran de la machine virtuelle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La capture d'écran a été enregistrée dans :\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Capture d'écran enregistrée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "arrêté"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactif"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Au démarrage"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Arrêté"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Interrompre"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Planté"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Code d'état inconnu"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Restaurer la machine virtuelle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Restaure de la machine virtuelle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+"Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide de machine sauvegardée"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"Erreur lors de la restauration du domaine « %s ». Le domaine est-il déjà "
+"lancé ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Adresse du médium FV non valide"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Adresse du médium PV non valide"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nom du système invalide"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Configuration de la mémoire invalide"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom du système ne doit pas être vide et ne doit pas contenir plus de "
+#~ "50 caractères"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le nom du système ne peut contenir que des caractères alphanumériques "
+#~ "ainsi que des « _ »"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Support matériel nécessaire"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre matériel ne semble pas supporter une virtualisation complète. Seuls "
+#~ "les invités paravirtualisés seront disponibles sur cette machine."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Chemin vers l'ISO nécessaire"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez spécifier un emplacement ISO pour une installation en mode "
+#~ "invité"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez spécifier un chemin valide à l'image ISO pour une installation "
+#~ "en mode invité"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Médium d'installation nécessaire"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez sélectionner le CD-ROM d'installation pour une installation en "
+#~ "mode invité"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL requise"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Vous devez spécifier une URL pour l'installation d'une image en mode "
+#~ "invité"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Connexion en lecture seule"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index f852ab4e..10bd8ac2 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 11:49+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu@redhat.com>\n"
@@ -20,627 +20,728 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK નો આરંભ કરવામાં અસમર્થ: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt દ્વારા શક્તિપ્રદાન થયેલ છે"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "અંકિત પટેલ <ankit@redhat.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>કન્સોલ વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "સત્તા"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "પ્રવેશ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "થશે."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "પાસવર્ડ:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "અટકાવો"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "સંગ્રહ પાર્ટીશન સ્થિત કરો"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "ચલાવો"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "બંધ કરો (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "તમારા કીરીંગમાં આ પાસવર્ડ સંગ્રહો"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "સ્ક્રીનશોટ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "બંધ કરો"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સંગ્રહ માટે તમારે ફાઈલ અથવા પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "સાધનપટ્ટી"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "સંગ્રહ સરનામું ડિરેક્ટરી છે"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "બિનઉપલબ્ધ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"તમે તમારી સંગ્રહ પદ્ધતિ માટે 'સાદી ફાઈલ' સંગ્રહ પસંદ કર્યું, પરંતુ તમે ફાઈલની જગ્યાએ "
-"ડિરેક્ટરી પસંદ કરેલ છે. મહેરબાની કરીને નવું ફાઈલનામ દાખલ કરો અથવા હાલની ફાઈલ પસંદ કરો."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન કન્સોલ"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "નાશ કરો (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "વિગતો (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "મદદ (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "અટકાવો (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "ચલાવો (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "સંગ્રહો (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "સીરીયલ કન્સોલ (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "દેખાવ (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "મહેરબાની કરીને થોડી ક્ષણો રાહ જુઓ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "પ્રક્રિયા પ્રગતિમાં છે"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "સમાપ્ત થયું"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ઉદાહરણ:</b> સિસ્ટમ૧"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "નિર્દેશક મેળવાયું"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>સંગ્રહ</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"માઉસ નિર્દેશક વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ વિન્ડોમાં પ્રતિબંધિત છે. નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે કી જોડ Ctrl"
-"+Alt દબાવો"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>નેટવર્ક</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>સાર:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "અટકાવાયેલ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
+"રહ્યા છીએ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
+"રહ્યા છીએ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC સરનામું"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નવી વર્ચ્યુઅલ "
+"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">તમારી વર્ચ્યુઅલ "
+"સિસ્ટમનું નામકરણ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સ્થાપનનો આરંભ "
+"કરવા માટે તૈયાર</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
+"રહ્યા છીએ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે <b>નામ</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "સમાપ્ત"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "જોડો (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવો"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "સિસ્ટમ નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે"
+msgid "Desination:"
+msgstr "અંતિમ મુકામ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC સરનામું"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "પરિચય"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "નામ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "કોઈ મીડિયા હાજર નથી"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "નેટવર્ક"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "અયોગ્ય FV મીડિયા સરનામું"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "અયોગ્ય FV OS પ્રકાર"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "અયોગ્ય FV OS ચલ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "માપ (_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "અયોગ્ય મેમરી સુયોજનો"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC સરનામું"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન હવે બની ગયેલ છે. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "પુનઃપ્રાપ્તિ થોડી ક્ષણોમાં સમાપ્ત "
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ "
+"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "પ્રકાર"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ઈમેજ સ્થિત કરો"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "સમાપ્ત (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ડેમો"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "સિસ્ટમ નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB નું 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"તમારું હાર્ડવેર સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપે તેવું દેખાતું નથી. આ હાર્ડવેર પર માત્ર "
-"પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ મહેમાનો જ દેખાશે."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO પાથ જરૂરી"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO સ્થાન સ્પષ્ટ કરવું જ જોઈએ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>મૂળભૂત વિગતો</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO પાથ મળ્યો નહિં"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO ઈમેજનો માન્ય પાથ સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>પ્રભાવ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU આર્કીટેક્ચર:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે CDROM સ્થાપન મીડિયા પસંદ કરવી જ જોઈએ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL જરૂરી"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU વપરાશ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સ્થાપન ઈમેજ માટે તમારે URL સ્પષ્ટ કરવી જ પડશે"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "અટકાવાયેલ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "બંધ કરો"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "બંધ કરો"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "વિગતો (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "ભાંગી પડેલ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "યજમાન (_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ કોડ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "હાયપરવિઝર:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO સ્થાન (_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "તેની ખાતરી કરો:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUઓ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થઈ હતી\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "મેમરી વપરાશ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "મેમરી"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "હાયપરવિઝર '%s' નું જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "નામ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "ઝાંખી"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "ચાલી રહ્યું છે"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "પરિસ્થિતિ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન %s નાશ કરવા જઈ રહ્યા છીએ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr "આ તુરંત જ VM નષ્ટ કરી નાંખશે અને તેની ડિસ્ક ઈમેજ બગાડી નાંખશે. શું તમે ચોક્કસ છો?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "વિગતો (_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " મુક્ત"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " નું "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "ફાઈલ '%s' માન્ય સંગ્રહાયેલ મશીન ઈમેજ હોય એવી દેખાતી નથી"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "ડોમેઈન '%s' નો પુનઃસંગ્રહ કરવામાં ભૂલ. શું ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>સંકેત:</b> તમે માત્ર ફાઈલ-આધારિત સંગ્રહનું માપ જ વધારી શકશો; તમે તેનું માપ ઘટાડી શકશો "
+"નહિં."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "નામ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "પરિસ્થિતિ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ફાઈલ સંગ્રહ સુધારો"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU વપરાશ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "માઉન્ટ બિંદુ (વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર) (_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "માપ (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "મેમરી વપરાશ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>કન્સોલ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ડિસ્ક વપરાશ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>પરિસ્થિતિ મોનીટરીંગ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "આપોઆપ કન્સોલ ખોલે છે:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "સીરીયલ કન્સોલ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "કીબોર્ડ ઈનપુટ મેળવો:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "નો ઈતિહાસ જાળવો"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt દ્વારા શક્તિપ્રદાન થયેલ છે"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ક્યારેય નહિં\n"
+"નવા ડોમેઈનો માટે\n"
+"બધા ડોમેઈનો માટે"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ક્યારેય નહિં\n"
+"જ્યારે પૂર્ણસ્ક્રીન\n"
+"માઉસ ઉપર જાય ત્યારે"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "પસંદગીઓ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "અંકિત પટેલ <ankit@redhat.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "આટલા વખતે પરિસ્થિતિ સુધારો"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "નમૂનાઓ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "સેકન્ડો"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>નેટવર્ક</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>સંગ્રહ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ઉદાહરણ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -651,7 +752,7 @@ msgstr ""
"પ્રમાણે જગ્યા ફાળવવામાં આવશે જ્યારે મહેમાન ચાલી રહ્યું હોય. જો યજમાન પર પૂરતી મુક્ત જગ્યા "
"ઉપલબ્ધ નહિં હોય, તો આ મહેમાન પર માહિતીના ભંગાણમાં પરિણમશે.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -660,7 +761,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નવી વર્ચ્યુઅલ "
"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -668,7 +769,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
"રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -677,7 +778,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
"રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -686,79 +787,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સ્થાપનનો આરંભ "
"કરવા માટે તૈયાર</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "શું વર્તમાન વર્ચ્યુઅલ ડિસ્ક હવે ફાળવવી છે?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "સમાપ્ત"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ડિસ્ક"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ફાઈલ સ્થાન (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ફાઈલ માપ (_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "હાર્ડવેર"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "પરિચય"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC સરનામું"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "સામાન્ય ડિસ્ક પાર્ટીશન (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "પાર્ટીશન (_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -768,25 +865,30 @@ msgstr ""
"સિસ્ટમ પર જગ્યા ફાળવવા ઈચ્છો છો. આ જગ્યા વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા "
"માટે વાપરવામાં આવશે."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ MAC સરનામું:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "સાદી ફાઈલ (_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -795,202 +897,94 @@ msgstr ""
"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ "
"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "સમાપ્ત (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC સરનામું"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "નેટવર્ક"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>કન્સોલ વર્તમાનમાં ઉપલબ્ધ નથી</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "સત્તા"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "પ્રવેશ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "પાસવર્ડ:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "અટકાવો"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "ચલાવો"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "બંધ કરો (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "તમારા કીરીંગમાં આ પાસવર્ડ સંગ્રહો"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "સ્ક્રીનશોટ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "સાધનપટ્ટી"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "બિનઉપલબ્ધ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન કન્સોલ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "નાશ કરો (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "વિગતો (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "મદદ (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "અટકાવો (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "ચલાવો (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "સંગ્રહો (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "સીરીયલ કન્સોલ (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "સ્ક્રીનશોટ લો (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "દેખાવ (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ઉદાહરણ:</b> સિસ્ટમ૧"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>આરંભિક મેમરી:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>મેમરી:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>મેમરી</b> અને <b>CPU</b> ફાળવણી"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>સંગ્રહ</b> વિગતો - સિસ્ટમો કયા ડિસ્ક પાર્ટીશનો અથવા ફાઈલો વાપરવા જોઈએ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>સાર:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ઉદાહરણ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ઉદાહરણ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -998,7 +992,7 @@ msgstr ""
"<small><b>નોંધ:</b> આ મશીનમાંના યજમાન CPU(ઓ)ને સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન માટે આધાર નથી.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1006,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<small><b>નોંધ:</b> આ મશીનમાંના યજમાન CPU(ઓ) સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપે છે, પરંતુ "
"તે BIOS દ્વારા સક્રિયકૃત કરાયેલ નથી.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1015,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<small><b>મદદ:</b> શ્રેષ્ઠ પ્રભાવ માટે, વર્ચ્યુઅલ CPUઓની સંખ્યા યજમાન સિસ્ટમ પરના "
"લોજીકલ CPUઓની સંખ્યા કરતાં ઓછી (અથવા સરખી) હોવી જોઈએ.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1025,7 +1019,7 @@ msgstr ""
"કરીને, તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમમાં, તે આવા સાધનોની મદદથી બની જાય પછી તમે ભૌતિક સિસ્ટમ "
"પર હોય ત્યારે.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1033,7 +1027,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">મેમરી અને CPU "
"ફાળવો</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1041,7 +1035,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન "
"પદ્ધતિ પસંદ કરી રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1049,7 +1043,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નવી વર્ચ્યુઅલ "
"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1057,7 +1051,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સ્થાપન મીડિયા "
"સ્થિત કરી રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1065,7 +1059,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">તમારી વર્ચ્યુઅલ "
"સિસ્ટમનું નામકરણ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1073,53 +1067,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સ્થાપનનો આરંભ "
"કરવા માટે તૈયાર</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે <b>નામ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU આર્કીટેક્ચર:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/મેમરી"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવો"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "કર્નલ / હાર્ડવેર પ્રવેગક સક્રિય કરો"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV સ્થાપન"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ (_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO સ્થાન (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>આરંભિક મેમરી:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "સ્થાપન મીડિયા _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>સ્થાપન સ્રોત:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1128,16 +1122,16 @@ msgstr ""
"હાર્ડવેર સીમ્યુલેશનનો સમાવેશ કરે છે, ઓપરેટિંગ સિસ્ટમોના મોટા વિસ્તારને પરવાનગી આપીને (OS "
"સુધારો જરૂરી નથી). પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ સિસ્ટમો કરતાં ધીમી છે."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "કિકસ્ટાર્ટ U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>કિકસ્ટાર્ટ સ્રોત:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1147,48 +1141,48 @@ msgstr ""
"કારણ કે OS એ પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપવા માટે ખાસ કરીને સુધારેલ હોવી જ જોઈએ. સંપૂર્ણપણે "
"વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ સિસ્ટમો કરતાં વધુ સારો પ્રભાવ."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUઓ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>મશીન નામ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>મહત્તમ મેમરી:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS પ્રકાર (_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS ચલ (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"તમે જેનું સ્થાપન કરી રહ્યા છો તે મહેમાન ઓપરેટિંગ સિસ્ટમનો પ્રકાર મહેરબાની કરીને પસંદ કરો:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1200,11 +1194,11 @@ msgstr ""
"શકો છો. ચેતવણી: VM મેમરી ખૂબ ઊંચી સુયોજિત કરવાનું તમારા યજમાન ડોમેઈનમાં આઉટ-ઓફ-મેમરી "
"ભૂલોમાં પરિણમશે!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "આ VM જેની સાથે શરૂ થવું જોઈએ તેના વર્ચ્યુઅલ CPUઓની સંખ્યા મહેરબાની કરીને દાખલ કરો."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1214,13 +1208,13 @@ msgstr ""
"સિસ્ટમ પર જગ્યા ફાળવવા ઈચ્છો છો. આ જગ્યા વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા "
"માટે વાપરવામાં આવશે."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1229,7 +1223,7 @@ msgstr ""
"મહેરબાની કરીને સૂચવો કે આ <b>સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ</b> વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર તમે જે "
"ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માંગો છો તેના માટે ઉપલબ્ધ સ્થાપન મીડિયા ક્યાં છે:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1240,18 +1234,23 @@ msgstr ""
"સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માંગો છો તેના માટે ઉપલબ્ધ સ્થાપન મીડિયા ક્યાં છે. વૈકલ્પિક રીતે તમે "
"કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ માટે URL પૂરી પાડી શકો છો કે જે તમારી સિસ્ટમને વર્ણવે:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "સિસ્ટમ નામ (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"ફાઈલોનું <b>સ્થાન</b> એ વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ સ્થાપિત કરવા માટે જરૂરી છે"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1260,79 +1259,75 @@ msgstr ""
"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ "
"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "યજમાન મશીન પર કુલ મેમરી:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM મહત્તમ મેમરી (_MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM શરૂઆત મેમરી (MB) (_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પદ્ધતિ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "શું સિસ્ટમ <b>સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ</b> અથવા <b>પેરા-વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "તમારે તમારી નવી સિસ્ટમ માટે વર્ચ્યુઅલાઈઝેશન પદ્ધતિ પસંદ કરવાની જરૂર રહેશે:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM અથવા DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO ઈમેજ સ્થાન:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "સ્થાપન મીડિયાનો પાથ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ડેમો"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1348,752 +1343,1024 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB નું 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB નું 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>મેમરી</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>સંકેત:</b> શ્રેષ્ઠ પ્રભાવ માટે, વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા યજમાન સિસ્ટમ પરના ભૌતિક CPUs "
+"ની સંખ્યા કરતાં ઓછી (અથવા તેના જેટલી) હોવી જોઈએ."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>નેટવર્ક</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "ફાળવણી બદલો:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "વર્તમાન ફાળવણી:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "હાર્ડવેર"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ઉદાહરણ:</b> સિસ્ટમ૧"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "આ મશીનને કેટલા વર્ચ્યુઅલ CPUs ફાળવેલ હોવા જોઈએ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>સંગ્રહ</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "આ મશીનને કેટલી મેમરી ફાળવેલ હોવી જોઈએ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "મહત્તમ ફાળવણી:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>નેટવર્ક</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "મેમરી"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "પ્રોસેસર"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "બંધ કરો"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
-"રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
-"રહ્યા છીએ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "પરિસ્થિતિ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">નવી વર્ચ્યુઅલ "
-"સિસ્ટમ બનાવી રહ્યા છીએ </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">તમારી વર્ચ્યુઅલ "
-"સિસ્ટમનું નામકરણ </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "યજમાન મશીન પરના કુલ CPUs:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વિગતો"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "ગ્રાફિકવાળું કન્સોલ (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "ડિસ્ક"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "નવું મશીન..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ ઈમેજમાંથી સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "જોડાણ ખોલો..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "ફેરફાર (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "મશીન વિગતો..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "મશીન વિગતો..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "મશીન કાઢી નાંખો"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ડોમેઈન ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "પરિસ્થિતિ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU વપરાશ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "મેમરી વપરાશ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ડિસ્ક વપરાશ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "દેખાવ (_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સ્થાપનનો આરંભ "
-"કરવા માટે તૈયાર</span>"
+"બધા વર્ચ્યુઅલ મશીનો\n"
+"સક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો\n"
+"અસક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "વિગતો (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "જોડો (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "જોડાણ ખોલો"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">સંગ્રહ જગ્યા સોંપી "
-"રહ્યા છીએ</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "તમારી નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ માટે <b>નામ</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "યજમાન (_H):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "સ્થાનીય યજમાન (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "પોર્ટ (_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "દૂરસ્થ યજમાન (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "પ્રક્રિયા પ્રગતિમાં છે"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "મહેરબાની કરીને થોડી ક્ષણો રાહ જુઓ..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યું છે..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK નો આરંભ કરવામાં અસમર્થ: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "જોડો (_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવો"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "અંતિમ મુકામ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC સરનામું"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "નેટવર્ક ટ્રાફિક"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "નેટવર્ક"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમનું નામ પસંદ કરો:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "માપ (_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC સરનામું"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "પરિસ્થિતિ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"આ મદદનીશ તમને નવી વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ બનાવવા દરમ્યાન માર્ગદર્શન આપશે. તમે જે વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ "
-"બનાવવા માંગો છો તેના વિશે અમુક જાણકારી માટે પૂછવામાં આવશો, જેમ કે:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "પ્રકાર"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC સરનામું"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB નું 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB નું 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "સિસ્ટમ નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>મૂળભૂત વિગતો</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>મેમરી</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>પ્રભાવ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>સંકેત:</b> શ્રેષ્ઠ પ્રભાવ માટે, વર્ચ્યુઅલ CPUs ની સંખ્યા યજમાન સિસ્ટમ પરના ભૌતિક CPUs "
-"ની સંખ્યા કરતાં ઓછી (અથવા તેના જેટલી) હોવી જોઈએ."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>વર્ચ્યુઅલ CPUs:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>નેટવર્ક</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU વપરાશ:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "ફાળવણી બદલો:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "કોઈ મીડિયા હાજર નથી"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "વર્તમાન ફાળવણી:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ડિસ્ક વપરાશ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "તેની ખાતરી કરો:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "હાર્ડવેર"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen યજમાન કર્નલ બુટ થઈ હતી\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "આ મશીનને કેટલા વર્ચ્યુઅલ CPUs ફાળવેલ હોવા જોઈએ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "આ મશીનને કેટલી મેમરી ફાળવેલ હોવી જોઈએ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen હાયપરવિઝર/ડિમનનું જોડાણ બનાવવામાં અસમર્થ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC સરનામું"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen સેવા શરૂ થઈ ગઈ હતી\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "મહત્તમ ફાળવણી:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "હાયપરવિઝર '%s' નું જોડાણ ખોલવામાં અસમર્થ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "મેમરી"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વ્યવસ્થાપક જોડાણ નિષ્ફળ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "મેમરી વપરાશ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહો"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "નામ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સંગ્રહી રહ્યા છીએ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન %s નાશ કરવા જઈ રહ્યા છીએ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "ઝાંખી"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr "આ તુરંત જ VM નષ્ટ કરી નાંખશે અને તેની ડિસ્ક ઈમેજ બગાડી નાંખશે. શું તમે ચોક્કસ છો?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "પ્રોસેસર"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "બંધ કરો"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "પરિસ્થિતિ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "થશે."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "સંગ્રહ પાર્ટીશન સ્થિત કરો"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "નવી સંગ્રહ ફાઈલ સ્થિત કરો અથવા બનાવો"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "યજમાન મશીન પરના કુલ CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "સંગ્રહ સરનામું જરૂરી"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સંગ્રહ માટે તમારે ફાઈલ અથવા પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન વિગતો"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "સંગ્રહ સરનામું ડિરેક્ટરી છે"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "ગ્રાફિકવાળું કન્સોલ (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"તમે તમારી સંગ્રહ પદ્ધતિ માટે 'સાદી ફાઈલ' સંગ્રહ પસંદ કર્યું, પરંતુ તમે ફાઈલની જગ્યાએ "
+"ડિરેક્ટરી પસંદ કરેલ છે. મહેરબાની કરીને નવું ફાઈલનામ દાખલ કરો અથવા હાલની ફાઈલ પસંદ કરો."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ડિસ્ક"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB નું 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU આર્કીટેક્ચર:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "સંપૂર્ણપણે વર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "વિગતો (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન બનાવી રહ્યા છીએ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "યજમાન (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન હવે બની ગયેલ છે. "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "હાયપરવિઝર:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "ડિસ્ક સંગ્રહની ફાળવણી અને સ્થાપન ઈમેજોની "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO સ્થાન (_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "પુનઃપ્રાપ્તિ થોડી ક્ષણોમાં સમાપ્ત "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "લોજીકલ યજમાન CPUઓ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "મેમરી"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ઈમેજ સ્થિત કરો"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "પરિસ્થિતિ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "પરિસ્થિતિ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO પાથ મળ્યો નહિં"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "અયોગ્ય FV OS પ્રકાર"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "અયોગ્ય FV OS ચલ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "કિકસ્ટાર્ટ U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ફાઈલ (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "અયોગ્ય સંગ્રહ સરનામું"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "નેટવર્ક વપરાશ:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"બધા વર્ચ્યુઅલ મશીનો\n"
-"સક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો\n"
-"અસક્રિય વર્ચ્યુઅલ મશીનો"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "વિગતો (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "મશીન કાઢી નાંખો"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ડોમેઈન ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "મશીન વિગતો..."
+msgid "Details"
+msgstr "વિગતો (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "મશીન વિગતો..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "સીરીયલ કન્સોલ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "નવું મશીન..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "સમાપ્ત થયું"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "જોડાણ ખોલો..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે Ctrl+Alt દબાવો."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ ઈમેજમાંથી સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "નિર્દેશક મેળવાયું"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "સંગ્રહાયેલ મશીન પુનઃસંગ્રહો..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"માઉસ નિર્દેશક વર્ચ્યુઅલ કન્સોલ વિન્ડોમાં પ્રતિબંધિત છે. નિર્દેશક મુક્ત કરવા માટે કી જોડ Ctrl"
+"+Alt દબાવો"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "વર્ચ્યુઅલ CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "ફેરફાર (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહો"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "દેખાવ (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"સ્ક્રીનશોટ આમાં સંગ્રહાઈ ગયેલ છે:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " મુક્ત"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " નું "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "અટકાવાયેલ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>સંકેત:</b> તમે માત્ર ફાઈલ-આધારિત સંગ્રહનું માપ જ વધારી શકશો; તમે તેનું માપ ઘટાડી શકશો "
-"નહિં."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ફાઈલ સંગ્રહ સુધારો"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "અટકાવાયેલ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "માઉન્ટ બિંદુ (વર્ચ્યુઅલ સિસ્ટમ પર) (_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "બંધ કરો"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "માપ (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "ભાંગી પડેલ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "જોડો (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "અજ્ઞાત પરિસ્થિતિ કોડ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "જોડાણ ખોલો"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહો"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "વર્ચ્યુઅલ મશીન પુનઃસંગ્રહી રહ્યા છીએ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "યજમાન (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "ફાઈલ '%s' માન્ય સંગ્રહાયેલ મશીન ઈમેજ હોય એવી દેખાતી નથી"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "સ્થાનીય યજમાન (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "ડોમેઈન '%s' નો પુનઃસંગ્રહ કરવામાં ભૂલ. શું ડોમેઈન પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "પોર્ટ (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "દૂરસ્થ યજમાન (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>કન્સોલ</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "અયોગ્ય FV મીડિયા સરનામું"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>પરિસ્થિતિ મોનીટરીંગ</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "અયોગ્ય PV મીડિયા સરનામું"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "આપોઆપ કન્સોલ ખોલે છે:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "અયોગ્ય સિસ્ટમ નામ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "કીબોર્ડ ઈનપુટ મેળવો:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "અયોગ્ય મેમરી સુયોજનો"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "નો ઈતિહાસ જાળવો"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "સિસ્ટમ નામ કોરું-નહિં અને ૫૦ કરતાં ઓછા અક્ષરોવાળું જ હોવું જોઈએ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ક્યારેય નહિં\n"
-"નવા ડોમેઈનો માટે\n"
-"બધા ડોમેઈનો માટે"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "સિસ્ટમ નામ બારાક્ષરી અને '_' અક્ષરો જ સમાવી શકે"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ક્યારેય નહિં\n"
-"જ્યારે પૂર્ણસ્ક્રીન\n"
-"માઉસ ઉપર જાય ત્યારે"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "હાર્ડવેર આધાર જરૂરી"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "પસંદગીઓ"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "તમારું હાર્ડવેર સંપૂર્ણ વર્ચ્યુઅલાઈઝેશનને આધાર આપે તેવું દેખાતું નથી. આ હાર્ડવેર પર માત્ર "
+#~ "પેરાવર્ચ્યુઅલાઈઝ થયેલ મહેમાનો જ દેખાશે."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "આટલા વખતે પરિસ્થિતિ સુધારો"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO પાથ જરૂરી"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "નમૂનાઓ"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO સ્થાન સ્પષ્ટ કરવું જ જોઈએ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "સેકન્ડો"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે ISO ઈમેજનો માન્ય પાથ સ્પષ્ટ કરવો જ પડશે"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "સ્થાપન મીડિયા જરૂરી"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે તમારે CDROM સ્થાપન મીડિયા પસંદ કરવી જ જોઈએ"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL જરૂરી"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "મહેમાન સ્થાપન માટે સ્થાપન ઈમેજ માટે તમારે URL સ્પષ્ટ કરવી જ પડશે"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "માત્ર વાંચી શકાય તેવું જોડાણ (_R)"
@@ -2122,9 +2389,6 @@ msgstr "સેકન્ડો"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "રેન્ડમ રીતે પેદા થયેલ MAC સરનામું"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "સ્પષ્ટ થયેલ MAC સરનામું:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index a85a68f4..028d2cde 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 10:03+0530\n"
"Last-Translator: hi <rranjan@redhat.com>\n"
"Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
@@ -20,628 +20,727 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK आरंभ करने में विफल: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "कॉपीराइट (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "अवैध भंडारण पता"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "लॉगिन"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr " लग सकता है"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "शब्दकूट:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "ठहरें"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "भंडारण विभाजन पता करें"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "चलायें"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "बंद (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "अपने कीरिंग में शब्दकूट सहेजें"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "भंडारण पता जरूरी"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "बंद"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये भंडारण के लिये विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "औजारपट्टी"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "भंडारण पता निर्देशिका है"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "अनुपलब्ध"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"आप 'सरल फाइल' भंडारण चुनते हैं भंडारण विधि के लिये, लेकिन एक फाइल के बजाय निर्देशिका चुनते "
-"हैं. कृपया एक नया फाइल नाम डालें या एक मौजूदा फाइल चुनें."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "वर्चुअल मशीन कंसोल"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "नष्ट करें (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "विवरण (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "मदद (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "ठहरें (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "चलायें (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "सहेजें (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "सीरियल कंसोल (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "देखें (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा करें..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "काम प्रगति पर है"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "पूर्ण"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "संकेतक पकड़ा"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>भंडारण</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"माउस संकेतक को वर्चुअल कंसोल विंडो तक प्रतिबंधित किया गया है. संकेतक को छोड़ने के लिये Ctrl"
-"+Alt कुंजी युग्म दबायें"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Ctrl+Alt को मुद्रक छोड़ने के लिये दबायें."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>संजाल</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>सारांश:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "ठहराया गया"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
+"करें</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
+"करें</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC पता"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">एक नया वर्चुअल "
+"सिस्टम बनायें </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">आपके वर्चुअल सिस्टम "
+"को नामित कर रहा है </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">अधिष्ठापन शुरू करने "
+"के लिये तैयार</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
+"करें</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "आपके नये वर्चुअल सिस्टम के लिये <b>नाम</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "पूर्ण"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "जोड़ें (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "सिस्टम नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये."
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "एक नया वर्चुअल सिस्टम बनायें"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "सिस्टम नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ"
+msgid "Desination:"
+msgstr "गंतव्य"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "अवैध भंडारण पता"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC पता"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "प्रस्तावना"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "अवैध भंडारण पता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "नाम"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "कोई मीडिया मौजूद नहीं"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "संजाल प्रयोग:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "संजाल प्रयोग:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "पूर्ण वर्चुअलीकृत"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "संजाल"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "अवैध FV मीडिया पता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "अवैध FV OS प्रकार"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "अवैध FV OS चर"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "अवैध स्मृति जमावट"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC पता"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "स्थिति:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "आभासी मशीन अब बनाया जा रहा है."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "के संभाजन को पूरा होने में कुछ समय"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा "
+"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO बिंब पता करें"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "समाप्त (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "सिस्टम नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "डेमो"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "सिस्टम नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB का 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"आपका हार्डवेयर पूर्ण वर्चुअलाइजेशन का समर्थन करता नहीं प्रतीत होता है. सिर्फ "
-"पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि इस हार्डवेयर पर उपलब्ध होंगे."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO पथ जरूरी"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "आप एक ISO अवस्थिति अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर निर्दिष्ट करें"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO पथ नहीं मिला"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "अतिथि अधिष्ठापन के लिये ISO बिंब में वैध पथ आप जरूर निर्दिष्ट करें"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>प्रदर्शन</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU ऑर्किटेक्चर:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "आपको CDROM अधिष्ठापन मीडिया अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर चुनना चाहिये"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL जरूरी"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU प्रयोग:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये अधिष्ठापन बिंब के लिये एक URL जरूर निर्दिष्ट करें"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "कार्यशील"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "ठहराया हुआ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "बंद"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "बंद"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "विवरण (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "क्रैश"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "मेजबान (_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "अज्ञात स्थिति कोड"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "हाइपरविजर:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO अवस्थिति (_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "इसे जांचें:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "तार्किक मेजबान CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "स्मृति प्रयोग:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "स्मृति"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "'%s' हाइपरविजर में संबंधन खोलने में असमर्थ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "सारांश"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "कार्यशील"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "स्थिति"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "%s वर्चुअल मशीन को नष्ट करने के करीब"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "स्थिति:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"यह VM को तत्काल नष्ट कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा. क्या आप निश्चित हैं?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "विवरण (_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "वर्चुअल CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " मुक्त"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " इसका "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "फाइल '%s' को एक वैध ठोस सहेजा गया मशीन चित्र प्रतीत नहीं होता है"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "'%s' डोमेन के पुनर्भंडारण में त्रुटि. क्या डोमेन पहले से चल रहा है?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>संकेत:</b> आप सिर्फ फाइल आधारित भंडारण बढ़ा सकते हैं; आप इसका आकार घटा नहीं सकते हैं."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "नाम"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिति"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "फाइल भंडारण रूपांतरित करें"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU प्रयोग"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "आरोह बिंदु (वर्चुअल सिस्टम पर) (_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "स्मृति प्रयोग"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>कंसोल</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "डिस्क प्रयोग"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>स्थिति मॉनिटरिंग</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "संजाल परिवहन"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "स्वतः कंसोल खोलें:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "सीरियल कंसोल"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "कुंजीपटल इनपुट पकड़ें:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "कॉपीराइट (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "इसका इतिहास देखभाल करें"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt के द्वारा शक्ति प्राप्त"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"कभी नहीं\n"
+"नये डोमेन के लिये\n"
+"सारे डोमेन के लिये"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"कभी नहीं\n"
+"जब पूर्ण स्क्रीन हो\n"
+"इसपर माउस"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "वरीयता"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राजेश रंजन (rranjan@redhat.com, rajeshkajha@yahoo.com)"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "स्थिति अद्यतन करें हर"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "नमूना"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकेंड"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>संजाल</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>भंडारण</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>उदाहरण:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -652,7 +751,7 @@ msgstr ""
"जरूरत अनुसार आबंटित किया जायेगा जब अतिथि चल रहा है. अगर पर्याप्त मुक्त स्थान मेजबान पर "
"उपलब्ध नहीं है, यह अतिथि पर आंकड़ा खराब होने का कारण बन सकता है.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -661,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">एक नया वर्चुअल "
"सिस्टम बनायें </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -669,7 +768,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
"करें</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -678,7 +777,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
"करें</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -687,79 +786,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">अधिष्ठापन शुरू करने "
"के लिये तैयार</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "अब पूरे वर्चुअल डिस्क संभाजित करें?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "ब्रॉउज करें..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "पूर्ण"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "डिस्क प्रयोग:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "डिस्क प्रयोग:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "फाइल अवस्थिति (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "फाइल आकार (_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "हार्डवेयर"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "प्रस्तावना"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC पता"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "संजाल"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "विभाजन (_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -768,25 +863,30 @@ msgstr ""
"कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल सिस्टम के लिये इस भौतिक मेजबान सिस्टम पर कैसे आप स्थान देना "
"चाहेंगे. यह स्थान वर्चुअल सिस्टम के ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन में प्रयोग किया जायेगा."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "विशिष्ट MAC पता:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "सरल फाइल (_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -795,210 +895,102 @@ msgstr ""
"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा "
"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "समाप्त (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC पता"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "संजाल"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>कंसोल अभी अनुपलब्ध है</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "लॉगिन"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "शब्दकूट:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "ठहरें"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "चलायें"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "बंद (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "अपने कीरिंग में शब्दकूट सहेजें"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "औजारपट्टी"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "अनुपलब्ध"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "वर्चुअल मशीन कंसोल"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "नष्ट करें (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "विवरण (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "पूर्ण स्क्रीन (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "मदद (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "ठहरें (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "चलायें (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "सहेजें (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "सीरियल कंसोल (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट लें (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "देखें (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>आरंभिक स्मृति:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>स्मृति:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>स्मृति</b> और <b>CPU</b> संभाजन"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>भंडारण</b> विस्तार - किस डिस्क विभाजन या फाइल जिसे सिस्टम को प्रयोग करना चाहिये"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>सारांश:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>उदाहरण:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>उदाहरण:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
"<small><b>नोट:</b> मशीन में मेजबान CPU पूर्ण वर्चुअलाइजेशन के लिये समर्थन नहीं है.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1006,7 +998,7 @@ msgstr ""
"<small><b>नोट:</b> मशीन में मेजबान CPU पूर्ण वर्चुअलाइजेशन का समर्थन करता है, लेकिन यह "
"BIOS द्वारा सक्रिय नहीं है.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1015,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"<small><b>संकेत:</b> सर्वोत्तम प्रदर्शन के लिये, वर्चुअल CPU की संख्या को मेजबान सिस्टम पर "
"तार्किक CPU की संख्या से कम (या समान) होनी चाहिये.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1025,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"भंडारण जोड़ सकते हैं जब इसे समान औजार के प्रयोग से बनाया जाता है जिसे आप अपने भौतिक "
"सिस्टम पर रखना चाहते हैं.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1033,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">स्मृति व CPU "
"संभाजित करें</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1041,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">एक वर्चुअलाइजेशन "
"विधि चुन रहा है</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1049,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">एक नया वर्चुअल "
"सिस्टम बनायें </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1057,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">अधिष्ठापन मीडिया "
"पता करें</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1065,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">आपके वर्चुअल सिस्टम "
"को नामित कर रहा है </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1073,53 +1065,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">अधिष्ठापन शुरू करने "
"के लिये तैयार</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "आपके नये वर्चुअल सिस्टम के लिये <b>नाम</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU ऑर्किटेक्चर:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/स्मृति"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "एक नया वर्चुअल सिस्टम बनायें"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "कर्नेल / हार्डवेयर त्वरण सक्रिय करें"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV अधिष्ठापन"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "पूर्ण वर्चुअलाइज्ड (_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO अवस्थिति (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>आरंभिक स्मृति:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "मीडिया URL अधिष्ठापित करें (_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>अधिष्ठापन श्रोत:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1128,16 +1120,16 @@ msgstr ""
"हार्डवेयर सिमुलेशन शामिल करता है , ऑपरेटिंग सिस्टम की बड़ी मात्रा के साथ (OS रूपांतरण "
"जरूरी नहीं). पैरावर्चुअलाइज्ड सिस्टम से धीमा."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL किकस्टार्ट करें:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>किकस्टार्ट श्रोत:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1147,47 +1139,47 @@ msgstr ""
"जरूर पैरावर्चुअलाइजेशन का समर्थन करने के लिये विशेष रूप से रूपांतरित किया जाना चाहिये. पूर्ण "
"वर्चुअलाइज्ड सिस्टम से ज्यादा अच्छा प्रदर्शन."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "तार्किक मेजबान CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>मशीन नाम:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>अधिकतम स्मृति:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS प्रकार (_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS चर (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>ऑपरेटिंग सिस्टम:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "अतिथि ऑपरेटिंग सिस्टम के प्रकार को चुनें जिसे आप अधिष्ठापित करने जा रहे हैं:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1198,11 +1190,11 @@ msgstr ""
"प्रयोग करना चाहिये, और वैकल्पिक रूप से कम मात्रा आरंभन को पकड़ने के लिये. चेतावनी: VM "
"स्मृति को बहुत आपके अपने मेजबान डोमेन में स्मृति के बाहर त्रुटि को जन्म देगा."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "वर्चुअल CPU की संख्या को डालें जिससे यह VM आरंभ होगा."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1211,13 +1203,13 @@ msgstr ""
"कृपया बतायें कि अपने नये वर्चुअल सिस्टम के लिये इस भौतिक मेजबान सिस्टम पर कैसे आप स्थान देना "
"चाहेंगे. यह स्थान वर्चुअल सिस्टम के ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन में प्रयोग किया जायेगा."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1226,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"कृपया बतायें कि कहां अधिष्ठापन मीडिया उपलब्ध है ऑपरेटिंग सिस्टम के लिये जिसे आप इस <b>पूर्ण "
"वर्चुअलाइज्ड</b> वर्चुअल सिस्टम पर अधिष्ठापित करना चाहेंगे:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1237,18 +1229,23 @@ msgstr ""
"<b>पैरावर्चुअलाइज्ड</b> वर्चुअल सिस्टम पर अधिष्ठापित करना चाहेंगे. विकल्प रूप में आप "
"किकस्टार्ट के लिये URL दे सकते हैं जो आपके सिस्टम को वर्णित करता है:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "सिस्टम नाम (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"वर्चुअल सिस्टम पर एक ऑपरेटिंग सिस्टम के अधिष्ठापन के लिये आवश्यक फाइल का <b>स्थान</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1257,79 +1254,75 @@ msgstr ""
"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा "
"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "मेजबान मशीन पर कुल स्मृति:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM अधिकतम स्मृति (MB) (_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM आरंभ स्मृति (MB) (_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "वर्चुअल CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>वर्चुअलाइजेशन विधि:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "क्या सिस्टम <b>पूर्ण वर्चुअलाइज्ड</b> या <b>पैरा वर्चुअलाइज्ड</b> है"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "आपको अपने नये सिस्टम के लिये वर्चुअलाइजेशन विधि चुनने की जरूरत है:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ब्रॉउज करें (_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM या DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO बिंब स्थान:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "अधिष्ठापन मीडिया में पथ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "डेमो"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1345,751 +1338,1025 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "अनुच्छेद"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 बिट/सेकेंड"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB का 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB का 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>स्मृति</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>संकेत:</b> सर्वाधिक अच्छे प्रदर्शन के लिये, वर्चुअल CPU की संख्या को मेजबान सिस्टम पर "
+"भौतिक CPU की संख्या से कम (या समान) होना चाहिये."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>वर्चुअल CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>संजाल</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "संभाजन बदलें:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "मौजूदा संभाजन:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "डिस्क प्रयोग:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेयर"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "कितना वर्चुअल CPU इस मशीन को दिया जाना चाहिये?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>भंडारण</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "कितनी स्मृति इस मशीन को दी जानी चाहिये?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "अधिकतम संभाजन:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>संजाल</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "स्मृति"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "संजाल प्रयोग:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "प्रोसेसर"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "बंद करें"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
-"करें</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
-"करें</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "स्थिति:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">एक नया वर्चुअल "
-"सिस्टम बनायें </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">आपके वर्चुअल सिस्टम "
-"को नामित कर रहा है </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "मेजबान मशीन पर कुल CPU:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "वर्चुअल मशीन विवरण"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "आलेखीय कंसोल (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "डिस्क"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "नया मशीन..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "एक फाइल सिस्टम बिंब से एक सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "खुला संबंधन..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "संपादित करें (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "मशीन विवरण..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "मशीन विवरण..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "मशीन मिटायें"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "डोमेन ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU प्रयोग"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "वर्चुअल CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "स्मृति प्रयोग"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "डिस्क प्रयोग"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "संजाल परिवहन"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "देखें (_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">अधिष्ठापन शुरू करने "
-"के लिये तैयार</span>"
+"सभी वर्चुअल मशीन\n"
+"सक्रिय वर्चुअल मशीन\n"
+"निष्क्रिय वर्चुअल मशीन"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "विवरण (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "जोड़ें (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "खुला संबंधन"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">भंडारण स्थान नियत "
-"करें</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "आपके नये वर्चुअल सिस्टम के लिये <b>नाम</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "मेजबान (_H):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "स्थानीय मेजबान (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "पोर्ट (_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "दूरस्थ मेजबान (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "काम प्रगति पर है"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "कृपया थोड़ी देर प्रतीक्षा करें..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "प्रक्रमित कर रहा है..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK आरंभ करने में विफल: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "जोड़ें (_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "एक नया वर्चुअल सिस्टम बनायें"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "गंतव्य"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC पता"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "संजाल परिवहन"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "संजाल प्रयोग:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "संजाल प्रयोग:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "संजाल"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "अपने वर्चुअल सिस्टम के लिये एक नाम चुनें:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "आकार (_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC पता"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "स्थिति:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"यह सहायक आपको नये वर्चुअल सिस्टम बनाने से होकर निर्देश देगा. आपको कुछ सूचना के लिये पूछा "
-"जायेगा वर्चुअल सिस्टम के बारे में जिसे आप बनाना चाहेंगे, जैसे कि:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC पता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 बिट/सेकेंड"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB का 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "सिस्टम नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB का 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "सिस्टम नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>मौलिक विवरण</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "अवैध भंडारण पता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>स्मृति</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>प्रदर्शन</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>संकेत:</b> सर्वाधिक अच्छे प्रदर्शन के लिये, वर्चुअल CPU की संख्या को मेजबान सिस्टम पर "
-"भौतिक CPU की संख्या से कम (या समान) होना चाहिये."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>वर्चुअल CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>संजाल</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "अवैध भंडारण पता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU प्रयोग:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "संभाजन बदलें:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "कोई मीडिया मौजूद नहीं"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "मौजूदा संभाजन:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "डिस्क प्रयोग:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "इसे जांचें:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "हार्डवेयर"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen मेजबान कर्नेल बूट किया गया था\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "कितना वर्चुअल CPU इस मशीन को दिया जाना चाहिये?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "कितनी स्मृति इस मशीन को दी जानी चाहिये?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen हाइपरविजर/डेमॉन में संबंधन खोलने में असमर्थ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC पता"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen सेवा आरंभ किया जा रहा है\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "अधिकतम संभाजन:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "'%s' हाइपरविजर में संबंधन खोलने में असमर्थ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "स्मृति"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "वर्चुअल मशीन प्रबंधक संबंधन विफलता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "स्मृति प्रयोग:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन सहेजें"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "संजाल प्रयोग:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "%s वर्चुअल मशीन को नष्ट करने के करीब"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "सारांश"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"यह VM को तत्काल नष्ट कर देगा और इसके डिस्क चित्र को खराब कर देगा. क्या आप निश्चित हैं?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "प्रोसेसर"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "बंद करें"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "वर्चुअल मशीन (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "अवैध भंडारण पता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "स्थिति:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr " लग सकता है"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "भंडारण विभाजन पता करें"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "नया भंडारण फाइल बनायें या पता करें"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "मेजबान मशीन पर कुल CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "भंडारण पता जरूरी"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये भंडारण के लिये विभाजन या फाइल जरूर निर्दिष्ट करें"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "वर्चुअल मशीन विवरण"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "भंडारण पता निर्देशिका है"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "आलेखीय कंसोल (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"आप 'सरल फाइल' भंडारण चुनते हैं भंडारण विधि के लिये, लेकिन एक फाइल के बजाय निर्देशिका चुनते "
+"हैं. कृपया एक नया फाइल नाम डालें या एक मौजूदा फाइल चुनें."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "डिस्क"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB का 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU ऑर्किटेक्चर:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "पैरावर्चुअलाइज्ड"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "पूर्ण वर्चुअलीकृत"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "विवरण (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन बना रहा है"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "मेजबान (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "आभासी मशीन अब बनाया जा रहा है."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "हाइपरविजर:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "अधिष्ठापन चित्र के डिस्क भंडारण और पुनर्प्राप्ति"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO अवस्थिति (_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "के संभाजन को पूरा होने में कुछ समय"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "तार्किक मेजबान CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "स्मृति"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO बिंब पता करें"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "स्थिति"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "स्थिति:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO पथ नहीं मिला"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "अवैध FV OS प्रकार"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "अवैध FV OS चर"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "वर्चुअल CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL किकस्टार्ट करें:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "फाइल (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "अवैध भंडारण पता"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "अवैध भंडारण पता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "संजाल प्रयोग:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"सभी वर्चुअल मशीन\n"
-"सक्रिय वर्चुअल मशीन\n"
-"निष्क्रिय वर्चुअल मशीन"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "विवरण (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "मशीन मिटायें"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "डोमेन ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "मशीन विवरण..."
+msgid "Details"
+msgstr "विवरण (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "मशीन विवरण..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "सीरियल कंसोल"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "नया मशीन..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "पूर्ण"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "खुला संबंधन..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Ctrl+Alt को मुद्रक छोड़ने के लिये दबायें."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "एक फाइल सिस्टम बिंब से एक सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "संकेतक पकड़ा"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "सहेजा मशीन पुनर्भंडारित करें..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"माउस संकेतक को वर्चुअल कंसोल विंडो तक प्रतिबंधित किया गया है. संकेतक को छोड़ने के लिये Ctrl"
+"+Alt कुंजी युग्म दबायें"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "वर्चुअल CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादित करें (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "वर्चुअल मशीन स्क्रीनशॉट सहेजें"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "देखें (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"स्क्रीनशॉट इसमें सहेजा नहीं जा सका:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " मुक्त"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "स्क्रीनशॉट सहेजा"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " इसका "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "ठहराया गया"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>संकेत:</b> आप सिर्फ फाइल आधारित भंडारण बढ़ा सकते हैं; आप इसका आकार घटा नहीं सकते हैं."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "फाइल भंडारण रूपांतरित करें"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "ठहराया हुआ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "आरोह बिंदु (वर्चुअल सिस्टम पर) (_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "बंद"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "आकार (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "क्रैश"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "जोड़ें (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "अज्ञात स्थिति कोड"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "खुला संबंधन"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा करें"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "वर्चुअल मशीन फिर जमा रहा है"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "मेजबान (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "फाइल '%s' को एक वैध ठोस सहेजा गया मशीन चित्र प्रतीत नहीं होता है"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "स्थानीय मेजबान (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "'%s' डोमेन के पुनर्भंडारण में त्रुटि. क्या डोमेन पहले से चल रहा है?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "पोर्ट (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "दूरस्थ मेजबान (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>कंसोल</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "अवैध FV मीडिया पता"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>स्थिति मॉनिटरिंग</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "अवैध PV मीडिया पता"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "स्वतः कंसोल खोलें:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "अवैध सिस्टम नाम"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "कुंजीपटल इनपुट पकड़ें:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "अवैध स्मृति जमावट"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "इसका इतिहास देखभाल करें"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "सिस्टम नाम जरूर भरा और 50 संप्रतीक से कम रहना चाहिये."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"कभी नहीं\n"
-"नये डोमेन के लिये\n"
-"सारे डोमेन के लिये"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "सिस्टम नाम वर्णांकिक समाहित कर सकता है और '_' संप्रतीक सिर्फ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"कभी नहीं\n"
-"जब पूर्ण स्क्रीन हो\n"
-"इसपर माउस"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "हार्डवेयर समर्थन जरूरी"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "वरीयता"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "आपका हार्डवेयर पूर्ण वर्चुअलाइजेशन का समर्थन करता नहीं प्रतीत होता है. सिर्फ "
+#~ "पैरावर्चुअलाइज्ड अतिथि इस हार्डवेयर पर उपलब्ध होंगे."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "स्थिति अद्यतन करें हर"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO पथ जरूरी"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "नमूना"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "आप एक ISO अवस्थिति अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर निर्दिष्ट करें"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "सेकेंड"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "अतिथि अधिष्ठापन के लिये ISO बिंब में वैध पथ आप जरूर निर्दिष्ट करें"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "अधिष्ठापन मीडिया जरूरी"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "आपको CDROM अधिष्ठापन मीडिया अतिथि अधिष्ठापन के लिये जरूर चुनना चाहिये"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL जरूरी"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "आप अतिथि अधिष्ठापन के लिये अधिष्ठापन बिंब के लिये एक URL जरूर निर्दिष्ट करें"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "सिर्फ पढ़ने के लिये संबंधन (_R)"
@@ -2117,9 +2384,6 @@ msgstr "सेकेंड"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "बेतरतीब रूप से उत्पन्न MAC पता"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "विशिष्ट MAC पता:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index cb8ec778..e22bd331 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 18:19+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato@translator-shop.org>\n"
"Language-Team: CROATIAN <www.translator-shop.org>\n"
@@ -10,637 +10,729 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Spremanje virtualnog računala"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Upravljač virtualnog računala"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtualno _računalo"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Autorska prava (c) 2006 Red Hat, Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Pogonjeno s libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Renato Pavičić, renato@translator-shop.org"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autent"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku i dohvaćanje"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "za dovršetak."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Pronađi particiju pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Gašenje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Spremanje lozinke u vaš svežanj ključeva"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Slika zaslona"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Gašenje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije "
-"gosta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Alatna traka"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Adresa pohrane je mapa"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nije raspoloživo"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Za vaš način pohrane odabrali ste \"Jednostavnu datoteku\", ali ste umjesto "
-"datoteke odabrali mapu. Unesite novi naziv datoteke ili odaberite postojeću "
-"datoteku."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konzola virtualnog računala"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtualno _računalo"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Uništi"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_PrekoZaslona"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauza"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Pokreni"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spremi"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Serijska konzola"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Izradi sliku zaslona"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Prikaz"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Potreban je instalacijski medij"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Pričekajte nekoliko trenutaka..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Radnja je u tijeku"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Obrađivanje..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Dovršeno"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<B>Primjer:</B> sustav1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Pokazivač je uhvaćen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<B>Pohrana</B>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Pokazivač miša ograničen je na prozor virtualne konzole. Da biste oslobodili "
-"pokazivač pritisnite tipke CTRL+ALT."
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Da biste oslobodili pokazivač pritisnite CTRL+ALT."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<B>Mreža</B>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<B>Sažetak:</B>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Slika zaslona je spremljena u:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Slika zaslona je spremljena"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pauzirano"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC adresa"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
+"virtualnog sustava</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
+"virtualnom sustavu </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
+"započinjanje instalacije</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
+"prostora za pohranu</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sustava"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Dovrši"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Neispravan naziv sustava"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "P_oveži"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Naziv sustava ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Izradi novi virtualni sustav"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Naziv sustava može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"."
+msgid "Desination:"
+msgstr "Odredište"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Uvod"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Naziv"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Medij nije prisutan"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Potpuno virtualizirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Mreža"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Neispravna adresa potpuno virtualiziranog medija"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Neispravna vrsta potpuno virtualiziranog OS"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Neispravna verzija potpuno virtualiziranog OS"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Neispravna adresa PV medija"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Neispravan naziv sustava"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Neispravna postavka memorije"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Izrada virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Stanje:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Virtualno računalo je izrađeno."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku i dohvaćanje"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "instalacijskih preslika moglo bi potrajati nekoliko minuta."
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sustava. "
+"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite "
+"izraditi, poput:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Pronađi ISO presliku"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Neispravan naziv sustava"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Završetak"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Naziv sustava ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Naziv sustava može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB od 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"Vaš hardver ne podržava potpunu virtualizaciju. Na ovom će hardveru biti "
-"dostupni samo paravirtualizirani gosti."
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Potrebna je ISO putanja"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Potrebno je navesti lokaciju ISO preslike za potrebe instalacije gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO putanja nije pronađena"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Potrebno je navesti valjanu putanju do ISO preslike za potrebe instalacije "
-"gosta"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Potreban je instalacijski medij"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<B>Performanse</B>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU arhitektura:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-"Potrebno je odabrati instalacijski CD medij za potrebe instalacije gosta"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Potreban je URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU iskorištenost:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Potrebno je odrediti URL adresu instalacijske preslike za potrebe "
-"instalacije gosta"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Izvršavanje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzirano"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Gašenje"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Isključeno"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "_Detalji"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Srušeno"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Računalo:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Nepoznata šifra stanja"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervizor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO lokacija:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Provjeri da:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPU-i logičkog računala:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Upotreba memorije:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memorija"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Spremi virtualno računalo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Izvršavanje"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Spremanje virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Stanje"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Virtualno računalo %s bit će uništeno"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Stanje:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Na ovaj ćete način smjesta uništiti VM i mogli biste oštetiti njegovu "
-"presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Detalji"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtualni CPU-i"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteke"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Obnovi virtualno računalo"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " slobodno"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " od "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Datoteka '%s' ne izgleda kao valjana spremljena preslika računala."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<B>Savjet:</B> Možete povećati samo veličinu pohrane zasnovane na datoteci. "
+"Ne možete smanjiti njezinu veličinu."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Naziv"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stanje"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Uredi pohranu datoteka"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU iskorištenost"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Točka pristupa (na virtualnom sustavu):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konzole</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Upotreba diska"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<B>Nadzor stanja</B>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Mrežni promet"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Automatski otvori konzole:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "serijska konzola"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Uhvati unos tipkovnice:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Autorska prava (c) 2006 Red Hat, Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Zadrži povijest od"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Pogonjeno s libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nikad\n"
+"Za nove domene\n"
+"Za sve domene"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Upravljač virtualnog računala"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nikad\n"
+"Kad je preko cijelog zaslona\n"
+"Pri prelasku mišem"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Renato Pavičić, renato@translator-shop.org"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Ažuriraj stanje svakih"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "uzorci"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunde"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<B>Mreža</B>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<B>Pohrana</B>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><B>Primjer:</B> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -652,7 +744,7 @@ msgstr ""
"računalu udomitelja nema dovoljno prostora na disku, ovo bi moglo "
"prouzrokovati oštećivanja podataka gosta.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -661,7 +753,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
"virtualnog sustava</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -669,7 +761,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -678,7 +770,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -687,79 +779,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
"započinjanje instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Dodijeliti cjelokupni virtualni disk?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Pretraži..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Dovrši"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Upotreba diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Upotreba diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Lokacija datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Veličina datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Hardver"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Uvod"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normalna particija diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_articija:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -769,25 +857,30 @@ msgstr ""
"udomitelju za vaš novi virtualni sustav. Ovaj će prostor biti upotrebljavan "
"za instaliranje operacijskih sustava virtualnog sustava."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Određena MAC adresa:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Jednostavna _datoteka:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -797,206 +890,98 @@ msgstr ""
"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite "
"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Završetak"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC adresa"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Mreža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtualno _računalo"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<B>Konzola trenutno nije dostupna</B>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autent"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Gašenje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Spremanje lozinke u vaš svežanj ključeva"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Slika zaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Alatna traka"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nije raspoloživo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konzola virtualnog računala"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtualno _računalo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Uništi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalji"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_PrekoZaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauza"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Pokreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spremi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Serijska konzola"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Izradi sliku zaslona"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Prikaz"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<B>Primjer:</B> sustav1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<B>Početna memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<B>Memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Dodjeljivanje <B>memorije</B> i <B>CPU-a</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalji <B>pohrane</B> - koje biste particije diska ili datoteke sustava "
"trebali upotrijebiti"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<B>Sažetak:</B>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><B>Primjer:</B> ftp://nazivračunala.primjer.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><B>Primjer:</B> http://nazivposlužitelja.primjer.com/distro/i386/"
"tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1004,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> CPU-i na ovom računalu nemaju podršku za potpunu "
"virtualizaciju.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1012,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> CPU-i na ovom računalu imaju podršku za potpunu "
"virtualizaciju, ali ona nije omogućena u BIOS-u.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1022,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"biti manji od (ili jednak) broju logičkih CPU-a na računalu udomitelja "
"sustava></small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1032,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"dodatne lokacije pohrane, uključujući pohranu s mrežnim pristupanjem, "
"upotrebom istih alata kao i na fizičkom sustavu.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1040,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
"memorije i CPU-a</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1048,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Odabir načina "
"virtualizacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1056,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
"virtualnog sustava</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1064,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronalaženje "
"instalacijskog medija</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1072,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
"virtualnom sustavu </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1080,53 +1065,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
"započinjanje instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sustava"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU arhitektura:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memorija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Izradi novi virtualni sustav"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Omogući kernelsko / hardversko ubrzavanje"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Potpuno virtualizirana instalacija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Potp_uno virtualizirano:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO lokacija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<B>Početna memorija:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "URL instalacijskog medija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<B>Izvor instalacije:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1136,16 +1121,16 @@ msgstr ""
"sustava (ne zahtijeva preuređivanje OS-a). Sporije od sustava "
"paravirtualizacije."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "URL kickstarta:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<B>Izvor kickstarta:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1155,48 +1140,48 @@ msgstr ""
"jer oni moraju biti posebno prilagođeni radi podržavanje paravirtualizacije. "
"Bolje performanse u odnosu na potpuno virtualizirane sustave."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU-i logičkog računala:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<B>Naziv računala:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<B>Najviše memorije:</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "Vrsta OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS _verzija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Operacijski sustav:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Odaberite vrstu gostujućeg operacijskog sustava kojeg ćete instalirati:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1209,12 +1194,12 @@ msgstr ""
"Postavljanje prevelikog iznosa memorije za VM prouzrokovat će pogreške izvan "
"opsega memorije u domeni vašeg računala!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Unesite broj virtualnih CPU-a s kojima bi ovaj VM trebao biti pokrenut."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1224,13 +1209,13 @@ msgstr ""
"udomitelju za vaš novi virtualni sustav. Ovaj će prostor biti upotrebljavan "
"za instaliranje operacijskih sustava virtualnog sustava."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1239,7 +1224,7 @@ msgstr ""
"Naznačite lokaciju instalacijskog medija za operacijski sustav koji želite "
"instalirati na ovaj <B>potpuno virtualiziran</B> virtualni sustav:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1250,11 +1235,16 @@ msgstr ""
"instalirati na ovaj <B>paravirtualiziran</B> virtualni sustav. Opcionalno "
"možete pružiti URL adresu kickstart datoteke koja opisuje vaš sustav:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Naziv sustava:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1262,7 +1252,7 @@ msgstr ""
"<B>Lokacija</B> datoteka potrebnih za instaliranje operacijskog sustava na "
"virtualni sustav"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1272,80 +1262,76 @@ msgstr ""
"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite "
"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Ukupno memorije na računalu udomitelja:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _najv memorije (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM memorija kod _pokretanja (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtualni CPU-i"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Način virtualizacije:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Hoće li sustav biti <B>potpuno virtualiziran</B> ili <B>paravirtualiziran</B>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Potrebno je odabrati način virtualizacije za vaš novi sustav:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Pretraži..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ili DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_Lokacija ISO preslike:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizirano:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Putanja do instalacijskog medija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1361,753 +1347,1035 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bita/sek"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB od 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB od 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU:</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<B>Memorija:</B>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<B>Savjet:</B> Za najbolje performanse broj virtualnih CPU-a morao bi biti "
+"manji od (ili jednak) broja fizičkih CPU-a na računalu udomitelja sustava."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<B>Virtualnih CPU-a:</B>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU:</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<B>Mreža</B>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Promijeni dodjelu:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Trenutna dodjela:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Upotreba diska:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<B>Primjer:</B> sustav1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Koliko virtualnih CPU-a želite dodijeliti ovom računalu?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<B>Pohrana</B>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Koliko memorije bi trebalo dodijeliti ovom računalu?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Najveća dodjela:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<B>Mreža</B>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorija"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Upotreba mreže:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Gašenje sustava"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Stanje:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izrada novog "
-"virtualnog sustava</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Davanje naziva "
-"virtualnom sustavu </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Ukupno CPU-a na računalu udomitelja:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Detalji virtualnog računala"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafička konzola"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Disk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Novo računalo..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sustava"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Obnovi spremljeno računalo..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Otvori vezu..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalji računala..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalji računala..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Izbriši računalo"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domene"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Stanje"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU iskorištenost"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtualni CPU-i"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Upotreba diska"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Mrežni promet"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Prikaz:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremnost za "
-"započinjanje instalacije</span>"
+"Sva virtualna računala\n"
+"Aktivna virtualna računala\n"
+"Neaktivna virtualna računala"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Detalji"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "P_oveži"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Otvori vezu"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodjeljivanje "
-"prostora za pohranu</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<B>Naziv</B> vašeg novog virtualnog sustava"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Računalo:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokalno računalo"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Udaljeno računalo"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Radnja je u tijeku"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Pričekajte nekoliko trenutaka..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Obrađivanje..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Inicijalizacija GTK nije moguća: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "P_oveži"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Izradi novi virtualni sustav"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Odredište"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC adresa"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Mrežni promet"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Mreža"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Odaberite naziv vašeg virtualnog sustava:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Veličina:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC adresa"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Ovaj će vas pomoćnik voditi kroz postupak izrade novog virtualnog sustava. "
-"Od vas će biti zatraženi neki podaci o virtualnom sustavu koji želite "
-"izraditi, poput:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Neispravan naziv sustava"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bita/sek"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Naziv sustava ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Naziv sustava može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB od 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB od 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<B>Memorija:</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<B>Performanse</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<B>Savjet:</B> Za najbolje performanse broj virtualnih CPU-a morao bi biti "
-"manji od (ili jednak) broja fizičkih CPU-a na računalu udomitelja sustava."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<B>Virtualnih CPU-a:</B>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<B>Mreža</B>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Medij nije prisutan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU iskorištenost:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Provjeri da:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Promijeni dodjelu:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Pokrenut je Xen kernel domaćina\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Trenutna dodjela:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Upotreba diska:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nije moguće otvoriti vezu prema Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen usluga je pokrenuta\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Koliko virtualnih CPU-a želite dodijeliti ovom računalu?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nije moguće uspostaviti vezu s hipervisorom '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Koliko memorije bi trebalo dodijeliti ovom računalu?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Pogreška povezivanja upravljača virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Spremi virtualno računalo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Najveća dodjela:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Spremanje virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorija"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Virtualno računalo %s bit će uništeno"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Upotreba memorije:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Na ovaj ćete način smjesta uništiti VM i mogli biste oštetiti njegovu "
+"presliku na disku. Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Upotreba mreže:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtualno _računalo"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Gašenje sustava"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku i dohvaćanje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "za dovršetak."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Pronađi particiju pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Pronađi ili izradi novu datoteku pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Potrebna je adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Potrebno je odrediti particiju ili datoteku pohrane za potrebe instalacije "
+"gosta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Adresa pohrane je mapa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"Za vaš način pohrane odabrali ste \"Jednostavnu datoteku\", ali ste umjesto "
+"datoteke odabrali mapu. Unesite novi naziv datoteke ili odaberite postojeću "
+"datoteku."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Ukupno CPU-a na računalu udomitelja:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Detalji virtualnog računala"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafička konzola"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Disk"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Potreban je instalacijski medij"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB od 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU arhitektura:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Potpuno virtualizirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "_Detalji"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Izrada virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Računalo:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Virtualno računalo je izrađeno."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervizor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Dodjeljivanje prostora na disku i dohvaćanje"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO lokacija:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "instalacijskih preslika moglo bi potrajati nekoliko minuta."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPU-i logičkog računala:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memorija"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Pronađi ISO presliku"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Stanje"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Neispravan naziv sustava"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO putanja nije pronađena"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Neispravna vrsta potpuno virtualiziranog OS"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Neispravna verzija potpuno virtualiziranog OS"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtualni CPU-i"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "URL kickstarta:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteke"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Neispravan adresa pohrane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Upotreba mreže:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Sva virtualna računala\n"
-"Aktivna virtualna računala\n"
-"Neaktivna virtualna računala"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Detalji"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Izbriši računalo"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domene"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalji računala..."
+msgid "Details"
+msgstr "_Detalji"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalji računala..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "serijska konzola"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Novo računalo..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Dovršeno"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Otvori vezu..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Da biste oslobodili pokazivač pritisnite CTRL+ALT."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Obnovi spremljeno računalo iz preslike datotečnog sustava"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Pokazivač je uhvaćen"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Obnovi spremljeno računalo..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Pokazivač miša ograničen je na prozor virtualne konzole. Da biste oslobodili "
+"pokazivač pritisnite tipke CTRL+ALT."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtualni CPU-i"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Spremi sliku zaslona virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Prikaz:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Slika zaslona je spremljena u:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " slobodno"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Slika zaslona je spremljena"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " od "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pauzirano"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<B>Savjet:</B> Možete povećati samo veličinu pohrane zasnovane na datoteci. "
-"Ne možete smanjiti njezinu veličinu."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Uredi pohranu datoteka"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauzirano"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Točka pristupa (na virtualnom sustavu):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Isključeno"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Veličina:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Srušeno"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "P_oveži"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Nepoznata šifra stanja"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Otvori vezu"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Obnovi virtualno računalo"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Obnavljanje virtualnog računala"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Računalo:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Datoteka '%s' ne izgleda kao valjana spremljena preslika računala."
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokalno računalo"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Pogreška pri obnavljanju domene '%s'. Je li domena već pokrenutom?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Udaljeno računalo"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konzole</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa potpuno virtualiziranog medija"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<B>Nadzor stanja</B>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa PV medija"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Automatski otvori konzole:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Neispravan naziv sustava"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Uhvati unos tipkovnice:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Neispravna postavka memorije"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Zadrži povijest od"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Naziv sustava ne smije biti prazan i mora biti kraći od 50 znakova"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Za nove domene\n"
-"Za sve domene"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Naziv sustava može sadržavati samo alfanumeričke i znakove \"_\"."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Nikad\n"
-"Kad je preko cijelog zaslona\n"
-"Pri prelasku mišem"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Zahtijevana hardverska podrška"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Vaš hardver ne podržava potpunu virtualizaciju. Na ovom će hardveru biti "
+#~ "dostupni samo paravirtualizirani gosti."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Ažuriraj stanje svakih"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Potrebna je ISO putanja"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "uzorci"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je navesti lokaciju ISO preslike za potrebe instalacije gosta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunde"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je navesti valjanu putanju do ISO preslike za potrebe "
+#~ "instalacije gosta"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Potreban je instalacijski medij"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je odabrati instalacijski CD medij za potrebe instalacije gosta"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Potreban je URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Potrebno je odrediti URL adresu instalacijske preslike za potrebe "
+#~ "instalacije gosta"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Povezivanje _samo za čitanje"
@@ -2137,9 +2405,6 @@ msgstr "sekunde"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Nasumično generirana MAC adresa"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Određena MAC adresa:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-nasumično"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e845256e..51bd618b 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 18:18+0200\n"
"Last-Translator: Gábor Szentiványi <szenti@ulx.hu>\n"
"Language-Team: hu <en@li.org>\n"
@@ -19,633 +19,728 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK-t nem lehet inicializálni: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Virtuális gép mentése"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Virtuális gép igazgatója"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuális _gép"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright © 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Érvénytelen tárcím"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "fordítói elismerések"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>A konzol jelenleg elérhetetlen</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Új tárolófájl létrehozása vagy kiválasztása"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Bejelentkezés"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "míg befejeződik."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Jelszó:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Megállítás"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Tárpartíció kiválasztása"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Futás"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Új tárolófájl létrehozása vagy kiválasztása"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Leállítás"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Hardvertámogatás szükséges"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Jelszó elmentése a kulcstartóra"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Tárcím szükséges"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Leállás"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Meg kell adni egy partíciót vagy egy fájlt a vendégtelepítés tárolásához"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Eszköztár"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "A tárcím könyvtár"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Elérhetetlen"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"A tárolás módszereként 'Egyszerű fájl'-t választott, de könyvtárt jelölt ki "
-"fájl helyett. Kérem, adjon meg egy új fájlnevet vagy válasszon egy létező "
-"fájlt."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Virtuális gép konzolja"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuális _gép"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Törlés"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Részletek"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Teljes képernyő"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Súgó"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Megállítás"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Futtatás"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Mentés"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Soros konzol"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Képernyőkép _készítése"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Nézet"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Telepítőlemez szükséges"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Kérem várjon egy pillanatot ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Művelet folyamatban"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Feldolgozás..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU-k</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Befejezve"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Példa:</b> rendszer1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Mutató bezárva"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Tároló</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Az egérmutató a virtuális konzol ablakára van korlátozva. A mutató "
-"elengedéséhez nyomja meg a Crtl+Alt billentyűkombinációt."
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt kombinációt a mutató elengedéséhez."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Hálózat</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Összesen:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"A képernyőkép ide került:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Képernyőkép mentve"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "megállítva"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
+"hozzárendelése</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
+"hozzárendelése</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC-cím"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\"> Új virtuális "
+"rendszer teremtése </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">A virtuális "
+"rendszer elnevezése </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Készen a "
+"telepítés megkezdésére</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
+"hozzárendelése</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Az új virtuális rendszer <b>neve</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Befejezés"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Érvénytelen rendszernév"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "_Kapcsolódás"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Rendszernév nem lehet üres, 50 betűnél hosszabb"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Új virtuális rendszer teremtése"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "A rendszernév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Cél"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Érvénytelen tárcím"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC-cím"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Bevezető"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Érvénytelen tárcím"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nincs bent lemez"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Hálózathasználat:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizált"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Hálózathasználat:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Teljesen virtualizált"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Hálózat"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Érvénytelen TV médiacím"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Válasszon nevet a virtuális rendszernek:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Érvénytelen FV OS típus"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Érvénytelen FV OS variáns"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Érvénytelen rendszernév"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Méret:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Érvénytelen memóriabeállítás"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC-cím"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Virtuális gép létrehozása"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Állapot:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "A virtuális gép most jön létre."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "A képmások telepítése eltarthat egy ideig"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"E segéd végigvezeti egy új virtuális rendszer teremtésének folyamatán. "
+"Kérdez néhány információt a kívánt virtuális rendszerről, pl:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO képmás kiválasztása"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Érvénytelen rendszernév"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Befejezés"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Rendszernév nem lehet üres, 50 betűnél hosszabb"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demó"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "A rendszernév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB 1 GB-ból"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Hardvertámogatás szükséges"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"Úgy tűnik ez a hardver nem támogatja a teljes virtualizációt. Csak "
-"paravirtualizált vendégek érhetők el ezen a hardveren."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Az ISO elérési út megadása szükséges"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Meg kell az ISO helyét a vendégrendszer telepítéséhez"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Az ISO elérési útja nem található"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Alapvető részletek</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Érvényes elérési utat kell megadni az ISO képmásnak a vendégrendszer "
-"telepítéséhez"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Telepítőlemez szükséges"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Teljesítmény</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "A CDROM telepítőlemezt kell választani vendég telepítéséhez"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU architektúra:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL szükséges"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Meg kell adni egy URL-t a telepítő képmásnak a vendég telepítéséhez"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU-használat:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Futás"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Megállítva"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Leállás"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Lekapcsolás"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Összeomlás"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "_Részletek"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Ismeretlen állapotkód"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "G_azda:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Felügyelő:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Ellenőrizze:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO _helye:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen gazdakernel működik.\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logikai gazdarendszer CPU-k:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Memóriahasználat:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nem lehet kapcsolatba lépni „%s” felügyelővel."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memória"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Név:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Virtuális gép mentése"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Áttekintés"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Virtuális gép mentése"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Futás"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "A(z) %s virtuális gépet szándékozik törölni"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Állapot"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Ez azonnal törli a virtuális gépet és a lemezképmását tönkreteheti. Biztos "
-"benne?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Részletek"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuális CPU-k"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fájl"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " szabad"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " ebből: "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "A(z) '%s' fájl nem tűnik egy érvényes, mentett virtuálisgép-képmásnak"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Hiba „%s” tartomány visszaállításakor. Fut már a tartomány?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "AZ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Tipp:</b> Csak növelni lehet a fájlalapú tárhely méretét; nem lehet "
+"csökkenteni a méretét."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Állapot"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Fájl tároló módosítása"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU-használat"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Csatolási pont (a virtuális rendszerben):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU-k"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Méret:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Memóriahasználat"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konzolok</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Lemezhasználat"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Állapotfigyelés</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Hálózati forgalom"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Konzolok önműködő megnyitása:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "soros konzol"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Billentyűzeti bevitel elfogása:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright © 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Történet fenntartása"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Soha\n"
+"Új tartományokhoz\n"
+"Minden tartományhoz"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuális gép igazgatója"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Soha\n"
+"Teljes képernyőn\n"
+"Egérrel fedve"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Beállítások"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "fordítói elismerések"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Állapot időszerűsítése minden"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "minták"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "másodpercek"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Hálózat</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Tároló</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Példa:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -657,7 +752,7 @@ msgstr ""
"vendégrendszer futása közben. Ha nincs elegendő szabad hely a "
"gazdarendszeren, az a vendégrendszer adatsérülését okozhatja.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -666,7 +761,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\"> Új virtuális "
"rendszer teremtése </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -674,7 +769,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
"hozzárendelése</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -683,7 +778,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
"hozzárendelése</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -692,79 +787,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Készen a "
"telepítés megkezdésére</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Lefoglalja a teljes virtuális lemezt?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Tallózás…"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Befejezés"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Lemezhasználat:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Lemezhasználat:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Fájl _helye:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Fájl _mérete:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Hardver"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Bevezető"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-cím"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Hálózat"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normál lemez_partíció:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artíció:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -774,25 +865,30 @@ msgstr ""
"gazdarendszeren az új virtuális rendszerhez. Ezt a helylesz felhasználva a "
"virtuális rendszer operációs rendszerének telepítésére."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Adott MAC-cím:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Egyszerű _fájl"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -801,203 +897,95 @@ msgstr ""
"E segéd végigvezeti egy új virtuális rendszer teremtésének folyamatán. "
"Kérdez néhány információt a kívánt virtuális rendszerről, pl:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Befejezés"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-cím"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Hálózat"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuális _gép"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>A konzol jelenleg elérhetetlen</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Bejelentkezés"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Megállítás"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Futás"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Leállítás"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Jelszó elmentése a kulcstartóra"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Eszköztár"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Elérhetetlen"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Virtuális gép konzolja"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuális _gép"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Törlés"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Részletek"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Teljes képernyő"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Súgó"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Megállítás"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Futtatás"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Mentés"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Soros konzol"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Képernyőkép _készítése"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Nézet"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU-k:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Példa:</b> rendszer1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Kezdeti memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Memória</b> ás <b>CPU</b> foglalása"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Tároló</b> részletek – melyik lemezpartíciót vagy fájlt használja a "
"rendszer"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Összesen:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Példa:</b> ftp://hostnev.pelda.hu/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr "<small><b>Példa:</b> http://kiszolgalo.pelda.hu/distro/i386/fa</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1005,7 +993,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Megjegyzés:</b> A gazdarendszer CPU-ja ezen a gépen nem támogatja "
"a teljes virtualizációt.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1013,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Megjegyzés:</b> A gazdarendszer CPU-ja ezen a gépen támogatja a "
"teljes virtualizációt, de az nem engedélyezett a BIOS-ban.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1023,7 +1011,7 @@ msgstr ""
"kisebbnek vagy egyenlőnek kell lennie a gazdarendszer fizikai CPU-inak "
"számával.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1033,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"csatolt tárolókat, adhat hozzá a virtuális rendszerhez miután az elkészült "
"ugyanazokkal az eszközökkel, amiket a fizikai rendszeren használnának."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1041,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memória- és CPU-"
"foglalás </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1049,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Virtualizáció "
"módjának kiválasztása</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1057,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\"> Új virtuális "
"rendszer teremtése </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1065,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Telepítőlemez "
"keresése</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1073,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">A virtuális "
"rendszer elnevezése </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1081,53 +1069,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Készen a "
"telepítés megkezdésére</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Az új virtuális rendszer <b>neve</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU architektúra:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memória"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Új virtuális rendszer teremtése"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Rendszermag / hardver gyorsítás engedélyezése:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "TV telepítés"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Teljesen virtuális:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO _helye:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Kezdeti memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Telepítőlemez _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Telepítés forrása:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1137,16 +1125,16 @@ msgstr ""
"skáláját (nem szükséges OR módosítása). Lassabb, mint a paravirtuális "
"rendszerek."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Beindító U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Beindító forrás:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1157,47 +1145,47 @@ msgstr ""
"paravirtualizáció támogatására. Jobb teljesítményt nyújt, mint a teljesen "
"virtualizált rendszerek."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logikai gazdarendszer CPU-k:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Gépnév:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Maximális memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "Operációs rendszer _típusa:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS variáns:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Operációs rendszer:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV telepítés"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Válasszon nevet a virtuális rendszernek:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Kérem, válassza ki a telepítendő vendég operációs rendszer típusát:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1210,11 +1198,11 @@ msgstr ""
"állított VM memóriaméret a gazdarendszeren a memória elfogyását "
"eredményezheti!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Adja meg a virtuális CPU-k számát, amivel a VG indul!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1224,13 +1212,13 @@ msgstr ""
"gazdarendszeren az új virtuális rendszerhez. Ezt a helylesz felhasználva a "
"virtuális rendszer operációs rendszerének telepítésére."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1239,7 +1227,7 @@ msgstr ""
"Adja meg, hol érhető el az erre a <b>teljesen virtuális</b> rendszerre "
"telepítendő operációs rendszer telepítőlemeze!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1250,11 +1238,16 @@ msgstr ""
"telepítendő operációs rendszer telepítőlemeze! Esetleg megadhat URL-t a "
"beindító fájlhoz, ami leírja ezt a rendszert:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Válasszon nevet a virtuális rendszernek:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Rendszer_név:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1262,7 +1255,7 @@ msgstr ""
"A virtuális rendszerre telepítendő operációs rendszerhez szükséges fájlok "
"<b>helye</b>."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1271,80 +1264,76 @@ msgstr ""
"E segéd végigvezeti egy új virtuális rendszer teremtésének folyamatán. "
"Kérdez néhány információt a kívánt virtuális rendszerről, pl:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Teljes memória a gazdarendszeren:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Típus"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _maximális memória (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _induló memória (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuális CPU-k"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Virtualizáció módja:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"<b>Teljesen virtuális</b> vagy <b>paravirtuális</b> legyen-e a rendszer"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Ki kell választania az új rendszer virtualizációjának módját:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Tallózás…"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM vagy DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO képmás helye:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtuális:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "A telepítőlemez _elérési útja:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-k:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demó"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1360,752 +1349,1030 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bit/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB 128 MB-ból"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB 1 GB-ból"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU-k</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Memória</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Tipp:</b> A legnagyobb teljesítményért, a virtuális CPU-k száma legyen "
+"kisebb vagy egyenlő a gazdarendszer fizikai CPU-i számával."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Virtuális CPU-s:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU-k</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Hálózat</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Foglalás megváltoztatása:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Jelenlegi foglalás:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Lemezhasználat:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardver"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Példa:</b> rendszer1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Hány virtuális CPU-t foglaljon ez a gép?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Tároló</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Mekkora memóriát foglaljon ez a gép?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Legnagyobb foglalás:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Hálózat</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Hálózathasználat:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Processzor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Leállítás"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
-"hozzárendelése</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
-"hozzárendelése</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Állapot:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\"> Új virtuális "
-"rendszer teremtése </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">A virtuális "
-"rendszer elnevezése </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Összes CPU a gazdarendszeren:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Virtuális gép részletei"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafikus konzol"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Lemez"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Új gép…"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Elmentett gép visszaállítása fájlrendszer képmásból"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Elmentett gép visszaállítása…"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Kapcsolat nyitása…"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "S_zerkesztés"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Gép részletei…"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Gép részletei…"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Gép törlése"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Tartományazonosító"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Állapot"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU-használat"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuális CPU-k"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Memóriahasználat"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Lemezhasználat"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Hálózati forgalom"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Nézet:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Készen a "
-"telepítés megkezdésére</span>"
+"Minden virtuális gép\n"
+"Aktív virtuális gép\n"
+"Inaktív virtuális gép"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Részletek"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Kapcsolódás"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Kapcsolat nyitása"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tárhely "
-"hozzárendelése</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Az új virtuális rendszer <b>neve</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "G_azda:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Helyi gazdarendszer"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Kapu:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Távoli gazdarendszer"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Művelet folyamatban"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Kérem várjon egy pillanatot ..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Feldolgozás..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK-t nem lehet inicializálni: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "_Kapcsolódás"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Új virtuális rendszer teremtése"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Cél"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC-cím"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Hálózati forgalom"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Hálózathasználat:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Hálózathasználat:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Hálózat"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Válasszon nevet a virtuális rendszernek:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Méret:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC-cím"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Állapot:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"E segéd végigvezeti egy új virtuális rendszer teremtésének folyamatán. "
-"Kérdez néhány információt a kívánt virtuális rendszerről, pl:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Típus"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC-cím"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Érvénytelen rendszernév"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bit/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Rendszernév nem lehet üres, 50 betűnél hosszabb"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "A rendszernév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB 128 MB-ból"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Érvénytelen tárcím"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB 1 GB-ból"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Alapvető részletek</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU-k</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Memória</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Teljesítmény</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<b>Tipp:</b> A legnagyobb teljesítményért, a virtuális CPU-k száma legyen "
-"kisebb vagy egyenlő a gazdarendszer fizikai CPU-i számával."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Virtuális CPU-s:</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Érvénytelen tárcím"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Hálózat</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nincs bent lemez"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU-használat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Ellenőrizze:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Foglalás megváltoztatása:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen gazdakernel működik.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Jelenlegi foglalás:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Lemezhasználat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Nem lehet kapcsolatba lépni a Xen felügyelővel/szolgáltatással.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardver"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - A Xen szolgáltatás elindult.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Hány virtuális CPU-t foglaljon ez a gép?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nem lehet kapcsolatba lépni „%s” felügyelővel."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Mekkora memóriát foglaljon ez a gép?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Virtuális gépigazgató kapcsolati hiba"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-cím"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Virtuális gép mentése"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Legnagyobb foglalás:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Virtuális gép mentése"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "A(z) %s virtuális gépet szándékozik törölni"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Memóriahasználat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Ez azonnal törli a virtuális gépet és a lemezképmását tönkreteheti. Biztos "
+"benne?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Név:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Hálózathasználat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuális _gép"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Áttekintés"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Processzor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Érvénytelen tárcím"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Leállítás"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Új tárolófájl létrehozása vagy kiválasztása"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "míg befejeződik."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Tárpartíció kiválasztása"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Új tárolófájl létrehozása vagy kiválasztása"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Hardvertámogatás szükséges"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Állapot:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Tárcím szükséges"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Meg kell adni egy partíciót vagy egy fájlt a vendégtelepítés tárolásához"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "A tárcím könyvtár"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"A tárolás módszereként 'Egyszerű fájl'-t választott, de könyvtárt jelölt ki "
+"fájl helyett. Kérem, adjon meg egy új fájlnevet vagy válasszon egy létező "
+"fájlt."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Összes CPU a gazdarendszeren:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Virtuális gép részletei"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafikus konzol"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Lemez"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Telepítőlemez szükséges"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB 1 GB-ból"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU architektúra:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizált"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Teljesen virtualizált"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "_Részletek"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Virtuális gép létrehozása"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "G_azda:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "A virtuális gép most jön létre."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Felügyelő:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Lemez tárhely lefoglalása és a következő kiolvasása: "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO _helye:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "A képmások telepítése eltarthat egy ideig"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logikai gazdarendszer CPU-k:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memória"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO képmás kiválasztása"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Állapot"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Érvénytelen rendszernév"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Állapot:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Az ISO elérési útja nem található"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Érvénytelen FV OS típus"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Érvénytelen FV OS variáns"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuális CPU-k"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Beindító U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fájl"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Érvénytelen tárcím"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Érvénytelen tárcím"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Hálózathasználat:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Minden virtuális gép\n"
-"Aktív virtuális gép\n"
-"Inaktív virtuális gép"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Részletek"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Gép törlése"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Tartományazonosító"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Gép részletei…"
+msgid "Details"
+msgstr "_Részletek"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Gép részletei…"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "soros konzol"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Új gép…"
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Befejezve"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Kapcsolat nyitása…"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Nyomja meg a Ctrl+Alt kombinációt a mutató elengedéséhez."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Elmentett gép visszaállítása fájlrendszer képmásból"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Mutató bezárva"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Elmentett gép visszaállítása…"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Az egérmutató a virtuális konzol ablakára van korlátozva. A mutató "
+"elengedéséhez nyomja meg a Crtl+Alt billentyűkombinációt."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuális CPU-k"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "S_zerkesztés"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Virtuális gép képernyőképének mentése"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Nézet:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A képernyőkép ide került:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " szabad"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Képernyőkép mentve"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " ebből: "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "megállítva"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>Tipp:</b> Csak növelni lehet a fájlalapú tárhely méretét; nem lehet "
-"csökkenteni a méretét."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Fájl tároló módosítása"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Megállítva"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Csatolási pont (a virtuális rendszerben):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Lekapcsolás"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Méret:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Összeomlás"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Kapcsolódás"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Ismeretlen állapotkód"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Kapcsolat nyitása"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Virtuális gép visszaállítása"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "G_azda:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "A(z) '%s' fájl nem tűnik egy érvényes, mentett virtuálisgép-képmásnak"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Helyi gazdarendszer"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Hiba „%s” tartomány visszaállításakor. Fut már a tartomány?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Kapu:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "AZ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Távoli gazdarendszer"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU-k"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konzolok</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Érvénytelen TV médiacím"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Állapotfigyelés</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Érvénytelen PV médiacím"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Konzolok önműködő megnyitása:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Érvénytelen rendszernév"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Billentyűzeti bevitel elfogása:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Érvénytelen memóriabeállítás"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Történet fenntartása"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Rendszernév nem lehet üres, 50 betűnél hosszabb"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Soha\n"
-"Új tartományokhoz\n"
-"Minden tartományhoz"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "A rendszernév csak alfanumerikus és '_' jelet tartalmazhat"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Soha\n"
-"Teljes képernyőn\n"
-"Egérrel fedve"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Hardvertámogatás szükséges"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Beállítások"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Úgy tűnik ez a hardver nem támogatja a teljes virtualizációt. Csak "
+#~ "paravirtualizált vendégek érhetők el ezen a hardveren."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Állapot időszerűsítése minden"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Az ISO elérési út megadása szükséges"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "minták"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Meg kell az ISO helyét a vendégrendszer telepítéséhez"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "másodpercek"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Érvényes elérési utat kell megadni az ISO képmásnak a vendégrendszer "
+#~ "telepítéséhez"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Telepítőlemez szükséges"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "A CDROM telepítőlemezt kell választani vendég telepítéséhez"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL szükséges"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Meg kell adni egy URL-t a telepítő képmásnak a vendég telepítéséhez"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Csak olvasható kapcsolat"
@@ -2135,9 +2402,6 @@ msgstr "másodpercek"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Véletlenül készített MAC-címek"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Adott MAC-cím:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "veletlen-mac-cim"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 379ad7a8..de656cf1 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 16:17-0000\n"
"Last-Translator: Richard Allen <ra@ra.is>\n"
"Language-Team: is <kde-isl@molar.is>\n"
@@ -15,613 +15,675 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Get ekki frumstillt GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Sýndar_vél"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Bý til sýndarvél"
-
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+#, fuzzy
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Slökkva"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Tækjaslá"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Sýndar_vél"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Upplýsingar"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjálp"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "Í _bið"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Keyra"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Vista"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Vista skjáskot"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Sýn"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Skjáskotið hefur verið vistað á:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Skjáskot vistað"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "í bið"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ógilt vélarheiti"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ógilt vélarheiti"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ógild minnisstilling"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Bý til sýndarvél"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Stærð:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Staða:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Gerð"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Ljúka"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "sýnishorn"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "_Upplýsingar"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Vél:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Upplýsingar"
+msgid "Start"
+msgstr "Staða:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Staða:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Skrá"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Tengipunktur (á sýndarvélinni):"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Stærð:"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -629,487 +691,378 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Ljúka"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+msgid "_MAC address:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Sýndar_vél"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Slökkva"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Tækjaslá"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Sýndar_vél"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Upplýsingar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjálp"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "Í _bið"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Keyra"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Vista"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Raðtengdur stjórnskjár"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Vista skjáskot"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Sýn"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "Gerð"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1117,31 +1070,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1149,95 +1102,95 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Vélar_heiti:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Gerð"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Flakka..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM eða DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Slóð að uppsetningarmiðli:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "sýnishorn"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1247,690 +1200,950 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Bý til sýndarvél"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Staða:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Myndrænn stjórnskjár"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+msgid "disk\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Stærð:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sýsla"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Staða:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Sýn:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Vél:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Gerð"
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Staðbundin Xen vél"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Gátt:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Fjartengd Xen vél"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Get ekki frumstillt GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Show network traffic in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ógilt vélarheiti"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Staða:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Myndrænn stjórnskjár"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-msgid "disk\t"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "_Upplýsingar"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Vél:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Staðsetning _ISO myndar:"
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Sýndar_vél"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Staða:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Staða:"
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Skrá"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sýsla"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Sýn:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Bý til sýndarvél"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Tengipunktur (á sýndarvélinni):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Stærð:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vél:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Staðbundin Xen vél"
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Gátt:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Fjartengd Xen vél"
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Ógilt geymsluvistfang"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+msgid "Network Parameter Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "_Upplýsingar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Vista skjáskoti af sýndarvél"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Skjáskotið hefur verið vistað á:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skjáskot vistað"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "í bið"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr ""
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ógilt vélarheiti"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ógild minnisstilling"
+
#~ msgid "_URI:"
#~ msgstr "_URI:"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9bd68541..c8babb38 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 22:18+0200\n"
"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
"Language-Team: italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
@@ -17,615 +17,693 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Impossibile inizializzare GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Salvataggio Macchina Virtuale in corso"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Dispositivo fisico condiviso"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Manager della macchina virtuale"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Rete virtuale"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Networking usermode"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Indirizzo storage invalido"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Troppi dischi virtuali"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2006.Francesco Tombolini "
+"<tombo@adamantio.net>, 2007."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Non ci sono più nodi dispositivo disco virtuali disponibili"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>La console è attualmente non disponibile</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Crea file storage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auten."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "L'allocazione dello spazio su disco può richiedere alcuni minuti "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "per completare."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Trova partizione storage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Esegui"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Trova o crea nuovo file storage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "Arr_estare"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Tipo hardware richiesto"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Salvare questa password nel vostro keyring"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Si deve specificare che tipo di hardware aggiungere"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Indirizzo storage richiesto"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Arrestare"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Per l'installazione del guest è necessario specificare una partizione o un "
-"file per lo storage"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Toolbar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "L'Indirizzo dello storage è una directory"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Non disponibile"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Console della macchina virtuale"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Macchina virtuale"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Si è scelto lo storage 'File semplice' come metodo per lo storage, ma si è "
-"scelta una directory invece di un file. Si prega di inserire un nuovo nome "
-"di file o scegliere un file esistente."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Distruggere"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Si vuole veramente usare il disco?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Dettagli"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Rete virtuale richiesta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "(_F)Schermo completo"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Si deve selezionare una delle reti virtuali"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "(_H)Aiuto"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Dispositivo fisico richiesto"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Si deve selezionare uno dei dispositivi fisici"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "(_R)Esegui"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Si prega di attendere qualche momento..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salva"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operazione in corso"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Console _Seriale"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Esecuzione..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Prendi Screensho_t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualizza"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Puntatore catturato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Esempio:</b> rete1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Forwarding</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Il puntatore del mouse è stato ristretto alla finestra della console "
-"virtuale. Per rilasciarlo tenere premuti i tasti Ctrl+Alt"
+"<b>Suggerimento:</b> La rete deve essere scelta da uno degli insiemi privati "
+"IPv4. Es. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, o 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Premere Ctrl+Alt per rilasciare il puntatore."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Rete IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Salva lo screenshot della Macchina Virtuale"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Sommario</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Lo screenshot è stato salvato su:\n"
-"%s"
+"<b>Suggerimento:</b> A meno di non volere riservare alcuni indirizzi per "
+"permettere la configurazione statica nelle macchine virtuali, questi "
+"parametri possono essere lasciati con le loro impostazioni predefinite."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Screenshot salvato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Scelta di uno "
+"spazio di indirizzamento IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pausa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connessione "
+"alla rete fisica</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT su ogni dispositivo fisico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creazione di "
+"una rete virtuale</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT al dispositivo fisico %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nominare la "
+"rete virtuale</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "Indirizzo %d"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronti alla "
+"creazione della rete</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Pubblico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selezione del "
+"range DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Un <b>nome</b> per la nuova rete virtuale"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Riservato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Rete virtuale isolata"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Connettività:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nome rete non valido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Creare una nuova rete virtuale"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Il nome della rete non deve essere vuoto ed inferiore a 50 caratteri"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Il nome della rete può contenere soli caratteri alfanumerici ed '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destinazione:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Indirizzo di rete non valido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Indirizzo finale:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "L'indirizzo di rete non può essere compreso"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Fine:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "La rete deve essere un indirizzo IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Forwarding"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Il prefisso di rete deve essere almeno /4 (16 indirizzi)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Forwarding alla rete fisica"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "La rete deve essere un indirizzo privato IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Indirizzo DHCP non valido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "L'indirizzo iniziale DHCP non può essere compreso"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Introd."
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non può essere compreso"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Rete virtuale isolata"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "L'indirizzo iniziale del DHCP non è nella rete %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT su ogni dispositivo fisico"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non è nella rete %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Modalità di forwarding non valida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Si prega di selezionare dove ritrasmettere il traffico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nome rete:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nessun media presente"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome rete:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizzato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Rete:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Completamente virtualizzato"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Si prega di scegliere un nome per la rete virtuale:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Indirizzo media FV invalido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Si prega di scegliere un insieme di indirizzi che il server DHCP può usare "
+"da allocare agli ospiti connessi alla rete virtuale"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tipo FV OS non valido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Si prega di indicare quando questa rete virtuale debba essere connessa alla "
+"rete fisica."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variante FV OS non valido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privato"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Indirizzo media PV invalido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nome del sistema invalido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Indirizzo iniziale:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Impostazione memoria invalida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Inizio:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Creazione Macchina Virtuale in corso"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"L'<b>insieme di indirizzi</b> da cui il <b>DHCP</b> server allocherà gli "
+"indirizzi per le macchine virtuali"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "La macchina virtuale verrà ora creata."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "L'<b>indirizzo</b> IPv4 e la <b>netmask</b> da assegnare"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Allocazione dello spazio su disco e recupero di "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Questo programma vi guiderà nella creazione di una nuova rete virtuale. "
+"Saranno richieste alcune informazioni riguardanti la rete virtuale che si "
+"desidera creare, come ad esempio:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "le immagini d'installazione possono richiedere qualche minuto "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "L'installazione dell'ospite è fallita"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Quando eseguire il <b>forward</b> del traffico alla rete fisica"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Trova immagine ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
+"Si dovrà scegliere uno spazio di indirizzamento IPv4 per la rete virtuale:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nome sistema invalido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Fine"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Il nome del sistema non deve essere vuoto e meno di 50 caratteri"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Il nome del sistema può contenere soli caratteri alfanumerici ed '_'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB di 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Supporto hardware richiesto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Il vostro hardware non supporta un processo di virtualizzazione completo. Su "
-"questo hardware saranno disponibili solo guest paravirtualizzati."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Percorso ISO richiesto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Per l'installazione guest è necessario specificare una posizione ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Dettagli di base</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Percorso ISO non trovato"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Configurazione IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Per l'installazione guest è necessario specificare un percorso valido per "
-"l'immagine ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Prestazione</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Media d'installazione richiesto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architettura:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Per l'installazione guest selezionare il media CDROM d'installazione"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Avvio automatico:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL richiesto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Utilizzo CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Per l'installazione del guest è necessario specificare un URL per l'immagine "
-"d'installazione"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Fine DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "In esecuzione"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Inizio DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Arrestare"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Forwarding:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Spegnere"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Dettagli host"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Crashed"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome host:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Codice stato sconosciuto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Ipervisore:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Locazione:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verifica che:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPU logiche:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - È stato avviato un kernel host di Xen\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Utilizzo Memoria:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memoria:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Impossibile stabilire un collegamento per l'ypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Panoramica"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Salva Macchina Virtuale"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "In esecuzione"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Salvataggio Macchina Virtuale in corso"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Inizio"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Distruggere la macchina virtuale %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Stato:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Questa operazione distruggerà immediatamente la VM e potrebbe corrompere "
-"l'immagine disco. Continuare?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Storage Pools"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Reti virtuali"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inattivo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "All'avvio"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_File"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "example.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Ripristina Macchina Virtuale"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Ripristino Macchina Virtuale in corso"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " libero"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
-"Il file '%s' non sembra essere un salvataggio di immagine di macchina valida"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "di "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"Errore durante il ripristino del dominio '%s'. Controllare se il dominio è "
-"già in esecuzione"
+"<b>Suggerimento:</b> È possibile aumentare solo la misura dello storage "
+"basato sul file; non è possibile diminuire la sua dimensione."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modifica Storage del file"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Mount Point (sul sistema virtuale):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Utilizzo CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "Dimen_sione:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Console</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilizzo Memoria"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Controllo stato</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Utilizzo Disco"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Apri automaticamente le console:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Traffico di rete"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Cattura input tastiera:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "console seriale"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Mantieni la cronologia di"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Mai\n"
+"Per nuovi domini\n"
+"Per tutti i domini"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Mai\n"
+"A schermo pieno\n"
+"Quando il mouse si trova sopra"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Manager della macchina virtuale"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Aggiorna stato ogni"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Francesco Valente <fvalen@redhat.com>, 2006.Francesco Tombolini "
-"<tombo@adamantio.net>, 2007."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "esempi"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "secondi"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Rete</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Storage</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Esempio:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -635,7 +713,7 @@ msgstr ""
"disconnesso, connesso via wireless, o configurato dinamicamente con "
"NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -644,7 +722,7 @@ msgstr ""
"staticamente alla rete via cavo, per ottenere la capacità di migrare il "
"sistema virtuale.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -656,7 +734,7 @@ msgstr ""
"dell'ospite. Se non ci sarà sufficiente spazio libero sull'host, si "
"verificherà corruzione dei dati sul sistema operativo ospite.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -664,7 +742,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Aggiunta di un "
"nuovo hardware virtuale</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -672,7 +750,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assegnazione "
"spazio di storage</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -680,7 +758,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connessione "
"alla rete host</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -688,76 +766,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronti ad "
"aggiungere l'hardware</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Aggiunta nuovo hardware virtuale"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Allocare l'intero disco virtuale ora?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Browse..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo connessione:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Immagine disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Dimensione disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "(_L)Posizione file:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "(_S)Dimensione File:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tipo hardware:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Introd."
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Indirizzo MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Rete"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partizione normale del disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artizione:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -765,7 +838,7 @@ msgstr ""
"Si prega di indicare come assegnare spazio su questo sistema host fisico per "
"il nuovo dispositivo di storage virtuale."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -773,19 +846,23 @@ msgstr ""
"Si prega di indicare come connettere il nuovo dispositivo di rete virtuale "
"alla rete dell'host."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Dispositivi fisici condivisi"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "F_ile semplice:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Destinazione:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -794,199 +871,93 @@ msgstr ""
"virtuale. Per primo, selezionare il tipo di hardware che si desidera "
"aggiungere:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Fine"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Indirizzo MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Rete"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo fisico condiviso"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rete _virtuale"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>La console è attualmente non disponibile</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auten."
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Password:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Esegui"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "Arr_estare"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Salvare questa password nel vostro keyring"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Toolbar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Non disponibile"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Console della macchina virtuale"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Macchina virtuale"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Distruggere"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Dettagli"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "(_F)Schermo completo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "(_H)Aiuto"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "(_R)Esegui"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salva"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Console _Seriale"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Prendi Screensho_t"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualizza"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Esempio:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Media di installazione</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memoria:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Allocazione <b>Memoria</b> e <b>CPU</b> "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Informazioni <b>Storage</b> - quale partizione del disco o file può essere "
"utilizzato dal sistema"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Sommario</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Esempio:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Esempio:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -994,7 +965,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota Bene:</b> Le CPU in questa macchina non supportano un "
"processo completo di virtualizzazione.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1002,7 +973,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota Bene:</b> Le CPU in questa macchina supportano un processo "
"completo di virtualizzazione, ma non viene abilitato dal BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1012,7 +983,7 @@ msgstr ""
"virtuali vrebbe essere minore (o uguale) al numero di CPU logiche presenti "
"sul sistema host.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1023,7 +994,7 @@ msgstr ""
"sua creazione utilizzando gli stessi tool usati su di un sistema fisico.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1031,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocazione di "
"memoria e CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1039,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selezione di un "
"metodo di virtualizzazione</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1047,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creazione di un "
"nuovo sistema virtuale</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1055,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Individuazione "
"del media d'installazione</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1063,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nominare il "
"vostro sistema virtuale </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1071,51 +1042,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronto per "
"iniziare l'installazione</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Un <b>nome</b> per il vostro nuovo sistema virtuale"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Architettura CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memoria"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Crea un nuovo sistema virtuale"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Abilitare l'accelerazione kernel / hardware"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Installazione FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "(_u)Completamete virtualizzato:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "(_L)Posizione ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memoria iniziale:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL del media d'installazione:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Sorgente d'installazione:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1125,15 +1096,15 @@ msgstr ""
"operativi (non richiede alcuna modifica dell'OS). Meno veloce dei sistemi "
"paravirtualizzati."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL di Kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Sorgente del kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1144,46 +1115,46 @@ msgstr ""
"supportare la paravirtualizzazione. Una migliore prestazione rispetto ai "
"sistemi completamente virtualizzati."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU host logico:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome della macchina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memoria massima:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tipo OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variante OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema operativo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Si prega di selezionare un nome per il sistema virtuale"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Si prega di scegliere il tipo di sistema operativo ospite che si sta "
"installando:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1196,13 +1167,13 @@ msgstr ""
"dell'avvio. Attenzione: impostando un valore di memoria VM troppo elevato si "
"potranno causare degli errori di out-of-memory nel dominio host."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Vi preghiamo d'inserire il numero di CPU virtuali con le quale questa "
"macchina può iniziare."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1213,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"spazio verrà utilizzato per installare il sistema operativo del sistema "
"virtuale."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1221,7 +1192,7 @@ msgstr ""
"Si prega di indicare come si desidera connettersi il nuovo sistema virtuale "
"alla rete host."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1231,7 +1202,7 @@ msgstr ""
"sistema operativo che desiderate installare, su questo sistema virtuale "
"<b>completamente virtualizzato</b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1243,11 +1214,16 @@ msgstr ""
"<b>paravirtualizzato</b>. È possibile fornire facoltativamente, l'URL per un "
"file di kickstart che descrive il vostro sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Si prega di selezionare un nome per il sistema virtuale"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nome del sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1255,7 +1231,7 @@ msgstr ""
"La <b>posizione</b> dei file necessari per l'installazione di un sistema "
"operativo sul sistema virtuale"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1265,35 +1241,35 @@ msgstr ""
"virtuale. Vi verranno richieste alcune informazioni riguardanti il sistema "
"virtuale che desiderate creare, come ad esempio:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Memoria totale sulla macchina host:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "Memoria _Massima VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memoria d'av_vio della VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPU virtuali:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Metodo di virtualizzazione:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1301,45 +1277,41 @@ msgstr ""
"Se il sistema sia <b>completamente virtualizzato</b> o <b>paravirtualizzato</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
"È necessario selezionare un metodo di virtualizzazione per il vostro nuovo "
"sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM o DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Posizione Immagine _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizzato:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Percorso per il media d'installazione:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1355,294 +1327,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "paragrafo"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Esempio:</b> rete1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Forwarding</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Suggerimento:</b> La rete deve essere scelta da uno degli insiemi privati "
-"IPv4. Es. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, o 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Rete IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Suggerimento:</b> A meno di non volere riservare alcuni indirizzi per "
-"permettere la configurazione statica nelle macchine virtuali, questi "
-"parametri possono essere lasciati con le loro impostazioni predefinite."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Scelta di uno "
-"spazio di indirizzamento IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connessione "
-"alla rete fisica</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creazione di "
-"una rete virtuale</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nominare la "
-"rete virtuale</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronti alla "
-"creazione della rete</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selezione del "
-"range DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Un <b>nome</b> per la nuova rete virtuale"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Connettività:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Creare una nuova rete virtuale"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destinazione:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Indirizzo finale:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Fine:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Forwarding"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Forwarding alla rete fisica"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nome rete:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nome rete:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Rete:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Si prega di scegliere un nome per la rete virtuale:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Si prega di scegliere un insieme di indirizzi che il server DHCP può usare "
-"da allocare agli ospiti connessi alla rete virtuale"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Si prega di indicare quando questa rete virtuale debba essere connessa alla "
-"rete fisica."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Indirizzo iniziale:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Inizio:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"L'<b>insieme di indirizzi</b> da cui il <b>DHCP</b> server allocherà gli "
-"indirizzi per le macchine virtuali"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "L'<b>indirizzo</b> IPv4 e la <b>netmask</b> da assegnare"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Questo programma vi guiderà nella creazione di una nuova rete virtuale. "
-"Saranno richieste alcune informazioni riguardanti la rete virtuale che si "
-"desidera creare, come ad esempio:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Quando eseguire il <b>forward</b> del traffico alla rete fisica"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-"Si dovrà scegliere uno spazio di indirizzamento IPv4 per la rete virtuale:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB di 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB di 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Dettagli di base</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memoria</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Prestazione</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1651,7 +1377,7 @@ msgstr ""
"<b>Suggerimento:</b> 'sorgente' è riferito alle informazioni viste dal SO "
"host, mentre 'destinazione' è riferito alle informazioni viste dal SO ospite"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1659,7 +1385,7 @@ msgstr ""
"<b>Suggerimento:</b> 'sorgente' è riferito alle informazioni viste dal SO "
"host, mentre 'destinazione' è riferito alle informazioni viste dal SO ospite"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1667,418 +1393,962 @@ msgstr ""
"<b>Suggerimento:</b> Per una migliore prestazione, il numero di CPU virtuali "
"dovrebbe essere minore (o uguale) al numero di CPU fisiche sul sistema host."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco Virtuale:</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interfaccia di rete virtuale</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Utilizzo CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Cambia allocazione:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Allocazione corrente"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Utilizzo disco:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Quante CPU virtuali devono essere assegnate su questa macchina?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Quanta memoria deve essere assegnata su questa macchina?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Indirizzo MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Assegnazione massima:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memoria"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Utilizzo Memoria:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Utilizzo rete:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Panoramica"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processore"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Arresta"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositivo sorgente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Percorso sorgente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Tipo sorgente:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Stato:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositivo destinazione:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo destinazione:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "CPU tatali sulla macchina host:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Dettagli della macchina virtuale"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "Console _Grafica"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disco\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB di 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nuova macchina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Ripristino macchina salvata da una immagine del filesystem"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Ripristino macchina salvata..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Stabilisci il collegamento..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Configurazione IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "(_E)Modifica"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Architettura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Dettagli host..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Avvio automatico:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Dettagli della macchina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Fine DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Cancella macchina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Inizio DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID del dominio"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Utilizzo CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Dettagli host"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPU virtuali"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome host:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilizzo Memoria"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Ipervisore:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Utilizzo Disco"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Locazione:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Traffico di rete"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPU logiche:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Visualizza:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memoria:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Tutte le macchine virtuali\n"
+"Macchine virtuali attive\n"
+"Macchine virtuali inattive"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Inizio"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_ttagli"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Stato:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "(_n)Co_llega"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Storage Pools"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Stabilisci il collegamento"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Reti virtuali"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_File"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Host _Locale"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "example.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porta:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Host _Remoto"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operazione in corso"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Si prega di attendere qualche momento..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Esecuzione..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Impossibile inizializzare GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Traffico di rete"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Tutte le macchine virtuali\n"
-"Macchine virtuali attive\n"
-"Macchine virtuali inattive"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_ttagli"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Cancella macchina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID del dominio"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Dettagli host..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Dettagli della macchina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nuova macchina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Stabilisci il collegamento..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Ripristino macchina salvata da una immagine del filesystem"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Ripristino macchina salvata..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPU virtuali"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT al dispositivo fisico %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "(_E)Modifica"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "Indirizzo %d"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Visualizza:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Pubblico"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " libero"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Riservato"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "di "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nome rete non valido"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Il nome della rete non deve essere vuoto ed inferiore a 50 caratteri"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Il nome della rete può contenere soli caratteri alfanumerici ed '_'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Indirizzo di rete non valido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "L'indirizzo di rete non può essere compreso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "La rete deve essere un indirizzo IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Il prefisso di rete deve essere almeno /4 (16 indirizzi)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "La rete deve essere un indirizzo privato IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Indirizzo DHCP non valido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "L'indirizzo iniziale DHCP non può essere compreso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non può essere compreso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "L'indirizzo iniziale del DHCP non è nella rete %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "L'indirizzo finale del DHCP non è nella rete %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Modalità di forwarding non valida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Si prega di selezionare dove ritrasmettere il traffico"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nessun media presente"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Suggerimento:</b> È possibile aumentare solo la misura dello storage "
-"basato sul file; non è possibile diminuire la sua dimensione."
+"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verifica che:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - È stato avviato un kernel host di Xen\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Impossibile stabilire un collegamento al demone/hypervisor di Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modifica Storage del file"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - È stato avviato il servizio Xen\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Mount Point (sul sistema virtuale):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Impossibile stabilire un collegamento per l'ypervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "Dimen_sione:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Impossibile stabilire un collegamento al Virtual Machine Manager"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "(_n)Co_llega"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Salva Macchina Virtuale"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Stabilisci il collegamento"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Salvataggio Macchina Virtuale in corso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Distruggere la macchina virtuale %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Questa operazione distruggerà immediatamente la VM e potrebbe corrompere "
+"l'immagine disco. Continuare?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Dispositivo fisico condiviso"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Host _Locale"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Rete virtuale"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Porta:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Networking usermode"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Host _Remoto"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Indirizzo storage invalido"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Console</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Troppi dischi virtuali"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Controllo stato</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Non ci sono più nodi dispositivo disco virtuali disponibili"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Apri automaticamente le console:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Crea file storage"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Cattura input tastiera:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "L'allocazione dello spazio su disco può richiedere alcuni minuti "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Mantieni la cronologia di"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "per completare."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Impossibile completare l'installazione: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Trova partizione storage"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Trova o crea nuovo file storage"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Tipo hardware richiesto"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Si deve specificare che tipo di hardware aggiungere"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Indirizzo storage richiesto"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Mai\n"
-"Per nuovi domini\n"
-"Per tutti i domini"
+"Per l'installazione del guest è necessario specificare una partizione o un "
+"file per lo storage"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "L'Indirizzo dello storage è una directory"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Mai\n"
-"A schermo pieno\n"
-"Quando il mouse si trova sopra"
+"Si è scelto lo storage 'File semplice' come metodo per lo storage, ma si è "
+"scelta una directory invece di un file. Si prega di inserire un nuovo nome "
+"di file o scegliere un file esistente."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Aggiorna stato ogni"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Si vuole veramente usare il disco?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "esempi"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Rete virtuale richiesta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Si deve selezionare una delle reti virtuali"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Dispositivo fisico richiesto"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Si deve selezionare uno dei dispositivi fisici"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Indirizzo DHCP non valido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Si vuole veramente usare il disco?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizzato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completamente virtualizzato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Creazione Macchina Virtuale in corso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "La macchina virtuale verrà ora creata."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Allocazione dello spazio su disco e recupero di "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "le immagini d'installazione possono richiedere qualche minuto "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "L'installazione dell'ospite è fallita"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Trova immagine ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nome sistema invalido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Percorso ISO non trovato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tipo FV OS non valido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variante FV OS non valido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL di Kickstart:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Indirizzo storage invalido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Indirizzo storage invalido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nome rete:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Il disco \"%s\" è già usato da un altro ospite!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "console seriale"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Premere Ctrl+Alt per rilasciare il puntatore."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Puntatore catturato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Il puntatore del mouse è stato ristretto alla finestra della console "
+"virtuale. Per rilasciarlo tenere premuti i tasti Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Salva lo screenshot della Macchina Virtuale"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Lo screenshot è stato salvato su:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot salvato"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pausa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inattivo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "All'avvio"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Mai"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Spegnere"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Crashed"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Codice stato sconosciuto"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Ripristina Macchina Virtuale"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Ripristino Macchina Virtuale in corso"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+"Il file '%s' non sembra essere un salvataggio di immagine di macchina valida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"Errore durante il ripristino del dominio '%s'. Controllare se il dominio è "
+"già in esecuzione"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Indirizzo media FV invalido"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Indirizzo media PV invalido"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nome del sistema invalido"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Impostazione memoria invalida"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Il nome del sistema non deve essere vuoto e meno di 50 caratteri"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il nome del sistema può contenere soli caratteri alfanumerici ed '_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Supporto hardware richiesto"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il vostro hardware non supporta un processo di virtualizzazione completo. "
+#~ "Su questo hardware saranno disponibili solo guest paravirtualizzati."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Percorso ISO richiesto"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione guest è necessario specificare una posizione ISO"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione guest è necessario specificare un percorso valido per "
+#~ "l'immagine ISO"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Media d'installazione richiesto"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione guest selezionare il media CDROM d'installazione"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL richiesto"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Per l'installazione del guest è necessario specificare un URL per "
+#~ "l'immagine d'installazione"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Collegamento di sola lettu_ra"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7bce901e..495c1130 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 09:16+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
@@ -19,612 +19,689 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK を初期化できません: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "仮想マシンの保存中"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "共用物理デバイス"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "仮想マシンマネージャ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "仮想ネットワーク"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "ユーザーモードネットワーク"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "無効なストレージアドレスです"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "仮想ディスクが多すぎる"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "もう利用可能な仮想ディスクデバイスノードがありません"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>コンソールは現在使用できません</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "ストレージファイルの作成"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "認証"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "ディスク領域の割り当てには"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "ログイン"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "数分かかります"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "パスワード:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "一時停止"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "ストレージパーティションの検索"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "実行"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "シャットダウン (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "ハードウェアタイプ必要です"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "キーリングにこのパスワードを保存します"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "どんなタイプのハードウェアを追加するのか指定しなければなりません"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "スクリーンショット"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "ストレージアドレスが必要です"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "シャットダウン"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"ゲストのインストールにはストレージ用のファイルまたはパーティションを指定しな"
-"ければなりません"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ツールバー"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "ストレージアドレスがディレクトリーです"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "使用不可"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "仮想マシンコンソール"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "仮想マシン (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"あなたはストレージの方法として'シンプルファイル'を選択しましたがファイルでは"
-"なく、ディレクトリーを選びました。新しいファイル名か、既存のファイルを入力し"
-"てください。"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "強制終了 (_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細 (_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "仮想ネットワークが必要です"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "全画面 (_F)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "仮想ネットワークの一つを選ばなければなりません"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "ヘルプ (_H)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "物理デバイスが必要です"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "一時停止 (_P)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "物理デバイスの一つを選ばなければなりません"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "実行 (_R)"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "お待ちください..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "保存 (_S)"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "実行中"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "シリアルコンソール (_S)"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "処理中..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "スクリーンショットの取得 (_T)"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "完了"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "表示 (_V)"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "ポインターをつかまえました"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>例:</b> ネットワーク1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>フォワーディング</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"マウスポインターは仮想コンソールウィンドーに制限されています。ポインターを解"
-"放するには Ctrl+Alt を押してください。"
+"<b>ヒント:</b> ネットワークは 10.0.0.0/8 や、172.16.0.0/12、192.168.0.0/16 の"
+"ような IPv4 プライベートアドレス範囲から選ばなければなりません。"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "ポインターを解放するために Ctrl+Alt を押してください。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4 ネットワーク</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>要約</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n"
-"%s"
+"<b>ヒント:</b>仮想マシンの中で静的ネットワーク構成を認めるためにいくつかのア"
+"ドレスを予約しておきたい場合を除き、これらのパラメーターは省略値のままにする"
+"ことができます。"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "スクリーンショットが保存されました"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4 アドレス領"
+"域を選択中</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "一時停止されました"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">物理ネットワーク"
+"に接続中</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "どれかの物理デバイスへの NAT"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想ネット"
+"ワークを作成中</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "物理デバイス %s への NAT"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">仮想ネットワーク"
+"の名前を指定中</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d アドレス"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ネットワーク作成"
+"準備完了</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "公開"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP 範囲を選択"
+"中</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "私用"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "新しい仮想ネットワークの<b>名前</b>です"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "予約"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "ブロードキャスト:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "他"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "完了"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "分離された仮想ネットワーク"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "接続:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "無効なネットワーク名です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "新規の仮想ネットワークを作成"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "システム名は50文字以内で空白を含まないようにしてください。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "目的地:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "無効なネットワークアドレスです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "終了アドレス:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "ネットワークアドレスを理解できません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "終了:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスでなければなりません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "フォワーディング"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "ネットワークプリフィクスは最小で /4 (16 アドレス)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "物理ネットワークにフォワーディング"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "ネットワークは IPv4 プライベートアドレスでなければなりません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "ゲートウェイ:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "無効な DHCP アドレスです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "はじめに"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "分離された仮想ネットワーク"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s にありません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "どれかの物理デバイスへの NAT"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s にありません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "無効なフォワードモードです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "ネットマスク:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "トラフィックがフォワードされるところを選んで下さい"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "ネットワーク名 (_N):"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "メディアがありません"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "ネットワーク名:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "準仮想化"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "ネットワーク:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "完全仮想化"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "ご使用の仮想ネットワークの名前を選択してください:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "無効な FV メディアアドレスです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"仮想ネットワークに接続されたゲストに割り当てに DHCP サーバーが使用することが"
+"できるアドレスの範囲を選んでください"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "無効な FV OS タイプです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"この仮想ネットワークが物理ネットワークに接続されるべきかどうかを選んでくださ"
+"い。"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "無効な FV OS 種別です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "私用"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "無効な PV メディアアドレスです"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "サイズ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "無効なシステム名です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "開始アドレス"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "無効なメモリ設定です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "開始:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "仮想マシンを作成中"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>DHCP</b>サーバーが仮想マシンのために割り当てることができる<b>アドレス範囲"
+"</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "仮想マシンは今作成中です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "割り当てる IPv4 <b>アドレス</b>と<b>ネットマスク</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "ディスク領域の割り当てと"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"このアシスタントは仮想ネットワークを追加することを案内します。あなたが作ろう"
+"としている仮想ネットワーク2ついての情報をいくつか尋ねます。例えば:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "インストールイメージの検索が完了するには数分かかります"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "タイプ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "ゲストのインストールに失敗しました"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "どの物理ネットワークにトラフィックを<b>フォワード</b>しますか"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO イメージの検索"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "仮想ネットワークのための IPv4 アドレス範囲を選択する必要があります:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "無効なシステム名です"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "完了 (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "システム名には空白を含まないようにして、 50 文字以内にしてください。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "デモ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "システム名にはアルファベットと '_' だけが使えます。"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "2.2 GB のうちの 1.59 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "ハードウェアのサポートが必要になります"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"ご使用のハードウェアは完全仮想化をサポートしていないようです。 このハードウェ"
-"ア上では準仮想化のゲストしか使用できません。"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO パスが必要です"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ゲストのインストールには ISO の場所を指定しなければなりません"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>基本詳細</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO パスが見つかりません"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4 構成 </b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"ゲストのインストールには ISO イメージへの有効なパスを指定しなければなりません"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>パフォーマンス</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "インストールメディアが必要です"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "アーキテクチャー:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
-"ゲストのインストールには CDROM のインストールメディアを選択しなければなりませ"
-"ん"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "自動起動:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL が必要です"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU 使用量:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"ゲストのインストールにはインストールイメージの URL を指定しなければなりません"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP 終了:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "実行中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP 開始:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "一時停止"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "装置:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "シャットダウン"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "フォワーディング:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "シャットオフ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "ホスト詳細"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "クラッシュ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ホスト名:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "不明な状態コード"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "ハイパーバイザー :"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "場所:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "次の検証を行います:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "論理 CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen ホストカーネルが起動された\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "メモリの使用量:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "メモリ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "ハイパーバイザー '%s に対する接続を開けません"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "名前"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "仮想マシンマネージャの接続障害"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "概要"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "仮想マシンの保存"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "実行中"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "仮想マシンの保存中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "開始"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "仮想マシン %s を強制終了しようとしています"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "状態:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"これは VM をただちに強制終了させるので、ディスクイメージを壊すかもしれませ"
-"ん。実行しますか?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "ストレージプール"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "詳細"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "動作中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "仮想ネットワーク"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "停止"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "ブート中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ファイル (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "未"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "example.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "仮想マシンの復元"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "仮想マシンを復元中"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " 空き容量"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "ファイル '%s' は正しく保存されたマシンイメージではありません。"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " の "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"ドメイン「%s」を復元中にエラーが発生しました。 このドメインはすでに実行中では"
-"ないですか?"
+"<b>ヒント:</b> ファイルベースのストレージサイズは増量しかできません。 サイズ"
+"を減らすことはできません。"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ファイルストレージの変更"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "状態"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "マウントポイント(仮想システム上の) (_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 使用率"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "サイズ (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>コンソール</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "メモリ使用率"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>状態のモニタリング</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ディスク使用率"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "自動的に開くコンソール:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ネットワーク通信量"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "キーボード入力を取得:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "シリアルコンソール"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "履歴の管理"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"なし\n"
+"新しいドメインに対して\n"
+"すべてのドメインに対して"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"なし\n"
+"全画面の場合\n"
+"マウスが通過したとき"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "仮想マシンマネージャ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "選好"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "状態の更新間隔"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Noriko Mizumoto <noriko@redhat.com>, 2006"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "サンプル"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>ネットワーク</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>ストレージ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>例:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -634,7 +711,7 @@ msgstr ""
"NetworkManager で動的に構成されているのならば、このオプションを選びなさい.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -643,7 +720,7 @@ msgstr ""
"うに、有線のネットワークに接続されているのならば、このオプションを選びなさい."
"</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -654,7 +731,7 @@ msgstr ""
"中に必要に応じて領域が割り当てられます。ホストに十分な空き領域がなければ、ゲ"
"ストでデータ破損となるかもしれません。</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -662,7 +739,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想ハード"
"ウェアを追加中</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -670,7 +747,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ストレージ領域を"
"割り当て中</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -678,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ホストネットワー"
"クに接続</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -686,76 +763,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ハードウェア追加"
"準備完了</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "新しい仮想ハードウェアを追加"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "今、仮想ディスク全体を割り当てますか?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "閲覧..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "完了"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "接続タイプ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ディスク"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "ディスクイメージ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "ディスクサイズ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ファイルの場所 (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ファイルサイズ (_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "ハードウェアタイプ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "はじめに"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC アドレス:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "ネットワーク"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "通常のディスクパーティション (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "パーティション (_A):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -763,7 +835,7 @@ msgstr ""
"この物理ホストシステム上の領域を、新しい仮想ストレージデバイスにどのように割"
"り当てたいのかを示してください。"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -771,19 +843,24 @@ msgstr ""
"あなたの新しい仮想ネットワーク装置をホストネットワークにどのように接続したい"
"のかを示してください。"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "指定 MAC アドレス:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "共有物理デバイス"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "シンプルファイル (_I):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "ターゲット:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -791,199 +868,93 @@ msgstr ""
"このアシスタントは個々の仮想ハードウェアを追加することを案内します。どんなタ"
"イプのハードウェアを追加したいか、最初に選択してください:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "デバイス:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "完了 (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC アドレス:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "ネットワーク:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "共有物理デバイス"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "仮想ネットワーク (_V)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>コンソールは現在使用できません</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "認証"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ログイン"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "パスワード:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "一時停止"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "実行"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "シャットダウン (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "キーリングにこのパスワードを保存します"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "スクリーンショット"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ツールバー"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "使用不可"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "仮想マシンコンソール"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "仮想マシン (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "強制終了 (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "詳細 (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "全画面 (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "ヘルプ (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "一時停止 (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "実行 (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "保存 (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "シリアルコンソール (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "スクリーンショットの取得 (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "表示 (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>例:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>インストール媒体</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>メモリ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>メモリ</b> と <b>CPU</b> の割り当て"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>ストレージ</b>詳細 - システムが使用するべきディスクパーティションまたは"
"ファイル"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>要約</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>例:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>例:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -991,7 +962,7 @@ msgstr ""
"<small><b>注記:</b> このマシンのホスト CPU には完全仮想化のサポートはありませ"
"ん。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -999,7 +970,7 @@ msgstr ""
"<small><b>注記:</b>このマシンのホスト CPU は完全仮想化をサポートしています"
"が、BIOS で有効にされてません。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1008,7 +979,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ヒント:</b> 最大のパフォーマンスを得るには、 仮想 CPU の数をホスト"
"システム上の物理 CPU 数より少く(または同数に)する必要があります。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1018,7 +989,7 @@ msgstr ""
"のストレージの作成に使用した同様のツールを使ってそのストレージを追加で仮想シ"
"ステムに加えることができます。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1026,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">メモリと CPU の"
"割り当て</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1034,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">仮想化の方法を選"
"択中</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1042,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想システ"
"ムを作成中</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1050,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">インストールメ"
"ディアの検索中</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1058,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">仮想システムの名"
"前を指定中</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1066,51 +1037,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">インストール準備"
"完了</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "新しい仮想システムの<b>名前</b>です"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU アーキテクチャー:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/メモリ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "新規の仮想システムを作成"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "カーネル/ハードウェア加速を有効にする"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV インストール"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "完全仮想化 (_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO の場所 (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "初期メモリ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "インストールメディアの URL (_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "インストールソース:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1120,15 +1091,15 @@ msgstr ""
"を使用できるようにします (OS の修正を不要とする)。 準仮想化のシステムより速度"
"は低下します。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "キックスタート URL (_R):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "キックスタートソース:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1138,46 +1109,46 @@ msgstr ""
"OS に対して特別に変更を加える必要があるためオペレーティングシステムの種類は限"
"られます。 完全仮想化システムに比べパフォーマンスがよくなります。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "論理ホストの CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "マシン名:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "最大メモリ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS タイプ (_T) "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS 種別 (_V)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "オペレーティングシステム:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV インストール"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"インストールしようとするゲストオペレーティングシステムのタイプを選んでくださ"
"い:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1188,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"ションで起動時に取得する低めのメモリ量を指定できます。警告: VM メモリ量を大き"
"くしすぎると、ホストドメインでメモリ不足となることがあります。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "この VM の起動時における仮想 CPU 数を入力してください。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1202,7 +1173,7 @@ msgstr ""
"てください。 この領域は仮想システムのオペレーティングシステムのインストールに"
"使用されます。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1210,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"新しい仮想システムをホストネットワークにどのように接続したいかを示してくださ"
"い。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1219,7 +1190,7 @@ msgstr ""
"この<b>完全仮想化する</b>の仮想マシン上にインストールするオペレーティングシス"
"テムのインストールメディアを取得できる場所を入力してください。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1230,11 +1201,16 @@ msgstr ""
"のインストールメディアを取得できる場所を入力してください。 オプションでシステ"
"ムを記述するキックスタートファイルの URL を入力できます。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "システム名 (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1242,7 +1218,7 @@ msgstr ""
"仮想システムにオペレーティングシステムをインストールするために必要となるファ"
"イルの<b>場所</b>です。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1251,77 +1227,73 @@ msgstr ""
"このプログラムで新しい仮想システムの作成を案内していきます。作成する仮想マシ"
"ンに関して、次のような情報の入力が求められます。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ホストマシン上のメモリ合計:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM の最大メモリ (MB) (_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM の起動時メモリ (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "仮想 CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "仮想化の方法:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "システムの<b>完全仮想化</b>または<b>準仮想化</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "新しいシステムに対して仮想化のメソッドを選択する必要があります:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ブラウズ (_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM または DVD (_C):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO イメージの場所 (_I):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "準仮想化 (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "インストールメディアへのパス (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPU (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "デモ"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1337,292 +1309,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>例:</b> ネットワーク1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>フォワーディング</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>ヒント:</b> ネットワークは 10.0.0.0/8 や、172.16.0.0/12、192.168.0.0/16 の"
-"ような IPv4 プライベートアドレス範囲から選ばなければなりません。"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4 ネットワーク</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>ヒント:</b>仮想マシンの中で静的ネットワーク構成を認めるためにいくつかのア"
-"ドレスを予約しておきたい場合を除き、これらのパラメーターは省略値のままにする"
-"ことができます。"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">IPv4 アドレス領"
-"域を選択中</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">物理ネットワーク"
-"に接続中</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">新しい仮想ネット"
-"ワークを作成中</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">仮想ネットワーク"
-"の名前を指定中</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ネットワーク作成"
-"準備完了</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">DHCP 範囲を選択"
-"中</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "新しい仮想ネットワークの<b>名前</b>です"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "ブロードキャスト:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "接続:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "新規の仮想ネットワークを作成"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "目的地:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "終了アドレス:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "終了:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "フォワーディング"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "物理ネットワークにフォワーディング"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "ゲートウェイ:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "ネットマスク:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "ネットワーク名 (_N):"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "ネットワーク名:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "ネットワーク:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "ご使用の仮想ネットワークの名前を選択してください:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"仮想ネットワークに接続されたゲストに割り当てに DHCP サーバーが使用することが"
-"できるアドレスの範囲を選んでください"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"この仮想ネットワークが物理ネットワークに接続されるべきかどうかを選んでくださ"
-"い。"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "サイズ:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "開始アドレス"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "開始:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>DHCP</b>サーバーが仮想マシンのために割り当てることができる<b>アドレス範囲"
-"</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "割り当てる IPv4 <b>アドレス</b>と<b>ネットマスク</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"このアシスタントは仮想ネットワークを追加することを案内します。あなたが作ろう"
-"としている仮想ネットワーク2ついての情報をいくつか尋ねます。例えば:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "タイプ:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "どの物理ネットワークにトラフィックを<b>フォワード</b>しますか"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "仮想ネットワークのための IPv4 アドレス範囲を選択する必要があります:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 ビット/秒"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "128 MB のうちの 30 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "1 GB のうちの 80 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>基本詳細</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>メモリ</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>パフォーマンス</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1631,7 +1359,7 @@ msgstr ""
"<b>ヒント:</b> 'ソース' はホスト OS から見える情報を意味し、一方'ターゲット' "
"はゲスト OS から見える情報を意味します。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1639,7 +1367,7 @@ msgstr ""
"<b>ヒント:</b> 'ソース' はホスト OS から見える情報を意味し、一方'ターゲット' "
"はゲスト OS から見える情報を意味します。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1647,418 +1375,961 @@ msgstr ""
"<b>ヒント:</b> 最大のパフォーマンスを得るには、 仮想 CPU の数をホストシステム"
"上の物理 CPU 数より少く(または同数に)してください。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>仮想ディスク</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>仮想ネットワークインターフェース</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "ブロック"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU 使用量:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "割り当て変更:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "現在の場所:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "ディスクの使用量:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "ハードウェア"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "このマシンに割り当てる仮想 CPU 数を入力してください。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "このマシンに割り当てるメモリ量を入力してください。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC アドレス:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "最大割り当て:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "メモリ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "メモリの使用量:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "名前"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "ネットワークの使用量:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "概要"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "プロセッサ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "シャットダウン"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "ソース装置:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "ソースパス:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "ソースタイプ:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "状態:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "ターゲット装置:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "ターゲットタイプ:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "ホストマシン上の CPU 合計:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "仮想マシンの詳細"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "グラフィカルコンソール (_G)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "ディスク\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "2.2 GB のうちの 1.59 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "新規のマシン..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ファイルシステムのイメージから保存したマシンを復元します"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "保存したマシンの復元..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "接続を開く..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4 構成 </b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "編集 (_E)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "アーキテクチャー:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "ホストの詳細..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "自動起動:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "マシンの詳細..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP 終了:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "マシンの削除"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP 開始:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ドメイン ID"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "装置:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "状態"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "フォワーディング:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU 使用率"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "ホスト詳細"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "仮想 CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ホスト名:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "メモリ使用率"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "ハイパーバイザー :"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ディスク使用率"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "場所:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "ネットワーク通信量"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "論理 CPU:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "表示 (_V):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "メモリ:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"すべての仮想マシン\n"
+"アクティブな仮想マシン\n"
+"非アクティブな仮想マシン"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "開始"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "詳細 (_T)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "状態:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "接続 (_N)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "ストレージプール"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "接続を開く"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "仮想ネットワーク"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ホスト (_H):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ファイル (_F)"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "ローカルホスト (_L)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "example.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "ポート (_P):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "リモートホスト (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "実行中"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "お待ちください..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "処理中..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK を初期化できません: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "ネットワーク通信量"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"すべての仮想マシン\n"
-"アクティブな仮想マシン\n"
-"非アクティブな仮想マシン"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "詳細 (_T)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "マシンの削除"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ドメイン ID"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "ホストの詳細..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "マシンの詳細..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "新規のマシン..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "接続を開く..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ファイルシステムのイメージから保存したマシンを復元します"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "保存したマシンの復元..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "仮想 CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "物理デバイス %s への NAT"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "編集 (_E)"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d アドレス"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "表示 (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "公開"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " 空き容量"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "予約"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " の "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "他"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "無効なネットワーク名です"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "システム名は50文字以内で空白を含まないようにしてください。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "ネットワーク名には英数字と '_' だけが使えます。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "無効なネットワークアドレスです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "ネットワークアドレスを理解できません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "ネットワークアドレスは IPv4 アドレスでなければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "ネットワークプリフィクスは最小で /4 (16 アドレス)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "ネットワークは IPv4 プライベートアドレスでなければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "無効な DHCP アドレスです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "DHCP 開始アドレスを理解できません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "DHCP 終了アドレスを理解できません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP 開始アドレスがネットワーク %s にありません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP 終了アドレスがネットワーク %s にありません"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "無効なフォワードモードです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "トラフィックがフォワードされるところを選んで下さい"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "メディアがありません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>ヒント:</b> ファイルベースのストレージサイズは増量しかできません。 サイズ"
-"を減らすことはできません。"
+"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "次の検証を行います:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen ホストカーネルが起動された\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ファイルストレージの変更"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "マウントポイント(仮想システム上の) (_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "ハイパーバイザー '%s に対する接続を開けません"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "サイズ (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "仮想マシンマネージャの接続障害"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "接続 (_N)"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "仮想マシンの保存"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "接続を開く"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "仮想マシンの保存中"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "仮想マシン %s を強制終了しようとしています"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"これは VM をただちに強制終了させるので、ディスクイメージを壊すかもしれませ"
+"ん。実行しますか?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ホスト (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "共用物理デバイス"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "ローカルホスト (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "仮想ネットワーク"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "ポート (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "ユーザーモードネットワーク"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "リモートホスト (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "無効なストレージアドレスです"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>コンソール</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "仮想ディスクが多すぎる"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>状態のモニタリング</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "もう利用可能な仮想ディスクデバイスノードがありません"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "自動的に開くコンソール:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "ストレージファイルの作成"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "キーボード入力を取得:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "ディスク領域の割り当てには"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "履歴の管理"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "数分かかります"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "インストールを完了できません: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "ストレージパーティションの検索"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "新しいストレージファイルの検索または作成"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "ハードウェアタイプ必要です"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "どんなタイプのハードウェアを追加するのか指定しなければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "ストレージアドレスが必要です"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"なし\n"
-"新しいドメインに対して\n"
-"すべてのドメインに対して"
+"ゲストのインストールにはストレージ用のファイルまたはパーティションを指定しな"
+"ければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "ストレージアドレスがディレクトリーです"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"なし\n"
-"全画面の場合\n"
-"マウスが通過したとき"
+"あなたはストレージの方法として'シンプルファイル'を選択しましたがファイルでは"
+"なく、ディレクトリーを選びました。新しいファイル名か、既存のファイルを入力し"
+"てください。"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "選好"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "状態の更新間隔"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "サンプル"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "仮想ネットワークが必要です"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "仮想ネットワークの一つを選ばなければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "物理デバイスが必要です"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "物理デバイスの一つを選ばなければなりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "無効な DHCP アドレスです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "準仮想化"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "完全仮想化"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "仮想マシンを作成中"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "仮想マシンは今作成中です"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "ディスク領域の割り当てと"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "インストールイメージの検索が完了するには数分かかります"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "ゲストのインストールに失敗しました"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO イメージの検索"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "無効なシステム名です"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO パスが見つかりません"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "無効な FV OS タイプです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "無効な FV OS 種別です"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "キックスタート URL (_R):"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "無効なストレージアドレスです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "無効なストレージアドレスです"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "ネットワーク名:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "シリアルコンソール"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "完了"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "ポインターを解放するために Ctrl+Alt を押してください。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "ポインターをつかまえました"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"マウスポインターは仮想コンソールウィンドーに制限されています。ポインターを解"
+"放するには Ctrl+Alt を押してください。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "仮想マシンのスクリーンショットを保存"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"スクリーンショットは次の場所に保存されています:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "スクリーンショットが保存されました"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "一時停止されました"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "動作中"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "停止"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "ブート中"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "未"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "一時停止"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "シャットオフ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "クラッシュ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "不明な状態コード"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "仮想マシンの復元"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "仮想マシンを復元中"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "ファイル '%s' は正しく保存されたマシンイメージではありません。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"ドメイン「%s」を復元中にエラーが発生しました。 このドメインはすでに実行中では"
+"ないですか?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "無効な FV メディアアドレスです"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "無効な PV メディアアドレスです"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "無効なシステム名です"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "無効なメモリ設定です"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "システム名には空白を含まないようにして、 50 文字以内にしてください。"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "システム名にはアルファベットと '_' だけが使えます。"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "ハードウェアのサポートが必要になります"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ご使用のハードウェアは完全仮想化をサポートしていないようです。 このハード"
+#~ "ウェア上では準仮想化のゲストしか使用できません。"
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO パスが必要です"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ゲストのインストールには ISO の場所を指定しなければなりません"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ゲストのインストールには ISO イメージへの有効なパスを指定しなければなりま"
+#~ "せん"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "インストールメディアが必要です"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "ゲストのインストールには CDROM のインストールメディアを選択しなければなり"
+#~ "ません"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL が必要です"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "ゲストのインストールにはインストールイメージの URL を指定しなければなりま"
+#~ "せん"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "読み込み専用接続 (_R)"
@@ -2088,9 +2359,6 @@ msgstr "秒"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "MAC アドレスがランダムに生成されました"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "指定 MAC アドレス:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 150001aa..a25ddfa1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 17:37+0530\n"
"Last-Translator: shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
@@ -18,637 +18,729 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ಅನುವಾದಕನ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್ ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು "
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ಕನ್ಸೋಲು"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಭಾಗಿಕರಣವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು "
-"ನಿಗದಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "ಉಳಿಸು (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲು (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "ನೋಟ (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+msgid "\t"
+msgstr "೫\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+msgid "256"
+msgstr "೨೫೬\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "೫ ಗಿಬೈ"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> ವ್ಯವಸ್ಥೆ೧"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>ಶೇಖರಣೆ</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>ಸಾರಾಂಶ:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
+"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
+"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ "
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ "
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಾಮಕರಣ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ "
+"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
+"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "A <b>ಹೆಸರು</b> ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
+msgid "Desination:"
+msgstr "ಸೇರುವ ಜಾಗ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು "
-"ಹೊಂದಿರಬಾರದು"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "ಹೆಸರು"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವವೀಕರಣಗೊಂಡ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
+msgid "Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೆಮೊರಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ "
+"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ರೀತಿ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ಚಿತ್ರವನ್ನುಹುಡುಕು"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "೨೦೦ ಮೆಬೈ"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು "
-"ಹೊಂದಿರಬಾರದು"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>ಮೂಲ ವಿವರಗಳು</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಯಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಬರಿಯ "
-"ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ಅತಿಥಿಗಳು ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿವೆ."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO ಪಥದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ISO ನೆಲೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO ಪಥವು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೋಸ್ಕರ ISO ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾದ ಪಥವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU ಬಳಕೆ :"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ನೀವು ಸೀಡಿರಾಮ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-"ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಕ್ಕೋಸ್ಕರ URLಅನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ಸಂಕುಲ (_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "ಇತರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (_O)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO ನೆಲೆ (_L):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "ತರ್ಕಾತ್ಮಕ ಸಂಕುಲ CPUಗಳು:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "ಇದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "ಹೆಸರು:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - ಒಂದು Xen ಸಂಕುಲ ಕರ್ನೆಲ್ ಬೂಟ್ ಆಗಿತ್ತು\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "ಅವಲೋಕನ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "hypervisor ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ಕಡತ (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "ಮುಕ್ತ "
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " ನ "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "೧೦ TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
+"<b>ಸಲಹೆ:</b> ನೀವು ಕಡತ-ಆಧಾರಿತ ಶೇಖರಣೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯ. ಅದರ "
+"ಗಾತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
msgstr ""
-"ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ '%s' ವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ "
-"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ?"
-
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ಐಡಿ"
+"ಎಂಬಿ\n"
+"ಜಿಬಿ\n"
+"ಟಿಬಿ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "ಹೆಸರು"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ಕಡತ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "ಆರೋಹಣ ತಾಣ (ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUಗಳು"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲುಗಳು</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುಕ್ತ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸಂಚಾರ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದಾನವನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಿ:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಕನ್ಸೋಲ್"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "ದ ಮುಖ್ಯ ಇತಿಹಾಸ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "ಹಕ್ಕು (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ\n"
+"ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ\n"
+"ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ\n"
+"ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ ಇದ್ದಾಗ\n"
+"ಮೌಸಿನ ಮೇಲಿಂದ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ಅನುವಾದಕನ-ಮನ್ನಣೆಗಳು"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "೫ ಗಿಬೈ"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>ಶೇಖರಣೆ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -656,7 +748,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -665,7 +757,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -673,7 +765,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -682,7 +774,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -691,79 +783,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ "
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "ಶೋಧಿಸು..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ಕಡತದ ನೆಲೆ (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ಕಡತದ ಗಾತ್ರ (_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "ಎಂಬಿ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮುದ್ರಿಕಾ ವಿಭಜನೆ (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "ವಿಭಜನೆ (_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -773,25 +861,30 @@ msgstr ""
"ನಿಯೋಜನೆ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನುವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ "
"ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಉಪಯೋಗಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಿದ MAC ವಿಳಾಸ:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "ಸರಳ ಕಡತ (_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -800,205 +893,96 @@ msgstr ""
"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ "
"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "ಮುಗಿಸು (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ದೊರಕುತ್ತಿಲ್ಲ</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ಪ್ರವೇಶಿಸು"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "ತಾತ್ಕಲಿಕ ತಡೆ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "ಚಲಾಯಿಸು"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "ನಿಮ್ಮ ಕೀರಿಂಗ್ ನಲ್ಲಿ ಈ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಉಳಿಸು "
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ಕನ್ಸೋಲು"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "ಪೂರ್ಣಪರದೆ (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "ಸಹಾಯ (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆ (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "ಚಲಾಯಿಸು (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "ಉಳಿಸು (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ಕನ್ಸೋಲು (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊ (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "ನೋಟ (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "೫\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "೨ ಗಿಬೈ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "೨೫೬\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "೪೦೦ ಮೆಬೈ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "೫\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "೫೦೦ ಮೆಬೈ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUಗಳು:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> ವ್ಯವಸ್ಥೆ೧"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಮೆಮೊರಿ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b> ಮತ್ತು <b>CPU</b> ನಿಗದಿತ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>ಶೇಖರಣೆ</b> ವಿವರಗಳು - ಯಾವ ಮುದ್ರಿಕಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಅಥವ ಕಡತಗಳನ್ನುವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಉಪಯೋಗಿಸ "
"ಬೇಕು"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>ಸಾರಾಂಶ:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1006,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಯಂತ್ರದ ಸಂಕುಲ CPU(ಗಳಿಗೆ) ಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಥನೆ ಇಲ್ಲ.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1014,7 +998,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ಸೂಚನೆ:</b> ಈ ಯಂತ್ರದ ಸಂಕುಲ CPU(ಗಳು) ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಕ್ಕೆ ಸಮರ್ಥನೆ "
"ನೀಡುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು BIOS ನಿಂದ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1023,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ಸಲಹೆ:</b> ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು "
"ತರ್ಕಬದ್ದ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು </small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1033,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"ಉಪಕರಣಗಳಿಂದ ಇದನ್ನೂ ಸಹ ರಚಿಸಿದ ನಂತರ, ಜಾಲಬಂಧ ಆರೋಹಣ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ,ಹೆಚ್ಚಿನ "
"ಶೇಖರಣಾ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು, </small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1041,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ನಿಗದಿಸಿದ "
"ಮೆಮೊರಿಮತ್ತು CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1049,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ವಾಸ್ತವೀಕರಣ "
"ಕ್ರಮದ ಆಯ್ಕೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1057,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1065,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮದ "
"ಹುಡುಕಾಟ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1073,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಾಮಕರಣ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1081,53 +1065,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ "
"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "A <b>ಹೆಸರು</b> ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/ಮೆಮೊರಿ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO ನೆಲೆ (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಮೆಮೊರಿ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ _URL ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಆಕರ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1137,16 +1121,16 @@ msgstr ""
"ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ (OS ನ ಮಾರ್ಪಡಿನ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ). ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಗಿಂತ "
"ನಿಧಾನ."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL ಅನ್ನು ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟುಗೊಳಿಸು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟಿನ ಆಕರ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1156,47 +1140,47 @@ msgstr ""
"ಮಿತಿಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣವನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸಲು ವಿಶೇಷ "
"ಮಾರ್ಪಾಡನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಿಂತ ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ತರ್ಕಾತ್ಮಕ ಸಂಕುಲ CPUಗಳು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>ಯಂತ್ರದ ಹೆಸರು:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>ಗರಿಷ್ಠ ಮೆಮೊರಿ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "ರೀತಿ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVಅನುಸ್ಥಾಪನೆ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1208,11 +1192,11 @@ msgstr ""
"ಪ್ರಮಾಣದ ಹಾಗು ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ಪ್ರಾರಂಭತೆಯನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಲು ಕನಿಷ್ಠ ಪ್ರಮಾಣದ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು "
"ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ VM ಜೊತೆಯಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಲು ವಾಸ್ತವ CPU ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1222,13 +1206,13 @@ msgstr ""
"ನಿಯೋಜನೆ ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನುವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ "
"ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಉಪಯೋಗಸಲಾಗುತ್ತದೆ."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1237,7 +1221,7 @@ msgstr ""
"ದಯವಿಟ್ಟು <b>ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವಿಕರಣಗೊಂಡ</b> ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸ ಬೇಕಾದ ಕಾರ್ಯ "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮ ಎಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1248,18 +1232,23 @@ msgstr ""
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮ ಎಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಬೇಕಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಡತ "
"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತದ URL ಅನ್ನು ನೀವು ನೀಡಬಹುದು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ತೆಗೆ ಒಂದು ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಾದ ಕಡತಗಳಿರುವ <b>ಜಾಗ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1268,81 +1257,77 @@ msgstr ""
"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ "
"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ಸಂಕುಲ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು ಮೆಮೊರಿ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "ರೀತಿ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max ಮೆಮೊರಿ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _Startup ಮೆಮೊರಿ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ವಿಧಾನ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು <b>ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ</b> ಅಥವ <b>ಸಾದೃಶ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಕ್ರಮವನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಬೇಕು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ಶೋಧಿಸು (_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "ಸೀಡಿ-ರಾಮ್ ಅಥವ ಡಿವಿಡಿ (_C):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಸ್ಥಳ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮಕ್ಕಾಗಿ ಪಥ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUಗಳು:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನ"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1352,752 +1337,1032 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "ಸಾದೃಶ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "೧೮%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "೨"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "೨೦ ಬಿಟ್ಸ್/ಸೆಕೆಂಡು"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "೨೦೦ ಮೆಬೈ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "೧೨೮ಮೆಬೈ ನಲ್ಲಿ ೩೦ಮೆಬೈ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "೮"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>ಸಲಹೆ:</b> ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಭೌತಿಕ "
+"CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "೨೫೬\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "ನಿಗದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಯೋಜನೆ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ಉದಾಹರಣೆ:</b> ವ್ಯವಸ್ಥೆ೧"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>ಶೇಖರಣೆ</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
-"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
-"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "ಸಂಕುಲ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು CPUಗಳು:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ವಿವರಣೆಗಳು"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ "
-"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರಚನೆ</span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "ಹೊಸ ಯಂತ್ರ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "ಯಂತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಐಡಿ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPUನ ಬಳಕೆ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸಂಚಾರ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "ನೋಟ (_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ "
-"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ನಾಮಕರಣ </span>"
+"ಎಲ್ಲಾ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು\n"
+"ಕಾರ್ಯತತ್ಪರ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು\n"
+"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ "
-"ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಅಣಿಯಾಗಿದೆ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ಸಂಕುಲ (_H):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ಶೇಖರಣಾಸ್ಥಳದ "
-"ನಿಯೋಜನೆ</span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ Xen ಸಂಕುಲ (_L)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "ಪೋರ್ಟು (_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "A <b>ಹೆಸರು</b> ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "ದೂರದ Xen ಸಂಕುಲ (_R)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸು"
+msgid "Processing..."
+msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK ಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "ಸೇರುವ ಜಾಗ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿನ ಸಂಚಾರ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಹೊಸ ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೆರೆವಾಗುತ್ತದೆ. ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಗ್ಗೆ "
-"ಕೆಲವೊಂದು ಮಾಹಿತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಿಂದ ಅಪೇಕ್ಷಿಸ ಬಹುದು, ಉದಾ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ರೀತಿ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "೧೮%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "೨"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "೨೦ ಬಿಟ್ಸ್/ಸೆಕೆಂಡು"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "೨೦೦ ಮೆಬೈ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "೧೨೮ಮೆಬೈ ನಲ್ಲಿ ೩೦ಮೆಬೈ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "೮"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು "
+"ಹೊಂದಿರಬಾರದು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>ಮೂಲ ವಿವರಗಳು</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUಗಳು</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>ಮೆಮೊರಿ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>ಸಲಹೆ:</b> ಉತ್ತಮ ಕಾರ್ಯಕ್ಷಮತೆಗೆ,ಸಂಕುಲ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸ್ತವ CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಭೌತಿಕ "
-"CPUಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ (ಅಥವ ಅದಕ್ಕೆ ಸಮನಾಗಿ) ಇರಬೇಕು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>ಜಾಲಬಂಧ</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU ಬಳಕೆ :"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "ನಿಗದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಧ್ಯಮ ಇಲ್ಲ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಯೋಜನೆ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆಯ ಬಳಕೆ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "ಇದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸು:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - ಒಂದು Xen ಸಂಕುಲ ಕರ್ನೆಲ್ ಬೂಟ್ ಆಗಿತ್ತು\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "ಈ ಯಂತ್ರಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯು ನಿಯೋಜಿಸಲ್ಪಡಬೇಕು?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Xen hypervisor/daemon ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ವಿಳಾಸ"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen ಸೇವೆಯು ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಿದೆ\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ನಿಯೋಜನೆ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "hypervisor ಸಲುವಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆಗೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನೊಂದಿಗಿನ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಫಲ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿಯ ಬಳಕೆ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "ಹೆಸರು:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "ಅವಲೋಕನ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "ಸಂಸ್ಕಾರಕ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "ಮುಚ್ಚಿ ಬಿಡು"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರ (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "ಸಂಕುಲ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿನ ಒಟ್ಟು CPUಗಳು:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "ಹೊಸ ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನುಹುಡುಕು ಅಥವ ರಚಿಸು"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ವಿವರಣೆಗಳು"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr ""
+"ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಲುವಾಗಿ ಒಂದು ವಿಭಾಗಿಕರಣವನ್ನು ಅಥವ ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಕಡತವನ್ನು "
+"ನಿಗದಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ಮುದ್ರಿಕೆ"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "೧ ಗಿಬೈ ನಲ್ಲಿ ೮೦ ಗಿಬೈ"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "೨೦೦ ಮೆಬೈ"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವವೀಕರಣಗೊಂಡ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ಸಂಕುಲ (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "ಇತರ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕ (_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO ನೆಲೆ (_L):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ಚಿತ್ರವನ್ನುಹುಡುಕು"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "ತರ್ಕಾತ್ಮಕ ಸಂಕುಲ CPUಗಳು:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "ಮೆಮೊರಿ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO ಪಥವು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "ಪರಿಸ್ಥಿತಿ:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL ಅನ್ನು ಕಿಕ್ ಸ್ಟಾರ್ಟುಗೊಳಿಸು:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ಕಡತ (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಶೇಖರಣಾ ವಿಳಾಸ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "ಜಾಲಬಂಧದ ಬಳಕೆ:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"ಎಲ್ಲಾ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು\n"
-"ಕಾರ್ಯತತ್ಪರ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು\n"
-"ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರಗಳು"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "ವಿವರಗಳು (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "ಯಂತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರದ ಐಡಿ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..."
+msgid "Details"
+msgstr "ವಿವರಣೆಗಳು (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "ಯಂತ್ರದ ವಿವರಗಳು..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಕನ್ಸೋಲ್"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "ಹೊಸ ಯಂತ್ರ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯಿಂದ ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "ಉಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "ವಾಸ್ತವ CPUಗಳು"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರದ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸು"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "ನೋಟ (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಕೆಳಗಿನಂತೆ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "ಮುಕ್ತ "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " ನ "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "೧೦ TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>ಸಲಹೆ:</b> ನೀವು ಕಡತ-ಆಧಾರಿತ ಶೇಖರಣೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಮಾತ್ರ ಸಾಧ್ಯ. ಅದರ "
-"ಗಾತ್ರವನ್ನು ನೀವು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ಎಂಬಿ\n"
-"ಜಿಬಿ\n"
-"ಟಿಬಿ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ಕಡತ ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ತಡೆಯಾಗಿದೆ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "ಆರೋಹಣ ತಾಣ (ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "ಮುಚ್ಚಿಹಾಕು"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "ಗಾತ್ರ (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "ಕುಸಿತಗೊಂಡ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿಸು (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಕೇತ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "ತೆರೆದ ಸಂಪರ್ಕ"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸು"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "ವಾಸ್ತವ ಯಂತ್ರವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ಸಂಕುಲ (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ '%s' ವನ್ನು ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ ಈಗಾಗಲೆ "
+"ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದೆಯೆ?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ Xen ಸಂಕುಲ (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ಐಡಿ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "ಪೋರ್ಟು (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUಗಳು"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "ದೂರದ Xen ಸಂಕುಲ (_R)"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ FV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>ಕನ್ಸೋಲುಗಳು</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ PV ಮಾಧ್ಯಮ ವಿಳಾಸ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಮುಕ್ತ ಕನ್ಸೋಲುಗಳು:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮೆಮೊರಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ಆದಾನವನ್ನು ಆಕ್ರಮಿಸಿ:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಹೆಸರು ಖಾಲಿ ಇರಬಾರದು, ೫೦ ಅಕ್ಷರ/ಚಿಹ್ನೆಗಳಿರ ಬೇಕು, ಮತ್ತು ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು "
+#~ "ಹೊಂದಿರಬಾರದು"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "ದ ಮುಖ್ಯ ಇತಿಹಾಸ"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶದ ಬೆಂಬಲದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ\n"
-"ಹೊಸ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ\n"
-"ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಗಳಿಗೆ"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಸ್ತವೀಕರಣ ಬೆಂಬಲಿಸುವಂತೆ ತೋರುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಯಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ "
+#~ "ಬರಿಯ ಸಾದೃಶ-ವಾಸ್ತವೀಕರಣಗೊಂಡ ಅತಿಥಿಗಳು ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿವೆ."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ\n"
-"ಪೂರ್ಣ ಪರದೆ ಇದ್ದಾಗ\n"
-"ಮೌಸಿನ ಮೇಲಿಂದ"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO ಪಥದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ISO ನೆಲೆಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "ಪ್ರತಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೋಸ್ಕರ ISO ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಸರಿಯಾದ ಪಥವನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "ನಮೂನೆಗಳು"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ನೀವು ಸೀಡಿರಾಮ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL ನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "ನೀವು ಅತಿಥಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾಗುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಕ್ಕೋಸ್ಕರ URLಅನ್ನು "
+#~ "ನಿಶ್ಚಿತಗೊಳಿಸಬೇಕು"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಅವಕಾಶವಿರುವ ಸಂಪರ್ಕ (_R)"
@@ -2127,9 +2392,6 @@ msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "ಗೊತ್ತುಗುರಿಯಿಲ್ಲದೆ ನಿರ್ಮಿತವಾದ MAC ವಿಳಾಸ"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "ನಿಶ್ಚಿತಪಡಿಸಿದ MAC ವಿಳಾಸ:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 37db3461..4b73b40a 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ko\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:48+1000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -17,629 +17,728 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK 초기화 불가능:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "가상 장치 저장"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "가상 장치 관리자"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "가상 장치(_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "저작권 (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt에서 실행"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "잘못된 저장 주소"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "translator-credits"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>현재 콘솔을 사용 할 수 없습니다.</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "인증"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "로그인"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "정지"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "실행"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "완료"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "종료"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "키링에 암호 저장"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "저장 파티션 위치 지정"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "스크린샷"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "종료"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "하드웨어 지원 필요"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "툴바"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "사용 불가능"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "저장 주소 필요"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "가상 장치 콘솔"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "가상 장치(_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"저장 공간에 필요한 파티션 또는 파일을 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "상세정보(_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "전체 화면(_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "도움말(_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "정지(_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "실행(_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "저장(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "직렬 콘솔(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "스크린샷 찍기(_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "보기(_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "저장 주소 필요"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "설치 매체 필요"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "잠시 기다려 주세요..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>예:</b> 시스템1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>저장</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "프로세서"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>네트워크</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "완료"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>요약:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "가상 기계장치 스크린샷 저장"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"스크린샷이 저장되었습니다:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "스크린샷 저장"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">새 가상 시스템 "
+"생성</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "정지"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">가상 시스템 이"
+"름 짓기</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">설치 시작 준비</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC 주소"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "새 가상 시스템 <b>이름</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "완료"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "연결(_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "새 가상 시스템 생성"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "잘못된 시스템 이름"
+msgid "Desination:"
+msgstr "수신지"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "시스템 이름은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 합니다."
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC 주소"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "잘못된 저장 주소"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "소개"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "잘못된 저장 주소"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "네트워크 사용량:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "네트워크 사용량:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "매체가 존재하지 않습니다."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "네트워크"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "반 가상화"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "가상 시스템 이름을 선택합니다:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "완전 가상화"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
+msgid "Size:"
+msgstr "크기(_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "잘못된 시스템 이름"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC 주소"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "잘못된 메모리 설정"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "상태:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "가상 장치 생성"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"새 가상 시스템을 생성하도록 안내해 드립니다. 다음과 같이 생성하고자 하는 가"
+"상 시스템에 관한 정보가 필요합니다:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "종류"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO 이미지 위치 지정"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "완료(_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "잘못된 시스템 이름"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "데모"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "시스템 이름은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 합니다."
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr ""
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB 중 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "하드웨어 지원 필요"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"완전 가상화를 지원할 수 있는 하드웨어가 없습니다. 이 하드웨어에서는 반 가상"
-"화 게스트만을 사용할 수 있습니다."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO 경로가 필요합니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ISO 위치를 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>기본 정보</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO 경로를 찾을 수 없습니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "사용 가능한 ISO 이미지 경로를 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>실행</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "설치 매체 필요"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "CDROM 설치 매체를 선택하여 게스트를 설치해야 합니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL 필요"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU 사용량:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "설치 이미지가 있는 URL을 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "실행 중"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "정지"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "종료"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "종료"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "정보(_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "충돌"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "호스트(_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "알려지지 않은 상태 코드"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "다른 하이퍼바이저(_O)"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO 위치(_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "다음을 확인하시기 바랍니다:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "논리적 호스트 CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen 호스트 커널이 시작되었습니다.\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "메모리 사용량:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "메모리"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "하이퍼바이저 '%s'에 연결할 수 없습니다."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "이름:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "가상 장치 관리자 연결 실패"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "개요"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "가상 장치 저장"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "실행 중"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "가상 장치 저장"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "상태"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "가상 장치 복구"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "상태:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "상세정보(_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "가상 CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "파일(_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "가상 장치 복구"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " free"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "가상 장치 복구"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " of "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>힌트:</b> 파일 기반 저장 용량을 늘릴 수 있으며 다시 줄일 수는 없습니다."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "파일 저장 수정"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 사용량"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "가상 시스템의 마운트 지점(_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "크기(_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "메모리 사용량"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>콘솔</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "디스켓 사용량"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>상태 모니터링</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "네트워크 소통량"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "자동으로 콘솔을 엽니다:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "직렬 콘솔"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "키보드 입력 설정:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "저작권 (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "히스토리 보존"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt에서 실행"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"사용하지 않음\n"
+"새 도메인에서 사용\n"
+"모든 도메인에서 사용"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "가상 장치 관리자"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"사용하지 않음\n"
+"전체 화면에서 사용\n"
+"마우스를 올렸을 때 사용"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "translator-credits"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "매번 상태 업데이트"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "예"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "초"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>네트워크</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>저장</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>예:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -647,7 +746,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -656,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">새 가상 시스템 "
"생성</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -664,7 +763,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -673,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -682,79 +781,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">설치 시작 준비</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "검색"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "완료"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "디스크"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "디스크 사용량:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "디스크 사용량:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "파일 위치(_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "파일 용량(_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "하드웨어"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "소개"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC 주소"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "네트워크"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "일반 디스크 파티션(_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "파티션(_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -763,25 +858,30 @@ msgstr ""
"실제 호스트 시스템에서 새로운 가상 시스템이 차지할 공간을 할당하는 방법을 선"
"택합니다. 이 공간은 가상 시스템의 운영 체제를 설치하는 데 사용됩니다."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "지정된 MAC 주소:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "간단한 파일(_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -790,204 +890,95 @@ msgstr ""
"새 가상 시스템을 생성하도록 안내해 드립니다. 다음과 같이 생성하고자 하는 가"
"상 시스템에 관한 정보가 필요합니다:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "완료(_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC 주소"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "네트워크"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "가상 장치(_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>현재 콘솔을 사용 할 수 없습니다.</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "인증"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "로그인"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "정지"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "실행"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "종료"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "키링에 암호 저장"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "스크린샷"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "툴바"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "사용 불가능"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "가상 장치 콘솔"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "가상 장치(_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "상세정보(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "전체 화면(_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "정지(_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "실행(_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "저장(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "직렬 콘솔(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "스크린샷 찍기(_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>예:</b> 시스템1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>초기 메모리:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>메모리:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>메모리</b> 및 <b>CPU</b> 할당"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>저장</b> 정보 - 시스템에서 사용할 디스크 파티션 또는 파일에 관한 정보"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>요약:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>예:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>예:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -995,7 +986,7 @@ msgstr ""
"<small><b>주의:</b> 이 장치의 호스트 CPU는 완전 가상화를 지원하지 않습니다.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1003,7 +994,7 @@ msgstr ""
"<small><b>주의:</b> 이 장치의 호스트 CPU는 완전 가상화를 지원하지만, BIOS에"
"서 활성화되지 않았습니다.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1012,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"<small><b>힌트:</b> 최상의 성능을 유지하려면, 가상 CPU 개수는 호스트 시스템"
"의 논리적 CPU 개수보다 적거나 같아야 합니다.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"를 사용하여 네트워크에 마운트된 저장 공간을 포함한 추가 저장 공간을 가상 시스"
"템에 추가할 수 있습니다.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1030,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">메모리 및 CPU 할"
"당</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1038,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">가상화 방법 선택"
"</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1046,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">새 가상 시스템 "
"생성</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1054,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">설치 매체 위치 "
"지정</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1062,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">가상 시스템 이"
"름 짓기</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1070,53 +1061,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">설치 시작 준비</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "새 가상 시스템 <b>이름</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/메모리"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "새 가상 시스템 생성"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV 설치"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "완전 가상화(_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO 위치(_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>초기 메모리:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "설치 매체 URL(_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>설치 소스:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1125,16 +1116,16 @@ msgstr ""
"많은 운영 체제를 사용할 수 있는 하드웨어 시뮬레이션을 포함합니다 (OS를 변경하"
"지 않습니다). 반가상화 시스템보다 속도가 느립니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "킥스타트 URL(_R):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>킥스타트 소스:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1144,47 +1135,47 @@ msgstr ""
"도록 수정되기 때문에 다양한 운영 체제를 선택할 수 없습니다. 완전 가상화된 시"
"스템보다 더 나은 성능을 보여줍니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "논리적 호스트 CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>장치 이름:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>최대 메모리:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "종류"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV설치"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "가상 시스템 이름을 선택합니다:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1195,11 +1186,11 @@ msgstr ""
"VM에 대한 메모리 설정을 입력합니다. VM이 사용할 수 있는 최대 메모리 용량을 지"
"정하거나 시작 시 필요한 최소 용량을 지정할 수 있습니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "VM 시작 시 필요한 가상 CPU 개수를 입력합니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1208,13 +1199,13 @@ msgstr ""
"실제 호스트 시스템에서 새로운 가상 시스템이 차지할 공간을 할당하는 방법을 선"
"택합니다. 이 공간은 가상 시스템의 운영 체제를 설치하는 데 사용됩니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1223,7 +1214,7 @@ msgstr ""
"<b>완전 가상화</b> 시스템에 설치하려는 운영 체제가 사용 가능한 설치 매체의 위"
"치를 지정합니다:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1233,17 +1224,22 @@ msgstr ""
"<b>반 가상화</b> 시스템에 설치하려는 운영 체제가 사용 가능한 설치 매체의 위치"
"를 지정합니다. 또한, 시스템에 대한 킥스타트가 있는 URL를 지정할 수 있습니다."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "가상 시스템 이름을 선택합니다:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "시스템 이름(_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "가상 시스템에 운영 체제를 설치하는 데 필요한 파일 <b>위치</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1252,81 +1248,77 @@ msgstr ""
"새 가상 시스템을 생성하도록 안내해 드립니다. 다음과 같이 생성하고자 하는 가"
"상 시스템에 관한 정보가 필요합니다:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "가상 장치의 총 메모리:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "종류"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM 최대 메모리(_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM 시작 메모리(_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "가상 CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>가상화 방법:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "시스템 <b>완전 가상화</b> 또는 <b>반 가상화</b> 방식 결정"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "새로운 시스템에 대한 가상화 방식을 선택하셔야 합니다:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "검색(_B)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM 또는 DVD(_C):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO 이미지 위치(_I):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "반 가상화(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "설치 매체 경로(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPU(_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "데모"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1336,751 +1328,1023 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB 중 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB 중 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>메모리</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>힌트:</b> 최상의 성능을 유지하려면, 가상 CPU의 개수는 호스트 시스템의 실"
+"제 CPU 개수보다 적거나 같아야 합니다."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>가상화 CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>네트워크</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "할당 변경:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "현재 할당:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "디스크 사용량:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "하드웨어"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>예:</b> 시스템1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "몇 개의 가상 CPU를 이 장치에 할당할 수 있나요?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>저장</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "이 장치에 할당할 수 있는 메모리의 크기는 어떻게 되나요?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "최대 할당:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "메모리"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "네트워크 사용량:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "프로세서"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "종료"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>네트워크</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "상태:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "호스트 장치의 총 CPU:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "가상 장치 정보"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "그래픽형식 콘솔(_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">새 가상 시스템 "
-"생성</span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "디스크"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "새 장치"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "파일 시스템 이미지에서 저장된 장치 복구"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "저장된 장치 복구"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "연결하기"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "편집(_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "장치 정보"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "장치 정보"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "장치 삭제"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "도메인 ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU 사용량"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "가상 CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "메모리 사용량"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "디스켓 사용량"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "네트워크 소통량"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "보기(_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">가상 시스템 이"
-"름 짓기</span>"
+"모든 가상 장치\n"
+"가상 장치 활성화\n"
+"가상 장치 비활성화"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "정보(_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "연결(_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "연결하기"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">설치 시작 준비</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "호스트(_H):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">저장 공간 할당</"
-"span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "로컬 Xen 호스트(_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "포트(_P):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "새 가상 시스템 <b>이름</b>"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "원격 Xen 호스트(_R)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "연결(_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "잠시 기다려 주세요..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "새 가상 시스템 생성"
+msgid "Processing..."
+msgstr "프로세서"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK 초기화 불가능:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "수신지"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC 주소"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "네트워크 소통량"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "네트워크 사용량:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "네트워크 사용량:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "네트워크"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "가상 시스템 이름을 선택합니다:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "크기(_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC 주소"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "상태:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"새 가상 시스템을 생성하도록 안내해 드립니다. 다음과 같이 생성하고자 하는 가"
-"상 시스템에 관한 정보가 필요합니다:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "종류"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC 주소"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB 중 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "잘못된 시스템 이름"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "시스템 이름은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 합니다."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB 중 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>기본 정보</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "잘못된 저장 주소"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>메모리</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>실행</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>힌트:</b> 최상의 성능을 유지하려면, 가상 CPU의 개수는 호스트 시스템의 실"
-"제 CPU 개수보다 적거나 같아야 합니다."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>가상화 CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>네트워크</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "잘못된 저장 주소"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU 사용량:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "할당 변경:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "매체가 존재하지 않습니다."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "현재 할당:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "디스크 사용량:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "다음을 확인하시기 바랍니다:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "하드웨어"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen 호스트 커널이 시작되었습니다.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "몇 개의 가상 CPU를 이 장치에 할당할 수 있나요?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "이 장치에 할당할 수 있는 메모리의 크기는 어떻게 되나요?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen 하이퍼바이저/데몬에 연결할 수 없습니다.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 주소"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen 서비스가 시작되었습니다.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "최대 할당:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "하이퍼바이저 '%s'에 연결할 수 없습니다."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "메모리"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "가상 장치 관리자 연결 실패"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "메모리 사용량:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "가상 장치 저장"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "이름:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "가상 장치 저장"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "네트워크 사용량:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "가상 장치 복구"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "개요"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "프로세서"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "종료"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "가상 장치(_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "잘못된 저장 주소"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "상태:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "완료"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "호스트 장치의 총 CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "저장 파티션 위치 지정"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "새 저장 파일 생성 및 위치 지정"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "가상 장치 정보"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "하드웨어 지원 필요"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "그래픽형식 콘솔(_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "저장 주소 필요"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr ""
+"저장 공간에 필요한 파티션 또는 파일을 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "디스크"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "저장 주소 필요"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB 중 80 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "설치 매체 필요"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "반 가상화"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "완전 가상화"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "가상 장치 생성"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "정보(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "호스트(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "다른 하이퍼바이저(_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO 위치(_L):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO 이미지 위치 지정"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "논리적 호스트 CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "잘못된 시스템 이름"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "메모리"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO 경로를 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "상태"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "상태:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "가상 CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "킥스타트 URL(_R):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "파일(_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "잘못된 저장 주소"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "잘못된 저장 주소"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "네트워크 사용량:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"모든 가상 장치\n"
-"가상 장치 활성화\n"
-"가상 장치 비활성화"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "정보(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "장치 삭제"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "도메인 ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "장치 정보"
+msgid "Details"
+msgstr "상세정보(_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "장치 정보"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "직렬 콘솔"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "새 장치"
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "완료"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "연결하기"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "파일 시스템 이미지에서 저장된 장치 복구"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "저장된 장치 복구"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "가상 CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "가상 기계장치 스크린샷 저장"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "보기(_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"스크린샷이 저장되었습니다:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " free"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "스크린샷 저장"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "정지"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>힌트:</b> 파일 기반 저장 용량을 늘릴 수 있으며 다시 줄일 수는 없습니다."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "파일 저장 수정"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "정지"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "가상 시스템의 마운트 지점(_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "종료"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "크기(_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "충돌"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "연결(_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "알려지지 않은 상태 코드"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "연결하기"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "가상 장치 복구"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "가상 장치 복구"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "호스트(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "도메인 '%s' 복구 중 오류가 발생했습니다. 이미 도메인이 실행 중 입니까?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "로컬 Xen 호스트(_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "포트(_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "원격 Xen 호스트(_R)"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "잘못된 FV 매체 주소"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>콘솔</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "잘못된 PV 매체 주소"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>상태 모니터링</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "잘못된 시스템 이름"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "자동으로 콘솔을 엽니다:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "잘못된 메모리 설정"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "키보드 입력 설정:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "시스템 이름은 빈 칸과 공백없이 50자 이하로 지정해야 합니다."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "히스토리 보존"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "하드웨어 지원 필요"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"사용하지 않음\n"
-"새 도메인에서 사용\n"
-"모든 도메인에서 사용"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "완전 가상화를 지원할 수 있는 하드웨어가 없습니다. 이 하드웨어에서는 반 가"
+#~ "상화 게스트만을 사용할 수 있습니다."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"사용하지 않음\n"
-"전체 화면에서 사용\n"
-"마우스를 올렸을 때 사용"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO 경로가 필요합니다."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ISO 위치를 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "매번 상태 업데이트"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "사용 가능한 ISO 이미지 경로를 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "예"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "설치 매체 필요"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "초"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "CDROM 설치 매체를 선택하여 게스트를 설치해야 합니다."
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL 필요"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "설치 이미지가 있는 URL을 지정하여 게스트를 설치해야 합니다."
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "읽기 전용 연결(_R)"
@@ -2110,9 +2374,6 @@ msgstr "초"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "임의로 생성된 MAC 주소"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "지정된 MAC 주소:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 3edc0f6f..4b3ef792 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ml\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-17 17:27+0530\n"
"Last-Translator: Ani Peter <apeter@redhat.com>\n"
"Language-Team: Malayalam\n"
@@ -19,633 +19,729 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt വഴിയുളള നിയന്ത്രണം"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>കണ്‍സോള്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡ്:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "പുറത്ത കടക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ റിങില്‍ ഈ പാസ്‍വേര്‍ഡ് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "പുറത്ത കടക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ടൂള്‍ബാര്‍"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്തവ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ കണ്‍സോള്‍"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിന് നിങ്ങള്‍ സ്റ്റോറേജിനായി ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തില്‍ (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "സഹായം (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "സീരിയില്‍ കണ്‍സോള്‍ (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "കാഴ്ച (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ഉദാഹരണം:</b> system1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>സ്റ്റോറേജ്</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>സമ്മറി:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
+"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
+"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ "
+"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു </span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">നിങ്ങളുടെ "
+"വിര്‍ച്ച്വല്‍സിസ്റ്റമിന് പേര് നല്‍കുന്നു </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
+"\">ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
+"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC വിലാസം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു <b>പേര്</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം"
+msgid "Desination:"
+msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ "
-"ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC വിലാസം"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "മുഖവുര"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "പേര്"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "പകുതി വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം"
+msgid "Size:"
+msgstr "വലിപ്പം: (_S)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "അസാധുവായ സിസ്റ്റം നാമം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC വിലാസം"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറിയുടെ ക്രമീകരണം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "അവസ്ഥ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ "
+"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ഏത് തരം"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ഇമേജ് കണ്ടുപിടിക്കുക"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ഡെമോ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ "
-"ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ആയ ഗസ്റ്റുകള്‍ "
-"മാത്രമേ ഈ ഹാര്‍ഡ്‍വെയറില്‍ ലഭ്യമാകൂ."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO പാഥ് ആവശ്യമുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>പ്രവര്‍ത്തനം</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO സ്ഥാനം വ്യക്തമാക്കുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO പാഥ് ലഭ്യമായില്ല"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO ഇമേജിലേക്കുളള ശരിയായ പാഥ് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU ഉപയോഗം:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു CDROM ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയാ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL ആവശ്യമുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഇമേജിനുളള URL വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ഹോസ്റ്റ്: (_H)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "പുറത്ത കടക്കുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "മറ്റ് ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ (_O)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO-യുടെ സ്ഥാനം: (_L)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് CPU:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റേറ്റസ് കോഡ്"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "മെമ്മറി"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "പേര്:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തു എന്ന്\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "ഓവര്‍ വ്യൂ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ '%s'-ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "അവസ്ഥ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "അവസ്ഥ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "ഫ്രീ"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " of "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
+"<b>സൂചന:</b> നിങ്ങള്‍ ഫയല്‍-അടിസ്ഥാനത്തിലുളള സംഭരണത്തിന്‍റെ വലിപ്പം കൂട്ടൂവാന്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ; "
+"വലിപ്പം കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ?"
-
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "പേര്"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ഫയല്‍ സ്റ്റോറേജ് മാറ്റുക"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "അവസ്ഥ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് (വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍): (_M)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU ഉപയോഗം"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "വലിപ്പം: (_S)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>കണ്‍സോളുകള്‍</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോംഗം"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>സ്റ്റേറ്റസ് മോണിറ്ററിങ്</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഉപയോഗം"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "കണ്‍സോളുകള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുറക്കുക:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക്"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുക:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "ചരിത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടത്"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ഒരിക്കലുമില്ല\n"
+"പുതിയ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്ക്\n"
+"എല്ലാ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്ക്"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt വഴിയുളള നിയന്ത്രണം"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ഒരിക്കലുമില്ല\n"
+"സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തില്‍ ആകുന്പോള്‍\n"
+"മൌസ് ഉപയോഗത്തിലുളളപ്പോള്‍"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് പുതുക്കേണ്ട് എല്ലാ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "മാതൃകകള്‍"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>സ്റ്റോറേജ്</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ഉദാഹരണം:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -653,7 +749,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -662,7 +758,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ "
"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -670,7 +766,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -679,7 +775,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -688,79 +784,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
"\">ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "തിരയുക..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ഡിസ്ക്"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ഫയലിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_L)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ഫയലിന്‍റെ വലിപ്പം: (_S)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "മുഖവുര"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC വിലാസം"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "സാധാരണയുളള ഡിസ്ക് പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_P)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "പാര്‍ട്ടീഷന്‍: (_a)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -770,25 +862,30 @@ msgstr ""
"ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക. വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ "
"സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുന്നു."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "MAC വിലാസം വ്യക്തമാക്കുക:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "സാധാരണ ഫയല്‍: (_i)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -797,204 +894,95 @@ msgstr ""
"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ "
"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "അവസാനിച്ചു (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC വിലാസം"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>കണ്‍സോള്‍ നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ലോഗിന്‍ ചെയ്യുക"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "പാസ്‍വേര്‍ഡ്:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "തല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "പുറത്ത കടക്കുക"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ കീ റിങില്‍ ഈ പാസ്‍വേര്‍ഡ് സൂക്ഷിക്കുക"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ടൂള്‍ബാര്‍"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ലഭ്യമല്ലാത്തവ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ കണ്‍സോള്‍"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തില്‍ (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "സഹായം (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തുക (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "സൂക്ഷിക്കുക (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "സീരിയില്‍ കണ്‍സോള്‍ (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ ഷോട്ട് എടുക്കുക (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "കാഴ്ച (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ഉദാഹരണം:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>ഇനിഷ്യല്‍ മെമ്മറി:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>മെമ്മറി:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>മെമ്മറി</b> , <b>CPU</b> അലോക്കേഷന്‍"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>സ്റ്റോറേജ്</b> വിവരണങ്ങള്‍ - സിസ്റ്റം ഉപയോഗിക്കേണ്ട ഫയലുകള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഡിസ്ക് പാര്‍ട്ടീഷനുകളും"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>സമ്മറി:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ഉദാഹരണം:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ഉദാഹരണം:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1002,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<small><b>കുറിപ്പ്:</b> ഈ മഷീനിലുളള ഹോസ്റ്റ് CPU പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1010,7 +998,7 @@ msgstr ""
"<small><b>കുറിപ്പ്:</b> ഈ മഷീനിലുളള ഹോസ്റ്റ് CPU പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ "
"BIOS ഇത് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമാക്കുവന്നില്ല.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1020,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"സിസ്റ്റമിലുളള ലോജിക്കല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണത്തിനേക്കാള്‍ കുറവായിരിക്കണം (അല്ലെങ്കില്‍ "
"സമമായിരിക്കണം).</small> "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1030,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"ഉപയോഗിച്ച് വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കിയ ശേഷം, അതില്‍ കൂടുതല്‍ സംഭരണ സംവിധാനം ചേര്‍ക്കാവുന്നതാണ്."
"</small> "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1038,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">മെമ്മറി, CPU "
"ലഭ്യമാക്കുക</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1046,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഒരു "
"വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍രീതി തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1054,7 +1042,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ "
"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1062,7 +1050,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍മീഡിയാ "
"കണ്ടുപിടിക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1070,7 +1058,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">നിങ്ങളുടെ "
"വിര്‍ച്ച്വല്‍സിസ്റ്റമിന് പേര് നല്‍കുന്നു </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1078,53 +1066,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
"\">ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു <b>പേര്</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/മെമ്മറി"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV ഇന്‍സ്റ്റോള്‍"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്: (_u)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-യുടെ സ്ഥാനം: (_L)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>ഇനിഷ്യല്‍ മെമ്മറി:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "മീഡിയായുടെ URL ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക: (_U)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുളള ഉറവിടം:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1133,16 +1121,16 @@ msgstr ""
"ഇതില്‍ ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ സിമുലേഷന്‍ ഉല്‍പ്പെടുന്നു. കൂടുതല്‍ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമുകള്‍ അനുവദിക്കുന്നു (OS "
"മാറ്റേണ്ടതില്ല). പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് സിസ്റ്റമിനേക്കാള്‍ വേഗത കുറവാണ്."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "കിക്സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള URL: (_R)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>കിക് സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള ഉറവിടം:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1152,47 +1140,47 @@ msgstr ""
"ല്‍ മാറ്റം വരുത്തേണ്ടതുണ്ട്, അതിനായി ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിന് ഉപാധികള്‍ കുറവാണ്. പൂര്‍ണ്ണ "
"വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് സിസ്റ്റമിനേക്കാള്‍ നല്ല പ്രവര്‍ത്തനമാണ്."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>മഷീന്‍റെ പേര്:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "ഏത് തരം"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1203,11 +1191,11 @@ msgstr ""
"ഈ VM-നുളള മെമ്മറി കോണ്‍ഫിഗറേഷന്‍ നല്‍കുക. VM-ന് ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്ന ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ "
"മെമ്മറി വ്യക്തമാക്കുക. വേണമെങ്കില്‍, തുടക്കത്തിന്‍ ആവശ്യമുളള കുറഞ്ഞ മെമ്മറിയും നല്‍കാവുന്നതാണ്."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "ഈ VM ആരംഭിക്കേണ്ട വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം നല്‍കുക."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1217,13 +1205,13 @@ msgstr ""
"ദയവായി വ്യക്തമാക്കുക. വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന്‍റെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഈ "
"സ്ഥലം ഉപയോഗിക്കുന്നു."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1232,7 +1220,7 @@ msgstr ""
"ഈ <b>പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്</b> വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ നിങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന "
"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിനുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മീഡിയാ എവിടെയാണ് ലഭ്യമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1243,11 +1231,16 @@ msgstr ""
"ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമിനുളള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ മീഡിയാ എവിടെയാണ് ലഭ്യമെന്ന് വ്യക്തമാക്കുക. കൂടാതെ, "
"നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റമിനുളള കിക്ക് സ്റ്റാര്‍ട്ട് ഫയല്‍ ലഭ്യമാകുന്ന URL നല്‍കാവുന്നതാണ്:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "സിസ്റ്റമിന്‍റെ പേര്: (_N)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1255,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍ ഒരു ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ആവശ്യമുളള ഫയലുകളുടെ "
"<b>സ്ഥാനം</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1264,82 +1257,78 @@ msgstr ""
"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ "
"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ഹോസ്റ്റ് മഷീനില്‍ ഉളള മുഴുവന്‍ മെമ്മറി:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "ഏത് തരം"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM-നുളള ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ മെമ്മറി: (_M)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM സ്റ്റാര്‍ട് അപ്പ് മെമ്മറി: (_S)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ രീതി:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "സിസ്റ്റം <b>പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്</b> അല്ലെങ്കില്‍ <b>പാരാ-വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്</b> ആണോ എന്ന്"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
"നിങ്ങളുടെ പുതിയ സിസ്റ്റത്തിന് വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ഒരു വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ മെഥേഡ് തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ട്:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "തിരയുക... (_B)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM അല്ലെങ്കില്‍ DVD: (_C)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO ഇമേജിന്‍റെ സ്ഥാനം: (_I)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്: (_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനുളള പാഥ്: (_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ഡെമോ"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1349,752 +1338,1027 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "ഖണ്ഡിക"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB-ല്‍ 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>മെമ്മറി</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>സൂചന:</b> ഏറ്റവും നല്ല പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്, വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റമിലുളള "
+"ഫിസിക്കല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണത്തിനേക്കാള്‍ കുറവായിരിക്കണം (അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിക്കണം)."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "നിലവിലുളള അലോക്കേഷന്‍:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ഉദാഹരണം:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "എത്ര വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU ഈ സിസ്റ്റത്തിന് ലഭ്യമാകണം?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>സ്റ്റോറേജ്</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "ഈ മഷീനിന് അനുവദിക്കേണ്ട മെമ്മറി എത്ര?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അലോക്കേഷന്‍:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "മെമ്മറി"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "അവസ്ഥ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
-"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
-"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "ഹോസ്റ്റ് മഷീനില്‍ ഉളള മുഴുവന്‍ CPU:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ "
-"സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നു </span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "ഡിസ്ക്"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "പുതിയ കംപ്യൂട്ടര്‍..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഇമേജില്‍ നിന്നും സംരക്ഷിച്ച ഒരു മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "സൂക്ഷിച്ച മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "മഷീന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "അവസ്ഥ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU ഉപയോഗം"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "മെമ്മറിയുടെ ഉപയോംഗം"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ഡിസ്കിന്‍റെ ഉപയോഗം"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക്"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "കാഴ്ച: (_V)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">നിങ്ങളുടെ "
-"വിര്‍ച്ച്വല്‍സിസ്റ്റമിന് പേര് നല്‍കുന്നു </span>"
+"എല്ലാ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും\n"
+"സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും\n"
+"സജീവമല്ലാത്ത വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF"
-"\">ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ആരംഭിക്കുന്നു</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ഹോസ്റ്റ്: (_H)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">സ്റ്റോറേജ്സ്പെയിസ് "
-"ലഭ്യമാക്കുന്നു</span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "ലോക്കല്‍ Xen ഹോസ്റ്റ് (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "പോര്‍ട്ട്: (_P)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു <b>പേര്</b>"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "റിമോട്ട് Xen ഹോസ്റ്റ് (_R)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "കാത്തിരിക്കൂ..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "ഒരു പുതിയ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുക"
+msgid "Processing..."
+msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK ഇനിഷ്യലൈസ് ചെയ്യുവാന്‍ അസാധ്യം: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനം"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC വിലാസം"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക് ട്രാഫിക്ക്"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "നിങ്ങളുടെ വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ഒരു പേര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "വലിപ്പം: (_S)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC വിലാസം"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "അവസ്ഥ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"ഒരു വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റം ഉണ്ടാക്കുന്നതിനായി നിങ്ങള്‍ക്ക് ഈ സഹായി ലഭ്യമാണ്. നിങ്ങള്‍ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ "
-"ആഗ്രഹിക്കുന്ന വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമിന് ആവശ്യമുളള താഴെ പറയുന്ന ചില വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ഏത് തരം"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC വിലാസം"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB-ല്‍ 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ "
+"ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>അടിസ്ഥാന വിവരങ്ങള്‍</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>മെമ്മറി</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>പ്രവര്‍ത്തനം</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>സൂചന:</b> ഏറ്റവും നല്ല പ്രവര്‍ത്തനത്തിന്, വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണം ഹോസ്റ്റ് സിസ്റ്റമിലുളള "
-"ഫിസിക്കല്‍ CPU-കളുടെ എണ്ണത്തിനേക്കാള്‍ കുറവായിരിക്കണം (അല്ലെങ്കില്‍ സമമായിരിക്കണം)."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>നെറ്റ്‍വര്‍ക്ക്</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU ഉപയോഗം:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "അലോക്കേഷന്‍ മാറ്റുക:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "മീഡിയാ ലഭ്യമല്ല"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "നിലവിലുളള അലോക്കേഷന്‍:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ഡിസ്ക് ഉപയോഗം:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "ഉറപ്പ് വരുത്തുക:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വയര്‍"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - ഒരു Xen ഹോസ്റ്റ് കേര്‍ണല്‍ ബൂട്ട് ചെയ്തു എന്ന്\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "എത്ര വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU ഈ സിസ്റ്റത്തിന് ലഭ്യമാകണം?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "ഈ മഷീനിന് അനുവദിക്കേണ്ട മെമ്മറി എത്ര?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemon-ലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന്‍ ആരംഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC വിലാസം"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen സര്‍വീസ് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "ഏറ്റവും കൂടുതല്‍ അലോക്കേഷന്‍:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ '%s'-ലേക്ക് കണക്ഷന്‍ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "മെമ്മറി"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ മാനേജര്‍ കണക്ഷന്‍ പരാജയം"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "മെമ്മറി ഉപയോഗം:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുക"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "പേര്:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "ഓവര്‍ വ്യൂ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "പ്രൊസസ്സര്‍"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "അവസ്ഥ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "ഹോസ്റ്റ് മഷീനില്‍ ഉളള മുഴുവന്‍ CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് പാര്‍ട്ടീഷന്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "പുതിയ സ്റ്റോറേജ് ഫയല്‍ ഉണ്ടാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വിവരങ്ങള്‍"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "ഗ്രാഫിക്കല്‍ കണ്‍സോള്‍ (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr ""
+"ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിന് നിങ്ങള്‍ സ്റ്റോറേജിനായി ഒരു ഫയല്‍ അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു പാര്‍ട്ടീഷന്‍ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ഡിസ്ക്"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "സ്റ്റോറേജ് വിലാസം ആവശ്യമുണ്ട്"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB-ല്‍ 80 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "പകുതി വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ്"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ ഉണ്ടാക്കുന്നു"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ഹോസ്റ്റ്: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "മറ്റ് ഹൈപ്പര്‍‍വൈസര്‍ (_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO-യുടെ സ്ഥാനം: (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ഇമേജ് കണ്ടുപിടിക്കുക"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "ലോക്കല്‍ ഹോസ്റ്റ് CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "തെറ്റായ സിസ്റ്റം നാമം"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "മെമ്മറി"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO പാഥ് ലഭ്യമായില്ല"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "അവസ്ഥ"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "അവസ്ഥ:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "കിക്സ്റ്റാര്‍ട്ടിനുളള URL: (_R)"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ഫയല്‍ (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "തെറ്റായ സ്റ്റോറേജ് വിലാസം"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "നെറ്റ്‍വര്‍ക്കിന്‍റെ ഉപയോഗം:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"എല്ലാ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും\n"
-"സജീവമായ വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും\n"
-"സജീവമല്ലാത്ത വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനുകളും"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "വിശദാംശങ്ങള്‍ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "മഷീന്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ഡൊമെയിന്‍ ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+msgid "Details"
+msgstr "വിശദവിവരങ്ങള്‍ (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "മഷീനിന്‍റെ വിശദാംശങ്ങള്‍"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "സീരിയല്‍ കണ്‍സോള്‍"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "പുതിയ കംപ്യൂട്ടര്‍..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "പൂര്‍ത്തിയാക്കുക"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ഒരു ഫയല്‍ സിസ്റ്റം ഇമേജില്‍ നിന്നും സംരക്ഷിച്ച ഒരു മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "സൂക്ഷിച്ച മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "മാറ്റം വരുത്തുക (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീനിന്‍റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "കാഴ്ച: (_V)"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ഇതിലേക്ക് സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "ഫ്രീ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "താല്‍ക്കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>സൂചന:</b> നിങ്ങള്‍ ഫയല്‍-അടിസ്ഥാനത്തിലുളള സംഭരണത്തിന്‍റെ വലിപ്പം കൂട്ടൂവാന്‍ മാത്രമേ പാടുള്ളൂ; "
-"വലിപ്പം കുറയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ഫയല്‍ സ്റ്റോറേജ് മാറ്റുക"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "താല്‍കാലികമായി നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "മൌണ്ട് പോയിന്‍റ് (വിര്‍ച്ച്വല്‍ സിസ്റ്റമില്‍): (_M)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "അടച്ചു പൂട്ടുക"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "വലിപ്പം: (_S)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "തകര്‍ന്നിരിക്കുന്നു"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "കണക്ട് ചെയ്യുക (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "അപരിചിതമായ സ്റ്റേറ്റസ് കോഡ്"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "കണക്ഷന്‍ തുറക്കുക"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുക"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "വിര്‍ച്ച്വല്‍ മഷീന്‍ വീണ്ടെടുക്കുന്നു"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ഹോസ്റ്റ്: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "ഡൊമെയിന്‍ '%s' വീണ്ടെടുക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ഡൊമെയിന്‍ നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തനത്തിലുണ്ടോ?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "ലോക്കല്‍ Xen ഹോസ്റ്റ് (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "പോര്‍ട്ട്: (_P)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "റിമോട്ട് Xen ഹോസ്റ്റ് (_R)"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "അസാധുവായ FV മീഡിയാ വിലാസം"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>കണ്‍സോളുകള്‍</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "അസാധുവായ PV മീഡിയാ വിലാസം"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>സ്റ്റേറ്റസ് മോണിറ്ററിങ്</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "അസാധുവായ സിസ്റ്റം നാമം"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "കണ്‍സോളുകള്‍ ഓട്ടോമാറ്റിക്കായി തുറക്കുക:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "തെറ്റായ മെമ്മറിയുടെ ക്രമീകരണം"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "കീബോര്‍ഡ് ഇന്‍പുട്ട് ലഭ്യമാക്കുക:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "സിസ്റ്റത്തിന്‍റെ പേര് ശൂന്യമാകുവാന്‍ പാടില്ല. കുറഞ്ഞത് 50 അക്കങ്ങള്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അക്ഷരങ്ങള്‍ "
+#~ "ഉണ്ടായിരിക്കണം, മാത്രമല്ല ഇടയ്ക്ക് സ്പെയിസ് പാടില്ല"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "ചരിത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യേണ്ടത്"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "ഹാര്‍ഡ്‍വെയറിന് പിന്തുണ ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ഒരിക്കലുമില്ല\n"
-"പുതിയ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്ക്\n"
-"എല്ലാ ഡൊമെയിനുകള്‍ക്ക്"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ്‍വെയര്‍ പൂര്‍ണ്ണ വിര്‍ച്ച്വലൈസേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല. പാരാവിര്‍ച്ച്വലൈസ്ഡ് ആയ "
+#~ "ഗസ്റ്റുകള്‍ മാത്രമേ ഈ ഹാര്‍ഡ്‍വെയറില്‍ ലഭ്യമാകൂ."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ഒരിക്കലുമില്ല\n"
-"സ്ക്രീന്‍ മുഴുവന്‍ വലിപ്പത്തില്‍ ആകുന്പോള്‍\n"
-"മൌസ് ഉപയോഗത്തിലുളളപ്പോള്‍"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO പാഥ് ആവശ്യമുണ്ട്"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO സ്ഥാനം വ്യക്തമാക്കുക"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "സ്റ്റേറ്റസ് പുതുക്കേണ്ട് എല്ലാ"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു ISO ഇമേജിലേക്കുളള ശരിയായ പാഥ് വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "മാതൃകകള്‍"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "ആവശ്യമായ മീഡിയാ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒരു CDROM ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ മീഡിയാ തിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണ്"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL ആവശ്യമുണ്ട്"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "ഗസ്റ്റ് ഇന്‍സ്റ്റോളിനുളള ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഇമേജിനുളള URL വ്യക്തമാക്കേണ്ടതുണ്ട്"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "റീഡ് ഒണ്‍ലി കണക്ഷന്‍ (_R)"
@@ -2124,9 +2388,6 @@ msgstr "സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "റാന്‍ഡമായി ഉല്‍പാദിപ്പിക്കുന്ന MAC വിലാസം"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "MAC വിലാസം വ്യക്തമാക്കുക:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 702f56a2..404101ef 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:17+0530\n"
"Last-Translator: Rahul Bhalerao <b.rahul.pm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Marathi\n"
@@ -17,630 +17,729 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK आरंभण्यास असमर्थ: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "आभासी मशीन(_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt द्वारे सक्षमित"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "राहुल भालेराव <rahul.bhalerao@redhat.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>कन्सोल सध्या उपलब्ध नाही</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "लॉगीन"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "गुप्तशब्द:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "थांबा"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "चालवा"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "संपन्न"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "शटडाउन"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "हा गुप्तशब्द तुमच्या कीरिंगमध्ये सुरक्षित करा"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "संग्रह विभाजन स्थानित करा"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "स्क्रीनशॉट"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "शटडाउन"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "टूलबार"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "अनुपलब्ध"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "आभासी मशीन कन्सोल"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "आभासी मशीन(_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनेसाठी विभाजन किंवा फाइल संग्रहासाठी दर्शवलीच पाहिजे"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "तपशील(_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "पूर्णस्क्रीन(_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "मदत(_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "थांबा(_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "चालवा(_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "सुरक्षित करा(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "सिरियल कन्सोल(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या(_T):"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "दृश्य(_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "कृपया थांबा..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>संग्रह</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "प्रोसेसर"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>संजाळ</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "संपन्न"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>सारांश:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
+"करत आहे</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
+"करत आहे</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "आभासी मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी "
+"प्रणाली निर्माण करत आहे </span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "थांबले"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">तुमच्या आभासी "
+"प्रणालीचे नामकरण करत आहे</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">प्रतिष्ठापना सुरू "
+"करण्यास तयार</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
+"करत आहे</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC पत्ता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "तुमच्या नविन आभासी मशीनसाठी <b>नाव</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "संपन्न"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "जोडा(_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "नविन आभासी प्रणाली निर्माण करा"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "अवैध प्रणाली नाव"
+msgid "Desination:"
+msgstr "इष्टस्थळ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा नसाव्यात"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC पत्ता"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "ओळख"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "नाव"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "संजाळ वापर:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "संजाळ वापर:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "मीडिया उपस्थित नाही"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "संजाळ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "पॅरावर्च्यूलायझ्ड"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "पूर्ण आभासीत"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार(_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "अवैध प्रणाली नाम"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC पत्ता"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "अवैध स्मृती रचना"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "स्थिती:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी "
+"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO प्रतिमा स्थानित करा"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "समाप्त(_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "अवैध प्रणाली नाव"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "डेमो"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB of 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा नसाव्यात"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>पायाभूत तपशील</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"तुमचे हार्डवेयर पूर्ण आभासीकरण समर्थित करण्याचे जाणवत नाही. फक्त पॅराआभासीत पाहुणे या "
-"हार्डवेयरवर उपलब्ध असतील."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO पथ आवश्यक"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>कार्यशीलता</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही ISO ठिकाण दर्शवले पाहिजे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO पथ सापडला नाही"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही वैध ISO ठिकाण दर्शवलेच पाहिजे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU वापर:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी CDROM प्रतिष्ठापन मीडिया निवडायलाच हवे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL आवश्यक"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी प्रतिष्ठापन प्रतिमेचा URL दर्शवलाच पाहिजे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "चालू आहे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "तपशील(_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "थांबलेले"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "यजमान(_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "शटडाउन"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "इतर हायपरवायजर(_O)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "शटऑफ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO ठिकाण(_L):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "क्रॅश्ड"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "तार्किक यजमान CPU:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "अपरिचित स्थिती संकेत"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "स्मृती वापर:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "स्मृती"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "हे पडताळा:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "नाव:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "आढावा"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "चालू आहे"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "हायपरवायजर '%s' शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "स्थिती"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "स्थिती:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करा"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "आभासी CPUs"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "तपशील(_D)"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "फाइल(_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " मुक्त"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " चे "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित आहे"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
+"<b>नोंद:</b> तुम्ही फक्त फाइल-आधारित संग्रहाचा आकार वाढवू शकता; तुम्ही त्याचा आकार कमी "
+"करू शकत नाही."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "डोमेन '%s' पुनःरक्षण्यात चूक? डोमेन आधिच चालू आहे काय?"
-
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "नाव"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "फाइल संग्रहात बदल करा"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "स्थिती"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "आरोहण बिंदू (आभासी प्रणालीवरील)(_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU वापर"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "आकार(_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>कन्सोल्स</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "स्मृती वापर"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>स्थिती निरीक्षण</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "डिस्क वापर"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "कन्सोल्स आपोआप उघडा:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "संजाळ रहदारी"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "कळफलक आदान पकडा:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "सिरियल कन्सोल"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "इतिहास सांभाळा"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"कधीच नाही\n"
+"नविन डोमेनसाठी\n"
+"सर्व डोमेनसाठी"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt द्वारे सक्षमित"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"कधीच नाही\n"
+"पूर्णस्क्रीन घेतल्यास\n"
+"माउस वरून गेल्यास"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "स्थिती अद्ययावत करा दर"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "राहुल भालेराव <rahul.bhalerao@redhat.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "नमुने"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "सेकंद"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>संजाळ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>संग्रह</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>उदाहरण:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -648,7 +747,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -657,7 +756,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी "
"प्रणाली निर्माण करत आहे </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -665,7 +764,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
"करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -674,7 +773,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
"करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -683,79 +782,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">प्रतिष्ठापना सुरू "
"करण्यास तयार</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "संचार करा..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "संपन्न"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "डिस्क"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "डिस्क वापर:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "डिस्क वापर:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "फाइल ठिकाण(_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "फाइल आकार(_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "हार्डवेअर"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "ओळख"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC पत्ता"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "संजाळ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "सामान्य डिस्क विभाजन(_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "विभाजन(_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -765,25 +860,30 @@ msgstr ""
"देऊ इच्छिता. ही जागा आभासी प्रणालीच्या कार्यकारी प्रणालीस प्रतिष्ठापित करण्यास वापरली "
"जाईल."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "दर्शवलेला MAC पत्ता:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "साधी फाइल(_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -792,203 +892,94 @@ msgstr ""
"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी "
"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "समाप्त(_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC पत्ता"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "संजाळ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "आभासी मशीन(_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>कन्सोल सध्या उपलब्ध नाही</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "लॉगीन"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "गुप्तशब्द:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "थांबा"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "चालवा"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "शटडाउन"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "हा गुप्तशब्द तुमच्या कीरिंगमध्ये सुरक्षित करा"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "टूलबार"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "अनुपलब्ध"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "आभासी मशीन कन्सोल"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "आभासी मशीन(_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "तपशील(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "पूर्णस्क्रीन(_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "मदत(_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "थांबा(_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "चालवा(_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "सुरक्षित करा(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "सिरियल कन्सोल(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "स्क्रीनशॉट घ्या(_T):"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "दृश्य(_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>आरंभीची स्मृती:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>स्मृती:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>स्मृती</b> आणि <b>CPU</b> वाटप"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>संग्रह</b> तपशील - कोणती डिस्क विभाजने किंवा फाइली प्रणालीने वापराव्यात"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>सारांश:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>उदाहरण:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>उदाहरण:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -996,7 +987,7 @@ msgstr ""
"<small><b>टीप:</b> या मशीनवरील यजमान CPU(s) ला पूर्ण आभासीकरणाचा आधार नाही.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgstr ""
"<small><b>टीप:</b> या मशीनवरील यजमान CPU(s) पूर्ण आभासीकरणास आधार देतात, परंतु तो "
"BIOS मध्ये कार्यान्वित नाही.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"<small><b>नोंद:</b>सर्वोत्तम कार्यक्षमतेसाठी, आभासी CPUs ची संख्या यजमान प्रणालीवरील "
"तार्किक CPUs च्या संख्येपेक्षा कमी (किंवा समान) असावी.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1023,7 +1014,7 @@ msgstr ""
"प्रणालीवर जोडू शकता ती समान उपकरणे जशी भौतिक प्रणालीवर वापरावीत तशी वापरून निर्माण "
"केल्यानंतर.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1031,7 +1022,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">स्मृती आणिCPU "
"वाटप करा</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1039,7 +1030,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">आभासीकरण पद्धत "
"वापरत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1047,7 +1038,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी "
"प्रणाली निर्माण करत आहे </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1055,7 +1046,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">प्रतिष्ठापना "
"मीडिया स्थानित करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1063,7 +1054,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">तुमच्या आभासी "
"प्रणालीचे नामकरण करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1071,53 +1062,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">प्रतिष्ठापना सुरू "
"करण्यास तयार</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "तुमच्या नविन आभासी मशीनसाठी <b>नाव</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/स्मृती"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "नविन आभासी प्रणाली निर्माण करा"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV प्रतिष्ठापन"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "पूर्णतः आभासीत(_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO ठिकाण(_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>आरंभीची स्मृती:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "प्रतिष्ठापन मीडिया _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>प्रतिष्ठापन स्त्रोत:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1126,16 +1117,16 @@ msgstr ""
"हार्डवेयर सिम्यूलेशनचा समावेश होतो, कार्यकारी प्रणाल्याची मोठी परिसीमा उपलब्ध होते (OS "
"मध्ये बदलांची गरज नाही). पॅराआभासित प्रणाल्यापेक्षा मंद."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart स्त्रोत:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1145,47 +1136,47 @@ msgstr ""
"मध्ये पॅराआभासीकरण समर्थित करण्यासाठी विशिष्टरित्या बदल करावे लागतात. पूर्ण आभासीत "
"मशीनींपेक्षा चांगली कार्यक्षमता."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "तार्किक यजमान CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>मशीन नाव:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>कमाल स्मृती:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "प्रकार"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1196,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"कृपया या VM साठी स्मृती व्यूहरचना दाखल करा. तुम्ही या VM ला वापरण्यासाठी उपलब्ध कमाल "
"स्मृतीचे परिमाण दर्शवू शकता, आणि पर्यायाने एक निम्न परिमाण सुरू होताना पकडण्यासाठी."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "कृपया आभासी CPU ची संख्या या VM ने ज्यांसोबत सुरू व्हावे ती दाखल करा."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1210,13 +1201,13 @@ msgstr ""
"देऊ इच्छिता. ही जागा आभासी प्रणालीच्या कार्यकारी प्रणालीस प्रतिष्ठापित करण्यास वापरली "
"जाईल."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1225,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"कृपया हे दर्शवा की या <b>पूर्ण आभासीत</b> आभासी प्रणाली वर प्रतिष्ठापित करावयाच्या "
"कार्यकारी प्रणालीसाठी प्रतिष्ठापन मीडिया कुठे उपलब्ध आहे."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1236,18 +1227,23 @@ msgstr ""
"कार्यकारी प्रणालीसाठी प्रतिष्ठापन मीडिया कुठे उपलब्ध आहे. पर्यायाने किकस्टार्ट फाइलचा "
"URL जी तुमच्या प्रणालीचे वर्णन करते देऊ शकता:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "प्रणाली नाव(_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"आभासी प्रणालीवर कार्यकारी प्रणाली प्रतिष्ठापित करण्यासाठी आवश्यक फाइलचे <b>ठिकाण</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1256,81 +1252,77 @@ msgstr ""
"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी "
"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "यजमान मशीनवरील एकूण स्मृती:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM कमाल स्मृती(_M) :"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM आरंभ स्मृती(_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "आभासी CPUs"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>आभासीकरण पद्धत:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "प्रणाली<b>पूर्ण आभासीत</b> असेल की <b>पॅराआभासीत</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "तुमच्या नविन प्रणालीसाठी तुम्हास आभासीकरण पद्धत निवडावी लागेल:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "संचार करा(_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM किंवा DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO प्रतिमा ठिकाण:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "पॅराआभासीकरण(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "प्रतिष्ठापन मीडियाचा पथ(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "डेमो"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1340,752 +1332,1025 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB of 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB of 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>स्मृती</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>नोंद:</b> सर्वोत्तम कार्यक्षमतेसाठी, आभासी CPUs ची संख्या यजमान प्रणालीवरील भौतिक "
+"CPUs पेक्षा कमी (किंवा समान) असावी."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>आभासी CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>संजाळ</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "वाटप बदला:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "सद्य वाटप:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "डिस्क वापर:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "हार्डवेअर"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>उदाहरण:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "किती आभासी CPU या मशीनला राखण्यात यावेत?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>संग्रह</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "या मशीनसाठी किती स्मृती राखण्यात यावी?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "कमाल वाटप:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "स्मृती"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "संजाळ वापर:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "प्रोसेसर"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "शट डाउन"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>संजाळ</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "स्थिती:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
-"करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
-"करत आहे</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "यजमान मशीनवरील एकूण CPUs:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "आभासी मशीन तपशील"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "आलेखीय कन्सोल(_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">नविन आभासी "
-"प्रणाली निर्माण करत आहे </span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "डिस्क"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "नविन मशीन..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "फाइलप्रणाली प्रतिमेपासून सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "जोडणी उघडा..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "संपादा(_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "मशीन तपशील..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "मशीन तपशील..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "मशीन नष्ट करा"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "डोमेन ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "स्थिती"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU वापर"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "आभासी CPUs"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "स्मृती वापर"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "डिस्क वापर"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "संजाळ रहदारी"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "दृश्य(_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">तुमच्या आभासी "
-"प्रणालीचे नामकरण करत आहे</span>"
+"सर्व आभासी मशीनी\n"
+"कार्यान्वित आभासी मशीनी\n"
+"अकार्यान्वित आभासी मशीनी"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "तपशील(_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "जोडा(_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "जोडणी उघडा"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">प्रतिष्ठापना सुरू "
-"करण्यास तयार</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "यजमान(_H):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">संग्रह जागा वाटप "
-"करत आहे</span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "स्थानिक Xen यजमान(_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "पोर्ट(_P):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "तुमच्या नविन आभासी मशीनसाठी <b>नाव</b>"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "दूरस्थ Xen यजमान(_R)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "जोडा(_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "कृपया थांबा..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "नविन आभासी प्रणाली निर्माण करा"
+msgid "Processing..."
+msgstr "प्रोसेसर"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK आरंभण्यास असमर्थ: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "इष्टस्थळ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC पत्ता"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "संजाळ रहदारी"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "संजाळ वापर:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "संजाळ वापर:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "संजाळ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "कृपया तुमच्या आभासी प्रणालीसाठी नाव निवडा:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "आकार(_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC पत्ता"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "स्थिती:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"हा सहाय्यक तुम्हास नविन आभासी मशीन निर्माण करण्यात मार्गदर्शन करेल. तुम्हास आभासी "
-"प्रणाली कशी असावी याविषयी काही माहिती विचारली जाईल, जसे:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "प्रकार"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC पत्ता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB of 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "अवैध प्रणाली नाव"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा नसाव्यात"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB of 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>पायाभूत तपशील</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>स्मृती</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>कार्यशीलता</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>नोंद:</b> सर्वोत्तम कार्यक्षमतेसाठी, आभासी CPUs ची संख्या यजमान प्रणालीवरील भौतिक "
-"CPUs पेक्षा कमी (किंवा समान) असावी."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>आभासी CPUs:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>संजाळ</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU वापर:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "वाटप बदला:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "मीडिया उपस्थित नाही"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "सद्य वाटप:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "डिस्क वापर:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "हे पडताळा:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "हार्डवेअर"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen यजमान कर्नल बूट झाले\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "किती आभासी CPU या मशीनला राखण्यात यावेत?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "या मशीनसाठी किती स्मृती राखण्यात यावी?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemon शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC पत्ता"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen सेवा सुरू झाल्यात\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "कमाल वाटप:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "हायपरवायजर '%s' शी जोडणी उघडण्यास असमर्थ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "स्मृती"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "आभासी मशीन व्यवस्थापक जोडणी अपयश"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "स्मृती वापर:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करा"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "नाव:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "आभासी मशीन सुरक्षित करत आहे"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "संजाळ वापर:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "आढावा"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "प्रोसेसर"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "शट डाउन"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "आभासी मशीन(_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "स्थिती:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "संपन्न"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "यजमान मशीनवरील एकूण CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "संग्रह विभाजन स्थानित करा"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "नविन संग्रह फाइल स्थानित किंवा निर्माण करा"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "आभासी मशीन तपशील"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "आलेखीय कन्सोल(_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनेसाठी विभाजन किंवा फाइल संग्रहासाठी दर्शवलीच पाहिजे"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "डिस्क"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "संग्रह पत्ता आवश्यक"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB of 1 GB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "पॅरावर्च्यूलायझ्ड"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "पूर्ण आभासीत"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "आभासी मशीन निर्माण करत आहे"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "तपशील(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "यजमान(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "इतर हायपरवायजर(_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO ठिकाण(_L):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO प्रतिमा स्थानित करा"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "तार्किक यजमान CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "अवैध प्रणाली नाव"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "स्मृती"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO पथ सापडला नाही"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "स्थिती"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "स्थिती:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "आभासी CPUs"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "फाइल(_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "अवैध संग्रह पत्ता"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "संजाळ वापर:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"सर्व आभासी मशीनी\n"
-"कार्यान्वित आभासी मशीनी\n"
-"अकार्यान्वित आभासी मशीनी"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "तपशील(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "मशीन नष्ट करा"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "डोमेन ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "मशीन तपशील..."
+msgid "Details"
+msgstr "तपशील(_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "मशीन तपशील..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "सिरियल कन्सोल"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "नविन मशीन..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "संपन्न"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "जोडणी उघडा..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "फाइलप्रणाली प्रतिमेपासून सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "सुरक्षित मशीन पुनःरक्षित करा..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "आभासी CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "संपादा(_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "आभासी मशीन स्क्रीनशॉट सुरक्षित करा"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "दृश्य(_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"स्क्रीनशॉट येथे सुरक्षिता केला आहे:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " मुक्त"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "स्क्रीनशॉट सुरक्षित केला"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " चे "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "थांबले"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>नोंद:</b> तुम्ही फक्त फाइल-आधारित संग्रहाचा आकार वाढवू शकता; तुम्ही त्याचा आकार कमी "
-"करू शकत नाही."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "फाइल संग्रहात बदल करा"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "थांबलेले"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "आरोहण बिंदू (आभासी प्रणालीवरील)(_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "शटऑफ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "आकार(_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "क्रॅश्ड"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "जोडा(_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "अपरिचित स्थिती संकेत"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "जोडणी उघडा"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित करा"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "आभासी मशीन पुनःरक्षित आहे"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "यजमान(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "डोमेन '%s' पुनःरक्षण्यात चूक? डोमेन आधिच चालू आहे काय?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "स्थानिक Xen यजमान(_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "पोर्ट(_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "दूरस्थ Xen यजमान(_R)"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "अवैध FV मीडिया पत्ता"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>कन्सोल्स</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "अवैध PV मीडिया पत्ता"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>स्थिती निरीक्षण</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "अवैध प्रणाली नाम"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "कन्सोल्स आपोआप उघडा:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "अवैध स्मृती रचना"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "कळफलक आदान पकडा:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "प्रणाली नाव रिकामे असता कामा नये, ५० अक्षरांपेक्षा लहान असावे, आणि त्यात जागा "
+#~ "नसाव्यात"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "इतिहास सांभाळा"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "हार्डवेअर आधार आवश्यक"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"कधीच नाही\n"
-"नविन डोमेनसाठी\n"
-"सर्व डोमेनसाठी"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "तुमचे हार्डवेयर पूर्ण आभासीकरण समर्थित करण्याचे जाणवत नाही. फक्त पॅराआभासीत पाहुणे या "
+#~ "हार्डवेयरवर उपलब्ध असतील."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"कधीच नाही\n"
-"पूर्णस्क्रीन घेतल्यास\n"
-"माउस वरून गेल्यास"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO पथ आवश्यक"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही ISO ठिकाण दर्शवले पाहिजे"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "स्थिती अद्ययावत करा दर"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी तुम्ही वैध ISO ठिकाण दर्शवलेच पाहिजे"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "नमुने"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "प्रतिष्ठआपन मीडिया आवश्यक"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "सेकंद"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी CDROM प्रतिष्ठापन मीडिया निवडायलाच हवे"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL आवश्यक"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "तुम्ही पाहुण्या प्रतिष्ठापनासाठी प्रतिष्ठापन प्रतिमेचा URL दर्शवलाच पाहिजे"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "फक्त वाचण्यायोग्य जोडणी(_R)"
@@ -2113,9 +2378,6 @@ msgstr "सेकंद"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "अनियमितपणे उत्पन्न केलेला MAC पत्ता"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "दर्शवलेला MAC पत्ता:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 903df4ba..f501e076 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 23:09+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -15,659 +15,723 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
#, fuzzy
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Pengurus Mesin Maya"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Mesin _Maya"
-
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Hakcipta (c) 2001-2003 Red Hat, Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Auth"
+msgstr "Kebenaran MAC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "Konfigurasi Selesai"
+msgid "Login"
+msgstr "_Logmasuk:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Katalaluan:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
#, fuzzy
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
+msgid "Pause"
+msgstr "Sebentar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Laksana"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "padamkan %s"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+#, fuzzy
+msgid "Shutdown"
+msgstr "padamkan %s"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "%s adalah direktori yang tidak sah."
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Peralatan"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Tiada"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konsol Mesin Maya"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Mesin _Maya"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Terperinci"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_SkrinPenuh"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Bantuan"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Henti Sebentar"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Laksana"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Simpan"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Konsol Ber_siri"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Ambil Cekupanskrin"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Lihat"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Segerak sedang berjalan"
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr " storan"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "Memproses"
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "EXAMPLE.COM"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "Selesai"
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr " storan"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr " rangkaian"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "Ringkasan"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, fuzzy, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr " byte diselamatkan)"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "Alamat MAC"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Selesai"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Sistem Nama Domain"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destinasi"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
+msgid "End address:"
+msgstr "Alamat MAC"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "No media present"
-msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist"
+msgid "Network:"
+msgstr "Rangkaian"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
+msgid "Size:"
+msgstr "_Saiz:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
#, fuzzy
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Sistem Nama Domain"
+msgid "Start address:"
+msgstr "Alamat MAC"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..."
+msgid "Start:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-#, fuzzy
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Tamat"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "image-file.iso"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Sistem Nama Domain"
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
#, fuzzy
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr ""
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "Prestasi"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Rekabentuk Sasaran:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Install media required"
-msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-#, fuzzy
-msgid "URL Required"
-msgstr "Kebenaran Diperlukan"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Running"
-msgstr "Berfungsi"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
#, fuzzy
-msgid "Shutdown"
-msgstr "padamkan %s"
-
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr ""
+msgid "Host Details"
+msgstr "cookie.tjansen.de:0"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Hos:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui."
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervis_or lain"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Lokasi Baru"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
#, fuzzy
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "OK"
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memori"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, fuzzy, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nama:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
#, fuzzy
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+msgid "Running"
+msgstr "Berfungsi"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
#, fuzzy
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+msgid "Start"
+msgstr "Status"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Terperinci"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "CPU Maya"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fail"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-#, fuzzy
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
-
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+msgid " free"
+msgstr "Bebas"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nama"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "CPU usage"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Muat USB storan"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Memory usage"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Saiz:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Disk usage"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr " storan"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "Status Gugusan"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "serial console"
-msgstr "Konsol Bersiri"
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "dulang terbuka"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Hakcipta (c) 2001-2003 Red Hat, Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Capai masukan papankekunci:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Pakej Diperlukan oleh\n"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Kekalkan sejarah bagi"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Pengurus Mesin Maya"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2004, 2005, 2006"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Keutamaan"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Kemaskini status setiap"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "saat"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "<b>Network</b>"
msgstr " rangkaian"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr " storan"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "Sebagai contoh: /dev/lp0"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -675,525 +739,410 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Lungsur..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Complete"
-msgstr "Selesai"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "Disk"
msgstr "Ruang Cakera"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "File _Location:"
msgstr "Lokasi Baru"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "File _Size:"
msgstr "Saiz fail: %d B"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Perkakasan"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Alamat MAC"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Rangkaian"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Mempartition secara manual dengan Jurucipta _Cakera"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "NUM Alamat MAC"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
#, fuzzy
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Pengurus tetingkap ringkas"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Tamat"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Alamat MAC"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Rangkaian"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Mesin _Maya"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang."
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Auth"
-msgstr "Kebenaran MAC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "_Logmasuk:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Katalaluan:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Sebentar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Laksana"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "padamkan %s"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Menyimpan Cekupanskrin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Peralatan"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Tiada"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konsol Mesin Maya"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Mesin _Maya"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Terperinci"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_SkrinPenuh"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Bantuan"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Henti Sebentar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Laksana"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Simpan"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Konsol Ber_siri"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Ambil Cekupanskrin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Lihat"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "EXAMPLE.COM"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "Memori Rendah"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "Memori:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Keperluan Memori dan Pemproses"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Rekabentuk Sasaran:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "CPU/memory"
msgstr "Memori Rendah"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
#, fuzzy
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "FV install"
msgstr "Tetingkap Pemasangan"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
#, fuzzy
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Lokasi Baru"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memori Rendah"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
#, fuzzy
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "Pemacu Sumber:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
#, fuzzy
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Ralat Kickstart"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Pemacu Sumber:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
#, fuzzy
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "Nama mesin:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memori Rendah"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "Jenis Pemasangan"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
#, fuzzy
msgid "OS _Variant:"
msgstr "Nama OS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistem Pengoperasian"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1201,31 +1150,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1233,100 +1182,101 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
#, fuzzy
msgid "System _Name:"
msgstr "Sistem Nama Domain"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "(Saiz maks %s MB)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "_Memori Permulaan VM:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPU Maya"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Kaedah Penyelamatan"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Layari..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM atau DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Lokasi Imej _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Laluan untuk media _pemasangan:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1336,747 +1286,1036 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "256 Warna (8 Bit)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "Ruang Swap (MB)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "Memori:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "Hos Maya"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr " storan"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr " rangkaian"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "EXAMPLE.COM"
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Tukar CDROM"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr " storan"
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Masa Semasa:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Perkakasan"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr " rangkaian"
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Volum Logikal Maksimum:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Memori"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Network usage:"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Pemproses"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Shut down"
+msgstr "Matikan"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Perincian Mesin Maya"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "Konsol Ber_grafik"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Ruang Cakera"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+#, fuzzy
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nama mesin:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Kemaskini baru terdapat untuk sistem anda"
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+#, fuzzy
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Sunting"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+#, fuzzy
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Perincian bagi '%s'"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+#, fuzzy
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Nama mesin:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+#, fuzzy
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID SCSI"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+#, fuzzy
+msgid "CPU usage"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPU Maya"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+#, fuzzy
+msgid "Memory usage"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+#, fuzzy
+msgid "Disk usage"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+#, fuzzy
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Lihat:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
+msgid "De_tails"
+msgstr "cookie.tjansen.de:0"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Co_nnect"
msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Cipta Volum Logikal Baru"
+msgid "Open connection"
+msgstr "Sambungan Masatamat:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Hos:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destinasi"
+msgid "_Local host"
+msgstr "Hos tidak diketahui"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "Alamat MAC"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Hos remote tutup hubungan"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Segerak sedang berjalan"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+#, fuzzy
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Memuatkan Tetapan... Sila tunggu"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+#, fuzzy
+msgid "Processing..."
+msgstr "Memproses"
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+#, fuzzy
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "RALAT: Tidak boleh menginitialisasikan persekitaran grafikal."
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Penganalisa trafik rangkaian"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Rangkaian"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Saiz:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "Alamat MAC"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Status:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Jenis"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "Alamat MAC"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "256 Warna (8 Bit)"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
#, fuzzy
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "Ruang Swap (MB)"
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Sistem Nama Domain"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "Ruang Swap (MB)"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
#, fuzzy
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "Memori:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
#, fuzzy
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "Prestasi"
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "Hos Maya"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr " rangkaian"
+msgid "No media present"
+msgstr "melangkau media %s: tiada hdlist"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
#, fuzzy
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "OK"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
#, fuzzy
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Tukar CDROM"
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
#, fuzzy
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Masa Semasa:"
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Perkakasan"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Tidak dapat membuka folder buku"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Memulakan pengurus paparan:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+#, fuzzy
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+#, fuzzy
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Alamat MAC"
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Mesin _Maya"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
#, fuzzy
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Volum Logikal Maksimum:"
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Memori"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#, fuzzy
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nama:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
#, fuzzy
-msgid "Network usage:"
-msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
+msgid "to complete."
+msgstr "Konfigurasi Selesai"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Pemproses"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
#, fuzzy
-msgid "Shut down"
-msgstr "Matikan"
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Edit partisyen: /dev/%s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
-msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+#, fuzzy
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "%s adalah direktori yang tidak sah."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Perincian Mesin Maya"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "Konsol Ber_grafik"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Ruang Cakera"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "Ruang Swap (MB)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Rekabentuk Sasaran:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "cookie.tjansen.de:0"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Hos:"
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervis_or lain"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Lokasi Baru"
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "image-file.iso"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "%s %s pemasangan pada hos %s"
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Sistem Nama Domain"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memori"
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "$0: konfigurasi bagi ${1} tidak dijumpai."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Status"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Status:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "CPU Maya"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Ralat Kickstart"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fail"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Alamat rangkaian tidak sah"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
#, fuzzy
-msgid "De_tails"
-msgstr "cookie.tjansen.de:0"
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "penggunaan: %s [pilihan]"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Nama mesin:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID SCSI"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Perincian bagi '%s'"
+msgid "Details"
+msgstr "_Terperinci"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
#, fuzzy
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nama mesin:"
+msgid "serial console"
+msgstr "Konsol Bersiri"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
#, fuzzy
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Sambungan Masatamat:"
+msgid "Completed"
+msgstr "Selesai"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Alamat IP komputer:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPU Maya"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Sunting"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Lihat:"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr "Cekupanskrin bernama '%s' telah disimpan."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
#, fuzzy
-msgid " free"
-msgstr "Bebas"
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr " byte diselamatkan)"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Muat USB storan"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Saiz:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
#, fuzzy
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind"
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Kod keluar yang tidak diketahui."
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
#, fuzzy
-msgid "Open connection"
-msgstr "Sambungan Masatamat:"
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
#, fuzzy
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr "/xen/demo.img"
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Alamat IP komputer:"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Hos:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "Hos tidak diketahui"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Hos remote tutup hubungan"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr " storan"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "Status Gugusan"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Ralat: alamat IP tidak sah.\n"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
#, fuzzy
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "dulang terbuka"
-
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Capai masukan papankekunci:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Sistem Nama Domain"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Kekalkan sejarah bagi"
-
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Menetapkan parameter rangkaian..."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Keutamaan"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Kemaskini status setiap"
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Media Pemasangan Yang Diperlukan"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "saat"
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Kebenaran Diperlukan"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Sambungan baca sahaja "
@@ -2099,10 +2338,6 @@ msgstr "saat"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Id Alamat MACs Kualiti Umur RSSI"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "NUM Alamat MAC"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-rawak"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 38d1d247..236b8057 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-04 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Espen A. Stefansen <espenas@gmail.com>\n"
"Language-Team: Norwegian/Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -16,606 +16,706 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Lagrer virtuell maskin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuelt nettverk"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Opphavsrett (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "For mange virtuelle disker"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autentisering"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "å fullføre."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Passord:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Kjør"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "S_teng ned"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Lagre dette passordet i din nøkkelring"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skjermdump"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktøylinje"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Utilgjengelig"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuell _maskin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "Ø_delegg"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Vennligst vent et øyeblikk..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjelp"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operasjon pågår"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pause"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Prosesserer..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "Kjø_r"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Fullført"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Lagre"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Peker holdes"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Seriellkonsoll"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Ta skjermdump"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Skjermdumpet ble lagret i:\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Skjermdump lagret"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pauset"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adresser"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Andre"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Eksempel:</b> nettverk1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Lagring</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4 nettverk</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "Sammendrag:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
+"virtualiseringsmetode</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
+"virtualiseringsmetode</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
+"virtuelt system</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
+"virtuelle system</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
+"begynne installasjonen</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
+"virtuelt system</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Fullført"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Ko_ble til"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Ingen medier tilstede"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Desination:"
+msgstr "Mål"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ugyldig systemnavn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ugyldig minneinnstilling"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Introduksjon"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Nettverksbruk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nettverksbruk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Nettverk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC-adresse"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Type:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Fullfør"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Kjører"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauset"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Krasjet"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Ytelse</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Ukjent statuskode"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkitektur:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verifiser at:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Lagre virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "De_taljer"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Lagrer virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Vert"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "P_artisjon:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Virtuelle CPUer"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Minnebruk:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Minne:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Navn:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Aldri"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Oversikt"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Kjører"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Status:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID:"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuelle nettverk"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU-bruk"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUer"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "example.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Minnebruk"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Diskbruk"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " ledig"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Nettverkstrafikk"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " av"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "seriellkonsoll"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Opphavsrett (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Størrelse:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsoll</b>"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Aldri\n"
+"For nye domener\n"
+"For alle domener"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Aldri\n"
+"I fullskjerm\n"
+"Når musen beveges over"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Brukervalg"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Oppdater status hvert"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "eksempler"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Nettverk</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Eksempel:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -623,7 +723,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -632,13 +732,13 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -647,7 +747,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
"begynne installasjonen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -656,334 +756,227 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
"begynne installasjonen</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Legg til ny virtuell maskinvare"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Bla gjennom..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Fullført"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Diskbruk:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Diskbruk:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Fil_størrelse:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Maskinvare"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Introduksjon"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-adresse:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Nettverk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normal disk_partisjon:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artisjon:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhet:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Fullfør"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-adresse:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Nettverk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuelt nettverk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autentisering"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Passord:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Kjør"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "S_teng ned"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Lagre dette passordet i din nøkkelring"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skjermdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktøylinje"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Utilgjengelig"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuell _maskin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "Ø_delegg"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjelp"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "Kjø_r"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Lagre"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Seriellkonsoll"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Ta skjermdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU-er:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Eksempel:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Konsoll</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Minne:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Minne</b> og <b>CPU</b> allokering"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "Sammendrag:"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><b>Eksempel:</b> ftp://tjenernavn.eksempel.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Eksempel:</b> http://tjenernavn.eksempel.com/distro/i386/tre</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -991,7 +984,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
"virtualiseringsmetode</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -999,13 +992,13 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
"virtuelt system</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1013,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
"virtuelle system</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1021,110 +1014,110 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
"begynne installasjonen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/Minne"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnavn:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Maksimalt minne:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Type OS:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS-_variant"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Operativsystem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1132,31 +1125,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1164,94 +1157,95 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle system:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "System_navn:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Totalt minne på vertsmaskinen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMer"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuelle CPUer:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Virtualiseringsmetode:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bla gjennom"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUer:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1267,728 +1261,953 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sek"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB av 128 MB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB av 1 GB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Eksempel:</b> nettverk1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU-er</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Lagring</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Minne</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4 nettverk</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
-"virtualiseringsmetode</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Velg en "
-"virtualiseringsmetode</span>"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Nettverk</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
-"virtuelt system</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Diskbruk:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Maskinvare"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Hvor mange virtuelle CPUer skal allokeres til denne maskinen?"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Hvor mye minne skal allokeres for denne maskinen?"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Maksimal allokering:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Nettverksbruk:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Prosessor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Navngi ditt "
-"virtuelle system</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafisk konsoll"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+msgid "disk\t"
+msgstr "disk\t"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Ny maskin..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Åpne tilkobling..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Endre"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detaljer for maskin..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detaljer for maskin..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Slett maskin"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domene-ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU-bruk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuelle CPUer"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Minnebruk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Diskbruk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Nettverkstrafikk"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Vis:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Klar for å "
-"begynne installasjonen</span>"
+"Alle virtuelle maskiner\n"
+"Aktive virtuelle maskiner\n"
+"Inaktive virtuelle maskiner"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_taljer"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Ko_ble til"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Åpne tilkobling"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lag et nytt "
-"virtuelt system</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Et <b>navn</b> for ditt nye virtuelle nettverk"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Vert"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokal vert"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Ekste_rn vert"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operasjon pågår"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Vennligst vent et øyeblikk..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Prosesserer..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Kan ikke initiere GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Ko_ble til"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Mål"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC-adresse"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Nettverkstrafikk"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Nettverksbruk:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nettverksbruk:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Nettverk:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Vennligst velg et navn for ditt virtuelle nettverk:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Størrelse:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC-adresse"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Start:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adresser"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sek"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB av 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Andre"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB av 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Grunnleggende detaljer</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU-er</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Minne</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Ytelse</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Nettverket må være en IPv4-adresse"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Virtuelle CPUer:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Nettverk</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Diskbruk:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Ingen medier tilstede"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Maskinvare"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Hvor mange virtuelle CPUer skal allokeres til denne maskinen?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verifiser at:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Hvor mye minne skal allokeres for denne maskinen?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adresse:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Maksimal allokering:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Minnebruk:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Nettverksbruk:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Lagre virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Oversikt"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Lagrer virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Prosessor"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuelt nettverk"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "For mange virtuelle disker"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "å fullføre."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Detaljer for virtuell maskin"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafisk konsoll"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-msgid "disk\t"
-msgstr "disk\t"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arkitektur:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "De_taljer"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Vert"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "MAC-adresse:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "P_artisjon:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Virtuelle CPUer"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Minne:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuelle nettverk"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
-"Alle virtuelle maskiner\n"
-"Aktive virtuelle maskiner\n"
-"Inaktive virtuelle maskiner"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_taljer"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Slett maskin"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Domene-ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detaljer for maskin..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detaljer for maskin..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Ny maskin..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Åpne tilkobling..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuelle CPUer"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Endre"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Vis:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ugyldig nettverksnavn"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " ledig"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " av"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "MAC-adresse"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nettverksbruk:"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Monteringspunkt (på virtuelt system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Størrelse:"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Ko_ble til"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "seriellkonsoll"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Åpne tilkobling"
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Fullført"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Trykk Ctrl+Alt for å slippe pekeren."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Peker holdes"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Vert"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokal vert"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Lagre skjermdump av virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Skjermdumpet ble lagret i:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Ekste_rn vert"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skjermdump lagret"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsoll</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pauset"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Aldri"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauset"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Krasjet"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Ukjent statuskode"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
msgstr ""
-"Aldri\n"
-"For nye domener\n"
-"For alle domener"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-"Aldri\n"
-"I fullskjerm\n"
-"Når musen beveges over"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Brukervalg"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Oppdater status hvert"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID:"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "eksempler"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUer"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ugyldig systemnavn"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ugyldig minneinnstilling"
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 9c7634b8..70729be5 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -16,613 +16,671 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: "
-
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Opslaan van virtuele machine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtueel netwerk"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Virtuele machine manager"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Ongeldig opslagadres"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Aangedreven door libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Te veel virtuele schijven"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2007."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Aanmaken van opslagbestand"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>De console is momenteel niet beschikbaar</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Het toewijzen van schijfopslag kan enige tijd "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Authenticatie"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "duren."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Wachtwoord:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Opslagpartitie localiseren"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauzeren"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Nieuw opslagbestand localiseren of aanmaken"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Uitvoeren"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "A_fsluiten"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Opslagadres is vereist"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Schermafdruk"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"U moet een partitie of een bestand opgeven voor opslag voor de guest-"
-"installatie"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Afsluiten"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Opslagadres is een map"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Werkbalk"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niet beschikbaar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Virtuele machine console"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Virtueel netwerk is vereist"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuele _machine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Details"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Even geduld..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Volledig scherm"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hulp"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Bezig met verwerken..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauzeren"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Uitvoeren"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Opslaan"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Schermafdruk _maken"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Weergave"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"De schermafdruk is opgeslagen naar:\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Schermafdruk opgeslagen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "gepauzeerd"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adressen"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Voorbeeld:</b> netwerk1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4-netwerk</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ongeldige netwerknaam"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Samenvatting</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Ongeldig netwerkadres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ongeldig DHCP-adres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Een <b>naam</b> voor uw nieuw virtueel netwerk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Nieuw virtueel netwerk aanmaken"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Bestemming:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Geen media aanwezig"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Geparavirtualiseerd"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Volledig gevirtualiseerd"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Ongeldig FV media-adres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Geïsoleerd virtueel netwerk"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Ongeldige soort FV besturingssysteem"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Ongeldige variant FV besturingssysteem"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Ongeldig PV media-adres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Netmask:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ongeldige systeemnaam"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Netwerk_naam:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ongeldige geheugeninstelling"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Netwerknaam:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Aanmaken van virtuele machine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Netwerk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "De virtuele machine wordt nu aangemaakt. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Kies een naam voor uw virtueel netwerk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Het toewijzen van schijfopslag en het ophalen "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "van de installatiebestanden kan enige tijd "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO-bestand localiseren"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Ongeldige systeemnaam"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Hardware-ondersteuning vereist"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-"Het ziet er naar uit dat uw hardware geen volledige virtualisatie "
-"ondersteunt. Op deze hardware zullen alleen geparavirtualiseerde guests "
-"beschikbaar zijn."
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO pad vereist"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "U moet een ISO locatie opgeven voor de guest-installatie"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO pad niet gevonden"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"U moet een geldig pad naar het ISO-bestand opgeven voor de guest-installatie"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Installatiemedia vereist"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Voltooien"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "U moet de CDROM-installatiemedia selecteren voor de guest-installatie"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL vereist"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB van 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"U moet een URL voor het installatiebestand opgeven voor de guest-installatie"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Gepauzeerd"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Basis details</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4-configuratie</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Gecrashed"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Prestaties</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Onbekende statuscode"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architectuur:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Controleer dat:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Processorgebruik:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Er was een Xen host-kernel opgestart\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Apparaat:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Virtuele machine opslaan"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Opslaan van virtuele machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Locatie:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Geheugengebruik:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Geheugen:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactief"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Overzicht"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuele netwerken"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "voorbeeld.com"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " vrij"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " van "
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Processorgebruik"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Grootte:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU's"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Geheugengebruik"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Schijfgebruik"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Consoles automatisch openen:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Netwerkverkeer"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nooit\n"
+"Voor nieuwe domeinen\n"
+"Voor alle domeinen"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Aangedreven door libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Virtuele machine manager"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeuren"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Peter van Egdom <p.van.egdom@gmail.com>, 2007."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "seconden"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Netwerk</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Opslag</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Voorbeeld:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -630,487 +688,380 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Nieuwe virtuele hardware toevoegen"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Bladeren..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Schijf"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Schijfbestand:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Schijfgrootte:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Bestands_locatie:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Bestands_grootte:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-adres:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artitie:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Doel:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Apparaat:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Voltooien"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-adres:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Netwerk:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtueel netwerk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>De console is momenteel niet beschikbaar</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Authenticatie"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Wachtwoord:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzeren"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Uitvoeren"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "A_fsluiten"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Schermafdruk"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Werkbalk"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niet beschikbaar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Virtuele machine console"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuele _machine"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Details"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Volledig scherm"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hulp"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauzeren"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Uitvoeren"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Opslaan"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Schermafdruk _maken"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Weergave"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Processors:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Voorbeeld:</b> systeem1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Installatiemedia</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Geheugen:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Geheugen</b> en <b>processor</b> toewijzing"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Samenvatting</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><b>Voorbeeld:</b> ftp://hostnaam.voorbeeld.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Voorbeeld:</b> http://servernaam.voorbeeld.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Een <b>naam</b> voor uw nieuw virtueel systeem"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Processorarchitectuur:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Processor/geheugen"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Nieuw virtueel systeem aanmaken"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Kernel / hardware-acceleratie aanzetten"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "V_olledig gevirtualiseerd:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO l_ocatie:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Initiële hoeveelheid geheugen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Installatiemedia _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Installatiebron:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart-bron:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Machinenaam:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Maximum hoeveelheid geheugen:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Besturingssysteem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Kies een naam voor uw virtueel systeem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1118,31 +1069,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1150,94 +1101,95 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Kies een naam voor uw virtueel systeem:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Systeem_naam:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Totale hoeveelheid geheugen op host-machine:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _maximale hoeveelheid geheugen (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _initiële hoeveelheid geheugen (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuele processors:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Virtualisatiemethode:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bladeren..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM of DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO-bestand locatie:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Geparavirtualiseerd:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Pad naar installatiemedia:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU's:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1253,693 +1205,998 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB van 128 MB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB van 1 GB"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Voorbeeld:</b> netwerk1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>Processors</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Geheugen</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4-netwerk</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Tip:</b> Voor optimale prestaties moet het aantal virtuele processors "
+"kleiner zijn dan (of gelijk zijn aan) het aantal werkelijke processors op "
+"het host-systeem."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Virtuele schijf</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Virtuele netwerk-interface</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Toewijzing veranderen:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Huidige toewijzing:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Schijfgebruik:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Maximum allocatie:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Netwerkgebruik:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Een <b>naam</b> voor uw nieuw virtueel netwerk"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Nieuw virtueel netwerk aanmaken"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Totale hoeveelheid processoren op host-machine:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Virtuele machine details"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Bestemming:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Grafisch console"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+msgid "disk\t"
+msgstr "Schijf\t"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nieuwe machine..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Verbinding openen..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Bewerken"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Machine verwijderen"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domein-ID"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Netmask:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Netwerk_naam:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Processorgebruik"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Netwerknaam:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuele processors"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Netwerk:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Geheugengebruik"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Kies een naam voor uw virtueel netwerk:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Schijfgebruik"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Netwerkverkeer"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Weergave:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
+"Alle virtuele machines\n"
+"Actieve virtuele machines\n"
+"Inactieve virtuele machines"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_tails"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Ver_binden"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Verbinding openen"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Poort:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Even geduld..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Bezig met verwerken..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Niet in staat om GTK te initialiseren: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Netwerkverkeer"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB van 128 MB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB van 1 GB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Basis details</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>Processors</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Geheugen</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Prestaties</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
-"<b>Tip:</b> Voor optimale prestaties moet het aantal virtuele processors "
-"kleiner zijn dan (of gelijk zijn aan) het aantal werkelijke processors op "
-"het host-systeem."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Virtuele schijf</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Virtuele netwerk-interface</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Processorgebruik:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Toewijzing veranderen:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Huidige toewijzing:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Schijfgebruik:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adressen"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adres:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Maximum allocatie:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ongeldige netwerknaam"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Geheugengebruik:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Ongeldig netwerkadres"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Netwerkgebruik:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Overzicht"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Processor"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Afsluiten"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ongeldig DHCP-adres"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Totale hoeveelheid processoren op host-machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Geen media aanwezig"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Virtuele machine details"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Controleer dat:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Grafisch console"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Er was een Xen host-kernel opgestart\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-msgid "disk\t"
-msgstr "Schijf\t"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB van 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4-configuratie</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Virtuele machine opslaan"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Architectuur:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Opslaan van virtuele machine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Apparaat:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtueel netwerk"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Ongeldig opslagadres"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Te veel virtuele schijven"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Aanmaken van opslagbestand"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Het toewijzen van schijfopslag kan enige tijd "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "duren."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Niet in staat om de installatie te voltooien: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Opslagpartitie localiseren"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Nieuw opslagbestand localiseren of aanmaken"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Locatie:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Opslagadres is vereist"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"U moet een partitie of een bestand opgeven voor opslag voor de guest-"
+"installatie"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Geheugen:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Opslagadres is een map"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuele netwerken"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Virtueel netwerk is vereist"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "voorbeeld.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ongeldig DHCP-adres"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-"Alle virtuele machines\n"
-"Actieve virtuele machines\n"
-"Inactieve virtuele machines"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_tails"
-
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Machine verwijderen"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Domein-ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nieuwe machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Geparavirtualiseerd"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Verbinding openen..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Volledig gevirtualiseerd"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuele processors"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Bewerken"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Aanmaken van virtuele machine"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Weergave:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "De virtuele machine wordt nu aangemaakt. "
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " vrij"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Het toewijzen van schijfopslag en het ophalen "
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " van "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "van de installatiebestanden kan enige tijd "
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO-bestand localiseren"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
-msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Ongeldige systeemnaam"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO pad niet gevonden"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Ongeldige soort FV besturingssysteem"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Ongeldige variant FV besturingssysteem"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Grootte:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ongeldig opslagadres"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Ver_binden"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Verbinding openen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Ongeldig opslagadres"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Netwerknaam:"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Poort:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Consoles automatisch openen:"
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Voltooid"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-"Nooit\n"
-"Voor nieuwe domeinen\n"
-"Voor alle domeinen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Schermafdruk van virtuele machine opslaan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"De schermafdruk is opgeslagen naar:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Schermafdruk opgeslagen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "gepauzeerd"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactief"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Gepauzeerd"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Afsluiten"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Gecrashed"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Onbekende statuscode"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "seconden"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU's"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Ongeldig FV media-adres"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Ongeldig PV media-adres"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ongeldige systeemnaam"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ongeldige geheugeninstelling"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Hardware-ondersteuning vereist"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het ziet er naar uit dat uw hardware geen volledige virtualisatie "
+#~ "ondersteunt. Op deze hardware zullen alleen geparavirtualiseerde guests "
+#~ "beschikbaar zijn."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO pad vereist"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "U moet een ISO locatie opgeven voor de guest-installatie"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet een geldig pad naar het ISO-bestand opgeven voor de guest-"
+#~ "installatie"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Installatiemedia vereist"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet de CDROM-installatiemedia selecteren voor de guest-installatie"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL vereist"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "U moet een URL voor het installatiebestand opgeven voor de guest-"
+#~ "installatie"
#~ msgid "Guest Install Error"
#~ msgstr "Fout bij guest-installatie"
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index eb99fea8..299ea8a3 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 14:44+0530\n"
"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
@@ -26,630 +26,727 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (C) ୨୦୦୬ Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt ଦ୍ବାରା ଚାଳିତ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <sbehera@redhat.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>କୋନଶୋଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନୁପଲବ୍ଧ</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କର "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "ସମୟ ନେଇପାରେ।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "ଭଣ୍ଡାର ବିଭାଜନର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ କି-ରିଙ୍ଗରେ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ସାଧନ ପଟି"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଡିରେକ୍ଟୋରି ଅଟେ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଭଣ୍ଡାର ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ 'ସାଧାରଣ ଫାଇଲ' ଭଣ୍ଡାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପରିବର୍ତ୍ତେ "
-"ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରି ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଫାଇଲ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ "
-"ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କୋନଶୋଲ"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "ସହାୟତା (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "୫\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "୨୫୬\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରଗତିରେ ଅଛି"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "୫ ଗିଗା-ବାଇଟ"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "ସମାପ୍ତ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ଉଦାହରଣ:</b> ତନ୍ତ୍ର୧"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "ସୂଚକକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>ଭଣ୍ଡାର</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"ମାଉସ ସୂଚକକୁ କେବଳ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ସୀମାବଦ୍ଧ କରାଯାଇଛି। ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl"
-"+Alt ଚାବି ଯୋଡିକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt ଦବାନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>ନେଟୱାର୍କ</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr " "
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
+"କରୁଅଛି</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
+"କରୁଅଛି</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC ଠିକଣା"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ "
+"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ "
+"ତନ୍ତ୍ରର ନାମକରଣ କରୁଅଛି </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା "
+"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
+"କରୁଅଛି</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ <b>ନାମ</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "ଗୋଟଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ"
+msgid "Desination:"
+msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "ନାମ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "ଅବୈଧ FV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଚଳ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "ଆକାର (_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ବିନ୍ଯାସ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି। "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କର "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ସମ୍ପନ୍ନ ହେବା ପାଇଁ କିଛି "
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ "
+"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ପ୍ରକାର"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "୨୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"ପୂର୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡୱେର ସମର୍ଥ କରୁଥିବା ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ। କେବଳ ଆଂଶିକ ଆଭସୀକୃତ "
-"ଅତିଥି ମାନେ ଏହି ହାର୍ଡୱେରରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେବେ।"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO ପଥ ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ISO ଅବସ୍ଥାନକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>ମୌଳିକ ବିବରଣୀ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ISO ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ବୌଧ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>ପ୍ରଦର୍ଶନ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU ସ୍ଥାପତ୍ଯ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ CDROM ସ୍ଥାପମ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଆବଶ୍ଯକ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ଆଧାର (_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "ଅଜଣା ଅବସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "ଏହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର CPU ମାନ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - ଗୋଟିଏ ଜେନ ଆଧାର କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଗଲା\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "ସ୍ମୃତି"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "hypervisor '%s' ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "ନାମ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "ଚାଲୁଅଛି"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "%s ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିବା ଉପରେ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "ସ୍ଥିତି:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"ଏହା ତୁରନ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହାର ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବିକୃତ କରିଦେବ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "ୟୁ.ୟୁ.ଆଇ.ଡି.:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " ମୁକ୍ତ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " ର"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନ ପ୍ରତିଛବି ହୋଇଥିବା ପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି। ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 ଟେରା-ବାଇଟ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ପରିଚୟ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>ପରାମର୍ଶ:</b> ଆପଣ କେବଳ ଫାଇଲ-ଆଧାରିତ ଭଣ୍ଡାରର ଆକାରକୁ ବଢାଇ ପାରନ୍ତି; କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଏହାର "
+"ଆକାରକୁ କମାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "ନାମ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"ମେଗା-ବାଇଟ\n"
+"ଗିଗା-ବାଇଟnଟେରା-ବାଇଟ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ଫାଇଲ ଭଣ୍ଡାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ (ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ) (_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "ଆକାର (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>କୋନଶୋଲ ଗୁଡିକ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>ସ୍ଥିତି ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ରଖୁଅଛି</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯାତାୟାତ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "କୋନଶୋଲ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନିବେଶକୁ ହାସଲ କରନ୍ତୁ:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର (C) ୨୦୦୬ Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "ଏହାର ପୁରାତନ ତଥ୍ଯର ତତ୍ବାବଧାନ ନିଅନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt ଦ୍ବାରା ଚାଳିତ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"କଦାପି ନୁହେଁ\n"
+"ନୂତନ ପରିସର ମାନଙ୍କ ପାଇଁ\n"
+"ସମସ୍ତ ପରିସର ମାନଙ୍କ ପାଇଁ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"କଦାପି ନୁହେଁ\n"
+"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରା ସମୟରେ\n"
+"ମାଉସ ଉପରକୁ ଗଲେ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "ପସନ୍ଦ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <sbehera@redhat.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "ସ୍ଥିତିକୁ ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ଯେକ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "ନମୁନା"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "୫ ଗିଗା-ବାଇଟ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>ନେଟୱାର୍କ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>ଭଣ୍ଡାର</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ଉଦାହରଣ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -660,7 +757,7 @@ msgstr ""
"ଚାଲୁଥିବା ସମୟରେ ଆବଶ୍ଯକତା ଅନୁସାରେ ଖାଲିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟାଯିବ। ଆଧାରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ଖାଲିସ୍ଥାନ ନ ଥିଲେ, ଏହା "
"ଅତିଥିରେ ତଥ୍ଯ ହାନି ଘଟାଇପାରେ।</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -669,7 +766,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ "
"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -677,7 +774,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
"କରୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -686,7 +783,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
"କରୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -695,79 +792,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା "
"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀ ଡିସ୍କକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ବାଣ୍ଚନ୍ତୁ?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "ଖୋଜନ୍ତୁ..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ଡିସ୍କ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ଫାଇଲ ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ଫାଇଲ ଆକାର (_S)ଛ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନ"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "ମେଗା-ବାଇଟ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "ସାଧାରଣ ଡିସ୍କ ବିଭାଜନ (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "ବିଭାଜନ (_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -776,25 +869,30 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଏହି ଭୌତିକ ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ କିପରି ଖାଲିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟିବା ପାଇଁ "
"ଚାହିଁବେ ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "ସାଧାରଣ ଫାଇଲ (_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -803,204 +901,96 @@ msgstr ""
"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ "
"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "ସମାପ୍ତ କରନ୍ତୁ (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>କୋନଶୋଲଟି ବର୍ତ୍ତମାନ ଅନୁପଲବ୍ଧ</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ଲଗଇନ କରନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତ:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ କି-ରିଙ୍ଗରେ ପ୍ରବେଶ ସଙ୍କେତକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବି"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ସାଧନ ପଟି"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ଅନୁପଲବ୍ଧ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ କୋନଶୋଲ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "ନଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "ସହାୟତା (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "ଚଳାନ୍ତୁ (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ପରଦା ପ୍ରତିଛବି ନିଅନ୍ତୁ (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "୫\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "୨ ଗିଗା-ବାଇଟ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "୨୫୬\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "୪୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "୫\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "୫୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ଉଦାହରଣ:</b> ତନ୍ତ୍ର୧"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ମୃତି:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>ସ୍ମୃତି:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>ସ୍ମୃତି</b> ଏବଂ <b>CPU</b> ବଣ୍ଟନ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>ଭଣ୍ଡାର</b> ବିଷୟରେ ବିବରଣୀ - କେଉଁ ଡିସ୍କ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲ ମାନଙ୍କୁ ତନ୍ତ୍ରଟି ବ୍ଯବହାର କରିବା "
"ଉଚିତ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr " "
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ଉଦାହରଣ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ଉଦାହରଣ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1008,7 +998,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ଟିପ୍ପଣୀ:</b> ଏହି ମେସିନରେ ଥିବା ଆଧାର CPU ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକରଣ ପାଇଁ "
"ସହାୟତା ନାହିଁ। </small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1016,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ଟିପ୍ପଣୀ:</b> ଏହି ମେସିନରେ ଥିବା ଆଧାର CPU ଗୁଡିକ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ସହାୟତା "
"ପ୍ରଦାନ କରିବେ, କିନ୍ତୁ ଏହା BIOS ଦ୍ବାରା ସକ୍ରିୟ. ନୁହେଁ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1025,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ପରାମର୍ଶ:</b> ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ, ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ତାର୍କିକ CPU ମାନଙ୍କ "
"ଅପେକ୍ଷା ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ସଂଖ୍ଯା କମ (କିମ୍ବା ସମାନ) ହେବା ଉଚିତ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1035,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସୃଷ୍ଟି କରିସାରିବା ପରେ, ଆପଣ ସେଥିରେ ନେଟୱାର୍କ-ଆରୋହିତ ଭଣ୍ଡାର ସହିତ ଅତିରିକ୍ତ ଭଣ୍ଡାରକୁ "
"ଯୋଗ କରିପାରିବେ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1043,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ମୃତି ଏବଂ CPU କୁ "
"ବାଣ୍ଟନ୍ତୁ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1051,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀ ପଦ୍ଧତି "
"ଚୟନ କରୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1059,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ "
"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1067,7 +1057,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ଥାପନ "
"ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ଖୋଜୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1075,7 +1065,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ "
"ତନ୍ତ୍ରର ନାମକରଣ କରୁଅଛି </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1083,53 +1073,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା "
"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ <b>ନାମ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU ସ୍ଥାପତ୍ଯ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/ସ୍ମୃତି"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "ଗୋଟଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "କର୍ଣ୍ଣଲ / ହାର୍ଡୱେର ତ୍ବରଣକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV ସ୍ଥାପନ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ (_F):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ସ୍ମୃତି:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ସ୍ଥାପନ ଉତ୍ସ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1139,16 +1129,16 @@ msgstr ""
"ପ୍ରଦାନ କରି, ହାର୍ଡୱେର ଅନୁକରଣକୁ ଜଡିତ କରିଥାଏ। ଏହା ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କଠାରୁ ମନ୍ଥରତର "
"ଅଟେ।ା"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_R):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଉତ୍ସ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1158,47 +1148,47 @@ msgstr ""
"କରିଥାଏ କାରଣ ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକରଣ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ସମର୍ଥ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରଟି ବିଶେଷ ଭାବରେ "
"ରୂପାନ୍ତରିତ ହେବା ଉଚିତ। ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ ତନ୍ତ୍ର ଅପେକ୍ଷା ଉନ୍ନତ ପ୍ରଦର୍ଶନ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର CPU ମାନ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>ଯନ୍ତ୍ର ନାମ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର (_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଚଳ (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବା ଅତିଥି ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରର ପ୍ରକାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1210,13 +1200,13 @@ msgstr ""
"ଆପଣ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିପାରିବେ। ଚେତାବନୀ: ଆଭାସୀ ମେସିନର ସ୍ମୃତିକୁ ଅତ୍ଯଧିକ ଭାବରେ ବିନ୍ଯାସ କଲେ ଏହା "
"ଆପଣଙ୍କ ଆଧାର ପରିସରରେ ଯଥେଷ୍ଟ ସ୍ମୃତି ନାହିଁ ବୋଲି ତୃଟି ମାନ ସୃଷ୍ଟି କରିବ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"ଏହି ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଟି କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କ ସହିତ ପ୍ରାରମ୍ଭିକୃତ ହେବା ଉଚିତ ଦୟାକରି ତାହା "
"ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1225,13 +1215,13 @@ msgstr ""
"ଆପଣଙ୍କର ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଏହି ଭୌତିକ ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ କିପରି ଖାଲିସ୍ଥାନ ବଣ୍ଟିବା ପାଇଁ "
"ଚାହିଁବେ ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1240,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"ଏହି <b>ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ</b> ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର "
"ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମଟି କେଉଁଠାରେ ରହିଛି, ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1251,18 +1241,23 @@ msgstr ""
"ପାଇଁ ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମଟି କେଉଁଠାରେ ରହିଛି, ଦୟାକରି ତାହା ଉଲ୍ଲେଖ କରନ୍ତୁ। ଇଚ୍ଛାଧୀନ ଭାବରେ ଆପଣ "
"ଗୋଟିଏ କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପ୍ରଦାନ କରିପାରନ୍ତି ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କ ତନ୍ତ୍ରକୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରିଥାଏ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "ତନ୍ତ୍ର ନାମ (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ ଗୋଟିଏ ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ରକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ଫାଇଲ ମାନଙ୍କର <b>ଅବସ୍ଥାନ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1271,79 +1266,75 @@ msgstr ""
"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ "
"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ଆଧାର ମେସିନରେ ସମୁଦାୟ ସ୍ମୃତି ପରିମାଣ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "ପ୍ରକାର"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM ସର୍ବାଧିକ ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟରେ) (_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ ସ୍ମୃତି (ମେଗା-ବାଇଟରେ) (_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>ଆଭାସୀକରଣ ପଦ୍ଧତି:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "ତନ୍ତ୍ରଟି <b>ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ</b> ହେବ କିମ୍ବା <b>ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ</b> ହେବ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ଆଭାସୀକରଣ ପଦ୍ଧତିକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ବ୍ରାଉଜ କରନ୍ତୁ (_B) ..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM କିମ୍ବା DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO ପ୍ରତିଛବି ଅବସ୍ଥାନ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ ପଥ (_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUs (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1359,751 +1350,1027 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "ଆଂଶିକ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "୧୮%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "୨"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "୨୦ ବିଟ/ସେକେଣ୍ଡ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "୨୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "୧୨୮ ମେଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୩୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "୮"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>ସ୍ମୃତି</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>ପରାମର୍ଶ:</b> ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ, ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା ଭୌତିକ "
+"CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାଠାରୁ କମ (କିମ୍ବା ତାହା ସହିତ ସମାନ) ହେବା ଉଚିତ।"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "୨୫୬\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>ନେଟୱାର୍କ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବଣ୍ଟନ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ଉଦାହରଣ:</b> ତନ୍ତ୍ର୧"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଆଭାସୀ CPU ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>ଭଣ୍ଡାର</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ପରିମାଣର ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ବଣ୍ଟନ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>ନେଟୱାର୍କ</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "ସ୍ମୃତି"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "ସଂସାଧକ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
-"କରୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
-"କରୁଅଛି</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "ସ୍ଥିତି:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ "
-"ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ "
-"ତନ୍ତ୍ରର ନାମକରଣ କରୁଅଛି </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "ଆଧାର ମେସିନରେ ସମୁଦାୟ CPU ସଂଖ୍ଯା:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ବିବରଣୀ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "ଆଲେଖୀକ କୋନଶୋଲ (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "ଡିସ୍କ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "ନୂତନ ମେସିନ ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରତିଛବିରୁ ଗୋଟିଏ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "ମେସିନ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯାତାୟାତ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା "
-"ପ୍ରାରମ୍ଭ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସ୍ତୁତ</span>"
+"ସମସ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ\n"
+"ସକ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ\n"
+"ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ଭଣ୍ଡାର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ "
-"କରୁଅଛି</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "ଆପଣଙ୍କ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ <b>ନାମ</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ଆଧାର (_H):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଆଧାର (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "ଦୂର ଆଧାର (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରଗତିରେ ଅଛି"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ କରିବାରେ ଅସମର୍ଥ: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "ଗୋଟଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "ଗନ୍ତବ୍ଯସ୍ଥଳ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC ଠିକଣା"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ଯାତାୟାତ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "ଦୟାକରି ଆପଣଙ୍କ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମ ଚୟନ କରନ୍ତୁ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "ଆକାର (_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC ଠିକଣା"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "ସ୍ଥିତି:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"ଏହି ସହକାରୀଟି ଆପଣଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ସମୟରେ ମାର୍ଗ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ କରିବ। ଆପଣ "
-"ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଥିବା ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ର ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କୁ କିଛି ପ୍ରଶ୍ନ ପଚରାଯିବ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ପ୍ରକାର"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC ଠିକଣା"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "୧୮%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "୨"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "୨୦ ବିଟ/ସେକେଣ୍ଡ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "୨୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "୧୨୮ ମେଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୩୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "୮"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>ମୌଳିକ ବିବରଣୀ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU ଗୁଡିକ:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>ସ୍ମୃତି</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>ପ୍ରଦର୍ଶନ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<b>ପରାମର୍ଶ:</b> ସର୍ବତ୍କୃଷ୍ଟ ପ୍ରଦର୍ଶନ ପାଇଁ, ଆଧାର ତନ୍ତ୍ରରେ ଆଭାସୀ CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯା ଭୌତିକ "
-"CPU ମାନଙ୍କର ସଂଖ୍ଯାଠାରୁ କମ (କିମ୍ବା ତାହା ସହିତ ସମାନ) ହେବା ଉଚିତ।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ:</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>ନେଟୱାର୍କ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "କୌଣସି ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଉପସ୍ଥିତ ନାହିଁ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "ଏହା ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ ଯେ:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "ବଣ୍ଟନ ପ୍ରକ୍ରିୟାକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - ଗୋଟିଏ ଜେନ ଆଧାର କର୍ଣ୍ଣଲକୁ ବୁଟ କରାଗଲା\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "ବର୍ତ୍ତମାନ ବଣ୍ଟନ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ଡିସ୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"ଜେନ hypervisor/daemon ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସଂଯୋଗ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "ହାର୍ଡୱେର"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - ଜେନ ସବାକୁ ପ୍ରାରମ୍ଭ କରାଯାଇଛି\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ସଂଖ୍ଯକ ଆଭାସୀ CPU ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "hypervisor '%s' ପାଇଁ ସଂଯୋଗକୁ ଖୋଲିବାରେ ଅସମର୍ଥ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "ଏହି ମେସିନକୁ କେତେ ପରିମାଣର ସ୍ମୃତି ବଣ୍ଟାଯିବା ଉଚିତ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ସଂଯୋଗ ବିଫଳ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ଠିକଣା"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "ସର୍ବାଧିକ ବଣ୍ଟନ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "ସ୍ମୃତି"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "%s ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିବା ଉପରେ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "ସ୍ମୃତି ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"ଏହା ତୁରନ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ନଷ୍ଟ କରିଦେବ ଏବଂ ଏହାର ଡିସ୍କ ପ୍ରତିଛବିକୁ ବିକୃତ କରିଦେବ। ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "ନାମ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "ସଂସାଧକ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କର "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "ସମୟ ନେଇପାରେ।"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "ଭଣ୍ଡାର ବିଭାଜନର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "ନୂତନ ଭଣ୍ଡାର ଫାଇଲର ସ୍ଥାନ ନିରୂପଣ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଏହାକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "ସ୍ଥିତି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଆବଶ୍ଯକ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ସମୟରେ ସଂଗ୍ରହ କରିବା ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ବିଭାଜନ କିମ୍ବା ଫାଇଲକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା ଡିରେକ୍ଟୋରି ଅଟେ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ ଭଣ୍ଡାର ପଦ୍ଧତି ପାଇଁ 'ସାଧାରଣ ଫାଇଲ' ଭଣ୍ଡାର ଚୟନ କରନ୍ତୁ, କିନ୍ତୁ ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ପରିବର୍ତ୍ତେ "
+"ଗୋଟିଏ ଡିରେକ୍ଟୋରି ଚୟନ କରନ୍ତୁ। ଦୟାକରି ଗୋଟିଏ ନୂତନ ଫାଇଲ ନାମ ଭରଣ କରନ୍ତୁ କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବରୁ ଅବସ୍ଥିତ "
+"ଫାଇଲ ଚୟନ କରନ୍ତୁ।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "ଆଧାର ମେସିନରେ ସମୁଦାୟ CPU ସଂଖ୍ଯା:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "ୟୁ.ୟୁ.ଆଇ.ଡି.:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ବିବରଣୀ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "ଆଲେଖୀକ କୋନଶୋଲ (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ଡିସ୍କ"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "୧ ଗିଗା-ବାଇଟ ମଧ୍ଯରୁ ୮୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "୨୦୦ ମେଗା-ବାଇଟ"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU ସ୍ଥାପତ୍ଯ:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "ଆଂଶିକ ଆଭାସୀକୃତ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଆଭାସୀକୃତ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ସୃଷ୍ଟି କରୁଅଛି"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ଆଧାର (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ବର୍ତ୍ତମାନ ସୃଷ୍ଟି କରାଯାଇଛି। "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "ଡିସ୍କ ଭଣ୍ଡାରର ବଣ୍ଟନ ଏବଂ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବି ମାନଙ୍କର "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO ଅବସ୍ଥାନ (_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "ପୁନରୁଦ୍ଧାର ସମ୍ପନ୍ନ ହେବା ପାଇଁ କିଛି "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "ଭୌତିକ ଆଧାର CPU ମାନ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "ସ୍ମୃତି"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ପ୍ରତିଛବିର ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଣ୍ଣୟ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "ସ୍ଥିତି:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO ପଥ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାର"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "ଅବୈଧ FV ପ୍ରଚାଳନ ତନ୍ତ୍ର ଚଳ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. (_R):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ଫାଇଲ (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "ଅବୈଧ ଭଣ୍ଡାର ଠିକଣା"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "ନେଟୱାର୍କ ବ୍ଯବହାର ବିଧି:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"ସମସ୍ତ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ\n"
-"ସକ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ\n"
-"ନିଷ୍କ୍ରିୟ ଆଭାସୀ ମେସିନ ଗୁଡିକ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "ମେସିନ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ପରିସର ପରିଚୟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..."
+msgid "Details"
+msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "ମେସିନର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "କ୍ରମିକ କୋନଶୋଲ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "ନୂତନ ମେସିନ ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "ସମାପ୍ତ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl+Alt ଦବାନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ଗୋଟିଏ ଫାଇଲ ତନ୍ତ୍ର ପ୍ରତିଛବିରୁ ଗୋଟିଏ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "ସୂଚକକୁ ଧାରଣ କରାଯାଇଛି"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"ମାଉସ ସୂଚକକୁ କେବଳ ଆଭାସୀ କୋନଶୋଲ ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରତି ସୀମାବଦ୍ଧ କରାଯାଇଛି। ସୂଚକକୁ ଛାଡିବା ପାଇଁ Ctrl"
+"+Alt ଚାବି ଯୋଡିକୁ ଦବାନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "ଆଭାସୀ CPU ଗୁଡିକ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନର ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "ଦେଖନ୍ତୁ (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ନିମ୍ନିଲିଖିତ ସ୍ଥାନରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଗଲା:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " ମୁକ୍ତ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "ପରଦା ପ୍ରତିଛବିକୁ ସଂରକ୍ଷଣ କରାଯାଇଛି"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " ର"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "କିଛି ସମୟ ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 ଟେରା-ବାଇଟ"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>ପରାମର୍ଶ:</b> ଆପଣ କେବଳ ଫାଇଲ-ଆଧାରିତ ଭଣ୍ଡାରର ଆକାରକୁ ବଢାଇ ପାରନ୍ତି; କିନ୍ତୁ ଆପଣ ଏହାର "
-"ଆକାରକୁ କମାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"ମେଗା-ବାଇଟ\n"
-"ଗିଗା-ବାଇଟnଟେରା-ବାଇଟ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ଫାଇଲ ଭଣ୍ଡାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "କିଛି ସମୟ ପାଇଁ ବନ୍ଦ କରାଯାଇଛି"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "ଆରୋହଣ ବିନ୍ଦୁ (ଆଭାସୀ ତନ୍ତ୍ରରେ) (_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "ବନ୍ଦ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "ଆକାର (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "ହଠାତ ଅଚଳ ହୋଇଗଲା"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ସଂଯୋଗ କରନ୍ତୁ (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "ଅଜଣା ଅବସ୍ଥିତି ସଙ୍କେତ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "ଖୋଲା ସଂଯୋଗ"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରନ୍ତୁ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରୁଅଛି"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ଆଧାର (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "'%s' ଫାଇଲ ଗୋଟିଏ ବୈଧ ସଂରକ୍ଷିତ ମେସିନ ପ୍ରତିଛବି ହୋଇଥିବା ପରି ଜଣାପଡୁ ନାହିଁ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "ସ୍ଥାନୀୟ ଆଧାର (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "%s ପରିସରକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ତୃଟି। ପରିସରଟି ପୂର୍ବରୁ ଚାଲୁଅଛି?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "ସଂଯୋଗିକୀ (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ପରିଚୟ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "ଦୂର ଆଧାର (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>କୋନଶୋଲ ଗୁଡିକ</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ FV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>ସ୍ଥିତି ଉପରେ ଦୃଷ୍ଟି ରଖୁଅଛି</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ PV ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଠିକଣା"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "କୋନଶୋଲ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଖୋଲନ୍ତୁ:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ ତନ୍ତ୍ର ନାମ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "କି-ବୋର୍ଡ ନିବେଶକୁ ହାସଲ କରନ୍ତୁ:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "ଅବୈଧ ସ୍ମୃତି ବିନ୍ଯାସ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "ଏହାର ପୁରାତନ ତଥ୍ଯର ତତ୍ବାବଧାନ ନିଅନ୍ତୁ"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମଟି ଖାଲିହେବା ଉଚିତ ନୁହେଁ, ଏହା ୫୦ଟି ଅକ୍ଷରରୁ କମହେବା ଉଚିତ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"କଦାପି ନୁହେଁ\n"
-"ନୂତନ ପରିସର ମାନଙ୍କ ପାଇଁ\n"
-"ସମସ୍ତ ପରିସର ମାନଙ୍କ ପାଇଁ"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "ତନ୍ତ୍ରର ନାମ କେବଳ ଅକ୍ଷରାଂକୀୟ ଏବଂ '_' ଅକ୍ଷରକୁ ଧାରଣ କରିପାରିବ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"କଦାପି ନୁହେଁ\n"
-"ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରଦା ଧାରା ସମୟରେ\n"
-"ମାଉସ ଉପରକୁ ଗଲେ"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "ହାର୍ଡୱେର ସହାୟତା ଆବଶ୍ଯକ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "ପସନ୍ଦ"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ପୂର୍ଣ ଆଭାସୀକରଣକୁ ଆପଣଙ୍କ ହାର୍ଡୱେର ସମର୍ଥ କରୁଥିବା ପରି ଦୃଶ୍ଯମାନ ହେଉନାହିଁ। କେବଳ ଆଂଶିକ ଆଭସୀକୃତ "
+#~ "ଅତିଥି ମାନେ ଏହି ହାର୍ଡୱେରରେ ଉପଲବ୍ଧ ହେବେ।"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "ସ୍ଥିତିକୁ ଅଦ୍ଯତନ କରନ୍ତୁ ପ୍ରତ୍ଯେକ"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO ପଥ ଆବଶ୍ଯକ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "ନମୁନା"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ଗୋଟିଏ ISO ଅବସ୍ଥାନକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରିବା ଉଚିତ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ ISO ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ବୌଧ ପଥକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "ସ୍ଥାପନ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମ ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆପଣ CDROM ସ୍ଥାପମ ସଞ୍ଚାରମାଧ୍ଯମକୁ ଚୟନ କରିବା ଉଚିତ"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ଆବଶ୍ଯକ"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "ଅତିଥି ସ୍ଥାପନ ପାଇଁ ଆବଶ୍ଯକ ସ୍ଥାପନ ପ୍ରତିଛବିର ଗୋଟିଏ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ଆପଣ ଉଲ୍ଲେଖ କରିବା ଉଚିତ"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "କେବଳ ପଠନୀୟ ସଂଯୋଗ (_R)"
@@ -2132,9 +2399,6 @@ msgstr "ସେକେଣ୍ଡ"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "କ୍ରମମୁକ୍ତ ଭାବରେ ସୃଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ MAC ଠିକଣା:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index d48e067d..03bb80b2 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 07:07+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
@@ -18,627 +18,728 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar@gmail.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>ਕਨਸੋਂਸ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "ਪਰਮਾਣ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "ਲਾਗਇਨ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਭਾਗ ਲੱਭੋ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਢੰਗ ਲਈ 'ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ' ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। "
-"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਨਸੋਂਲ"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "ਖਤਮ ਕਰੋ(_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ(_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "ਝਲਕ(_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "ਕੁਝ ਪਲ਼ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> ਸਿਸਟਮ1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲਵੋ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>ਸਟੋਰੇਜ਼</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਕਨਸੋਂਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ। ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ।"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>ਸੰਖੇਪ:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲਿਆ"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ "
+"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ "
+"ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ "
+"ਲਈ ਤਿਆਰ</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਨਾਂ</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+msgid "Desination:"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "ਨਾਂ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "ਗਲਤ FV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "ਗਲਤ FV OS ਕਿਸਮ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "ਗਲਤ FV OS ਰੂਪ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈਟਿੰਗ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੈਣ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ "
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ "
+"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ਕਿਸਮ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲੱਭੋ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "ਡੈਮੋ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਅਲ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਪੈਰਾ-"
-"ਵੁਰਚੁਅਲ ਗੈਸਟ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ।"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ISO ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>ਮੁੱਢਲਾ ਵੇਰਵਾ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>ਸਮਰੱਥਾ</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU ਢਾਂਚਾ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈੱਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ CDROM ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL ਲੋੜੀਦਾ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ URL ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "ਬੰਦ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਕੋਡ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜੋਰ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - ਇੱਕ Xen ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ '%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "ਨਾਂ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " ਮੁਕਤ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " ਵਿੱਚੋਂ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੀ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਫਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਘਟਾ ਨਹੀਂ "
+"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "ਨਾਂ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸੋਧ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ (ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ)(_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>ਕੰਨਸੋਲ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>ਹਾਲਤ ਨਿਗਰਾਨੀ</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੁੱਲੇ ਕੰਨਸੋਲ:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ ਲਵੋ:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "ਇਸ ਦਾ ਅਤੀਤ ਰੱਖੋ..."
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਤਾ ਪ੍ਰਾਪਤ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
+"ਨਵੇਂ ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ\n"
+"ਸਭ ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
+"ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ ਹੋਵੇ\n"
+"ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ <apbrar@gmail.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਹਰੇਕ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "ਨਮੂਨੇ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "ਸਕਿੰਟ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>ਸਟੋਰੇਜ਼</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -649,7 +750,7 @@ msgstr ""
"ਚੱਲਣ ਦੌਰਾਨ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ ਲਈ ਜਾਵੇਗੀ। ਜੇ ਹੋਸਟ ਉੱਤੇ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਈ ਤਾਂ ਗੈੱਸਟ ਉੱਤੇ ਡਾਟਾ "
"ਨਿਕਾਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਸੰਭਵਾਨਾ ਹੈ</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -658,7 +759,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ "
"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -666,7 +767,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -675,7 +776,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -684,79 +785,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ "
"ਲਈ ਤਿਆਰ</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "ਕੀ ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਅਲ ਡਿਸਕ ਹੁਣੇ ਜਾਰੀ ਕਰਨੀ ਹੈ?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "ਝਲਕ..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "ਡਿਸਕ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ(_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "ਜਾਣ ਪਛਾਣ"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਡਿਸਕ ਭਾਗ(_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "ਭਾਗ(_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -765,25 +862,30 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਿਵੇਂ "
"ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "ਦਿੱਤਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "ਨਮੂਨਾ ਫਾਇਲ(_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -792,202 +894,94 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ "
"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>ਕਨਸੋਂਸ ਇਸ ਸਮੇਂ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "ਪਰਮਾਣ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "ਲਾਗਇਨ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "ਚਲਾਓ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "ਇਹ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਆਪਣੇ ਕੀ-ਰਿੰਗ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲੋ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਕਨਸੋਂਲ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "ਖਤਮ ਕਰੋ(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਉੱਤੇ(_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "ਸਹਾਇਤਾ(_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "ਚਲਾਓ(_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "ਝਲਕ(_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> ਸਿਸਟਮ1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>ਮੈਮੋਰੀ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ <b>ਮੈਮੋਰੀ</b> ਅਤੇ <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>ਸਟੋਰੇਜ਼</b> ਵੇਰਵਾ - ਕਿਹੜਾ ਡਿਸਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ ਵਰਤੇ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>ਸੰਖੇਪ:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -995,7 +989,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਵਿੱਚ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1003,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ਸੂਚਨਾ:</b> ਇਹ ਮਸ਼ੀਨ ਲਈ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਪੂਰਾ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਪਰ BIOS "
"ਰਾਹੀਂ ਚਾਲੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1012,7 +1006,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਵਧੀਆ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ "
"ਭੌਤਿਕ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1021,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"<small><b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਸਟੋਰੇਜ਼, ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮਾਊਂਟ ਕੀਤਾ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਮੇਤ, ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ "
"ਸਿਸਟਮ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਭੌਤਿਕ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਉਸੇ ਸੰਦ ਰਾਹੀਂ ਬਣਾ ਕੇ ਜੋੜ ਸਕਦੇ ਹੋ।</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1029,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਮੈਮੋਰੀ ਅਤੇ CPU "
"ਜਾਰੀ ਕਰੋ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1037,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਅਲ ਢੰਗ ਚੁਣੋ</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1045,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ "
"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1053,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਮੀਡਿਆ "
"ਜਾਰੀ ਕਰੋ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1061,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ "
"ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1069,53 +1063,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ "
"ਲਈ ਤਿਆਰ</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਨਾਂ</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU ਢਾਂਚਾ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/ਮੈਮੋਰੀ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "ਕਰਨਲ / ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਯੋਗ ਕਰੋ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV ਇੰਸਟਾਲ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ(_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਰੋਤ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1124,16 +1118,16 @@ msgstr ""
"ਜੰਤਰ (ਹਾਰਡਵੇਅਰ) ਨਕਲ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ, ਵੱਧ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੁੰਦੇ ਹਨ (OS ਸੋਧਣ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦੀ "
"ਹੈ)। ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮਾਂ ਨਾਲੋਂ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ ਹੌਲੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ ਸਰੋਤ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1143,47 +1137,47 @@ msgstr ""
"ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਲਈ ਖਾਸ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਸੋਧਿਆ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। ਪੂਰੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਨਾਲੋਂ ਵਧੀਆ ਕੰਮ-ਸਮਰੱਥਾ "
"ਵੇਖਾਉਦੇ ਹਨ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>ਮਸ਼ੀਨ ਨਾਂ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS ਕਿਸਮ(_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS ਰੂਪ(_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV ਇੰਸਟਾਲ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "ਗੈਸਟ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1194,11 +1188,11 @@ msgstr ""
"ਅਤੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਚੋਣਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮਾਤਰਾ ਵੀ। ਸਾਵਧਾਨ: VM ਮੈਮੋਰੀ ਨੂੰ ਬਹੁਤ ਵੱਧ ਸੈੱਟ "
"ਕਰਨ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੇ ਹੋਸਟ ਡੋਮੇਨ ਵਿੱਚ ਮੈਮੋਰੀ-ਤੋਂ-ਬਾਹਰ (out of momery) ਗਲਤੀਆਂ ਆਉਣਗੀਆਂ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "ਇਹ VM ਲਈ ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦਿਓ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਇਹ ਚਾਲੂ ਹੋਵੇ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1207,13 +1201,13 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਇਸ ਭੌਤਿਕ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਕਿਵੇਂ "
"ਦੇਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ। ਇਹ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਦੇ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1222,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਦੱਸੋ ਕਿ ਇਹ <b>ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ</b> ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ "
"ਮੀਡਿਆ ਕਿੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1233,18 +1227,23 @@ msgstr ""
"ਮੀਡਿਆ ਕਿੱਥੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ। ਬਦਲਵੇਂ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ URL ਦੇ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ "
"ਨੂੰ ਦੱਸੇ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ(_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
"ਫਾਇਲਾਂ ਦਾ <b>ਟਿਕਾਣਾ</b> ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਓਪਰੇਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1253,79 +1252,75 @@ msgstr ""
"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ "
"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੁੱਲ ਮੈਮੋਰੀ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "ਕਿਸਮ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "V_M ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਮੈਮੋਰੀ MB:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੈਮੋਰੀ M_B:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>ਵੁਰਚੁਅਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਢੰਗ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "ਕੀ ਸਿਸਟਮ <b>ਪੂਰਾ ਵੁਰਚੁਅਲ (FV)</b> ਹੋਵੇਗਾ ਜਾਂ <b>ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ (PV)</b>?"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਆਪਣੇ ਨਵੇਂ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ ਢੰਗ ਚੁਣਨਾ ਪਵੇਗਾ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "ਝਲਕ(_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ਜਾਂ DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਟਿਕਾਣਾ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਅਲ(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਮਾਰਗ(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "ਡੈਮੋ"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1341,752 +1336,1024 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "ਪੈਰਾ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB ਵਿੱਚੋਂ 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>ਮੈਮੋਰੀ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਭੌਤਿਕ "
+"CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਤਬਦੀਲ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "ਜੰਤਰ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ਉਦਾਹਰਨ:</b> ਸਿਸਟਮ1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਵੁਰਚੁਅਲ (ਫ਼ਰਜ਼ੀ) CPU ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>ਸਟੋਰੇਜ਼</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰੱਖੋ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "ਹਾਲਤ:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ "
-"ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ "
-"ਨੂੰ ਨਾਂ ਦਿਓ </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੁੱਲ CPU:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਕਨਸੋਂਲ(_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "ਡਿਸਕ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "ਝਲਕ(_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ "
-"ਲਈ ਤਿਆਰ</span>"
+"ਸਭ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ\n"
+"ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ\n"
+"ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ਦਿੱਤੀ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਥਾਂ</"
-"span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ <b>ਨਾਂ</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(_H):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ(_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ(_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "ਕੁਝ ਪਲ਼ ਉਡੀਕੋ ਜੀ..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਜਾਰੀ ਹੈ..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਓ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਟਰੈਫਿਕ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "ਆਪਣੇ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਨਾਂ ਚੁਣੋ ਜੀ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"ਇਹ ਸਹਾਇਕ ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫ਼ਰਜ਼ੀ (ਵੁਰਚੁਅਲ) ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਤੁਹਾਡੀ ਅਗਵਾਈ ਕਰੇਗਾ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲੋੜੀਦੇ "
-"ਨਵੇਂ ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਕੁਝ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪੁੱਛੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "ਕਿਸਮ"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB ਵਿੱਚੋਂ 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>ਮੁੱਢਲਾ ਵੇਰਵਾ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>ਮੈਮੋਰੀ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>ਸਮਰੱਥਾ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਵਧੀਆ ਕੰਮ ਸਮਰੱਥਾ ਲਈ, ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ ਮੌਜੂਦ ਭੌਤਿਕ "
-"CPU ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਤੋਂ ਘੱਟ (ਜਾਂ ਬਰਾਬਰ) ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>ਫ਼ਰਜ਼ੀ CPU:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>ਨੈੱਟਵਰਕ</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU ਵਰਤੋਂ:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "ਜਾਰੀ ਤਬਦੀਲ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਜਾਰੀ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "ਡਿਸਕ ਵਰਤੋਂ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "ਜੰਤਰ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - ਇੱਕ Xen ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਕਰਨਲ ਬੂਟ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੇ ਵੁਰਚੁਅਲ (ਫ਼ਰਜ਼ੀ) CPU ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ ਜਾਣ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "ਇਸ ਮਸ਼ੀਨ ਨੂੰ ਕਿੰਨੀ ਮੈਮੋਰੀ ਜਾਰੀ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ੋਰ/ਡੈਮਨ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen ਸੇਵਾ ਨੂੰ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਰੱਖੋ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜ਼ਰ '%s' ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੈਨੇਜਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "ਨਾਂ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸੰਭਾਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ %s ਖਤਮ ਕਰਨ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"ਇਹ ਤੁਰੰਤ VM ਨੂੰ ਹਟਾਏਗਾ ਅਤੇ ਇਸਦਾ ਈਮੇਜ਼ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "ਪਰੋਸੈਸਰ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ(V_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ ਹੋਣਾ ਹੈ।"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਭਾਗ ਲੱਭੋ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਫਾਇਲ ਦੱਸੋ ਜਾਂ ਨਵੀਂ ਬਣਾਓ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ ਮਸ਼ੀਨ ਉੱਤੇ ਕੁੱਲ CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਵਾਸਤੇ ਇੱਕ ਭਾਗ ਜਾਂ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਦੇਣੀ ਪਵੇਗੀ।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਲ ਕਨਸੋਂਲ(_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਢੰਗ ਲਈ 'ਸੈਂਪਲ ਫਾਇਲ' ਸਟੋਰੇਜ਼ ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਪਰ ਫਾਇਲ ਦੀ ਬਜਾਏ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ। "
+"ਇੱਕ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਦਿਓ ਜਾਂ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ।"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "ਡਿਸਕ"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB ਵਿਚੋਂ 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU ਢਾਂਚਾ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "ਪੈਰਾ-ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਬਣਾਈ ਗਈ ਹੈ। "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "ਹਾਈਪਰਵੀਜੋਰ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "ਡਿਸਕ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਨ ਅਤੇ "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO ਟਿਕਾਣਾ(_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੈਣ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੱਗ ਸਕਦੇ ਹਨ "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "ਲਾਜ਼ੀਕਲ ਮੇਜ਼ਬਾਨ CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "ਮੈਮੋਰੀ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲੱਭੋ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "ਹਾਲਤ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "ਹਾਲਤ:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "ਗਲਤ FV OS ਕਿਸਮ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "ਗਲਤ FV OS ਰੂਪ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "ਕਿੱਕਸਟਾਰਟ U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "ਗਲਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"ਸਭ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ\n"
-"ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ\n"
-"ਨਾ-ਸਰਗਰਮ ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨਾਂ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "ਵੇਰਵਾ(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਹਟਾਓ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ਡੋਮੇਨ ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..."
+msgid "Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ(_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "ਮਸ਼ੀਨ ਵੇਰਵਾ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "ਸੀਰੀਅਲ ਕਨਸੋਂਲ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "ਨਵੀਂ ਮਸ਼ੀਨ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਦੱਬੋ।"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ-ਸਿਸਟਮ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਤੋਂ ਇੱਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "ਪੁਆਇੰਟਰ ਲਵੋ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ...."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"ਮਾਊਂਸ ਪੁਆਇੰਟਰ ਵੁਰਚੁਅਲ ਕਨਸੋਂਲ ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੈ। ਪੁਆਇੰਟਰ ਛੱਡਣ ਲਈ Ctrl+Alt ਸਵਿੱਚਾਂ ਦੱਬੋ।"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "ਸੋਧ(_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਸੰਭਾਲੋ"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "ਝਲਕ(_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ਸਕਰੀਨ-ਸ਼ਾਟ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " ਮੁਕਤ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "ਸਕਰੀਨਸ਼ਾਟ ਸੰਭਲਿਆ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " ਵਿੱਚੋਂ"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>ਇਸ਼ਾਰਾ:</b> ਫਾਇਲ ਅਧਾਰਿਤ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਦਾ ਅਕਾਰ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਵਧਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਪਰ ਇਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਘਟਾ ਨਹੀਂ "
-"ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟੋਰੇਜ਼ ਸੋਧ"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "ਮਾਊਟ ਥਾਂ (ਵੁਰਚੁਅਲ ਸਿਸਟਮ ਉੱਤੇ)(_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "ਆਕਾਰ(_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "ਨਸ਼ਟ ਹੋਇਆ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਜੋੜੋ(_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "ਅਣਜਾਣ ਹਾਲਤ ਕੋਡ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਮਸ਼ੀਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "ਫਾਇਲ '%s' ਇੱਕ ਠੀਕ ਸੰਭਾਲੀ ਮਸ਼ੀਨ ਈਮੇਜ਼ ਨਹੀਂ ਜਾਪਦੀ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "ਲੋਕਲ ਹੋਸਟ(_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "ਡੋਮੇਨ '%s' ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ। ਕੀ ਡੋਮੇਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਚੱਲ ਰਹੀ ਹੈ?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "ਪੋਰਟ(_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "ਰਿਮੋਟ ਹੋਸਟ(_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>ਕੰਨਸੋਲ</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "ਗਲਤ FV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>ਹਾਲਤ ਨਿਗਰਾਨੀ</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "ਗਲਤ PV ਮੀਡਿਆ ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਖੁੱਲੇ ਕੰਨਸੋਲ:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਇੰਪੁੱਟ ਲਵੋ:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "ਗਲਤ ਮੈਮੋਰੀ ਸੈਟਿੰਗ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "ਇਸ ਦਾ ਅਤੀਤ ਰੱਖੋ..."
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ 50 ਅੱਖਰਾਂ ਤੋਂ ਘੱਟ ਅਤੇ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
-"ਨਵੇਂ ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ\n"
-"ਸਭ ਡੋਮੇਨਾਂ ਲਈ"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "ਸਿਸਟਮ ਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵਰਣਮਾਲਾ ਅੱਖਰ/ਅੰਕ ਅਤੇ '_' ਅੱਖਰ ਹੀ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ਕਦੇ ਨਹੀਂ\n"
-"ਜਦੋਂ ਪੂਰਾ ਪਰਦਾ ਹੋਵੇ\n"
-"ਮਾਊਸ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "ਜੰਤਰ ਸਹਿਯੋਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "ਤੁਹਾਡਾ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪੂਰੀ ਵੁਰਚੁਅਲ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ਼ ਪੈਰਾ-"
+#~ "ਵੁਰਚੁਅਲ ਗੈਸਟ ਹੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣਗੇ।"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "ਹਾਲਤ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਹਰੇਕ"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO ਮਾਰਗ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "ਨਮੂਨੇ"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ਇੱਕ ISO ਟਿਕਾਣਾ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "ਸਕਿੰਟ"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ ISO ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ ਠੀਕ ਮਾਰਗ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈੱਸਟ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਲਈ CDROM ਇੰਸਟਾਲ ਮੀਡਿਆ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨੀ ਪਵੇਗੀ"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL ਲੋੜੀਦਾ"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਗੈਸਟ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ ਇੰਸਟਾਲ ਪ੍ਰਤੀਬਿੰਬ ਲਈ ਇੱਕ URL ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ(_R)"
@@ -2114,9 +2381,6 @@ msgstr "ਸਕਿੰਟ"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "ਰਲਵੇਂ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਤਿਆਰ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "ਦਿੱਤਾ MAC ਸਿਰਨਾਵਾਂ:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 36ddd631..9361c91c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-19 18:25+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <raven@pmail.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,604 +13,689 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Nie można zainicjować GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Współdzielone urządzenie fizyczne"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Sieć wirtualna"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Sieć w trybie użytkownika"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Korzysta z libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Za dużo dysków wirtualnych"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2006"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Nie ma więcej dostępnych węzłów urządzeń dysków wirtualnych"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konsola jest obecnie niedostępna</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Tworzenie pliku pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Uwierzytelnianie"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Przydzielanie dysku może zająć "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Zaloguj się"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "kilka minut."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Hasło:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Nie można zakończyć instalacji: \"%s\""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Ustal położenie partycji pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Uruchom"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Wyłącz"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Wymagany jest typ sprzętu"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Zapisz to hasło w pliku kluczy"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Musisz określić typ sprzętu, jaki ma zostać dodany"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Zrzut ekranu"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Wyłączone"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Musisz określić partycję lub plik dla pamięci masowej dla instalacji gościa"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Pasek narzędziowy"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Adres pamięci masowej jest folderem"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Niedostępne"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konsola maszyny wirtualnej"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Maszyna wirtualna"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Wybrano \"prosty plik\" jako metodę pamięci masowej, ale wybrano folder "
-"zamiast pliku. Podaj nową nazwę pliku lub wybierz istniejący plik."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Zniszcz"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Na pewno chcesz użyć dysku?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Szczegóły"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Wymagana jest wirtualna sieć"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Pełny ekran"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Musisz wybrać jedną z sieci wirtualnych"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Wstrzymaj"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Musisz wybrać jedno z urządzeń fizycznych"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "U_ruchom"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Proszę chwilę poczekać..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "Zapi_sz"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operacja jest wykonywana"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Konsola _szeregowa"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Przetwarzanie..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Wykonaj zrzut ekranu"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakończono"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Przechwycono wskaźnik"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Przykład:</b> sieć1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Przekazywanie</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Wskaźnik myszy został ograniczony do okna konsoli wirtualnej. Aby go "
-"uwolnić, naciśnij parę klawiszy Ctrl+Alt"
+"<b>Wskazówka:</b> sieć powinna zostać wybrana z podanych zakresów prywatnych "
+"adresów IPv4, np. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 lub 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt, aby uwolnić wskaźnik."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Sieć IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Zapisz zrzut ekranu maszyny wirtualnej"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Podsumowanie</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Zrzut ekranu został zapisany do:\n"
-"%s"
+"<b>Wskazówka:</b> jeśli nie chcesz zarezerwować niektórych adresów, aby "
+"umożliwić statyczną konfigurację sieci w maszynie wirtualnej, te parametry "
+"powinny zostać z domyślnymi wartościami."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Zrzut ekranu został zapisany"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
+"przestrzeni adresowej IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "wstrzymane"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Łączenie się z "
+"siecią fizyczną</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT do dowolnego urządzenia fizycznego"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tworzenie nowej "
+"sieci wirtualnej </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT urządzenia fizycznego %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nazywanie sieci "
+"wirtualnej </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "Adresy %d"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Rozpoczęcie "
+"tworzenia sieci</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Publiczne"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
+"zakresu DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Prywatne"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Nazwa</b> nowej sieci wirtualnej"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Zarezerwowane"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Rozgłaszanie:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Zakończ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Wyizolowana sieć wirtualna"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Łączność:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa sieci"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Utwórz nową sieć wirtualną"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Nazwa sieci może zawierać tylko znaki alfanumeryczne oraz \"_\""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Cel:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Nieprawidłowy adres sieci"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Adres końcowy:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Adres sieci może nie zostać zrozumiany"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Koniec:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Sieć musi być adresem IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Przekazywanie"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Przekazywanie do sieci fizycznej"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Sieć musi być prywatnym adresem IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Brama:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "Adres początkowy DHCP może nie zostać zrozumiany"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Wstęp"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "Adres końcowy DHCP może nie zostać zrozumiany"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Wyizolowana sieć wirtualna"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "Adres początkowy DHCP nie jest z siecią %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT do dowolnego urządzenia fizycznego"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "Adres końcowy DHCP nie jest z siecią %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Nieprawidłowy tryb przekazywania"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Maska sieci:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Wybierz, gdzie ruch powinien być przekazywany"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nazwa sieci:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nie ma nośników"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nazwa sieci:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Parawirtualizacja"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Sieć:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Pełna wirtualizacja"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Wybierz nazwę sieci wirtualnej:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika FV"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Wybierz zakres adresów, których serwer DHCP może użyć do przydzielenia "
+"gościom podłączonych do sieci wirtualnej"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Nieprawidłowy typ FV systemu operacyjnego"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Wskaż, czy ta sieć wirtualna powinna zostać połączona z siecią fizyczną."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Nieprawidłowy wariant FV systemu operacyjnego"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Prywatne"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika PV"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Rozmiar:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Adres początkowy:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Nieprawidłowe ustawienia pamięci"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Początek:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Zakres adresów</b>, które serwer <b>DHCP</b> przydzieli maszynom "
+"wirtualnym"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "<b>Adres</b> i <b>maska sieci</b> IPv4 do przypisania"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Przydzielanie dysku i pobieranie"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Ten asystent przeprowadzi cię przez tworzenie nowej sieci wirtualnej. "
+"Zastaniesz poproszony o kilka informacji o sieci wirtualnej, którą chcesz "
+"utworzyć, takich jak:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "obrazów instalacji może potrwać "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Instalacja gościa nie powiodła się"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Czy <b>przekazywać</b> ruch do urządzenia fizycznego"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Ustal położenie obrazu ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Musisz wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Zakończ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Nazwa systemu nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Nazwa systemu może zawierać tylko znaki alfanumeryczne oraz \"_\""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB z 2.2 G"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Wymagana jest obsługa sprzętu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Wydaje się, że sprzęt nie obsługuje pełnej wirtualizacji. Na tym sprzęcie "
-"dostępni będą tylko parawirtualizowani goście."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Wymagana jest ścieżka do ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Musisz określić położenie ISO dla instalacji gościa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Podstawowe szczegóły</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono ścieżki do ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Konfiguracja IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "Musisz podać prawidłową ścieżkę do obrazu ISO dla instalacji gościa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Wydajność</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Wymagany jest nośnik instalacyjny"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Architektura:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Musisz wybrać instalacyjny nośnik CD-ROM dla instalacji gościa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Automatyczne uruchamianie:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Wymagany jest URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Użycie CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Musisz podać URL do obrazu instalacyjnego dla instalacji gościa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Koniec DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Uruchomione"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Początek DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Wstrzymane"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Urządzenie:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Wyłączone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Przekazywanie:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Wyłączone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Szczegóły hosta"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Zawieszone"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nazwa host:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Nieznany kod stanu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Nie można otworzyć połączenia z hypervisorem/demonem Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Położenie:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Sprawdź to:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logiczne CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Jądro Xen hosta zostało uruchomione\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Użycie pamięci:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Pamięć:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nie można otworzyć połączenia z hypervisiorem \"%s\""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nazwa:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Przegląd"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Zapisz maszynę wirtualną"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Uruchomione"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Uruchom"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Maszyna wirtualna %s zaraz zostanie zniszczona"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Stan:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"To natychmiast zniszczy VM i może uszkodzić jej obraz dysku. Jesteś pewny?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Pule pamięci masowej"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Szczegóły"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywuj"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Sieci wirtualne"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Deaktywuj"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Przy uruchamianiu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "przykład.pl"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Przywróć maszynę wirtualną"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " wolne"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Plik \"%s\" nie wydaje się być prawidłowym obrazem zapisanej maszyny"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " z "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-"Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?"
+"<b>Wskazówka:</b> Możesz zwiększyć rozmiar plikowej pamięci masowej. Nie "
+"możesz zmniejszyć tego rozmiaru."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Zmodyfikuj plik pamięci masowej"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Punkt _montowania (w systemie wirtualnym):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Użycie CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Rozmiar:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsole</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Użycie pamięci"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Stan monitoringu</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Użycie dysku"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Automatycznie otwórz konsole:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Ruch sieciowy"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "konsola szeregowa"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Zarządzaj historią"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nigdy\n"
+"Dla nowych domen\n"
+"Dla wszystkich domen"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Korzysta z libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nigdy\n"
+"Kiedy jest na pełnym ekranie\n"
+"Przy najechaniu myszą"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Menedżer maszyn wirtualnych"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Zaktualizuj stan co"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Piotr Drąg <raven@pmail.pl>, 2006"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "przykłady"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundy"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Sieć</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Pamięć masowa</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Przykład:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -620,7 +705,7 @@ msgstr ""
"połączony bezprzewodowo lub konfigurowany automatycznie za pomocą menedżera "
"sieci.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -629,7 +714,7 @@ msgstr ""
"połączony z przewodowym ethernetem, aby uzyskać możliwość migrowania systemu "
"wirtualnego.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -641,7 +726,7 @@ msgstr ""
"będzie uruchomiony. Jeśli wystarczająca ilość wolnego miejsca nie będzie "
"dostępna na hoście, może to spowodować uszkodzeniem danych na gościu.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -649,7 +734,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodawanie "
"nowego sprzętu wirtualnego </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -657,7 +742,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Przypisywanie "
"przestrzeni dla pamięci masowej</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -665,7 +750,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Połącz się z "
"siecią hosta</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -673,76 +758,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Rozpoczęcie "
"dodawania sprzętu</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Dodaj nowy sprzęt wirtualny"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Przydzielić cały dysk wirtualny?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Zakończ"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Typ połączenia:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Dysk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Obraz dysku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Rozmiar dysku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Położenie p_liku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Rozmiar pliku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Typ sprzętu:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Wstęp"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Adres MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Sieć"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normalna p_artycja dysku:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artycja:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -750,26 +830,30 @@ msgstr ""
"Wskaż, jak chcesz przydzielić przestrzeń na tym fizycznym systemie hosta dla "
"nowego systemu wirtualnego."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Wskaż, jak chcesz połączyć nowe wirtualne urządzenie sieciowe do sieci hosta."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Współdzielone urządzenie sieciowe"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Prosty pl_ik:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Cel:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -777,201 +861,95 @@ msgstr ""
"Ten asystent przeprowadzi cię przez dodawanie nowego sprzętu wirtualnego. "
"Najpierw wybierz typ sprzętu, który chcesz dodać:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "Urzą_dzenie:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Zakończ"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Adres MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "Si_eć:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "W_spółdzielone urządzenie sieciowe"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Sieć _wirtualna"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konsola jest obecnie niedostępna</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Uwierzytelnianie"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Zaloguj się"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Hasło:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Uruchom"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Wyłącz"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Zapisz to hasło w pliku kluczy"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Zrzut ekranu"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Pasek narzędziowy"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Niedostępne"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konsola maszyny wirtualnej"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Maszyna wirtualna"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Zniszcz"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Szczegóły"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Pełny ekran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_c"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Wstrzymaj"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "U_ruchom"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "Zapi_sz"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Konsola _szeregowa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Wykonaj zrzut ekranu"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 mB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Przykład:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Nośnik instalacyjny</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Pamięć:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Przydział <b>pamięci</b> i <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Szczegóły o <b>pamięci masowej</b> - które partycje dysku lub pliki system "
"powinien używać"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Podsumowanie</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><b>Przykład:</b> ftp://nazwahosta.przykład.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Przykład:</b> http://nazwaserwera.przykład.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -979,7 +957,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Uwaga:</b> CPU hosta w tej maszynie nie posiada obsługi pełnej "
"wirtualizacji.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -987,7 +965,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Uwaga:</b> CPU hosta w tej maszynie obsługuje pełną wirtualizację, "
"ale nie jest włączona w BIOS-ie.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -997,7 +975,7 @@ msgstr ""
"powinna być mniejsza (lub równa) liczbie logicznych CPU w systemie hosta.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1007,7 +985,7 @@ msgstr ""
"zamontowane przez sieć, aby system wirtualny po utworzeniu używał tych "
"samych narzędzi co fizyczny system.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1015,7 +993,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Przydziel "
"pamięć i CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1023,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
"metody wirtualizacji</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1031,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tworzenie "
"nowego systemu wirtualnego </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1039,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ustalanie "
"położenia nośnika instalacyjnego</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1047,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nazywanie "
"systemu wirtualnego </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1055,51 +1033,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Rozpoczęcie "
"instalacji</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Nazwa</b> nowego wirtualnego systemu"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Architektura CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/pamięć"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Utwórz nowy system wirtualny"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Włącz akcelerację jądra/sprzętową"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instalacja FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "_Pełna wirtualizacja:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "_Położenie ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Pamięć początkowa:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL nośnika instalacyjnego:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Źródło instalacji:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1109,15 +1087,15 @@ msgstr ""
"operacyjnych (nie wymaga modyfikacji systemu operacyjnego). Jest wolniejsze "
"niż systemy parawirtualizowane."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Źródło kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1128,44 +1106,44 @@ msgstr ""
"obsługiwał parawirtualizację. Jest bardziej wydajne niż systemy w pełni "
"wirtualizowane."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logiczne CPU hosta:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nazwa maszyny:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Maksymalna pamięć:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Typ systemu operacyjnego:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Wariant systemu operacyjnego:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "System operacyjny:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "InstalacjaPV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Wybierz nazwę systemu wirtualnego:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Wybierz typ systemu operacyjnego gościa, który będziesz instalował:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1177,11 +1155,11 @@ msgstr ""
"przechwycenia przy uruchomieniu. Ostrzeżenie: ustawienie za dużej pamięci VM "
"spowoduje błędy braku pamięci w domenie hosta!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Podaj liczbę wirtualnych CPU, z którą ta VM powinna się uruchamiać."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1191,13 +1169,13 @@ msgstr ""
"nowego systemu wirtualnego. Ta przestrzeń zostanie użyta do zainstalowania "
"systemu operacyjnego w systemie wirtualnym."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr "Wskaż, jak chcesz połączyć nowy system wirtualny do sieci hosta."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1206,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Wskaż, gdzie jest dostępny nośnik instalacyjny systemu operacyjnego, który "
"chcesz zainstalować w tym <b>w pełni wirtualizowanym</b> systemie wirtualnym:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1217,11 +1195,16 @@ msgstr ""
"chcesz zainstalować w tym <b>parawirtualizowanym</b> systemie wirtualnym. "
"Opcjonalnie można podać URL do pliku kickstart, który opisuje system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Wybierz nazwę systemu wirtualnego:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nazwa systemu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1229,7 +1212,7 @@ msgstr ""
"<b>Położenie</b> plików wymagane do zainstalowania systemu operacyjnego w "
"systemie wirtualnym"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1239,78 +1222,74 @@ msgstr ""
"Zastaniesz poproszony o kilka informacji o systemie wirtualnym, który chcesz "
"utworzyć, takich jak:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Całkowita pamięć w maszynie hosta:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Maksymalna pamięć VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Pamięć _startowa VM (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Wirtualne CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Metoda wirtualizacji:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Czy system będzie <b>w pełni wirtualizowany</b> czy <b>parawirtualizowany</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Musisz wybrać metodę wirtualizacji dla nowego systemu:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Przeglądaj..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM lub DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Położenie obrazu _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Parawirtualizowane:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Ś_cieżka do nośnika instalacyjnego:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1326,292 +1305,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Przykład:</b> sieć1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Przekazywanie</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Wskazówka:</b> sieć powinna zostać wybrana z podanych zakresów prywatnych "
-"adresów IPv4, np. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 lub 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Sieć IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Wskazówka:</b> jeśli nie chcesz zarezerwować niektórych adresów, aby "
-"umożliwić statyczną konfigurację sieci w maszynie wirtualnej, te parametry "
-"powinny zostać z domyślnymi wartościami."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
-"przestrzeni adresowej IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Łączenie się z "
-"siecią fizyczną</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tworzenie nowej "
-"sieci wirtualnej </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nazywanie sieci "
-"wirtualnej </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Rozpoczęcie "
-"tworzenia sieci</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Wybieranie "
-"zakresu DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Nazwa</b> nowej sieci wirtualnej"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Rozgłaszanie:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Łączność:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Utwórz nową sieć wirtualną"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Cel:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Adres końcowy:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Koniec:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Przekazywanie"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Przekazywanie do sieci fizycznej"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Brama:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Maska sieci:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nazwa sieci:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nazwa sieci:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Sieć:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Wybierz nazwę sieci wirtualnej:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Wybierz zakres adresów, których serwer DHCP może użyć do przydzielenia "
-"gościom podłączonych do sieci wirtualnej"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Wskaż, czy ta sieć wirtualna powinna zostać połączona z siecią fizyczną."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Rozmiar:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Adres początkowy:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Początek:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Zakres adresów</b>, które serwer <b>DHCP</b> przydzieli maszynom "
-"wirtualnym"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "<b>Adres</b> i <b>maska sieci</b> IPv4 do przypisania"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Ten asystent przeprowadzi cię przez tworzenie nowej sieci wirtualnej. "
-"Zastaniesz poproszony o kilka informacji o sieci wirtualnej, którą chcesz "
-"utworzyć, takich jak:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Czy <b>przekazywać</b> ruch do urządzenia fizycznego"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Musisz wybrać przestrzeń adresów IPv4 dla sieci wirtualnej:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bitów/sekundę"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB ze 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB z 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Podstawowe szczegóły</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Pamięć</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Wydajność</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1620,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"<b>Wskazówka:</b> \"źródło\" odnosi się do informacji o systemie operacyjnym "
"hosta, a \"cel\" do informacji o systemie operacyjnym gościa"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1628,7 +1363,7 @@ msgstr ""
"<b>Wskazówka:</b> \"źródło\" odnosi się do informacji o systemie operacyjnym "
"hosta, a \"cel\" do informacji o systemie operacyjnym gościa"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1637,418 +1372,950 @@ msgstr ""
"CPU powinna być niższa niż (lub równa) liczbie fizycznych CPU w systemie "
"hosta."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Dysk wirtualny</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Wirtualny interfejs sieciowy</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Zablokuj"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Użycie CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Zmień przydział:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Obecny przydział:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Użycie dysku:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Sprzęt"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Ile wirtualnych CPU powinno być przydzielonych do tej maszyny?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Ile pamięci powinno być przydzielone do tej maszyny?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adres MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maksymalny przydział:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Pamięć"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Użycie pamięci:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nazwa:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Użycie sieci:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Przegląd"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Wyłącz"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Urządzenie źródłowe:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Ścieżka do źródła:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Typ źródła:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Stan:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Urządzenie docelowe:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Typ celu:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Całkowita ilość CPU w maszynie hosta:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Szczegóły o maszynie wirtualnej"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Konsola graficzna"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "dysk\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB z 2.2 G"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nowa maszyna..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Przywróć zapisaną maszynę z obrazu systemu plików"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Przywróć zapisaną maszynę..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "otwórz połączenie..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Konfiguracja IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Edycja"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Architektura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Szczegóły hosta..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Automatyczne uruchamianie:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Szczegóły maszyny..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Koniec DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Usuń maszynę"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Początek DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domeny"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Urządzenie:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Przekazywanie:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Użycie CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Szczegóły hosta"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Wirtualne CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nazwa host:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Użycie pamięci"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Użycie dysku"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Położenie:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Ruch sieciowy"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logiczne CPU:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Widok"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Pamięć:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Wszystkie aktywne maszyny\n"
+"Aktywne maszyny wirtualne\n"
+"Nieaktywne maszyny wirtualne"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Uruchom"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "_Szczegóły"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Stan:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Połącz"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Pule pamięci masowej"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Otwórz połączenie"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Sieci wirtualne"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokalny host"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "przykład.pl"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Zdalny host"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operacja jest wykonywana"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Proszę chwilę poczekać..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Przetwarzanie..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Nie można zainicjować GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Ruch sieciowy"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Wszystkie aktywne maszyny\n"
-"Aktywne maszyny wirtualne\n"
-"Nieaktywne maszyny wirtualne"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "_Szczegóły"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Usuń maszynę"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domeny"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Szczegóły hosta..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Szczegóły maszyny..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nowa maszyna..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "otwórz połączenie..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Przywróć zapisaną maszynę z obrazu systemu plików"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Przywróć zapisaną maszynę..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Wirtualne CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT urządzenia fizycznego %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Edycja"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "Adresy %d"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Widok"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Publiczne"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " wolne"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Zarezerwowane"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " z "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa sieci"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Nazwa sieci nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Nazwa sieci może zawierać tylko znaki alfanumeryczne oraz \"_\""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres sieci"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Adres sieci może nie zostać zrozumiany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Sieć musi być adresem IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Przedrostek sieci musi mieć co najmniej /4 (16 adresów)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Sieć musi być prywatnym adresem IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "Adres początkowy DHCP może nie zostać zrozumiany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "Adres końcowy DHCP może nie zostać zrozumiany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "Adres początkowy DHCP nie jest z siecią %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "Adres końcowy DHCP nie jest z siecią %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Nieprawidłowy tryb przekazywania"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Wybierz, gdzie ruch powinien być przekazywany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nie ma nośników"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Wskazówka:</b> Możesz zwiększyć rozmiar plikowej pamięci masowej. Nie "
-"możesz zmniejszyć tego rozmiaru."
+"Nie można otworzyć połączenia z hypervisorem/demonem Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Sprawdź to:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Jądro Xen hosta zostało uruchomione\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Nie można otworzyć połączenia z hypervisorem/demonem Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Zmodyfikuj plik pamięci masowej"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Usługa Xen została uruchomiona\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Punkt _montowania (w systemie wirtualnym):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nie można otworzyć połączenia z hypervisiorem \"%s\""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Rozmiar:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Połączenie menedżera maszyn wirtualnych nie powiodło się"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Połącz"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Zapisz maszynę wirtualną"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Otwórz połączenie"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Zapisywanie maszyny wirtualnej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Maszyna wirtualna %s zaraz zostanie zniszczona"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"To natychmiast zniszczy VM i może uszkodzić jej obraz dysku. Jesteś pewny?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Współdzielone urządzenie fizyczne"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokalny host"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Sieć wirtualna"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Sieć w trybie użytkownika"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Zdalny host"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsole</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Za dużo dysków wirtualnych"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Stan monitoringu</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Nie ma więcej dostępnych węzłów urządzeń dysków wirtualnych"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Automatycznie otwórz konsole:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Tworzenie pliku pamięci masowej"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Przechwyć wejście klawiatury:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Przydzielanie dysku może zająć "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Zarządzaj historią"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "kilka minut."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Nie można zakończyć instalacji: \"%s\""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Ustal położenie partycji pamięci masowej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Ustal położenie lub utwórz nowy plik pamięci masowej"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Wymagany jest typ sprzętu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Musisz określić typ sprzętu, jaki ma zostać dodany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Wymagany jest adres pamięci masowej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Nigdy\n"
-"Dla nowych domen\n"
-"Dla wszystkich domen"
+"Musisz określić partycję lub plik dla pamięci masowej dla instalacji gościa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Adres pamięci masowej jest folderem"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Nigdy\n"
-"Kiedy jest na pełnym ekranie\n"
-"Przy najechaniu myszą"
+"Wybrano \"prosty plik\" jako metodę pamięci masowej, ale wybrano folder "
+"zamiast pliku. Podaj nową nazwę pliku lub wybierz istniejący plik."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Zaktualizuj stan co"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Na pewno chcesz użyć dysku?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "przykłady"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Wymagana jest wirtualna sieć"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundy"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Musisz wybrać jedną z sieci wirtualnych"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Wymagane jest urządzenie fizyczne"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Musisz wybrać jedno z urządzeń fizycznych"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres DHCP"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Na pewno chcesz użyć dysku?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Parawirtualizacja"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Pełna wirtualizacja"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Tworzenie maszyny wirtualnej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Maszyna wirtualna jest teraz tworzona. "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Przydzielanie dysku i pobieranie"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "obrazów instalacji może potrwać "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Instalacja gościa nie powiodła się"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Ustal położenie obrazu ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono ścieżki do ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Nieprawidłowy typ FV systemu operacyjnego"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Nieprawidłowy wariant FV systemu operacyjnego"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL kickstart:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Nieprawidłowy adres pamięci masowej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nazwa sieci:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Dysk \"%s\"jest już używany przez innego gościa!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "konsola szeregowa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończono"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Naciśnij Ctrl+Alt, aby uwolnić wskaźnik."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Przechwycono wskaźnik"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Wskaźnik myszy został ograniczony do okna konsoli wirtualnej. Aby go "
+"uwolnić, naciśnij parę klawiszy Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Zapisz zrzut ekranu maszyny wirtualnej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Zrzut ekranu został zapisany do:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Zrzut ekranu został zapisany"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "wstrzymane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywuj"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Deaktywuj"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Przy uruchamianiu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymane"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Wyłączone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Zawieszone"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Nieznany kod stanu"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Przywróć maszynę wirtualną"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Przywracanie maszyny wirtualnej"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Plik \"%s\" nie wydaje się być prawidłowym obrazem zapisanej maszyny"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+"Błąd podczas przywracania domeny \"%s\". Czy domena jest już uruchomiona?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika FV"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Nieprawidłowy adres nośnika PV"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nieprawidłowa nazwa systemu"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Nieprawidłowe ustawienia pamięci"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Nazwa systemu nie może być pusta i musi mieć mniej niż 50 znaków"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Nazwa systemu może zawierać tylko znaki alfanumeryczne oraz \"_\""
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Wymagana jest obsługa sprzętu"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wydaje się, że sprzęt nie obsługuje pełnej wirtualizacji. Na tym sprzęcie "
+#~ "dostępni będą tylko parawirtualizowani goście."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Wymagana jest ścieżka do ISO"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Musisz określić położenie ISO dla instalacji gościa"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "Musisz podać prawidłową ścieżkę do obrazu ISO dla instalacji gościa"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Wymagany jest nośnik instalacyjny"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Musisz wybrać instalacyjny nośnik CD-ROM dla instalacji gościa"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Wymagany jest URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Musisz podać URL do obrazu instalacyjnego dla instalacji gościa"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Połączenie tylko do odczytu"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 3c308ffd..73dd8a71 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 10:16+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@@ -19,609 +19,690 @@ msgstr ""
"X-POFile-SpellExtra: sparc mips mipsel VMS NetworkManager eth IPv Gateway\n"
"X-POFile-SpellExtra: NAT\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Não é possível inicializar o GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "A Gravar a Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Dispositivo físico partilhado"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Rede virtual"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Rede em modo utilizador"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Suportado pela 'libvirt'"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Demasiados discos virtuais"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>, 2006."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Não existem mais nós de dispositivos de discos virtuais"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>A consola está indisponível de momento</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autenticação"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "A reserva do espaço em disco poderá levar alguns minutos "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Ligar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "a terminar."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Localização a Partição de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "En_cerrar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Tipo de 'Hardware' Necessário"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Gravar esta senha no seu porta-chaves"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Tem de indicar o tipo de 'hardware' a adicionar"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Imagem"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Desligar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Deverá indicar uma partição ou um ficheiro para o armazenamento do convidado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de Ferramentas"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "O Endereço de Armazenamento é uma Pasta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponível"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Consola da Máquina Virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Máquina Virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Você escolheu como método de armazenamento o 'Ficheiro Simples', mas indicou "
-"uma pasta em vez de um ficheiro. Indique um novo nome de ficheiro ou escolha "
-"um existente."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Destruir"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Rede Virtual Necessária"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "Ecrã _Completo"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Tem de seleccionar uma das redes virtuais"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajuda"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Dispositivo Físico Necessário"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Tem de seleccionar um dos dispositivos físicos"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "Executa_r"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Espere alguns minutos por favor..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gravar"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operação em curso"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Consola Série"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "A processar..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Tirar uma Imagem"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "O cursor foi capturado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Exemplo:</b> rede1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Encaminhamento</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"O cursor do rato foi restringido à janela da consola virtual. Para libertar "
-"o cursor, carregue no par de teclas Ctrl+Alt"
+"<b>Sugestão:</b> A rede deverá ser escolhida a partir de um dos intervalos "
+"de endereços privados do IPv4, p.ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou "
+"192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Carregue em Ctrl+Alt para libertar o cursor."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Rede IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Resumo</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"A imagem foi gravada em:\n"
-"%s"
+"<b>Sugestão:</b> A menos que queira reservar alguns endereços para permitir "
+"a configuração estática da rede nas máquinas virtuais, estes parâmetros "
+"podem ser deixados com os seus valores predefinidos."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Imagem gravada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Escolher um "
+"espaço de endereços IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "em pausa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ligar à rede "
+"física</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criar uma nova "
+"rede virtual</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT ao dispositivo físico %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomear a sua "
+"rede virtual </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d endereços"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prestes a criar "
+"a rede</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Seleccionar a "
+"gama de DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Um <b>nome</b> para a sua rede virtual nova"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Difusão:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completa"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Rede virtual isolada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Conectividade:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nome da Rede Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Criar uma nova rede virtual"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destino:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Endereço de Rede Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Endereço final:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "O endereço da rede não pôde ser processado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Fim:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Encaminhamento"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "O prefixo da rede deverá ser pelo menos /4 (16 endereços)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Encaminhamento para a rede física"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4 privado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "'Gateway':"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser processado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Introdução"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser processado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Rede virtual isolada"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT a qualquer dispositivo físico"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Regra de encaminhamento inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Por favor seleccione para onde deverá encaminhar o tráfego"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nome da Rede:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nenhum suporte presente"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome da rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Para-virtualizado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Completamente virtualizado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Escolha por favor um nome para a sua rede virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Endereço do suporte CV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Por favor escolha a gama de endereços que o servidor de DHCP pode usar para "
+"reservar os sistemas convidados ligados à rede virtual"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tipo de SO CV Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Indique por favor se esta rede virtual deverá estar ligada à rede física."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variante de SO CV Inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Endereço do suporte PV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nome do sistema inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Endereço inicial:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Configuração da memória inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Início:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "A Criar a Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"A <b>gama de endereços</b> onde o servidor de <b>DHCP</b> irá reservar "
+"endereços para as máquinas virtuais"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "A máquina virtual está a ser criada. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "O <b>endereço</b> e <b>máscara de rede</b> de IPv4 a atribuir"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "A reserva do espaço em disco e a obtenção das "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Este assistente guiá-lo-á pela criação de uma nova rede virtual. Ser-lhe-ão "
+"pedidas algumas informações sobre a rede virtual que deseja criar, como por "
+"exemplo:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "imagens de instalação poderão levar alguns minutos "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "A instalação convidada não pôde ser completa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Se deseja <b>encaminhar</b> o tráfego para a rede física"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Localizar a Imagem ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nome do Sistema Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Terminar"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "O nome do sistema deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demonstracao"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "O nome do sistema só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1,59 GB de 2,2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Suporte de 'Hardware' Necessário"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"O seu 'hardware' não parece suportar a virtualização completa. Só os "
-"convidados para-virtualizados estarão disponíveis neste 'hardware'."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Localização do ISO Necessária"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Deverá indicar a localização do ISO para a instalação do convidado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Detalhes básicos</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Localização do ISO não Encontrada"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração do IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Deverá indicar uma localização válida da imagem ISO para a instalação do "
-"convidado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Suporte de instalação necessário"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arquitectura:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
-"Deverá seleccionar o suporte de instalação CDROM na instalação do convidado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Arranque automático:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL Necessário"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Utilização de CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Deverá indicar um URL para a imagem de instalação do convidado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Fim do DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Em Execução"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Início do DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Em Pausa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Desligar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Encaminhamento:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Desligar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Detalhes do Anfitrião"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Estoirado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Código de estado desconhecido"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Supervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Localização:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verificar se:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPUs lógicos:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Utilização da memória:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memória:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Não foi possível abrir uma ligação ao supervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Introdução"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Gravar a Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Em Execução"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "A Gravar a Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Iniciar"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Isto irá destruir imediatamente a MV e poderá corromper a sua imagem do "
-"disco. Tem a certeza?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Áreas de Armazenamento"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Redes Virtuais"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inactivo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "No arranque"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Ficheiro"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "exemplo.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Repor a Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "A Repor a Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " livre"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
-"O ficheiro '%s' não parece ser uma imagem gravada de máquina virtual válida"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " de "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Dica:</b> Poderá apenas aumentar o tamanho do armazenamento em ficheiros; "
+"não poderá diminuir o mesmo tamanho."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Utilização de CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modificar o Armazenamento de Ficheiros"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Ponto de _Montagem (no sistema virtual):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilização de memória"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Tamanho:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Utilização de disco"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consolas</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Tráfego de rede"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitorização do estado</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "consola série"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Abrir automaticamente as consolas:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Capturar o teclado:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Suportado pela 'libvirt'"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Manter o histórico de"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gestor de Máquinas Virtuais"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nunca\n"
+"Para os domínios novos\n"
+"Para todos os domínios"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nunca\n"
+"Com o ecrã completo\n"
+"À passagem do rato"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>, 2006."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Actualizar o estado a cada"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "amostras"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Rede</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Armazenamento</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exemplo:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -631,7 +712,7 @@ msgstr ""
"desligado, ligado através de redes sem-fios ou se é configurado de forma "
"dinâmica com o NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -640,7 +721,7 @@ msgstr ""
"estiver ligado de forma estática à rede Ethernet, para ter a possibilidade "
"de migrar o sistema virtual.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -653,7 +734,7 @@ msgstr ""
"disco, isto poderá resultar na corrupção de dados no sistema-convidado.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -661,7 +742,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adicionar um "
"novo 'hardware' virtual</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -669,7 +750,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Atribuir espaço "
"de armazenamento</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -677,7 +758,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ligar à rede "
"anfitriã</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -685,76 +766,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prestes a "
"adicionar o 'hardware'</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Adicionar um novo 'hardware' virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Deseja reservar o disco virtual inteiro?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Escolher..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completa"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo de ligação:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Imagem do disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Tamanho do disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Localização do Ficheiro:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Tamanho do Ficheiro:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tipo de hardware:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Introdução"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Endereço MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partição Normal do Disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artição:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -762,7 +838,7 @@ msgstr ""
"Indique por favor como é que deseja atribuir espaço a esta máquina física, "
"para o seu novo dispositivo virtual de armazenamento."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -770,19 +846,24 @@ msgstr ""
"Indique por favor como deseja ligar o seu novo dispositivo de rede virtual à "
"rede anfitriã."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Endereço MAC indicado:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Dispositivo Físico Partilhado"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "F_icheiro Simples:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Destino:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -791,199 +872,93 @@ msgstr ""
"lhe-ão pedidas algumas informações sobre o tipo de 'hardware' que deseja "
"adicionar:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Terminar"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Endereço MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Rede:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico partilhado"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rede _virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>A consola está indisponível de momento</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autenticação"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Ligar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Executar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "En_cerrar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Gravar esta senha no seu porta-chaves"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Imagem"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra de Ferramentas"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponível"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Consola da Máquina Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Máquina Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Destruir"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalhes"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "Ecrã _Completo"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajuda"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pausa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "Executa_r"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Gravar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Consola Série"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Tirar uma Imagem"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exemplo:</b> sistema1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Suporte de instalação</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Reserva de <b>Memória</b> e <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalhes de <b>armazenamento</b> - quais as partições ou ficheiros do disco "
"que o sistema deverá usar"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resumo</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exemplo:</b> ftp://maquina.exemplo.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exemplo:</b> http://servidor.exemplo.com/distro/i386/arvore</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -991,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> Os CPUs do anfitrião desta máquina não têm suporte para "
"a virtualização completa.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -999,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> Os CPUs do anfitrião desta máquina têm suporte para a "
"virtualização completa, mas está desactivada pela BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1009,7 +984,7 @@ msgstr ""
"deverá menor que (ou igual a) o número de CPUs lógicos do sistema-anfitrião."
"</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1019,7 +994,7 @@ msgstr ""
"montado na rede, para o seu sistema virtual, depois de ter sido criado, "
"usando as mesmas ferramentas que iria usar num sistema físico.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1027,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Reservar "
"memória e CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1035,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Escolher um "
"método de virtualização</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1043,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criar um novo "
"sistema virtual</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1051,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Localizar o "
"suporte de instalação</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1059,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomear o seu "
"sistema virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1067,51 +1042,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prestes a "
"iniciar a instalação</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Um <b>nome</b> para o seu sistema virtual novo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Arquitectura do CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memória"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Criar um novo sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Activar a aceleração de 'hardware'/'kernel'"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instalação do CV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Completamente Virt_ualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "_Localização do ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memória inicial:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL do Suporte de Instalação:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Origem da instalação:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1121,15 +1096,15 @@ msgstr ""
"operativos (não necessita de modificação do SO). Mais lento que os sistemas "
"paravirtualizado."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL do 'kickstart':"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Origem do 'kickstart':"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1140,45 +1115,45 @@ msgstr ""
"para suportar a paravirtualização. Tem uma performance melhor que os "
"sistemas completamente virtualizados."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPUs lógicos do anfitrião:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memória máxima:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tipo de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variante do SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema operativo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Escolha por favor um nome para o seu sistema virtual:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Escolha por favor o tipo de sistema operativo convidado que irá instalar:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1191,12 +1166,12 @@ msgstr ""
"quantidade de memória da VM demasiado elevada poderá gerar problemas de "
"falta de memória no seu domínio-anfitrião!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Indique por favor o número de CPUs virtuais com que a MV deverá arrancar."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1206,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"para o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o "
"sistema operativo da máquina virtual."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1214,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"Indique por favor como deseja ligar o seu novo sistema virtual à rede "
"anfitriã."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1224,7 +1199,7 @@ msgstr ""
"operativo que deseja instalar neste sistema <b>completamente virtualizado</"
"b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1236,11 +1211,16 @@ msgstr ""
"Opcionalmente, poderá indicar o URL de um ficheiro de 'kickstart' que "
"descreva o seu sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Escolha por favor um nome para o seu sistema virtual:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nome do Sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1248,7 +1228,7 @@ msgstr ""
"A <b>localização</b> dos ficheiros necessários para a instalação de um "
"sistema operativo no sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1258,35 +1238,35 @@ msgstr ""
"ão pedidas algumas informações sobre o sistema virtual que deseja criar, "
"como por exemplo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Memória total na máquina anfitriã:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Máx. Memória MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memória _Inicial da MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPUs virtuais:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Método de virtualização:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1294,43 +1274,39 @@ msgstr ""
"Se o sistema será <b>completamente virtualizado</b> ou <b>para-virtualizado</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Terá de escolher um método de virtualização para o seu sistema novo:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "Escolher..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ou DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Localização da Imagem ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Para-virtualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Localização do su_porte de instalação:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demonstracao"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1346,293 +1322,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Exemplo:</b> rede1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Encaminhamento</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Sugestão:</b> A rede deverá ser escolhida a partir de um dos intervalos "
-"de endereços privados do IPv4, p.ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou "
-"192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Rede IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Sugestão:</b> A menos que queira reservar alguns endereços para permitir "
-"a configuração estática da rede nas máquinas virtuais, estes parâmetros "
-"podem ser deixados com os seus valores predefinidos."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Escolher um "
-"espaço de endereços IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ligar à rede "
-"física</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criar uma nova "
-"rede virtual</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomear a sua "
-"rede virtual </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Prestes a criar "
-"a rede</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Seleccionar a "
-"gama de DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Um <b>nome</b> para a sua rede virtual nova"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Difusão:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Conectividade:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Criar uma nova rede virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Endereço final:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Fim:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Encaminhamento"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Encaminhamento para a rede física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "'Gateway':"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nome da Rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nome da rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Escolha por favor um nome para a sua rede virtual:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Por favor escolha a gama de endereços que o servidor de DHCP pode usar para "
-"reservar os sistemas convidados ligados à rede virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Indique por favor se esta rede virtual deverá estar ligada à rede física."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Endereço inicial:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Início:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"A <b>gama de endereços</b> onde o servidor de <b>DHCP</b> irá reservar "
-"endereços para as máquinas virtuais"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "O <b>endereço</b> e <b>máscara de rede</b> de IPv4 a atribuir"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Este assistente guiá-lo-á pela criação de uma nova rede virtual. Ser-lhe-ão "
-"pedidas algumas informações sobre a rede virtual que deseja criar, como por "
-"exemplo:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Se deseja <b>encaminhar</b> o tráfego para a rede física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Terá de escolher um espaço de endereços IPv4 para a rede virtual:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB de 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB de 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Detalhes básicos</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memória</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performance</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1641,7 +1372,7 @@ msgstr ""
"<b>Sugestão:</b> a 'origem' diz respeito à informação vista a partir do SO "
"anfitrião, enquanto o 'destino' refere-se à informação vista no SO convidado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1649,7 +1380,7 @@ msgstr ""
"<b>Sugestão:</b> a 'origem' diz respeito à informação vista a partir do SO "
"anfitrião, enquanto o 'destino' refere-se à informação vista no SO convidado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1657,419 +1388,957 @@ msgstr ""
"<b>Sugestão:</b> Por razões de performance, o número de CPUs virtuais deverá "
"menor que (ou igual a) o número de CPUs físicos do sistema-anfitrião."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco Virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de Rede Virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Utilização de CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Mudar a reserva:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Reserva actual:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Utilização do disco:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "'Hardware'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Quantos CPUs virtuais deverá esta máquina reservar?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Quanta memória deverá esta máquina ter reservada?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Endereço MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Reserva máxima:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Utilização da memória:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Utilização da rede:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Introdução"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processador"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Desligar"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositivo de origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Local de origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Tipo de origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Estado:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositivo de destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo de destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Total de CPUs na máquina anfitriã:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detalhes da Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "Consola _Gráfica"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disco\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1,59 GB de 2,2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nova máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr ""
+"Repõe uma máquina gravada a partir de uma imagem no sistema de ficheiros"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Repor uma máquina gravada..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Abrir uma ligação..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuração do IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arquitectura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalhes da máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Arranque automático:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalhes da máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Fim do DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Remover a máquina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Início do DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID do Domínio"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Encaminhamento:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Utilização de CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Detalhes do Anfitrião"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPUs Virtuais"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome da máquina:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilização de memória"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Supervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Utilização de disco"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Localização:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Tráfego de rede"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPUs lógicos:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Ver:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memória:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Todas as máquinas virtuais\n"
+"Máquinas virtuais activas\n"
+"Máquinas virtuais inactivas"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Iniciar"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talhes"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Ligar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Áreas de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Abrir uma ligação"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Redes Virtuais"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Máquina:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Ficheiro"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Máquina _local"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "exemplo.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porto:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Máquina _remota"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operação em curso"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Espere alguns minutos por favor..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "A processar..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Não é possível inicializar o GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Tráfego de rede"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Todas as máquinas virtuais\n"
-"Máquinas virtuais activas\n"
-"Máquinas virtuais inactivas"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talhes"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Remover a máquina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID do Domínio"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalhes da máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalhes da máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nova máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Abrir uma ligação..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-"Repõe uma máquina gravada a partir de uma imagem no sistema de ficheiros"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Repor uma máquina gravada..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPUs Virtuais"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT ao dispositivo físico %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d endereços"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Ver:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " livre"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservado"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " de "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nome da Rede Inválido"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "O nome da rede deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "O nome da rede só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Endereço de Rede Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "O endereço da rede não pôde ser processado"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "O prefixo da rede deverá ser pelo menos /4 (16 endereços)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "A rede deverá ser um endereço IPv4 privado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser processado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser processado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "O endereço inicial do DHCP não está na rede %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "O endereço final do DHCP não está na rede %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Regra de encaminhamento inválida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Por favor seleccione para onde deverá encaminhar o tráfego"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nenhum suporte presente"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Dica:</b> Poderá apenas aumentar o tamanho do armazenamento em ficheiros; "
-"não poderá diminuir o mesmo tamanho."
+"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verificar se:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Foi arrancado um 'kernel' anfitrião de Xen\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Não é possível abrir uma ligação ao servidor/supervisor do Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modificar o Armazenamento de Ficheiros"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - O serviço do Xen foi iniciado\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Ponto de _Montagem (no sistema virtual):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Não foi possível abrir uma ligação ao supervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Tamanho:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Falha de Ligação ao Gestor de Máquinas Virtuais"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Ligar"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Gravar a Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Abrir uma ligação"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "A Gravar a Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Isto irá destruir imediatamente a MV e poderá corromper a sua imagem do "
+"disco. Tem a certeza?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Máquina:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Dispositivo físico partilhado"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Máquina _local"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Rede virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Porto:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Rede em modo utilizador"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Máquina _remota"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consolas</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Demasiados discos virtuais"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitorização do estado</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Não existem mais nós de dispositivos de discos virtuais"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Abrir automaticamente as consolas:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "A Criar um Ficheiro de Armazenamento"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Capturar o teclado:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "A reserva do espaço em disco poderá levar alguns minutos "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Manter o histórico de"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "a terminar."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Não foi possível terminar a instalação: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Localização a Partição de Armazenamento"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Localizar ou Criar um Novo Ficheiro de Armazenamento"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Tipo de 'Hardware' Necessário"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Tem de indicar o tipo de 'hardware' a adicionar"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Endereço de Armazenamento Necessário"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Para os domínios novos\n"
-"Para todos os domínios"
+"Deverá indicar uma partição ou um ficheiro para o armazenamento do convidado"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "O Endereço de Armazenamento é uma Pasta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Com o ecrã completo\n"
-"À passagem do rato"
+"Você escolheu como método de armazenamento o 'Ficheiro Simples', mas indicou "
+"uma pasta em vez de um ficheiro. Indique um novo nome de ficheiro ou escolha "
+"um existente."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Actualizar o estado a cada"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "amostras"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Rede Virtual Necessária"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Tem de seleccionar uma das redes virtuais"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Dispositivo Físico Necessário"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Tem de seleccionar um dos dispositivos físicos"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Deseja mesmo usar o disco ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Para-virtualizado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completamente virtualizado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "A Criar a Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "A máquina virtual está a ser criada. "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "A reserva do espaço em disco e a obtenção das "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "imagens de instalação poderão levar alguns minutos "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "A instalação convidada não pôde ser completa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Localizar a Imagem ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nome do Sistema Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Localização do ISO não Encontrada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tipo de SO CV Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variante de SO CV Inválida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL do 'kickstart':"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nome da rede:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está a ser usado por outro sistema convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "consola série"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Concluído"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Carregue em Ctrl+Alt para libertar o cursor."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "O cursor foi capturado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"O cursor do rato foi restringido à janela da consola virtual. Para libertar "
+"o cursor, carregue no par de teclas Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Gravar uma Imagem da Memória Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"A imagem foi gravada em:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Imagem gravada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "em pausa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inactivo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "No arranque"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Em Pausa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Estoirado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Código de estado desconhecido"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Repor a Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "A Repor a Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+"O ficheiro '%s' não parece ser uma imagem gravada de máquina virtual válida"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Erro ao repor o domínio '%s'. Estará o domínio já a correr?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Endereço do suporte CV inválido"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Endereço do suporte PV inválido"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nome do sistema inválido"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Configuração da memória inválida"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "O nome do sistema deverá ser não-nulo e menor que 50 caracteres"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "O nome do sistema só poderá conter caracteres alfanuméricos e o '_'"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Suporte de 'Hardware' Necessário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "O seu 'hardware' não parece suportar a virtualização completa. Só os "
+#~ "convidados para-virtualizados estarão disponíveis neste 'hardware'."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Localização do ISO Necessária"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Deverá indicar a localização do ISO para a instalação do convidado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deverá indicar uma localização válida da imagem ISO para a instalação do "
+#~ "convidado"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Suporte de instalação necessário"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deverá seleccionar o suporte de instalação CDROM na instalação do "
+#~ "convidado"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL Necessário"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Deverá indicar um URL para a imagem de instalação do convidado"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Ligação apenas pa_ra leitura"
@@ -2099,9 +2368,6 @@ msgstr "segundos"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Endereço MAC gerado aleatoriamente"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Endereço MAC indicado:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "end-mac-aleatorio"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 853c3af2..e4ff381b 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-27 19:27-0300\n"
"Last-Translator: Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
@@ -19,616 +19,693 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Salvando Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Dispositivo físico compartilhado"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Gerenciador de Máquina Virtual"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Rede virtual"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Rede em modo de usuário"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Excesso de discos virtuais"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Diego Búrigo Zacarão <diegobz@gmail.com>\n"
+"Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>\n"
+"Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Não há mais nós de dispositivos de discos virtuais disponíveis"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>O console está atualmente indisponível</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Criar Arquivo de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autor"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "A alocação de armazenamento do disco pode levar alguns minutos"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "para completar."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Senha:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Localizar Partição de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Executar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "_Desligar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Tipo de Hardware Requerido"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Salvar esta senha em seu keyring"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Você deve especificar o tipo de hardware a ser adicionado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Screenshot"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Desligamento"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Você deve especificar uma partição ou um arquivo para armazenamento da "
-"instalação do convidado"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Barra de ferramentas"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "O Endereço de Armazenamento É Um Diretório"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Não disponível"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Console da Máquina Virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Máquinas Virtual"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Você escolheu \"Arquivo Simples\" como o seu método de armazenamento, mas "
-"selecione um diretório ao invés de um arquivo. Por favor, insira um novo "
-"nome de arquivo ou arquivo já existente."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Destruir"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalhes"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Rede Virtual Requerida"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "Tela Cheia"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Você deve selecionar uma rede virtual"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pausar"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Você deve selecionar um dispositivo físico"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "Executar"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Por favor aguarde..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvar"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operação em andamento"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Console _Serial"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Processando..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Obter Screenshot"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Completo"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Visualização"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Ponteiro apanhado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
-msgstr ""
-"O ponteiro do mouse está restrito à janela do console virtual. Para liberá-"
-"lo, pressione o par de teclas Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Pressione Ctrl+Alt para liberar o ponteiro."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Salvar Screenshot da Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"O screenshot foi salvo em: \n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Screenshot salvo"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pausado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT para o dispositivo físico %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d endereços"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Público"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Exemplo:</b> rede1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Encaminhamento</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reservado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+msgstr ""
+"<b>Dica:</b> A rede deve ser escolhida a partir de um dos intervalos dos "
+"endereços IP privados. P. ex.: 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Rede IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Rede virtual isolada"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Resumo</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nome de Rede Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
+msgstr ""
+"<b>Dica:</b> A não ser que você deseje reservar alguns endereços para "
+"permitir a configuração estática de rede nas máquinas virtuais, estes "
+"parâmetros podem ser deixados com os seus valores padrão."
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "O nome da rede não deve ser vazio e ter menos de 50 caracteres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Escolhendo um "
+"espaço do endereço IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "O nome da rede deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conectando à "
+"rede física</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Endereço de Rede Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criando uma "
+"nova rede virtual</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "O endereço de rede não pôde ser entendido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomeando a sua "
+"rede virtual </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "A rede deve possuir um endereço IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronto para "
+"criar a rede</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "O prefixo de rede deve ser pelo menos /4 (16 endereços)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecionando o "
+"intervalo do DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "A rede deve possuir pelo menos um endereço IPv4 privado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Um <b>nome</b> para a sua nova rede virtual"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Broadcast:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser entendido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser entendido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Conectividade:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "O endereço inicial do DHCP não está com a rede %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Criar uma nova rede virtual"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "O endereço final do DHCP não está com a rede %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Modo de encaminhamento inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destino:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Por favor, selecione onde o tráfego deve ser encaminhado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Endereço final:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Mídia não está presente"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Fim:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Encaminhamento"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Completamente Virtualizado:"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Encaminhamento para rede física"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Endereço de mídia FV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tipo de SO FV Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variante de SO FV Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Introdução"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Endereço de mídia PV inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Rede virtual isolada"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nome de sistema inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT para qualquer dispositivo físico"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Configuração de memória inválida"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Criando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Máscara de rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "A máquina virtual está sendo criada agora."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Nome da Rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "A alocação de armazenamento do disco e a recuperação"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nome da rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "A instalação das imagens pode levar alguns minutos"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Rede:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "A finalização da instalação do convidado falhou"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Por favor, escolha um nome para a sua rede virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Localizar Imagem ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Por favor, escolha o intervalo dos endereços que o servidor DHCP poderá "
+"utilizar para alocar convidados anexados à rede virtual."
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nome de Sistema Inválido"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr "Por favor, indique se a rede virtual deve ser conectada à rede física."
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "O nome do sistema não deve ser vazio e ter menos de 50 caracteres"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privado"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "O nome do sistema deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Endereço inicial:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Suporte a Hardware Necessário"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Início:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-"Seu hardware parece não suportar virtualização completamente. Somente "
-"paravirtualização de convidados estará disponível neste hardware."
+"O <b>Intervalo do endereço</b> a partir do qual o servidor <b>DHCP</b> irá "
+"alocar endereços para as máquinas virtuais"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Caminho do ISO Necessário"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
+"O <b>endereço</b> IPv4 e a <b>máscara de rede</b> a serem especificados"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-"Você deve especificar uma localização de ISO para a instalação do convidado"
+"Este assistente irá guiá-lo na criação de uma nova rede virtual. Você será "
+"questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar a sua "
+"rede virtual, como:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Caminho do ISO não encontrado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Se o tráfego deve ou não ser <b>encaminhado</b> para a rede física"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"Você deve especificar um caminho válido da imagem ISO para a instalação do "
-"convidado"
+"Você precisará escolher um espaço do endereço IPv4 para a rede virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Mídia de instalação é necessária"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "Concluir"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr ""
-"Você deve selecionar uma mídia de instalação em CDROM para a instalação do "
-"convidado"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demonstração"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL Necessária"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr ""
-"Você deve especificar uma URL de imagem de instalação para a instalação do "
-"convidado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Executando"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pausado"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Desligamento"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Detalhes básicos</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Shutoff"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Configuração IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Deixou de funcionar "
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performance</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Código de status desconhecido"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arquitetura:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Início automático:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verificar isto:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Uso da CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Um kernel de um host Xen foi inicializado\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "Fim do DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "Início do DHCP:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Impossível abrir conexão para o hipervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Falha na Conexão do Gerenciador de Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Encaminhamento"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Salvar Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Detalhes da Máquina"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Salvando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Nome da máquina:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Isto irá destruir a MV automaticamente e pode corromper a imagem do disco. "
-"Você está certo disso?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Local:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPUs lógicas:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Ativo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Uso da memória:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inativo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memória:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Na inicialização"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nome:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nunca"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Visão geral"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Executando"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Início"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "O arquivo \"%s\" não parece ser uma imagem válida de uma máquina salva"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Estado:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Erro ao restaurar domínio '%s'. O domínio já está executando?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Pools de Armazenamento"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Redes Virtuais"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Uso da CPU"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Arquivo"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "exemplo.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Uso da memória"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Uso do disco"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " livre"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Tráfego de rede"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "de"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "console serial"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Dica:</b> Você somente pode aumentar o tamanho do arquivo base de "
+"armazenamento. você não pode diminuir seu tamanho."
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Gerenciador de Máquina Virtual"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modificar Arquivo de Armazenamento"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Ponto de _Montagem (no sistema virtual):"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitorando status</b>"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Abrir automaticamente consoles:"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Pegar entrada do teclado:"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Histórico de manutenção do"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
msgstr ""
-"Diego Búrigo Zacarão <diegobz@gmail.com>\n"
-"Valnir Ferreira Jr. <vferreir@redhat.com>\n"
-"Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>"
+"Nunca\n"
+"Para novos domínios\n"
+"Para todos domínios"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nunca\n"
+"Quando em tela cheia\n"
+"Quando o mouse estiver sobre"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Status de cada atualização"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "exemplo"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "segundos"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Rede</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Armazenamento</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exemplo:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -638,7 +715,7 @@ msgstr ""
"conectado via wireless ou configurado dinamicamente com o NetworkManager.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -647,7 +724,7 @@ msgstr ""
"estaticamente a uma rede com fios, para ganhar a habilidade de migrar o "
"sistema virtual.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -659,7 +736,7 @@ msgstr ""
"estiver em execução. Caso não haja espaço livre suficiente no host, isto "
"pode resultar em corrompimento dos dados no convidado.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -667,7 +744,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adicionando um "
"novo hardware virtual</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -675,7 +752,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Atribuindo "
"espaço de armazenamento</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -683,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conectar à rede "
"do host</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -691,76 +768,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronto para "
"adicionar o hardware</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Adicionar novo hardware virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Alocar o disco virtual inteiro agora?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completo"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Tipo de conexão:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disco"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Imagem do disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Tamanho do disco:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Localização do Arquivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Tamanho do arquivo"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Tipo de hardware:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Introdução"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Endereço MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Rede"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partição Normal do Disco"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artição:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -768,7 +840,7 @@ msgstr ""
"Por favor, indique como você gostaria de alocar espaço neste host físico "
"para o seu novo dispositivo virtual de armazenamento."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
@@ -776,19 +848,23 @@ msgstr ""
"Por favor, indique como você gostaria de conectar o seu dispositivo de rede "
"virtual à rede do host."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Dispositivo Físico Compartilhado"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Arqu_ivo Simples:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Destino:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -796,199 +872,93 @@ msgstr ""
"Este assistente irá guiá-lo na criação de um novo hardware virtual. "
"Primeiramente, selecione o tipo do hardware que você deseja adicionar:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Dispositivo:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "Concluir"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Endereço MAC:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Rede:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Di_spositivo físico compartilhado"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Rede _virtual"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>O console está atualmente indisponível</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autor"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Senha:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Executar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "_Desligar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Salvar esta senha em seu keyring"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Screenshot"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Não disponível"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Console da Máquina Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Máquinas Virtual"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Destruir"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalhes"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "Tela Cheia"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "Aj_uda"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pausar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "Executar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvar"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Console _Serial"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Obter Screenshot"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Visualização"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exemplo:</b> sistema1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Mídia de instalação</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memória:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Alocação de <b>Memória:</b> e <b>CPU</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalhes de <b>Armazenamento</b> - Quais partições de disco ou arquivos o "
"sistema deve usar"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Resumo</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exemplo:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exemplo:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -996,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> A(s) CPU(s) host nesta máquina não tem suporte à "
"virtualização completa.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1004,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Nota:</b> A(s) CPU(s) host nesta máquina suportam a virtualização "
"completa, mas ela não está habilitada pela BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1013,7 +983,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Dica:</b> Para uma melhor performance, o numero de CPUs virtuais "
"deve ser menor (ou igual) ao numero de CPUs lógicas do sistema.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1024,7 +994,7 @@ msgstr ""
"foi criado usando as mesmas ferramentas você usaria em um sistema físico.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1032,7 +1002,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Memória alocada "
"e CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1040,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Fechando um "
"método de virtualização</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1048,7 +1018,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criando um novo "
"sistema virtual</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1056,7 +1026,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Localizando "
"mídia de instalação</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1064,7 +1034,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomeando seu "
"sistema virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1072,51 +1042,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Checando para "
"iniciar a instalação </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Um <b>nome</b> para seu novo sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Arquitetura da CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memória"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Criar um novo sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Habilitar aceleração do kernel / hardware"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "instalação FV "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Completamente Virt_ualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "_Localização do ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Memória inicial:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Instalar Mídia _URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Origem da instalação:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1126,15 +1096,15 @@ msgstr ""
"operacionais (não requer a modificação do SO). Mais lento do que os sistemas "
"paravirtualizados."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Origem do kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1145,46 +1115,46 @@ msgstr ""
"modificado para suportar a paravirtualização. Melhor desempenho do que os "
"sistemas completamente virtualizados. "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPUs host lógicas:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Nome da máquina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Memória máxima:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tipo de SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variante do SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Sistema Operacional:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "Instalação PV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Por favor, escolha um nome para seu sistema virtual:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Por favor, escolha o tipo do sistema operacional convidado que você "
"instalará:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1197,13 +1167,13 @@ msgstr ""
"Aviso: a definição de uma memória muito alta para a MV pode causar erros de "
"memória insuficiente no domínio do seu host!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Por favor, insira o número de CPUs virtuais com as quais esta MV deve "
"iniciar."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1213,7 +1183,7 @@ msgstr ""
"o seu novo sistema virtual. Este espaço será usado para instalar o sistema "
"operacional do sistema virtual."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
@@ -1221,7 +1191,7 @@ msgstr ""
"Por favor, indique como você gostaria de conectar o seu novo sistema virtual "
"à rede do host."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1231,7 +1201,7 @@ msgstr ""
"sistema operacional que você gostaria de instalar neste sistema virtual "
"<b>fully virtualized</b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1243,11 +1213,16 @@ msgstr ""
"<b>paravirtualized</b>. Alternativamente, você pode fornecer a URL de um "
"arquivo de kickstart que descreva o seu sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Por favor, escolha um nome para seu sistema virtual:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Nome do Sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1255,7 +1230,7 @@ msgstr ""
"A <b>localização</b> do arquivo necessário para instalação de um sistema "
"operacional sobre o sistema virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1265,35 +1240,35 @@ msgstr ""
"questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar seu "
"sistema virtual, como:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Total de memória da máquina host:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Memória Máxima da MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memória de i_nicialização da MV (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPUs Virtuais:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Método de virtualização:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1301,44 +1276,40 @@ msgstr ""
"Se o sistema será <b>completamente virtualizado</b> ou <b>paravirtualizado</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
"Você irá precisar escolher um método de virtualização para seu novo sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "Procurar..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ou DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Localização da Imagem _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Paravirtualizado:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Caminho para instalar a mídia:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demonstração"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1354,293 +1325,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Exemplo:</b> rede1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Encaminhamento</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Dica:</b> A rede deve ser escolhida a partir de um dos intervalos dos "
-"endereços IP privados. P. ex.: 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 ou 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Rede IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Dica:</b> A não ser que você deseje reservar alguns endereços para "
-"permitir a configuração estática de rede nas máquinas virtuais, estes "
-"parâmetros podem ser deixados com os seus valores padrão."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Escolhendo um "
-"espaço do endereço IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Conectando à "
-"rede física</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Criando uma "
-"nova rede virtual</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Nomeando a sua "
-"rede virtual </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pronto para "
-"criar a rede</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecionando o "
-"intervalo do DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Um <b>nome</b> para a sua nova rede virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Broadcast:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Conectividade:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Criar uma nova rede virtual"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destino:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Endereço final:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Fim:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Encaminhamento"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Encaminhamento para rede física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Máscara de rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Nome da Rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nome da rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Rede:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Por favor, escolha um nome para a sua rede virtual:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Por favor, escolha o intervalo dos endereços que o servidor DHCP poderá "
-"utilizar para alocar convidados anexados à rede virtual."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr "Por favor, indique se a rede virtual deve ser conectada à rede física."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Endereço inicial:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Início:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"O <b>Intervalo do endereço</b> a partir do qual o servidor <b>DHCP</b> irá "
-"alocar endereços para as máquinas virtuais"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr ""
-"O <b>endereço</b> IPv4 e a <b>máscara de rede</b> a serem especificados"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Este assistente irá guiá-lo na criação de uma nova rede virtual. Você será "
-"questionado sobre algumas informações de como você gostaria de criar a sua "
-"rede virtual, como:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Se o tráfego deve ou não ser <b>encaminhado</b> para a rede física"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-"Você precisará escolher um espaço do endereço IPv4 para a rede virtual:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bits/sec"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB of 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB of 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Detalhes básicos</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memória:</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performance</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1649,7 +1375,7 @@ msgstr ""
"<b>Dica:</b> A \"origem\" se refere às informações vistas no SO do host, "
"enquanto o \"destino\" se refere às informações vistas no SO do convidado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1657,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"<b>Dica:</b> A \"origem\" se refere às informações vistas no SO do host, "
"enquanto o \"destino\" se refere às informações vistas no SO do convidado"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1665,419 +1391,962 @@ msgstr ""
"<b>Dica:</b> Para uma melhor performance, o numero de CPUs virtuais deve ser "
"menor (ou igual) ao numero de CPUs físicas do sistema."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Disco Virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Interface de Rede Virtual</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Bloquear"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Uso da CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Alterar alocação:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Alocação atual:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Uso do disco:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Quantas CPUs virtuais deste sistema devem ser alocadas?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Quanto de memória desta máquina deve ser alocada? "
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Endereço MAC:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Alocação máxima:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memória"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Uso da memória:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Uso da rede:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Visão geral"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processador "
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Desligar"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Dispositivo de origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Caminho da origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Tipo da origem:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Dispositivo de destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Tipo do destino:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Total de CPUs da máquina host:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detalhes da Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "Console _Gráfico"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disco\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB de 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nova máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr ""
+"Restaurar uma maquina salva a partir de uma imagem de arquivo de sistema"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Restaurar máquina salva..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Abrir conexão..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Configuração IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arquitetura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalhes da máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Início automático:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalhes da máquina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "Fim do DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Remover máquina"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "Início do DHCP:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID do Domínio:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Encaminhamento"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Uso da CPU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Detalhes da Máquina"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPUs Virtuais"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Nome da máquina:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Uso da memória"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Uso do disco"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Local:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Tráfego de rede"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPUs lógicas:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Visualização:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memória:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Todas as máquinas virtuais\n"
+"Máquinas virtuais ativas\n"
+"Máquinas virtuais inativas"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Início"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talhes"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Estado:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Co_nectar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Pools de Armazenamento"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Abrir conexão"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Redes Virtuais"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Host:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Arquivo"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Host _local"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "exemplo.com"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Porta:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Host _remoto"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operação em andamento"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Por favor aguarde..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Processando..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Não foi possível inicializar o GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Tráfego de rede"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Todas as máquinas virtuais\n"
-"Máquinas virtuais ativas\n"
-"Máquinas virtuais inativas"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talhes"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Remover máquina"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID do Domínio:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalhes da máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalhes da máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nova máquina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Abrir conexão..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-"Restaurar uma maquina salva a partir de uma imagem de arquivo de sistema"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Restaurar máquina salva..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPUs Virtuais"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT para o dispositivo físico %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d endereços"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Visualização:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Público"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " livre"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reservado"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "de"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Outro"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nome de Rede Inválido"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "O nome da rede não deve ser vazio e ter menos de 50 caracteres"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "O nome da rede deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Endereço de Rede Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "O endereço de rede não pôde ser entendido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "A rede deve possuir um endereço IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "O prefixo de rede deve ser pelo menos /4 (16 endereços)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "A rede deve possuir pelo menos um endereço IPv4 privado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "O endereço inicial do DHCP não pôde ser entendido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "O endereço final do DHCP não pôde ser entendido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "O endereço inicial do DHCP não está com a rede %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "O endereço final do DHCP não está com a rede %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Modo de encaminhamento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Por favor, selecione onde o tráfego deve ser encaminhado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Mídia não está presente"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Dica:</b> Você somente pode aumentar o tamanho do arquivo base de "
-"armazenamento. você não pode diminuir seu tamanho."
+"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verificar isto:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Um kernel de um host Xen foi inicializado\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Impossível abrir uma conexão com o hipervisor/daemon do Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modificar Arquivo de Armazenamento"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - O serviço do Xen foi inicializado\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Ponto de _Montagem (no sistema virtual):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Impossível abrir conexão para o hipervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "Tamanho:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Falha na Conexão do Gerenciador de Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nectar"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Salvar Máquina Virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Abrir conexão"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Salvando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Prestes a destruir a máquina virtual %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Isto irá destruir a MV automaticamente e pode corromper a imagem do disco. "
+"Você está certo disso?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Dispositivo físico compartilhado"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Host _local"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Rede virtual"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Porta:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Rede em modo de usuário"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Host _remoto"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Excesso de discos virtuais"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitorando status</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Não há mais nós de dispositivos de discos virtuais disponíveis"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Abrir automaticamente consoles:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Criar Arquivo de Armazenamento"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Pegar entrada do teclado:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "A alocação de armazenamento do disco pode levar alguns minutos"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Histórico de manutenção do"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "para completar."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Não foi possível completar a instalação: \"%s\""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Localizar Partição de Armazenamento"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Localizar ou Criar Novo arquivo de Armazenamento"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Tipo de Hardware Requerido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Você deve especificar o tipo de hardware a ser adicionado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Endereço de Armazenamento é Necessário"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Para novos domínios\n"
-"Para todos domínios"
+"Você deve especificar uma partição ou um arquivo para armazenamento da "
+"instalação do convidado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "O Endereço de Armazenamento É Um Diretório"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Nunca\n"
-"Quando em tela cheia\n"
-"Quando o mouse estiver sobre"
+"Você escolheu \"Arquivo Simples\" como o seu método de armazenamento, mas "
+"selecione um diretório ao invés de um arquivo. Por favor, insira um novo "
+"nome de arquivo ou arquivo já existente."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Status de cada atualização"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "exemplo"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Rede Virtual Requerida"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "segundos"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Você deve selecionar uma rede virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Dispositivo Físico Requerido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Você deve selecionar um dispositivo físico"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Endereço DHCP Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Você realmente deseja utilizar o disco?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Completamente Virtualizado:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Criando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "A máquina virtual está sendo criada agora."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "A alocação de armazenamento do disco e a recuperação"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "A instalação das imagens pode levar alguns minutos"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "A finalização da instalação do convidado falhou"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Localizar Imagem ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nome de Sistema Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Caminho do ISO não encontrado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tipo de SO FV Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variante de SO FV Inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Endereço de armazenamento inválido"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nome da rede:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "O disco \"%s\" já está em uso por outro convidado!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "console serial"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Completo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Pressione Ctrl+Alt para liberar o ponteiro."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Ponteiro apanhado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"O ponteiro do mouse está restrito à janela do console virtual. Para liberá-"
+"lo, pressione o par de teclas Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Salvar Screenshot da Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"O screenshot foi salvo em: \n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot salvo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pausado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Ativo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inativo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Na inicialização"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausado"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Shutoff"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Deixou de funcionar "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Código de status desconhecido"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Restaurar Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Restaurando Máquina Virtual"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "O arquivo \"%s\" não parece ser uma imagem válida de uma máquina salva"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Erro ao restaurar domínio '%s'. O domínio já está executando?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Endereço de mídia FV inválido"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Endereço de mídia PV inválido"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nome de sistema inválido"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Configuração de memória inválida"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "O nome do sistema não deve ser vazio e ter menos de 50 caracteres"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "O nome do sistema deve conter apenas caracteres alfanuméricos e \"_\""
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Suporte a Hardware Necessário"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu hardware parece não suportar virtualização completamente. Somente "
+#~ "paravirtualização de convidados estará disponível neste hardware."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Caminho do ISO Necessário"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve especificar uma localização de ISO para a instalação do "
+#~ "convidado"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve especificar um caminho válido da imagem ISO para a instalação "
+#~ "do convidado"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Mídia de instalação é necessária"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve selecionar uma mídia de instalação em CDROM para a instalação "
+#~ "do convidado"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL Necessária"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Você deve especificar uma URL de imagem de instalação para a instalação "
+#~ "do convidado"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Conexão somente de leitu_ra"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e1b66ce9..14078a38 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 22:35+0300\n"
"Last-Translator: MIrcea Daniel <visez.trance@gmail.com>\n"
"Language-Team: <ro@li.org>\n"
@@ -17,640 +17,729 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Salvez Maşină Virtuală"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Manager maşină virtuală"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "_Maşină virtuală"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Adresă de stocare invalidă"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Mircea Daniel <visez.trance@gmail.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>În prezent consola nu este disponibilă</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Autentificare"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Autentificare"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "până la finalizare."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Parolă:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauză"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Localizează partiţie de stocare"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Rulează"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "Oprire"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Este necesar suportul hardware"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Salvează această parolă în keyring"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Captură ecran"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Adresa pentru stocare este necesară"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Oprire"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Trebuie specificat o partiţie sau un fişier pentru stocarea instalării "
-"sistemului de operare invitat"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Bară de unelte"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Adresa pentru stocare este un director"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Indisponibil"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Aţi ales 'Fişier simplu' ca metodă de stocare, dar aţi selectat un director "
-"în loc de fişier. Va rugăm introduceţi un nume nou de fişier sau un fişier "
-"existent."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Consolă maşină virtuală"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "_Maşină virtuală"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Distruge"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detalii"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Ecran plin"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Ajutor"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Pauză"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Rulează"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Salvează"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Consolă _serială"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Cap_tură ecran"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Vizualizează"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Vă rog aşteptaţi câteva momente..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operaţiune în desfăşurare"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Procesez..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Complet"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Examplu:</b> sistem1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Cursor obţinut"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Stocare</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Cursorul mouseului a fost restrâns într-o fereastră de consolă virtuală. "
-"Pentru a elibera cursorul apăsaţi combinaţia de taste Ctrl+Alt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Apăsaţi Ctrl+Alt pentru a elibera cursorul."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Reţea</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Sumar:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Captură ecran salvată în:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Captură ecran salvată"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pauză"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
+"de stocare</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
+"de stocare</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "Adresă MAC"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creez un nou "
+"sistem virtual </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Denumesc "
+"sistemul virtual </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Gata să încep "
+"instalarea</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
+"de stocare</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "O <b>denumire</b> pentru noul sistem virtual"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Nume de sistem invalid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Completează"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Numele sistemului trebuie să nu fie gol şi mai mic de 50 caractere"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Co_nectează"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Crează un nou sistem virtual"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-"Numele sistemului poate conţine numai caractere alfanumerice şi caractere '_'"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Adresă de stocare invalidă"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destinaţie"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+#, fuzzy
+msgid "End address:"
+msgstr "Adresă MAC"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Adresă media PV invalidă"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Adresă de stocare invalidă"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Nume"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nu este prezent nici un mediu de stocare"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Utilizare reţea:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Utilizare reţea:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Complet virtualizat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Reţea"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Adresă media FV invalidă"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Vă rog alegeţi un nume pentru sistemul virtual:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Tip de SO complet virtualizat invalid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Variantă de SO complet virtualizat invalidă"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Adresă media PV invalidă"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Nume sistem invalid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimen_siune:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Setare memorie invalidă"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "Adresă MAC"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Creez Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Statut:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Maşina virtuală începe să fie creată."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "imaginilor de instalare poate dura câteva minute"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Acest asistent vă va ghida prin crearea unui nou sistem virtual. Vor fi "
+"cerute informaţii despre sistemul virtual pe care doriţi să-l creaţi, cum ar "
+"fi:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Localizează imagine ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Nume de sistem invalid"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Termină"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Numele sistemului trebuie să nu fie gol şi mai mic de 50 caractere"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr ""
-"Numele sistemului poate conţine numai caractere alfanumerice şi caractere '_'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB din 1 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Este necesar suportul hardware"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"Hardware-ul dumneavoastră nu pare să suporte complet virtualizarea. Pe acest "
-"hardware vor fi disponibili numai invitaţi paravirtualizaţi."
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Este necesară calea ISO"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-"Trebuie să specificaţi locaţia ISO pentru instalarea sistemului de operare "
-"invitat."
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Nu a fost găsită calea către ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Detalii de bază</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Trebuie să specificaţi o cale validă către imaginea ISO a sistemului invitat"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Performanţă</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arhitectură CPU:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-"Trebuie selectat mediul de instalare CD-ROM pentru instalarea sistemului de "
-"operare invitat"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL este necesar"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Utilizare CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Trebuie să specificaţi calea URL pentru imaginea de instalare în mod invitat"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Pornit"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "În pauză"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Oprire"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Închidere"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "De_talii"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Prăbuşit"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Gazdă:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Cod de stare necunoscut"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervizor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "_Locaţie ISO:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Trebuie verificat:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "CPU gazdă logică:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - A fost bootat un kernel Xen gazdă\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Utilizare memorie"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memorie"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Nu pot deschide conexiunea către hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Nume:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Privire generalã"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Salvează Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Pornit"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Salvez Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Statut"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Pe cale să distrug maşina virtuală %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Statut:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea "
-"discului. Sunteţi sigur?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Detalii"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "CPU virtuale:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fişier"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Restaurează Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "liber"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Restaurez Maşină Virtuală"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "din"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Fişierul '%s' nu pare să fie o imagine validă a unei maşini."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Sfat:</b> Puteţi numai să creşteţi mărimea stocării pe bază de fişiere; "
+"nu o puteţi micşora."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Nume"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Modifică stocarea fişierelor"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Utilizare CPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Punct de _montare (pe sistemul virtual):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "Dimen_siune:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Utilizare memorie"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Console</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Utilizare disc"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Monitorizare statut</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Trafic reţea"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Deschide automat console:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "consolă serială"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Preia input tastatură"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Istoric principal al"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Niciodată\n"
+"Pentru domenii noi\n"
+"Pentru toate domeniile"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Manager maşină virtuală"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Niciodată\n"
+"În modul ecran plin\n"
+"Când mouse-ul e deasupra"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferinţe"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Mircea Daniel <visez.trance@gmail.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Reîmprospătează statutul la fiecare"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "exemple"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "secunde"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Reţea</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Stocare</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Examplu:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -662,7 +751,7 @@ msgstr ""
"rulează. Dacă nu este disponibil spaţiu liber suficient pe sistemul gazdă, "
"acest lucru poate duce la coruperea datelor pe sistemul invitat</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -671,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creez un nou "
"sistem virtual </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -679,7 +768,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
"de stocare</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -688,7 +777,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
"de stocare</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -697,79 +786,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Gata să încep "
"instalarea</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Aloc întregul disc virtual acum?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Răfoieşte..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Completează"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disc"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Utilizare disc:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Utilizare disc:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Locaţie fişier:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Dimen_siune fişier:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Hardware"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "Adresă MAC"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Reţea"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "_Partiţie disc normală:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artiţie:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -779,25 +864,30 @@ msgstr ""
"fizic pentru noul sistem virtual. Acest spaţiu va fi folosit la instalarea "
"sistemului de operare al sistemului virtual."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Adresă MAC specificată:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "F_işier simplu:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -807,205 +897,97 @@ msgstr ""
"cerute informaţii despre sistemul virtual pe care doriţi să-l creaţi, cum ar "
"fi:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Termină"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "Adresă MAC"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Reţea"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Maşină virtuală"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>În prezent consola nu este disponibilă</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Autentificare"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Parolă:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauză"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Rulează"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "Oprire"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Salvează această parolă în keyring"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Captură ecran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Bară de unelte"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Indisponibil"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Consolă maşină virtuală"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "_Maşină virtuală"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Distruge"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detalii"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Ecran plin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Ajutor"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Pauză"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Rulează"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Salvează"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Consolă _serială"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Cap_tură ecran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Vizualizează"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Examplu:</b> sistem1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Memorie iniţială:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memorie:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Memorie</b> şi alocare <b>CPU</b> "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalii <b>Stocare</b> - ce partiţii ale discului sau fişiere ale sistemului "
"să fie utilizate"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Sumar:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Examplu:</b> ftp://nume_gazdă.examplu.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Example:</b> http://nume_server.examplu.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1013,7 +995,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Notă:</b> CPU-ul sau CPU-urile gazdă din acest calculator nu au "
"suport complet pentru virtualizare</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1021,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Notă:</b> CPU-ul sau CPU-urile gazdă din acest calculator au "
"suport complet pentru virtualizare, dar nu este activat de BIOS</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1031,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"ar trebui să fie mai mic (sau egal cu) numărul de CPU logice din sistemul "
"gazdă</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1042,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"creat, folosind aceleaşi unelte pe care le-ai folosi pe un sistem fizic.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1050,7 +1032,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Alocă memorie "
"şi CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1058,7 +1040,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Aleg o metodă "
"de virtualizare</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1066,7 +1048,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creez un nou "
"sistem virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1074,7 +1056,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Localizez mediu "
"de instalare</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1082,7 +1064,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Denumesc "
"sistemul virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1090,53 +1072,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Gata să încep "
"instalarea</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "O <b>denumire</b> pentru noul sistem virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Arhitectură CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memorie"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Crează un nou sistem virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Activează accelerare kernel / hardware"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Instalare FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Virt_ualizat complet:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "_Locaţie ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Memorie iniţială:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL mediu de instalare:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Sursă instalare:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1145,16 +1127,16 @@ msgstr ""
"Implică simulare hardware, permiţând o gamă mai largă de sisteme de operare "
"(nu necesită modificări SO). Mai lent decât sistemele paravirtualizate."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "U_RL kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Sursă kickstart:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1165,48 +1147,48 @@ msgstr ""
"suporta paravirtualizarea. Performanţă mai bună decât sistemele complet "
"virtualizate."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "CPU gazdă logică:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Nume maşină:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Memorie maximă:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Tip SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Variantă SO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Sistem de operare:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Vă rog alegeţi un nume pentru sistemul virtual:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
"Vă rog alegeţi tipul de sistem de operare invitat pe care îl veţi instala:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1219,13 +1201,13 @@ msgstr ""
"memoria prea mare pentru maşina virtuală va cauza erori 'insuficientă-"
"memorie' pe sistemul gazdă!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
"Vă rog introduceţi numărul de CPU virtuale cu care să pornească această "
"maşină virtuală."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1235,13 +1217,13 @@ msgstr ""
"fizic pentru noul sistem virtual. Acest spaţiu va fi folosit la instalarea "
"sistemului de operare al sistemului virtual."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1251,7 +1233,7 @@ msgstr ""
"operare pe care doriţi să-l instalaţi pe acest sistem virtual <b>complet "
"virtualizat</b>:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1263,11 +1245,16 @@ msgstr ""
"<b>paravirtualizat</b>. Opţional puteţi introduce URL-ul pentru un fişier "
"kickstart ce vă descrie sistemul:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Vă rog alegeţi un nume pentru sistemul virtual:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "Nume sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1275,7 +1262,7 @@ msgstr ""
"<b>Locaţia</b> fişierelor necesare pentru instalarea unui sistem de operare "
"pe sistemul virtual"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1285,80 +1272,76 @@ msgstr ""
"cerute informaţii despre sistemul virtual pe care doriţi să-l creaţi, cum ar "
"fi:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Memorie totală pe maşina gazdă:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Tip"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Memorie maximă maşină virtuală (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "Memorie la pornire ma_şină vituală la pornire (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "CPU virtuale:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Metodă virtualizare:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Dacă sistemul va fi <b>complet virtualizat</b> sau <b>para-virtualizat</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Trebuie să alegeţi o metodă de virtualizare pentru noul sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Răsfoieşte..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM sau DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Locaţie imagine _ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualizat:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Cale către mediul de instalare:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1374,754 +1357,1041 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB din 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB din 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Memorie</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Sfat:</b> Pentru cea mai bună performanţă, numărul de CPU virtuale ar "
+"trebui să fie mai mic decât (sau egal cu) numărul de CPU fizice ale "
+"sistemului gazdă."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>CPU virtuale:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Reţea</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Schimbă alocare:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Alocare curentă:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Utilizare disc:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Hardware"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Examplu:</b> sistem1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Câte CPU virtuale să fie alocate acestei maşini?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Stocare</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Câtă memorie să fie alocate acestei maşini?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Alocare maximă:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Reţea</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Memorie"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Utilizare reţea:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Procesor"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Închidere"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
-"de stocare</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
-"de stocare</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Statut:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creez un nou "
-"sistem virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Denumesc "
-"sistemul virtual </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Număr total CPU pe maşina gazdă:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Detalii maşină virtuală"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "Consolă _grafică"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Disc"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Maşină nouă..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Încarcă o maşină salvată dintr-o imagine sistemului de fişiere"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Încarcă maşină salvată..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Deschide conexiune..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editează"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalii maşină..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalii maşină..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Şterge maşină"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domeniu"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Statut"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Utilizare CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "CPU virtuale:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Utilizare memorie"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Utilizare disc"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Trafic reţea"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Vizualizează:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Gata să încep "
-"instalarea</span>"
+"Toate maşinile virtuale\n"
+"Maşini virtuale active\n"
+"Maşini virtuale inactive"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talii"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Co_nectează"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Deschide conexiune"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Desemnez spaţiu "
-"de stocare</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "O <b>denumire</b> pentru noul sistem virtual"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Gazdă:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "Gazdă _locală"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Gazdă distantă"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operaţiune în desfăşurare"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Vă rog aşteptaţi câteva momente..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Procesez..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Nu am putut iniţializa GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Co_nectează"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Crează un nou sistem virtual"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destinaţie"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "Adresă MAC"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Trafic reţea"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Utilizare reţea:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Utilizare reţea:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Reţea"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Vă rog alegeţi un nume pentru sistemul virtual:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimen_siune:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "Adresă MAC"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Statut:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-"Acest asistent vă va ghida prin crearea unui nou sistem virtual. Vor fi "
-"cerute informaţii despre sistemul virtual pe care doriţi să-l creaţi, cum ar "
-"fi:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Tip"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "Adresă MAC"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Nume de sistem invalid"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Numele sistemului trebuie să nu fie gol şi mai mic de 50 caractere"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
+"Numele sistemului poate conţine numai caractere alfanumerice şi caractere '_'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB din 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Adresă de stocare invalidă"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB din 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Detalii de bază</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Memorie</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Adresă media PV invalidă"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Performanţă</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-"<b>Sfat:</b> Pentru cea mai bună performanţă, numărul de CPU virtuale ar "
-"trebui să fie mai mic decât (sau egal cu) numărul de CPU fizice ale "
-"sistemului gazdă."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>CPU virtuale:</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Adresă de stocare invalidă"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Reţea</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nu este prezent nici un mediu de stocare"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Utilizare CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Trebuie verificat:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Schimbă alocare:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - A fost bootat un kernel Xen gazdă\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Alocare curentă:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Utilizare disc:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"O conexiune către hypervisor/daemon Xen nu a putut fi deschisă.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Hardware"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Serviciul Xen a fost pornit\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Câte CPU virtuale să fie alocate acestei maşini?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Nu pot deschide conexiunea către hypervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Câtă memorie să fie alocate acestei maşini?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Conexiune Manager Maşină Virtuală eşuată"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "Adresă MAC"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Salvează Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Alocare maximă:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Salvez Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Memorie"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Pe cale să distrug maşina virtuală %s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Utilizare memorie"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Aceasta va distruge imediat maşina virtuală şi i-ar putea corupe imaginea "
+"discului. Sunteţi sigur?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Nume:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Utilizare reţea:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "_Maşină virtuală"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Privire generalã"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Procesor"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Adresă de stocare invalidă"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Închidere"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "până la finalizare."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Localizează partiţie de stocare"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Localizează sau creează un nou fişier de stocare"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Este necesar suportul hardware"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Statut:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Adresa pentru stocare este necesară"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
+"Trebuie specificat o partiţie sau un fişier pentru stocarea instalării "
+"sistemului de operare invitat"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Adresa pentru stocare este un director"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"Aţi ales 'Fişier simplu' ca metodă de stocare, dar aţi selectat un director "
+"în loc de fişier. Va rugăm introduceţi un nume nou de fişier sau un fişier "
+"existent."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Număr total CPU pe maşina gazdă:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Detalii maşină virtuală"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "Consolă _grafică"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Disc"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB din 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Adresă media PV invalidă"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arhitectură CPU:"
-
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Complet virtualizat"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "De_talii"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Creez Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Gazdă:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Maşina virtuală începe să fie creată."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervizor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Alocarea spaţiului de stocare şi de obţinere a"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "_Locaţie ISO:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "imaginilor de instalare poate dura câteva minute"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "CPU gazdă logică:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memorie"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Localizează imagine ISO"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Statut"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Nume de sistem invalid"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Statut:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Nu a fost găsită calea către ISO"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Tip de SO complet virtualizat invalid"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Variantă de SO complet virtualizat invalidă"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "CPU virtuale:"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "U_RL kickstart:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fişier"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Adresă de stocare invalidă"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Adresă de stocare invalidă"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Utilizare reţea:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Toate maşinile virtuale\n"
-"Maşini virtuale active\n"
-"Maşini virtuale inactive"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talii"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Şterge maşină"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domeniu"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalii maşină..."
+msgid "Details"
+msgstr "_Detalii"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalii maşină..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "consolă serială"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Maşină nouă..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Complet"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Deschide conexiune..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Apăsaţi Ctrl+Alt pentru a elibera cursorul."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Încarcă o maşină salvată dintr-o imagine sistemului de fişiere"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Cursor obţinut"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Încarcă maşină salvată..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Cursorul mouseului a fost restrâns într-o fereastră de consolă virtuală. "
+"Pentru a elibera cursorul apăsaţi combinaţia de taste Ctrl+Alt"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "CPU virtuale:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editează"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Salvează captură ecran Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Vizualizează:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Captură ecran salvată în:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "liber"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Captură ecran salvată"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "din"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pauză"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>Sfat:</b> Puteţi numai să creşteţi mărimea stocării pe bază de fişiere; "
-"nu o puteţi micşora."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Modifică stocarea fişierelor"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "În pauză"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Punct de _montare (pe sistemul virtual):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Închidere"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "Dimen_siune:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Prăbuşit"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Co_nectează"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Cod de stare necunoscut"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Deschide conexiune"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Restaurează Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Restaurez Maşină Virtuală"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Gazdă:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Fişierul '%s' nu pare să fie o imagine validă a unei maşini."
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "Gazdă _locală"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Eroare restaurare domeniu '%s'. Este pornit domeniul deja?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Gazdă distantă"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Console</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Adresă media FV invalidă"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Monitorizare statut</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Adresă media PV invalidă"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Deschide automat console:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Nume sistem invalid"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Preia input tastatură"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Setare memorie invalidă"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Istoric principal al"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Numele sistemului trebuie să nu fie gol şi mai mic de 50 caractere"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Niciodată\n"
-"Pentru domenii noi\n"
-"Pentru toate domeniile"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Numele sistemului poate conţine numai caractere alfanumerice şi caractere "
+#~ "'_'"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Niciodată\n"
-"În modul ecran plin\n"
-"Când mouse-ul e deasupra"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Este necesar suportul hardware"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferinţe"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hardware-ul dumneavoastră nu pare să suporte complet virtualizarea. Pe "
+#~ "acest hardware vor fi disponibili numai invitaţi paravirtualizaţi."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Reîmprospătează statutul la fiecare"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Este necesară calea ISO"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "exemple"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să specificaţi locaţia ISO pentru instalarea sistemului de "
+#~ "operare invitat."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "secunde"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să specificaţi o cale validă către imaginea ISO a sistemului "
+#~ "invitat"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Mediul de stocare al instalării este necesar"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie selectat mediul de instalare CD-ROM pentru instalarea sistemului "
+#~ "de operare invitat"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL este necesar"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Trebuie să specificaţi calea URL pentru imaginea de instalare în mod "
+#~ "invitat"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Conexiune numai pentru citi_re"
@@ -2151,9 +2421,6 @@ msgstr "secunde"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Adresă MAC generată aleatoriu"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Adresă MAC specificată:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3daf23c6..eaff7273 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 08:41+0300\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
@@ -21,620 +21,704 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: Russian\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Разделяемое физическое устройство"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Менеджер вирт.машины"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Виртуальная сеть"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Пользовательский режим сети"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Предоставлено libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Неверный адрес хранилища"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Слишком много виртуальных дисков"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>, 2007"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Нет свободных виртуальных дисковых устройств"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Создание файла накопителя"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Аутентификация"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Вход"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "для завершения."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Расположение раздела хранения"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Запуск"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "О_становить"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Не задан тип оборудования"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Сохранить пароль в связке паролей"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимок экрана"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Требуется адрес хранилища"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Остановлена"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Адрес хранилища является директорией"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недоступно"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Консоль виртуальной машины"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Вы выбрали 'Простой файл' в качестве накопителя, но указали директорию "
-"вместо файла. Укажите новое имя или имя существующего файла."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Удалить"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Подробности"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Требуется виртуальная сеть"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Полный экран"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Вы должны выбрать одну из виртуальных сетей"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помощь"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Требуется физическое устройство"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Запустить"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Пожалуйста подождите немного..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сохранить"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Операция выполняется"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Последовательная _консоль:"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Выполняется..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Сделать снимок"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Вид"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Указатель захвачен"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
-msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
-msgstr ""
-"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
-"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
-msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Снимок экрана был сохранен в:\n"
-"%s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Снимок экрана сохранен"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "пауза"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT на любое физическое устройство"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT на физическое устройство %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 Гб"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Общая"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Пример:</b> network1"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Частная"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Хранилище</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Зарезервированная"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+msgstr ""
+"<b>Подсказка:</b> Сеть должна быть выбрана из одного из частных диапазонов "
+"адресов IPv4, например, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 или 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Другая"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Сеть IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Сводка</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Неверное имя сети"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-"Название системы должно быть непустым, его длина не может превышать 50 "
-"символов"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
+"адресного пространства IPv4</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Имя системы может содержать только буквы, цифры и знакы подчеркивания"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Подключение к "
+"физической сети</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Неверный сетевой адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
+"виртуальной сети</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Сетевой адрес не распознан"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
+"имени виртуальной сети</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Сеть должна иметь адресацию IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готово к "
+"созданию сети</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Префикс сети должен быть по крайней мере /4 (16 адресов)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор диапазона "
+"DHCP</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Требуется частный адрес IPv4"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Неверный адрес DHCP"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "Начальный адрес DHCP не распознан"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершено"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "Конечный адрес DHCP не распознан"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Подключение:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "Начальный адрес DHCP вне сети %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "Конечный адрес DHCP вне сети %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Неверный режим перенаправления"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Назначение:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Конечный адрес:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Отсутствует носитель"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Паравиртуализованная"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Перенаправление:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Полностью виртуализованная"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Перенаправление на физическую сеть"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Неверный FV медиа адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Шлюз:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Введение"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Неверный PV медиа адрес"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Изолированная виртуальная сеть"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Неверное название системы"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT на любое физическое устройство"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Неверные настройки памяти"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Имя"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Виртуальная машина создается"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Маска:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Имя сети:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Выделение дискового пространства и"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Имя сети:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "развертывание образов может потребовать несколько минут"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Сеть:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Расположение образа ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Укажите диапазон адресов, которые DHCP сервер может зарезервировать для "
+"гостей, подключенных к виртуальной сети"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Неверное название системы"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"Название системы должно быть непустым, не состоять из одних пробелов, а его "
-"длина не может превышать 50 символов"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Частная"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Имя системы может содержать только буквы, цифры и знакы подчеркивания"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Размер:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Требуется поддержка оборудования"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Начальный адрес:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Состояние:"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-"Ваша аппаратная конфигурация не поддерживает полной виртуализации, доступны "
-"будут только паравиртуализованные гостевые системы."
+"<b>Диапазон адресов</b>, в котором сервер <b>DHCP</b> будет резервировать "
+"адреса для виртуальных машин"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "<b>Адрес</b> и <b>маска</b> IPv4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Требуется путь ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Этот помощник проведет вас сквозь пошаговое создание новой виртуальной "
+"системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. "
+"Например:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Необходимо указать местоположение ISO для гостевой установки"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Путь ISO не найден"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "Необходимо указать правильный путь к образу ISO для гостевой установки"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
+"Вам понадобится выбрать адресное пространство IPv4 для виртуальной сети:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Требуется носитель установки"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Завершить"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Необходимо выбрать установочный CDROM для гостевой установки"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "демо"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Требуется URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 ГБ из 2.2 ГБ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Необходимо указать ссылку к образу установки для гостевой установки"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Работает"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Приостановлена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Остановлена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Основные детали</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Выключена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>Конфигурация IPv4</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Аварийный сбой"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Производительность</b>"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Неизвестный код состояния"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архитектура:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Автозапуск:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Использование CPU:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
-"\n"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Проверить:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Ядро хоста Xen загружено\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Устройство:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Служба Xen запущена\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Перенаправление:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Невозможно открыть соединение к гипервизору '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "П_одробности"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Хост:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Сохранить виртуальную машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Гипервизор:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Расположение:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Удаление виртуальной машины %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Логические CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
-"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Использование памяти:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Подробности"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Память:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Активен"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Название:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Неактивен"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "При загрузке"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Работает"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Никогда"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Состояние"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Восстановить виртуальную машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Состояние:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Виртуальная машина восстанавливается"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Накопители"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Виртуальные сети"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "example.com"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Использование процессора"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " свободно"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Использование памяти"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " из "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Использование диска"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Сетевой трафик"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 Тб"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "последовательная консоль"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Совет:</b> Размер файлового хранилища может быть только увеличен, "
+"уменьшить его размер нельзя."
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"Мб\n"
+"Гб\n"
+"Тб"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Предоставлено libvirt"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Изменить файловое хранилище"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Менеджер вирт.машины"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Точка монтирования (на виртуальной системе)"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Размер:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Nikolay Sivov <bunglehead@gmail.com>, 2007"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Консоли</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Мониторинг состояния</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Гб"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Автоматически открыть консоли:"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Получить ввод с клавиатуры:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Хранить историю "
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Никогда\n"
+"Для некоторых доменов\n"
+"Для всех доменов"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Никогда\n"
+"В полноэкранном режиме\n"
+"При наведении мыши"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Обновлять состояние каждые"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "примеры"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "секунды"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Сеть</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Хранилище</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -646,7 +730,7 @@ msgstr ""
"работе гостя. Недостаток свободного места на хосте может привести к "
"повреждению данных гостя.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -654,7 +738,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Добавление "
"виртуального оборудования </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -662,7 +746,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
"пространства хранения</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -671,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
"пространства хранения</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -679,76 +763,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готово к "
"добавлению оборудования</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Добавить новое виртуальное оборудование"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Занять весь виртуальный диск?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Обзор..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Завершено"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Тип соединения:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Образ диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Размер диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Местоположение файла:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Размер файла:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Тип оборудования:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Введение"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-адрес:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Сеть"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Обычный дисковый _раздел:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "Р_аздел:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -756,26 +835,31 @@ msgstr ""
"Укажите предпочитаемое распределения пространства данной физической системы "
"для расположения накопителей новой виртуальной системы."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Укажите способ подключения нового виртуального сетевого устройства к сети."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Заданный МАС адрес:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Разделяемое физическое устройство"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Простой _файл:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -783,199 +867,93 @@ msgstr ""
"Этот помощник позволит вам добавить новое виртуальное оборудование. Сначала "
"выберите тип добавляемого оборудования:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Устройство:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Завершить"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-адрес:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Сеть:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Разделяемое физическое устройство"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Виртуальная сеть"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>В настоящий момент консоль недоступна</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Аутентификация"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Вход"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Запуск"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "О_становить"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Сохранить пароль в связке паролей"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимок экрана"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Панель"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступно"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Консоль виртуальной машины"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Виртуальная _Машина (VM)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Удалить"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Подробности"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Полный экран"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощь"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Запустить"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сохранить"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Последовательная _консоль:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Сделать снимок"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Вид"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 Гб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 Мб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 Мб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Процессоры:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Пример:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Утсновочный носитель</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Память:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Выделение ресурсов <b>памяти</b> и <b>процессора</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Информация о <b>хранилище</b> - используемые для этого дисковые разделы или "
"файлы"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Сводка</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -983,7 +961,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины не поддерживают полную "
"виртуализацию.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -991,7 +969,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Замечание:</b> Процессоры данной машины поддерживают полную "
"виртуализацию, но она не включена в BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1001,7 +979,7 @@ msgstr ""
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
"</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1011,7 +989,7 @@ msgstr ""
"может быть добавлено к виртуальной системе после ее создания. Для этого "
"могут быть использованы те же утилиты, что и для физической системы.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1019,7 +997,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выделить память "
"и CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1027,7 +1005,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор метода "
"виртуализации</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1035,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
"виртуальной системы</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1043,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Поиск "
"установочного носителя</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1051,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
"имени для виртуальной системы</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1059,51 +1037,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готово к "
"началу установки</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Название</b> вашей новой виртуальной системы"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Архитектура процессора:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Процессор/память"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Создать виртуальную систему"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Включить аппаратное ускорение / ускорение ядра"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Установка FV"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Полностью _виртуализованные:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Исходная память:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "URL установочного _носителя:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Источник установки:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1112,15 +1090,15 @@ msgstr ""
"Обеспечивает имитацию оборудования, что расширяет диапазон допустимых ОС (не "
"требует модификации ОС). Медленнее паравиртуализованных систем."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "URL _кикстарта:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Источник кикстарта:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1131,44 +1109,44 @@ msgstr ""
"Обеспечивает лучшую производительность по сравнению с полностью "
"виртуализованными системами."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Логические CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Имя машины:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Макс. память:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Тип ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Разновидность ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Операционная система:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Укажите тип гостевой операционной системы:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1181,11 +1159,11 @@ msgstr ""
"используемого виртуальной машиной, приведет к ошибкам нехватки памяти на "
"основном хосте!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Укажите число виртуальных процессоров для данной виртуальной машины."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1195,13 +1173,13 @@ msgstr ""
"для расположения новой виртуальной системы. Выделенное пространство будет "
"использовано при установке ОС виртуальной системы."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr "Укажите способ связи новой виртуальной системы с сетью."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1210,7 +1188,7 @@ msgstr ""
"Укажите расположение установочного носителя для OC, устанавливаемой в данной "
"<b>полностью виртуализованной</b> виртуальной системе:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1221,11 +1199,16 @@ msgstr ""
"<b>паравиртуализованной</b> виртуальной системе. Дополнительно можно "
"предоставить URL файла кикстарта для вашей системы:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Укажите название виртуальной машины:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Название системы:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1233,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"<b>Местоположение</b> файлов, необходимых для установки ОС в виртуальной "
"системе"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1243,35 +1226,35 @@ msgstr ""
"системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. "
"Например:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Всего памяти на хост машине:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Макс. память VM (МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "_Стартовая память VM (МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Виртуальные процессоры:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Метод виртуализации:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1279,43 +1262,39 @@ msgstr ""
"Будет ли система <b>полностью виртуализованной</b> или <b>пара-"
"виртуализованной</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Необходимо будет указать метод виртуализации новой системы:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Обзор..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Расположение о_браза ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравиртуализованные"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Путь к у_становочному носителю:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Вирт.процессоры:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "демо"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1331,304 +1310,60 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Пример:</b> network1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Хранилище</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Подсказка:</b> Сеть должна быть выбрана из одного из частных диапазонов "
-"адресов IPv4, например, 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 или 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Сеть IPv4</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Назначение "
-"адресного пространства IPv4</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Подключение к "
-"физической сети</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Создание "
-"виртуальной сети</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Определение "
-"имени виртуальной сети</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готово к "
-"созданию сети</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Выбор диапазона "
-"DHCP</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Имя</b> вашей новой виртуальной сети"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Подключение:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Создать новую виртуальную сеть"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Назначение:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Конечный адрес:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Перенаправление:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Перенаправление на физическую сеть"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Шлюз:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Маска:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Имя сети:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Имя сети:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Сеть:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Укажите имя виртуальной сети:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Укажите диапазон адресов, которые DHCP сервер может зарезервировать для "
-"гостей, подключенных к виртуальной сети"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr "Укажите, должна ли виртуальная сеть быть подключена к физической сети."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Начальный адрес:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Состояние:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Диапазон адресов</b>, в котором сервер <b>DHCP</b> будет резервировать "
-"адреса для виртуальных машин"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "<b>Адрес</b> и <b>маска</b> IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Этот помощник проведет вас сквозь пошаговое создание новой виртуальной "
-"системы. Вам будут заданы вопросы о создаваемой виртуальной системе. "
-"Например:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr ""
-"Вам понадобится выбрать адресное пространство IPv4 для виртуальной сети:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 бит/сек"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 Мб"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 Мб из 128 Мб"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 Мб из 1 Гб"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Основные детали</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>Процессоры</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Память</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Производительность</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1636,421 +1371,956 @@ msgstr ""
"<b>Совет:</b> Для повышения производительности количество виртуальных "
"процессоров не должно превышать количество физических процессоров в системе."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуальный диск</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуальный сетевой интерфейс</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Использование CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Изменить назначение:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Текущее назначение:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Занято диска:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Оборудование"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Сколько виртуальных процессоров назначить данной машине?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Какой объем памяти выделить данной машине?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-адрес:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Макс. выделение:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Память"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Использование памяти:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Название:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Использование сети:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Обзор"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Процессор"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Выключение"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Устройство источника:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Путь источника:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Тип источника:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Состояние:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Целевое устройство:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Тип целевого устройства:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Всего процессоров на хост машине:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Данные вирт.машины"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Графическая консоль"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "диск\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 ГБ из 2.2 ГБ"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Новая машина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Восстановить сохраненную машину из образа ФС"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Восстановить сохраненную машину..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Открыть соединение..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>Конфигурация IPv4</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Редактировать"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Архитектура:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Подробности о машине..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Автозапуск:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Подробности о машине..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Удалить машину"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID домена"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Состояние"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Использование процессора"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Виртуальные процессоры"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Использование памяти"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Использование диска"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Сетевой трафик"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Вид:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
+"Все виртуальные машины\n"
+"Активные виртуальные машины\n"
+"Неактивные виртуальные машины"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "П_одробности"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Подключиться"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Открыть соединение"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Хост:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Перенаправление:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Локальный хост"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "П_одробности"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Хост:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Удаленный хост"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Гипервизор:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Операция выполняется"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Расположение:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Пожалуйста подождите немного..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Логические CPU:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Выполняется..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Память:"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Не удалось инициализировать GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Состояние"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Сетевой трафик"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Состояние:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Накопители"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Виртуальные сети"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "example.com"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Все виртуальные машины\n"
-"Активные виртуальные машины\n"
-"Неактивные виртуальные машины"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "П_одробности"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Удалить машину"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID домена"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Подробности о машине..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Подробности о машине..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Новая машина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Открыть соединение..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Восстановить сохраненную машину из образа ФС"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Восстановить сохраненную машину..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Виртуальные процессоры"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT на физическое устройство %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редактировать"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d адреса"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Вид:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Общая"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " свободно"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Зарезервированная"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " из "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Другая"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Неверное имя сети"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 Тб"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"Название системы должно быть непустым, его длина не может превышать 50 "
+"символов"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Имя системы может содержать только буквы, цифры и знакы подчеркивания"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Неверный сетевой адрес"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Сетевой адрес не распознан"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Сеть должна иметь адресацию IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Префикс сети должен быть по крайней мере /4 (16 адресов)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Требуется частный адрес IPv4"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Неверный адрес DHCP"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "Начальный адрес DHCP не распознан"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "Конечный адрес DHCP не распознан"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "Начальный адрес DHCP вне сети %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "Конечный адрес DHCP вне сети %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Неверный режим перенаправления"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Укажите, куда должен перенаправляться трафик"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Отсутствует носитель"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Совет:</b> Размер файлового хранилища может быть только увеличен, "
-"уменьшить его размер нельзя."
+"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Проверить:\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Ядро хоста Xen загружено\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Служба Xen запущена\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Мб\n"
-"Гб\n"
-"Тб"
+"Невозможно открыть соединение к гипервизору/ демону Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Изменить файловое хранилище"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Служба Xen запущена\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Точка монтирования (на виртуальной системе)"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Невозможно открыть соединение к гипервизору '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Размер:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Ошибка подключения Менеджера виртуальной машины"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Подключиться"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Сохранить виртуальную машину"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Открыть соединение"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Виртуальная машина сохраняется"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Удаление виртуальной машины %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Это приведет к немедленному завершению виртуальной машины и может повлечь за "
+"собой повреждение ее дискового образа. Вы уверены?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Хост:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Разделяемое физическое устройство"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Локальный хост"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Виртуальная сеть"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Пользовательский режим сети"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Удаленный хост"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Неверный адрес хранилища"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Консоли</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Слишком много виртуальных дисков"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Мониторинг состояния</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Нет свободных виртуальных дисковых устройств"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Автоматически открыть консоли:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Создание файла накопителя"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Получить ввод с клавиатуры:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Выделение дискового пространства может занять несколько минут"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Хранить историю "
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "для завершения."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Невозможно завершить установку: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Расположение раздела хранения"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Указать расположение или создать новый файл хранения"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Не задан тип оборудования"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Вы должны указать тип добавляемого оборудования"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Требуется адрес хранилища"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "Необходимо указать раздел или файл хранилища для гостевой установки"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Адрес хранилища является директорией"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Никогда\n"
-"Для некоторых доменов\n"
-"Для всех доменов"
+"Вы выбрали 'Простой файл' в качестве накопителя, но указали директорию "
+"вместо файла. Укажите новое имя или имя существующего файла."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Требуется виртуальная сеть"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Вы должны выбрать одну из виртуальных сетей"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Требуется физическое устройство"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Вы должны выбрать одно из виртуальных устройств"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Неверный адрес DHCP"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-"Никогда\n"
-"В полноэкранном режиме\n"
-"При наведении мыши"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Настройки"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Обновлять состояние каждые"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Вы действительно хотите использовать диск ?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "примеры"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "секунды"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Паравиртуализованная"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Полностью виртуализованная"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Виртуальная машина создается"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Сейчас будет создана виртуальная машина."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Выделение дискового пространства и"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "развертывание образов может потребовать несколько минут"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Гостевая установка не завершена из-за ошибки"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Расположение образа ISO"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Неверное название системы"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Путь ISO не найден"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Неверный тип полновиртуальной ОС"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Неверный подтип полновиртуальной ОС"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "URL _кикстарта:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Неверный адрес хранилища"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Неверный адрес хранилища"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Имя сети:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск \"%s\" уже используется другим гостем!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "последовательная консоль"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Чтобы освободить указатель, нажмите Ctrl+Alt."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Указатель захвачен"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Указатель мыши функционален только в окне виртуальной консоли. Для "
+"освобождения указателя нажмите Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Сохранить снимок экрана виртуальной машины"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Снимок экрана был сохранен в:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Снимок экрана сохранен"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "пауза"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Активен"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивен"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "При загрузке"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Никогда"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Приостановлена"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Выключена"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Аварийный сбой"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Неизвестный код состояния"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Восстановить виртуальную машину"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Виртуальная машина восстанавливается"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Файл '%s' не является сохранненым образом виртуальной машины"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Ошибка восстановления домена '%s'. Домен уже выполняется?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Неверный FV медиа адрес"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Неверный PV медиа адрес"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Неверное название системы"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Неверные настройки памяти"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Название системы должно быть непустым, не состоять из одних пробелов, а "
+#~ "его длина не может превышать 50 символов"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr ""
+#~ "Имя системы может содержать только буквы, цифры и знакы подчеркивания"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Требуется поддержка оборудования"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваша аппаратная конфигурация не поддерживает полной виртуализации, "
+#~ "доступны будут только паравиртуализованные гостевые системы."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Требуется путь ISO"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Необходимо указать местоположение ISO для гостевой установки"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необходимо указать правильный путь к образу ISO для гостевой установки"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Требуется носитель установки"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Необходимо выбрать установочный CDROM для гостевой установки"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Требуется URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Необходимо указать ссылку к образу установки для гостевой установки"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Открыть соединение _чтения"
@@ -2080,9 +2350,6 @@ msgstr "секунды"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Случайно сгенерированный MAC-адрес"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Заданный МАС адрес:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b8678f17..586d63c5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 22:54-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
@@ -15,604 +15,690 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Чувам виртуелну машину"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Дељени физички уређај"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Управник виртуелне машине"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Виртуелна мрежа"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Ауторска права 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Корисничко умрежавање"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Напаја се од libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Неисправна адреса складишта"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Превише виртуелних дискова"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Нема више доступних чворова за виртуелне уређаје диска"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Конзола тренутно није доступна</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Прављење датотеке складишта"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Аутен."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Заузимање складишта на диску може потрајати неколико минута"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Пријава"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "да се заврши."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Лозинка:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Лоцирај партицију складишта"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Покрени"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "У_гаси"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Неопходна врста хардвера"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Сачувај ову лозинку на мом привеску"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Морате навести коју врсту хардвера додајете"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Снимак екрана"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Неопходна адреса складишта"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Угаси"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Трака са алаткама:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Адреса складишта је директоријум"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недоступно"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Конзола виртуелне машине"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Виртуелна _машина"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Изабрали сте складиште „Једноставне датотеке“ (Simple file) за начин "
-"складиштења, али сте изабрали директоријум уместо датотеке. Унесите или име "
-"нове датотеке или изаберите постојећу датотеку."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Уништи"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "Де_таљи"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Неопходна виртуелна мрежа"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "Пун _екран"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Морате изабрати једну од виртуелних мрежа"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Помоћ"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Неопходан физички уређај"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "Пау_за"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Морате изабрати један од физичких уређаја"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "По_крени"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Молим сачекајте неколико тренутака..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Сачувај"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Радња у току"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Серијска конзола"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Обрађујем..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Сними _екран"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Завршено"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "Пре_глед"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Миш преузет"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 ГБ"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Пример:</b> mreza1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Прослеђивање</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Миш је ограничен на прозор виртуелне конзоле. Да бисте ослободили миш "
-"притисните Ctrl+Alt на тастатури."
+"<b>Савет:</b> Мрежу треба изабрати из једног од опсега IPv4 приватних "
+"адреса. нпр. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, или 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Притисните Ctrl+Alt да ослободите миш."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4 мрежа</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "Сажетак:"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Снимак је сачуван у:\n"
-"%s"
+"<b>Савет:</b> Осим ако желите да заузмете неке адресе како би дозволили "
+"статичко подешавање мреже код виртуелних машина, ови параметри могу бити "
+"остављени на подразумеваним вредностима."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Снимак је сачуван"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор простора "
+"IPv4 адреса</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "паузирано"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Повезивање са "
+"физичком мрежом</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT до било код физичког уређаја"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Прављење нове "
+"виртуелне мреже</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT до физичког уређаја %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Именовање "
+"виртуелне мреже</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Спремно за "
+"прављење мреже</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "јавно"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор DHCP "
+"опсега</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Приватно"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Име</b> за нову виртуелну мрежу"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Заузето"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Одашиљање:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Завршено"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Изолована виртуелна мрежа"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Повезивање:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Неисправно име мреже"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Направи нову виртуелну мрежу"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Име мреже не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Име мреже може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Одредиште:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Неисправна мрежна адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Завршна адреса:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Мрежна адреса није разумљива"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Крај:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Прослеђивање"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Мрежни предметак мора бити барем /4 (16 адреса)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Прослеђивање ка физичкој мрежи"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Мрежа мора бити IPv4 приватна адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Мрежни пролаз:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Неисправна DHCP адреса"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Увод"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Изолована виртуелна мрежа"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT до било код физичког уређаја"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Неисправан режим прослеђивања"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Мрежна маска:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Изаберите где треба прослеђивати саобраћај"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Име мреже:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Нема присутног медијума"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Име мреже:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Паравиртуализовано"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Мрежа:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Потпуно вуртуелизовано"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Изаберите име за виртуелну мрежу:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Неисправна адреса FV медијума"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Изаберите опсег адреса које DHCP сервер може користити за доделу гостима "
+"повезаним на виртуелну мрежу"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Неисправна врста FV ОС-а"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Назначите да ли ова виртуелна мрежа треба да буде повезана са физичком "
+"мрежом."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Неисправна варијанта FV ОС-а"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Приватно"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Неисправна адреса PV медијума"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Величина:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Неисправно име система"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Почетна адреса:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Неисправна поставка меморије"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Почетак:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Прављење виртуелне машине"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Опсег адреса</b> из кога ће <b>DHCP</b> сервер додељивати адресе "
+"виртуелним машинама"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Виртуелна машина се прави сада."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "IPv4 <b>адреса</b> и <b>мрежна маска</b> за доделу"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Додела простора на диску и добављање"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Овај помоћник ће Вас провести кроз прављење нове виртуелне мреже. Бићете "
+"упитани за неке податке о виртуелној мрежи коју желите да направите, као што "
+"су:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "инсталациони одраз може узети неколико минута"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Врста:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Неуспешан завршетак инсталације госта"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Да ли <b>прослеђивати</b> саобраћај ка физичкој мрежи"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Лоцирај ISO одраз"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за виртуелну мрежу:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Неисправно име система"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Заврши"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Име система не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "демо"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Системско име може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 ГБ од 2.2 ГБ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Неопходна хардверска подршка"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 МБ"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Изгледа да хардвер не подржава потпуну вуртуализацију. Само ће "
-"паравиртуализовани гости бити доступни на овом хардверу."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Неопходна ISO путања"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Морате навести ISO локацију за инсталацију госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Основни детаљи</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Није нађена ISO путања"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4 подешавање</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "Морате навести исправну путању до ISO одраза за инсталацију госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Учинак</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Неопходан медијум инсталације"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архитектура:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Морате изабрати CDROM инсталационе медијуме за инсталацију госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Самостално покретање:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Неопходан УРЛ"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU употреба:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Морате навести УРЛ до одраза инсталације за инсталацију госта"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP крај:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Покренуто"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP почетак:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Паузирано"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Уређај:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Угаси"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Прослеђивање:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Искључи"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Детаљи домаћина"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Крахирало"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Име домаћина:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Непозната шифра статуса"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Хипервизор:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Место:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Проверите да ли је:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Логички CPU-и:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Употреба меморије:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Меморија:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Не могу да отворим везу ка хипервизору „%s“"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Име:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Преглед"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Сачувај виртуелну машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Покренуто"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Чувам виртуелну машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Покрени"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Спремам се да уништим виртуелну машину %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Стање:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Ово ће одмах да уништи ВМ и може искварити свој одраз диска. Да ли сте "
-"сигурни?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Резервоари складиштења"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Детаљи"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Активна"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Виртуелне мреже"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Неактивна"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "По покретању"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Датотека"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Никада"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "primer.co.yu"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Врати виртуелну машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Враћам виртуелну машину"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "слободно"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Датотека „%s“ не изгледа као исправно сачуван машински одраз"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "од"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 ТБ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Савет:</b> Можете само да повећате величину складишта заснованог на "
+"датотеци; не можете га смањивати."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"МБ\n"
+"ГБ\n"
+"ТБ"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU употреба"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Измени складиште датотеке"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU-и"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Тачка _монтирања (на виртуелном систему):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Употреба меморије"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Величина:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Употреба диска"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Конзоле</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Мрежни саобраћај"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Надгледање статуса</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "серијска конзола"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Самостално отвори конзоле:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Ауторска права 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Зграби уносе тастатуре:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Напаја се од libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Одржавај историју од"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Управник виртуелне машине"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Никада\n"
+"За нове домене\n"
+"За све домене"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Никада\n"
+"Када је пун екран\n"
+"Када је миш преко"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Поставке"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Освежавај статус сваких"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 ГБ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "примерци"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Мрежа</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Складиште</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -621,7 +707,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Савет:</b> Изаберите ову опцију ако домаћин није повезан, повезан "
"бежично, или динамички подешен кроз NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -630,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ethernet каблом, како би добили могућност за селидбу виртуелног система.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -642,7 +728,7 @@ msgstr ""
"не буде довољно простора на домаћину, може доћи до оштећења података на "
"гостујућем систему.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -650,7 +736,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Додавање новог "
"виртуелног хардвера</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -658,7 +744,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Додела простора "
"за складиште</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -666,7 +752,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Повежи се са "
"мрежом домаћина</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -674,76 +760,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Спремно за "
"додавање хардвера</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Додавање новог виртуелног хардвера"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Да заузмем читав виртуелни диск сада?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Разгледај..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Завршено"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Врста везе:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Одраз диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Величина диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Место датотеке:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Величина датотеке:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Врста хардвера:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Увод"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC адреса:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "МБ"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Мрежа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Обична диск пар_тиција"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "П_артиција:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -751,26 +832,30 @@ msgstr ""
"Назначите како желите да доделите простор на овом физичком систему домаћина "
"за нови виртуелни уређај складиштења."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Назначите како желите да повежете нову виртуелну мрежу са мрежом домаћина."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Дељњни физики уређај"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Обична _датотека:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Циљ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -778,198 +863,92 @@ msgstr ""
"Овај помоћник ће Вас провести кроз додавање новог комада виртуелног "
"хардвера. Прво изаберите врсту хардвера који желите да додате:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "У_ређај:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Заврши"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC адреса:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "М_режа:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "Д_ељени физики уређај"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Виртуелна м_режа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Конзола тренутно није доступна</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Аутен."
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Пријава"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Лозинка:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Покрени"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "У_гаси"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Сачувај ову лозинку на мом привеску"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Снимак екрана"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Трака са алаткама:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступно"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Конзола виртуелне машине"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Виртуелна _машина"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Уништи"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "Де_таљи"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "Пун _екран"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помоћ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "Пау_за"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "По_крени"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Сачувај"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Серијска конзола"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Сними _екран"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "Пре_глед"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 ГБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 МБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 МБ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU-и:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Пример:</b> sistem1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "Инсталациони медијум:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Меморија:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Додељивање <b>меморије</b> и <b>CPU-а</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Детаљи <b>складишта</b> - које партиције или датотеке систем треба да користи"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "Сажетак:"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Пример:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Пример:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -977,7 +956,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Напомена:</b> Домаћински CPU(и) у овој машини немају подршку за "
"потпуну виртуализацију.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -985,7 +964,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Напомена:</b> Домаћински CPU(и) у овој машини подржавају потпуну "
"виртуализацију, али није укључена у BIOS-у.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -994,7 +973,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Савет:</b> За најбољи учинак, број виртуелних CPU-а треба да буде "
"мањи (или једнак) од броја логичких CPU-а на систему домаћина.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1004,7 +983,7 @@ msgstr ""
"укључујући и складиште монтирано преко мреже, након његовог прављења "
"користећи исте алате које би користили на физичком систему.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1012,7 +991,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Додели меморију "
"и CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1020,7 +999,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор метода "
"виртуализације</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1028,7 +1007,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Прављење новог "
"виртуелног система</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1036,7 +1015,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Одређивање "
"медијума инсталације</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1044,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Именовање "
"виртуелног система</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1052,51 +1031,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Спремно за "
"почетак инсталације</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Име</b> за нови виртуелни систем"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU архитектура:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/меморија"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Направи нови виртуелни систем"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Укључи убрзање у језгру / хардверу"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV инсталација"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "По_тпуно виртуализовано:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO _место:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Почетна меморија:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_УРЛ медијума инсталације:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Извор инсталације:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1105,15 +1084,15 @@ msgstr ""
"Подразумева симулацију хардвера, дозвољавајући шири опсег оперативних "
"система (не захтева измене ОС-а). Спорији од паравиртуализованих система."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart У_РЛ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart извор:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1123,44 +1102,44 @@ msgstr ""
"пошто ОС мора бити наменски измењен да подржава паравиртуализацију. Бољи "
"учинак него потпуно виртуализовани системи."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Логички CPU-и домаћина:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Име машине:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Највише меморије:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "В_рста ОС-а:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Варијанта ОС-а:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Оперативни систем:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV инсталација"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Изаберите име за виртуелни систем:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Изаберите врсту гостујућег оперативног система којег ћете инсталирати:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1172,11 +1151,11 @@ msgstr ""
"зграбити при покретању. Упозерење: постављање превелике VM меморије може "
"изазвати грешке недостатка меморије у домену домаћина!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Унесите број виртуелних CPU-а са којим ова VM треба да се покрене."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1186,14 +1165,14 @@ msgstr ""
"за нови виртуелни систем. Овај простор ће бити употребљен за инсталацију "
"оперативног система виртуелног система."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
"Назначите како желите да повежете нови виртуелни систем са мрежом домаћина."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1202,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Назначите где су доступни инсталациони медијуми за оперативни систем који "
"желите да инсталирати на овај <b>потпуно виртуализовани</b> виртуелни систем:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1213,11 +1192,16 @@ msgstr ""
"желите да инсталирати на овај <b>паравиртуализовани</b> виртуелни систем. "
"Изборно можете доставити УРЛ за kickstart датотеку која описује систем:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Изаберите име за виртуелни систем:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Име система:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1225,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"<b>Место</b> за датотеке је неопходно за инсталацију оперативног система на "
"виртуелни систем."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1235,35 +1219,35 @@ msgstr ""
"упитани за неке податке о виртуелном систему који желите да направите, као "
"што су:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Укупна меморија на машини домаћина:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Врста"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "Нај_више VM меморије (МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM меморија при по_кретању (МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Виртуелни CPU-и:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Метод виртуализације:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1271,43 +1255,39 @@ msgstr ""
"Да ли ће систем бити <b>потпуно виртуализован</b> или <b>пара-виртуализован</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Треба да изаберете метод виртуализације за нови систем:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Разгледај..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM или DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Место _ISO одраза:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Па_равиртуализован:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Путањ_а до медијума инсталације:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-и"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "демо"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1323,293 +1303,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Пример:</b> mreza1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Прослеђивање</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Савет:</b> Мрежу треба изабрати из једног од опсега IPv4 приватних "
-"адреса. нпр. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, или 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4 мрежа</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Савет:</b> Осим ако желите да заузмете неке адресе како би дозволили "
-"статичко подешавање мреже код виртуелних машина, ови параметри могу бити "
-"остављени на подразумеваним вредностима."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор простора "
-"IPv4 адреса</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Повезивање са "
-"физичком мрежом</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Прављење нове "
-"виртуелне мреже</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Именовање "
-"виртуелне мреже</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Спремно за "
-"прављење мреже</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Избор DHCP "
-"опсега</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Име</b> за нову виртуелну мрежу"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Одашиљање:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Повезивање:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Направи нову виртуелну мрежу"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Одредиште:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Завршна адреса:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Крај:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Прослеђивање"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Прослеђивање ка физичкој мрежи"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Мрежни пролаз:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Мрежна маска:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Име мреже:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Име мреже:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Мрежа:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Изаберите име за виртуелну мрежу:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Изаберите опсег адреса које DHCP сервер може користити за доделу гостима "
-"повезаним на виртуелну мрежу"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Назначите да ли ова виртуелна мрежа треба да буде повезана са физичком "
-"мрежом."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Величина:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Почетна адреса:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Почетак:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Опсег адреса</b> из кога ће <b>DHCP</b> сервер додељивати адресе "
-"виртуелним машинама"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "IPv4 <b>адреса</b> и <b>мрежна маска</b> за доделу"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Овај помоћник ће Вас провести кроз прављење нове виртуелне мреже. Бићете "
-"упитани за неке податке о виртуелној мрежи коју желите да направите, као што "
-"су:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Врста:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Да ли <b>прослеђивати</b> саобраћај ка физичкој мрежи"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Треба да изаберете простор IPv4 адреса за виртуелну мрежу:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 бита/сек"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 МБ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 МБ од 128 МБ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 МБ од 1 ГБ"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Основни детаљи</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-и</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Меморија</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Учинак</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1618,7 +1353,7 @@ msgstr ""
"<b>Савет:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1626,7 +1361,7 @@ msgstr ""
"<b>Савет:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1634,418 +1369,950 @@ msgstr ""
"<b>Савет:</b> За најбољи учинак, број виртуелних CPU-а треба да буде мањи "
"(или једнак) од броја физичких CPU-а на систему домаћина."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Виртуелни диск</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Виртуелна мрежна спрега</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Блок"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU употреба:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Промени заузеће:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Тренутно заузеће:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Употреба диска:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Хардвер"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Колико виртуелних CPU-а треба доделити овој машини?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Колико меморије треба доделити овој машини?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC адреса:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Највеће заузеће:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Меморија"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Употреба меморије:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Употреба мреже:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Процесор"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Угаси"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Изворни уређај:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Изворна путања:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Изворна врста:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Циљни уређај:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Циљна врста:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Укупно CPU-а на машини домаћина:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Детаљи о виртуелној машини"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Графичка конзола"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "диск\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 ГБ од 2.2 ГБ"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Нова машина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 МБ"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Врати сачувану машину из одраза система датотека"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Врати сачувану машину..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Отвори везу..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4 подешавање</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Уреди"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Архитектура:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Детаљи домаћина..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Самостално покретање:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Детаљи о машини..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP крај:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Обриши машину"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP почетак:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID домена"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Уређај:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Статус"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Прослеђивање:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU употреба"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Детаљи домаћина"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Виртуелни CPU-и"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Име домаћина:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Употреба меморије"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Хипервизор:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Употреба диска"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Место:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Мрежни саобраћај"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Логички CPU-и:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "Пре_глед:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Меморија:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Све виртуелне машине\n"
+"Активне виртуелне машине\n"
+"Неактивне виртуелне машине"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Покрени"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "Де_таљи"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Стање:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "По_вежи се"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Резервоари складиштења"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Отвори везу"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Виртуелне мреже"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "До_маћин:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Датотека"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Локални домаћин"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "primer.co.yu"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "Пор_т:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Удаље_ни домаћин"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Радња у току"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Молим сачекајте неколико тренутака..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Обрађујем..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Не могу да иницијализујем GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Мрежни саобраћај"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Све виртуелне машине\n"
-"Активне виртуелне машине\n"
-"Неактивне виртуелне машине"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "Де_таљи"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Обриши машину"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID домена"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Детаљи домаћина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Детаљи о машини..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Нова машина..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Отвори везу..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Врати сачувану машину из одраза система датотека"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Врати сачувану машину..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Виртуелни CPU-и"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT до физичког уређаја %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Уреди"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d адреса"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "Пре_глед:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "јавно"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "слободно"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Заузето"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "од"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Друго"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Неисправно име мреже"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 ТБ"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Име мреже не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Име мреже може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Неисправна мрежна адреса"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Мрежна адреса није разумљива"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Мрежа мора бити IPv4 адреса"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Мрежни предметак мора бити барем /4 (16 адреса)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Мрежа мора бити IPv4 приватна адреса"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Неисправна DHCP адреса"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "DHCP почетна адреса није разумљива"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "DHCP крајња адреса није разумљива"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP почетна адреса није у мрежи %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP крајња адреса није у мрежи %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Неисправан режим прослеђивања"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Изаберите где треба прослеђивати саобраћај"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Нема присутног медијума"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Савет:</b> Можете само да повећате величину складишта заснованог на "
-"датотеци; не можете га смањивати."
+"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Проверите да ли је:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Подигнуто језгро Xen домаћина\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"МБ\n"
-"ГБ\n"
-"ТБ"
+"Не могу да отворим везу ка Xen хипервизору/демону.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Измени складиште датотеке"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Покренут Xen сервис\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Тачка _монтирања (на виртуелном систему):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Не могу да отворим везу ка хипервизору „%s“"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Величина:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Неуспело повезивање управника виртуелне машине"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "По_вежи се"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Сачувај виртуелну машину"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Отвори везу"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Чувам виртуелну машину"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Спремам се да уништим виртуелну машину %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Ово ће одмах да уништи ВМ и може искварити свој одраз диска. Да ли сте "
+"сигурни?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "До_маћин:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Дељени физички уређај"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Локални домаћин"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Виртуелна мрежа"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "Пор_т:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Корисничко умрежавање"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Удаље_ни домаћин"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Неисправна адреса складишта"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Конзоле</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Превише виртуелних дискова"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Надгледање статуса</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Нема више доступних чворова за виртуелне уређаје диска"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Самостално отвори конзоле:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Прављење датотеке складишта"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Зграби уносе тастатуре:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Заузимање складишта на диску може потрајати неколико минута"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Одржавај историју од"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "да се заврши."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Не могу да завршим инсталацију: „%s“"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Лоцирај партицију складишта"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Лоцирај или направи нову датотеку складишта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Неопходна врста хардвера"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Морате навести коју врсту хардвера додајете"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Неопходна адреса складишта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "Морате навести партицију или датотеку за складиштење инсталације госта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Адреса складишта је директоријум"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Никада\n"
-"За нове домене\n"
-"За све домене"
+"Изабрали сте складиште „Једноставне датотеке“ (Simple file) за начин "
+"складиштења, али сте изабрали директоријум уместо датотеке. Унесите или име "
+"нове датотеке или изаберите постојећу датотеку."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Неопходна виртуелна мрежа"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Морате изабрати једну од виртуелних мрежа"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Неопходан физички уређај"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Морате изабрати један од физичких уређаја"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Неисправна DHCP адреса"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-"Никада\n"
-"Када је пун екран\n"
-"Када је миш преко"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Поставке"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Освежавај статус сваких"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Стварно желите да употребите овај диск?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "примерци"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Паравиртуализовано"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Потпуно вуртуелизовано"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Прављење виртуелне машине"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Виртуелна машина се прави сада."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Додела простора на диску и добављање"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "инсталациони одраз може узети неколико минута"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Неуспешан завршетак инсталације госта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Лоцирај ISO одраз"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Неисправно име система"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Није нађена ISO путања"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Неисправна врста FV ОС-а"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Неисправна варијанта FV ОС-а"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart У_РЛ:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Неисправна адреса складишта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Неисправна адреса складишта"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Име мреже:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Диск „%s“ већ користи други гост!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "серијска конзола"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Завршено"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Притисните Ctrl+Alt да ослободите миш."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Миш преузет"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Миш је ограничен на прозор виртуелне конзоле. Да бисте ослободили миш "
+"притисните Ctrl+Alt на тастатури."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Сачувај снимак екрана виртуелне машине"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Снимак је сачуван у:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Снимак је сачуван"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "паузирано"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Активна"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Неактивна"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "По покретању"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Никада"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Паузирано"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Искључи"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Крахирало"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Непозната шифра статуса"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Врати виртуелну машину"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Враћам виртуелну машину"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Датотека „%s“ не изгледа као исправно сачуван машински одраз"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Грешка при враћању домена „%s“. Да ли је домен већ покренут?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU-и"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Неисправна адреса FV медијума"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Неисправна адреса PV медијума"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Неисправно име система"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Неисправна поставка меморије"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Име система не сме бити празно и мора бити краће од 50 знакова"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Системско име може да садржи само алфанумеричке и „_“ знакове"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Неопходна хардверска подршка"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Изгледа да хардвер не подржава потпуну вуртуализацију. Само ће "
+#~ "паравиртуализовани гости бити доступни на овом хардверу."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Неопходна ISO путања"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Морате навести ISO локацију за инсталацију госта"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "Морате навести исправну путању до ISO одраза за инсталацију госта"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Неопходан медијум инсталације"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Морате изабрати CDROM инсталационе медијуме за инсталацију госта"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Неопходан УРЛ"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Морате навести УРЛ до одраза инсталације за инсталацију госта"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Веза само за _читање"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index 53d623cd..2fa588dd 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-16 22:54-0000\n"
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora@prevod.org>\n"
@@ -15,605 +15,690 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Deljeni fizički uređaj"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuelna mreža"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Autorska prava 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Korisničko umrežavanje"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Napaja se od libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Neispravna adresa skladišta"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "Previše virtuelnih diskova"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Nema više dostupnih čvorova za virtuelne uređaje diska"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Pravljenje datoteke skladišta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auten."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Zauzimanje skladišta na disku može potrajati nekoliko minuta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Prijava"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "da se završi."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Lozinka:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Lociraj particiju skladišta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Pokreni"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "U_gasi"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Neophodna vrsta hardvera"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Sačuvaj ovu lozinku na mom privesku"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Morate navesti koju vrstu hardvera dodajete"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Snimak ekrana"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Neophodna adresa skladišta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Ugasi"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Morate navesti particiju ili datoteku za skladištenje instalacije gosta"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Traka sa alatkama:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Adresa skladišta je direktorijum"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Nedostupno"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konzola virtuelne mašine"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuelna _mašina"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Izabrali ste skladište „Jednostavne datoteke“ (Simple file) za način "
-"skladištenja, ali ste izabrali direktorijum umesto datoteke. Unesite ili ime "
-"nove datoteke ili izaberite postojeću datoteku."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Uništi"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "De_talji"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Neophodna virtuelna mreža"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "Pun _ekran"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Morate izabrati jednu od virtuelnih mreža"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoć"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Neophodan fizički uređaj"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "Pau_za"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Morate izabrati jedan od fizičkih uređaja"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "Po_kreni"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Molim sačekajte nekoliko trenutaka..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Sačuvaj"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Radnja u toku"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Serijska konzola"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Obrađujem..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "Snimi _ekran"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Završeno"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "Pre_gled"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Miš preuzet"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Primer:</b> mreza1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Prosleđivanje</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Miš je ograničen na prozor virtuelne konzole. Da biste oslobodili miš "
-"pritisnite Ctrl+Alt na tastaturi."
+"<b>Savet:</b> Mrežu treba izabrati iz jednog od opsega IPv4 privatnih "
+"adresa. npr. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, ili 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4 mreža</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "Sažetak:"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Snimak je sačuvan u:\n"
-"%s"
+"<b>Savet:</b> Osim ako želite da zauzmete neke adrese kako bi dozvolili "
+"statičko podešavanje mreže kod virtuelnih mašina, ovi parametri mogu biti "
+"ostavljeni na podrazumevanim vrednostima."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Snimak je sačuvan"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izbor prostora "
+"IPv4 adresa</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "pauzirano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Povezivanje sa "
+"fizičkom mrežom</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pravljenje nove "
+"virtuelne mreže</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT do fizičkog uređaja %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Imenovanje "
+"virtuelne mreže</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremno za "
+"pravljenje mreže</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "javno"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izbor DHCP "
+"opsega</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privatno"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Ime</b> za novu virtuelnu mrežu"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Zauzeto"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Odašiljanje:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Drugo"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Završeno"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Izolovana virtuelna mreža"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Povezivanje:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Neispravno ime mreže"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Ime mreže ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Odredište:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Neispravna mrežna adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Završna adresa:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Mrežna adresa nije razumljiva"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Kraj:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Prosleđivanje"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Mrežni predmetak mora biti barem /4 (16 adresa)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Prosleđivanje ka fizičkoj mreži"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Mreža mora biti IPv4 privatna adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Mrežni prolaz:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Neispravna DHCP adresa"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Uvod"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Izolovana virtuelna mreža"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT do bilo kod fizičkog uređaja"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Neispravan režim prosleđivanja"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Mrežna maska:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Izaberite gde treba prosleđivati saobraćaj"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "_Ime mreže:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Nema prisutnog medijuma"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ime mreže:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualizovano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Mreža:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Potpuno vurtuelizovano"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Izaberite ime za virtuelnu mrežu:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Neispravna adresa FV medijuma"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Izaberite opseg adresa koje DHCP server može koristiti za dodelu gostima "
+"povezanim na virtuelnu mrežu"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Neispravna vrsta FV OS-a"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Naznačite da li ova virtuelna mreža treba da bude povezana sa fizičkom "
+"mrežom."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Neispravna varijanta FV OS-a"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privatno"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Neispravna adresa PV medijuma"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Neispravno ime sistema"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Početna adresa:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Neispravna postavka memorije"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Početak:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Opseg adresa</b> iz koga će <b>DHCP</b> server dodeljivati adrese "
+"virtuelnim mašinama"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Virtuelna mašina se pravi sada."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "IPv4 <b>adresa</b> i <b>mrežna maska</b> za dodelu"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Dodela prostora na disku i dobavljanje"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Ovaj pomoćnik će Vas provesti kroz pravljenje nove virtuelne mreže. Bićete "
+"upitani za neke podatke o virtuelnoj mreži koju želite da napravite, kao što "
+"su:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "instalacioni odraz može uzeti nekoliko minuta"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Neuspešan završetak instalacije gosta"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Da li <b>prosleđivati</b> saobraćaj ka fizičkoj mreži"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Lociraj ISO odraz"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Neispravno ime sistema"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Završi"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Ime sistema ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Sistemsko ime može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB od 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Neophodna hardverska podrška"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Izgleda da hardver ne podržava potpunu vurtualizaciju. Samo će "
-"paravirtualizovani gosti biti dostupni na ovom hardveru."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Neophodna ISO putanja"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Morate navesti ISO lokaciju za instalaciju gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Nije nađena ISO putanja"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "Morate navesti ispravnu putanju do ISO odraza za instalaciju gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Učinak</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Neophodan medijum instalacije"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arhitektura:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Morate izabrati CDROM instalacione medijume za instalaciju gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Samostalno pokretanje:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Neophodan URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU upotreba:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Morate navesti URL do odraza instalacije za instalaciju gosta"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP kraj:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Pokrenuto"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP početak:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Pauzirano"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Uređaj:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Ugasi"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Prosleđivanje:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Isključi"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Detalji domaćina"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Krahiralo"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime domaćina:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Nepoznata šifra statusa"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hipervizor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Proverite da li je:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logički CPU-i:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Upotreba memorije:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Memorija:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Ne mogu da otvorim vezu ka hipervizoru „%s“"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Pregled"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Pokrenuto"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Pokreni"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Spremam se da uništim virtuelnu mašinu %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Stanje:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste "
-"sigurni?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Rezervoari skladištenja"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivna"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuelne mreže"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Neaktivna"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Po pokretanju"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "primer.co.yu"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "slobodno"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Datoteka „%s“ ne izgleda kao ispravno sačuvan mašinski odraz"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "od"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Ime"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Savet:</b> Možete samo da povećate veličinu skladišta zasnovanog na "
+"datoteci; ne možete ga smanjivati."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU upotreba"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Izmeni skladište datoteke"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU-i"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "Tačka _montiranja (na virtuelnom sistemu):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Upotreba memorije"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Veličina:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Upotreba diska"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konzole</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Mrežni saobraćaj"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Nadgledanje statusa</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "serijska konzola"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Samostalno otvori konzole:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Autorska prava 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Zgrabi unose tastature:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Napaja se od libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Održavaj istoriju od"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Nikada\n"
+"Za nove domene\n"
+"Za sve domene"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Nikada\n"
+"Kada je pun ekran\n"
+"Kada je miš preko"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2006."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Osvežavaj status svakih"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "primerci"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekundi"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Mreža</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Skladište</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Primer:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -622,7 +707,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Savet:</b> Izaberite ovu opciju ako domaćin nije povezan, povezan "
"bežično, ili dinamički podešen kroz NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -631,7 +716,7 @@ msgstr ""
"ethernet kablom, kako bi dobili mogućnost za selidbu virtuelnog sistema.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -643,7 +728,7 @@ msgstr ""
"ne bude dovoljno prostora na domaćinu, može doći do oštećenja podataka na "
"gostujućem sistemu.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -651,7 +736,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodavanje novog "
"virtuelnog hardvera</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -659,7 +744,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodela prostora "
"za skladište</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -667,7 +752,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Poveži se sa "
"mrežom domaćina</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -675,76 +760,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremno za "
"dodavanje hardvera</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Dodavanje novog virtuelnog hardvera"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Da zauzmem čitav virtuelni disk sada?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Razgledaj..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Završeno"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Vrsta veze:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Odraz diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Veličina diska:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Mesto datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Veličina datoteke:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Vrsta hardvera:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Uvod"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresa:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Mreža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Obična disk par_ticija"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_articija:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -752,26 +832,30 @@ msgstr ""
"Naznačite kako želite da dodelite prostor na ovom fizičkom sistemu domaćina "
"za novi virtuelni uređaj skladištenja."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Naznačite kako želite da povežete novu virtuelnu mrežu sa mrežom domaćina."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Deljnjni fiziki uređaj"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Obična _datoteka:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Cilj:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -779,199 +863,93 @@ msgstr ""
"Ovaj pomoćnik će Vas provesti kroz dodavanje novog komada virtuelnog "
"hardvera. Prvo izaberite vrstu hardvera koji želite da dodate:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "U_ređaj:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Završi"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC adresa:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "M_reža:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "D_eljeni fiziki uređaj"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "Virtuelna m_reža"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auten."
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Prijava"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Lozinka:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Pokreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "U_gasi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Sačuvaj ovu lozinku na mom privesku"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Snimak ekrana"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Traka sa alatkama:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Nedostupno"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konzola virtuelne mašine"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuelna _mašina"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Uništi"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "De_talji"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "Pun _ekran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoć"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "Pau_za"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "Po_kreni"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Sačuvaj"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Serijska konzola"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "Snimi _ekran"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "Pre_gled"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU-i:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Primer:</b> sistem1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "Instalacioni medijum:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Memorija:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Dodeljivanje <b>memorije</b> i <b>CPU-a</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Detalji <b>skladišta</b> - koje particije ili datoteke sistem treba da "
"koristi"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "Sažetak:"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Primer:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Primer:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -979,7 +957,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> Domaćinski CPU(i) u ovoj mašini nemaju podršku za "
"potpunu virtualizaciju.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -987,7 +965,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Napomena:</b> Domaćinski CPU(i) u ovoj mašini podržavaju potpunu "
"virtualizaciju, ali nije uključena u BIOS-u.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -996,7 +974,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Savet:</b> Za najbolji učinak, broj virtuelnih CPU-a treba da bude "
"manji (ili jednak) od broja logičkih CPU-a na sistemu domaćina.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1006,7 +984,7 @@ msgstr ""
"uključujući i skladište montirano preko mreže, nakon njegovog pravljenja "
"koristeći iste alate koje bi koristili na fizičkom sistemu.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1014,7 +992,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Dodeli memoriju "
"i CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1022,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izbor metoda "
"virtualizacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1030,7 +1008,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pravljenje "
"novog virtuelnog sistema</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1038,7 +1016,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Određivanje "
"medijuma instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1046,7 +1024,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Imenovanje "
"virtuelnog sistema</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1054,51 +1032,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremno za "
"početak instalacije</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Ime</b> za novi virtuelni sistem"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU arhitektura:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/memorija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Napravi novi virtuelni sistem"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Uključi ubrzanje u jezgru / hardveru"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV instalacija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Po_tpuno virtualizovano:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO _mesto:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Početna memorija:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "_URL medijuma instalacije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Izvor instalacije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1107,15 +1085,15 @@ msgstr ""
"Podrazumeva simulaciju hardvera, dozvoljavajući širi opseg operativnih "
"sistema (ne zahteva izmene OS-a). Sporiji od paravirtualizovanih sistema."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart izvor:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1125,44 +1103,44 @@ msgstr ""
"pošto OS mora biti namenski izmenjen da podržava paravirtualizaciju. Bolji "
"učinak nego potpuno virtualizovani sistemi."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logički CPU-i domaćina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Ime mašine:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Najviše memorije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "V_rsta OS-a:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Varijanta OS-a:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Operativni sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV instalacija"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Izaberite ime za virtuelni sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Izaberite vrstu gostujućeg operativnog sistema kojeg ćete instalirati:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1174,11 +1152,11 @@ msgstr ""
"zgrabiti pri pokretanju. Upozerenje: postavljanje prevelike VM memorije može "
"izazvati greške nedostatka memorije u domenu domaćina!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Unesite broj virtuelnih CPU-a sa kojim ova VM treba da se pokrene."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1188,14 +1166,14 @@ msgstr ""
"za novi virtuelni sistem. Ovaj prostor će biti upotrebljen za instalaciju "
"operativnog sistema virtuelnog sistema."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
"Naznačite kako želite da povežete novi virtuelni sistem sa mrežom domaćina."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1204,7 +1182,7 @@ msgstr ""
"Naznačite gde su dostupni instalacioni medijumi za operativni sistem koji "
"želite da instalirati na ovaj <b>potpuno virtualizovani</b> virtuelni sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1215,11 +1193,16 @@ msgstr ""
"želite da instalirati na ovaj <b>paravirtualizovani</b> virtuelni sistem. "
"Izborno možete dostaviti URL za kickstart datoteku koja opisuje sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Izaberite ime za virtuelni sistem:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Ime sistema:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1227,7 +1210,7 @@ msgstr ""
"<b>Mesto</b> za datoteke je neophodno za instalaciju operativnog sistema na "
"virtuelni sistem."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1237,35 +1220,35 @@ msgstr ""
"Bićete upitani za neke podatke o virtuelnom sistemu koji želite da "
"napravite, kao što su:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Ukupna memorija na mašini domaćina:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "Naj_više VM memorije (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM memorija pri po_kretanju (MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuelni CPU-i:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Metod virtualizacije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1273,43 +1256,39 @@ msgstr ""
"Da li će sistem biti <b>potpuno virtualizovan</b> ili <b>para-virtualizovan</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Treba da izaberete metod virtualizacije za novi sistem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Razgledaj..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM ili DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Mesto _ISO odraza:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "Pa_ravirtualizovan:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Putanj_a do medijuma instalacije:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPU-i"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1325,293 +1304,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Primer:</b> mreza1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Prosleđivanje</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Savet:</b> Mrežu treba izabrati iz jednog od opsega IPv4 privatnih "
-"adresa. npr. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, ili 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4 mreža</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Savet:</b> Osim ako želite da zauzmete neke adrese kako bi dozvolili "
-"statičko podešavanje mreže kod virtuelnih mašina, ovi parametri mogu biti "
-"ostavljeni na podrazumevanim vrednostima."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izbor prostora "
-"IPv4 adresa</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Povezivanje sa "
-"fizičkom mrežom</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Pravljenje nove "
-"virtuelne mreže</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Imenovanje "
-"virtuelne mreže</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Spremno za "
-"pravljenje mreže</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Izbor DHCP "
-"opsega</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Ime</b> za novu virtuelnu mrežu"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Odašiljanje:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Povezivanje:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Odredište:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Završna adresa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Kraj:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Prosleđivanje"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Prosleđivanje ka fizičkoj mreži"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Mrežni prolaz:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Mrežna maska:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "_Ime mreže:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Ime mreže:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Mreža:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Izaberite ime za virtuelnu mrežu:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Izaberite opseg adresa koje DHCP server može koristiti za dodelu gostima "
-"povezanim na virtuelnu mrežu"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Naznačite da li ova virtuelna mreža treba da bude povezana sa fizičkom "
-"mrežom."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Veličina:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Početna adresa:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Početak:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Opseg adresa</b> iz koga će <b>DHCP</b> server dodeljivati adrese "
-"virtuelnim mašinama"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "IPv4 <b>adresa</b> i <b>mrežna maska</b> za dodelu"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Ovaj pomoćnik će Vas provesti kroz pravljenje nove virtuelne mreže. Bićete "
-"upitani za neke podatke o virtuelnoj mreži koju želite da napravite, kao što "
-"su:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Da li <b>prosleđivati</b> saobraćaj ka fizičkoj mreži"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Treba da izaberete prostor IPv4 adresa za virtuelnu mrežu:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bita/sek"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB od 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB od 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU-i</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Memorija</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Učinak</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1620,7 +1354,7 @@ msgstr ""
"<b>Savet:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1628,7 +1362,7 @@ msgstr ""
"<b>Savet:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1636,418 +1370,951 @@ msgstr ""
"<b>Savet:</b> Za najbolji učinak, broj virtuelnih CPU-a treba da bude manji "
"(ili jednak) od broja fizičkih CPU-a na sistemu domaćina."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Blok"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU upotreba:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Promeni zauzeće:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Trenutno zauzeće:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Upotreba diska:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hardver"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Koliko virtuelnih CPU-a treba dodeliti ovoj mašini?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Koliko memorije treba dodeliti ovoj mašini?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresa:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Najveće zauzeće:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Memorija"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Upotreba memorije:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Upotreba mreže:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Pregled"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Procesor"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Ugasi"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Izvorni uređaj:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Izvorna putanja:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Izvorna vrsta:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Ciljni uređaj:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Ciljna vrsta:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Ukupno CPU-a na mašini domaćina:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detalji o virtuelnoj mašini"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Grafička konzola"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disk\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB od 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Nova mašina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Vrati sačuvanu mašinu iz odraza sistema datoteka"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Vrati sačuvanu mašinu..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Otvori vezu..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arhitektura:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Detalji domaćina..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Samostalno pokretanje:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Detalji o mašini..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP kraj:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Obriši mašinu"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP početak:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID domena"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Uređaj:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Prosleđivanje:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU upotreba"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Detalji domaćina"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuelni CPU-i"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ime domaćina:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Upotreba memorije"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hipervizor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Upotreba diska"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Mrežni saobraćaj"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logički CPU-i:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "Pre_gled:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Memorija:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Sve virtuelne mašine\n"
+"Aktivne virtuelne mašine\n"
+"Neaktivne virtuelne mašine"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Pokreni"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_talji"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Stanje:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "Po_veži se"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Rezervoari skladištenja"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Otvori vezu"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuelne mreže"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "Do_maćin:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokalni domaćin"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "primer.co.yu"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "Por_t:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Udalje_ni domaćin"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Radnja u toku"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Molim sačekajte nekoliko trenutaka..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Obrađujem..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Mrežni saobraćaj"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Sve virtuelne mašine\n"
-"Aktivne virtuelne mašine\n"
-"Neaktivne virtuelne mašine"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_talji"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Obriši mašinu"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID domena"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Detalji domaćina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Detalji o mašini..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Nova mašina..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Otvori vezu..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Vrati sačuvanu mašinu iz odraza sistema datoteka"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Vrati sačuvanu mašinu..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuelni CPU-i"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT do fizičkog uređaja %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adresa"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "Pre_gled:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "javno"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "slobodno"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Zauzeto"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "od"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Drugo"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Neispravno ime mreže"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Ime mreže ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Ime mreže može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Neispravna mrežna adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Mrežna adresa nije razumljiva"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Mreža mora biti IPv4 adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Mrežni predmetak mora biti barem /4 (16 adresa)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Mreža mora biti IPv4 privatna adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Neispravna DHCP adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "DHCP početna adresa nije razumljiva"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "DHCP krajnja adresa nije razumljiva"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP početna adresa nije u mreži %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP krajnja adresa nije u mreži %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Neispravan režim prosleđivanja"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Izaberite gde treba prosleđivati saobraćaj"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Nema prisutnog medijuma"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Savet:</b> Možete samo da povećate veličinu skladišta zasnovanog na "
-"datoteci; ne možete ga smanjivati."
+"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Proverite da li je:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Podignuto jezgro Xen domaćina\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Izmeni skladište datoteke"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "Tačka _montiranja (na virtuelnom sistemu):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Ne mogu da otvorim vezu ka hipervizoru „%s“"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Veličina:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Neuspelo povezivanje upravnika virtuelne mašine"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "Po_veži se"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Otvori vezu"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Spremam se da uništim virtuelnu mašinu %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste "
+"sigurni?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "Do_maćin:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Deljeni fizički uređaj"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokalni domaćin"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuelna mreža"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "Por_t:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Korisničko umrežavanje"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Udalje_ni domaćin"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Neispravna adresa skladišta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konzole</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "Previše virtuelnih diskova"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Nadgledanje statusa</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Nema više dostupnih čvorova za virtuelne uređaje diska"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Samostalno otvori konzole:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Pravljenje datoteke skladišta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Zgrabi unose tastature:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Zauzimanje skladišta na disku može potrajati nekoliko minuta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Održavaj istoriju od"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "da se završi."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Lociraj particiju skladišta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Lociraj ili napravi novu datoteku skladišta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Neophodna vrsta hardvera"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Morate navesti koju vrstu hardvera dodajete"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Neophodna adresa skladišta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Nikada\n"
-"Za nove domene\n"
-"Za sve domene"
+"Morate navesti particiju ili datoteku za skladištenje instalacije gosta"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Adresa skladišta je direktorijum"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Nikada\n"
-"Kada je pun ekran\n"
-"Kada je miš preko"
+"Izabrali ste skladište „Jednostavne datoteke“ (Simple file) za način "
+"skladištenja, ali ste izabrali direktorijum umesto datoteke. Unesite ili ime "
+"nove datoteke ili izaberite postojeću datoteku."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Postavke"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Osvežavaj status svakih"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "primerci"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Neophodna virtuelna mreža"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekundi"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Morate izabrati jednu od virtuelnih mreža"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Neophodan fizički uređaj"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Morate izabrati jedan od fizičkih uređaja"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Neispravna DHCP adresa"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualizovano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Potpuno vurtuelizovano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Virtuelna mašina se pravi sada."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Dodela prostora na disku i dobavljanje"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "instalacioni odraz može uzeti nekoliko minuta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Neuspešan završetak instalacije gosta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Lociraj ISO odraz"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Neispravno ime sistema"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Nije nađena ISO putanja"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Neispravna vrsta FV OS-a"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Neispravna varijanta FV OS-a"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart U_RL:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Neispravna adresa skladišta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Neispravna adresa skladišta"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Ime mreže:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "serijska konzola"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Završeno"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Miš preuzet"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Miš je ograničen na prozor virtuelne konzole. Da biste oslobodili miš "
+"pritisnite Ctrl+Alt na tastaturi."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Snimak je sačuvan u:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Snimak je sačuvan"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "pauzirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivna"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Neaktivna"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Po pokretanju"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Nikada"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Pauzirano"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Isključi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Krahiralo"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Nepoznata šifra statusa"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Datoteka „%s“ ne izgleda kao ispravno sačuvan mašinski odraz"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU-i"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa FV medijuma"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Neispravna adresa PV medijuma"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Neispravno ime sistema"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Neispravna postavka memorije"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Ime sistema ne sme biti prazno i mora biti kraće od 50 znakova"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Sistemsko ime može da sadrži samo alfanumeričke i „_“ znakove"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Neophodna hardverska podrška"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Izgleda da hardver ne podržava potpunu vurtualizaciju. Samo će "
+#~ "paravirtualizovani gosti biti dostupni na ovom hardveru."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Neophodna ISO putanja"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Morate navesti ISO lokaciju za instalaciju gosta"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "Morate navesti ispravnu putanju do ISO odraza za instalaciju gosta"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Neophodan medijum instalacije"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Morate izabrati CDROM instalacione medijume za instalaciju gosta"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Neophodan URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "Morate navesti URL do odraza instalacije za instalaciju gosta"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "Veza samo za _čitanje"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d4f3f632..2b71029d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 15:48-0400\n"
"Last-Translator: Magnus Larsson <fedoratrans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -16,607 +16,689 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Sparar virtuell maskin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr "Delad fysisk enhet"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Administration för virtuell maskin"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Virtuellt nätverk"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr "Nätverk i användarläge"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Körs med libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Ogiltig lagringsadress"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr "För många virtuella diskar"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com, 2006"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr "Det finns inga fler tillgängliga virtuella diskenhetsnoder"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Skapa lagringsfil"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Allokering av diskutrymme kan ta ett par minuter "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Logga in"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "innan det är klar."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Lösenord:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Stoppa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Lokalisera lagringspartition"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Kör"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "S_täng ned"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Hårdvarutyp krävs"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Spara detta lösenord i din nyckelring"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr "Du måste ange vilken typ av maskinvara du vill lägga till"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Skärmdump"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Lagringsadress krävs"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Avstängd"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr ""
-"Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Verktygsrad"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Lagringsadress är katalog"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Ej tillgänglig"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Konsol för virtuell maskin"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Virtuell _Maskin"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-"Du valde 'Enkel fil' som lagringsmetod, men valde en \n"
-"katalog istället för en fil. Ange ett nyttfilnamn eller välj en befintlig "
-"fil."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
-msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "_Förstör"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
-msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Detaljer"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
-msgstr "Virtuellt nätverk krävs"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Fullskärm"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
-msgstr "Du måste välja ett av de virtuella nätverken"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Fysisk enhet krävs"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Stoppa"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Kör"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Var god vänta..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Spara"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Operation pågår"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "_Seriell konsol"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Arbetar..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Ta skärmdump"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Klar"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Visa"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Pekare fångad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr "\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr "192.168.1.1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr "192.168.1.255"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr "192.168.10.0/24"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr "192.168.10.254"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
+msgstr "255.255.255.0"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr "256"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>DHCP</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Exempel:</b> nätverk1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Eftersändning</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Muspekaren har begränsats till det virtuella konsollfönstret. För\n"
-"att släppa pekaren, tryck tangenterna Ctrl+Alt"
+"<b>Tips:</b> Nätverket måste vara ett av de privata IPv4-adressutrymmena. t."
+"ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 eller 192.168.0.0/16"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>IPv4-nätverk</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Sammanfattning</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Skärmdumpen har sparats till:\n"
-"%s"
+"<b>Tips:</b> Såvida du inte reserverat några adresser för att tillåta "
+"statisk nätverkskonfiguration, kan dessa låta dessa parametrar behålla sina "
+"standardvärden."
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Skärmdump sparad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja ett IPv4-"
+"adressutrymme</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "stoppad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ansluta till "
+"fysiskt nätverk</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
-msgstr "NAT till valfri fysisk enhet"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Skapar ett nytt "
+"virtuellt nätverk </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
-msgstr "NAT till fysisk enhet %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Namge ditt "
+"virtuella nätverk </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "%d adresser"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att skapa "
+"nätverk</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
-msgstr "Publik"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja DHCP-"
+"utrymme</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "Ett <b>namn</b> för ditt nya virtuella nätverk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr "Reserverad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
+msgstr "Utsändning:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr "Annan"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Klar"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
-msgstr "Isolerat virtuellt nätverk"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "Anslutning:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Ogiltigt nätverksnamn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr "DHCP"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destination:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Ogiltig nätverksadress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
+msgstr "Slutadress:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
-msgstr "Nätverksadressen kunde inte förstås"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
+msgstr "Slut:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
-msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
+msgstr "Eftersändning"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
-msgstr "Nätverkprefixet måste vara minst /4 (16 adresser)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
+msgstr "Eftersändning till fysiskt nätverk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
-msgstr "Nätverket måste vara en privat IPv4-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
+msgstr "Gateway:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Ogiltig DHCP-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr "IPv4"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
-msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
+msgstr "Isolerat virtuellt nätverk"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
+msgstr "NAT till valfri fysisk enhet"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
-msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Ogiltigt eftersändningsläge"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
+msgstr "Nätmask:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr "Välj vart trafiken ska eftersändas till"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Nätverksnamn:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Inget media närvarande"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
+msgstr "Nätverksnamn:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Paravirtualiserad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
+msgstr "Nätverk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Fullt virtualiserad"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella nätverk:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Ogiltig FV-media-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
+"Välj ett utrymme av adresser som DHCP-servern kan använda för att allokera "
+"till gäster anslutna till det virtuella nätverket"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Ogiltig FV-OS-typ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+"Ange om detta virtuella nätverk ska vara anslutet till det fysiska nätverket."
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Ogiltig FV-OS-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr "Privat"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Ogiltig PV-media-adress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr "Storlek:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Ogiltigt systemnamn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
+msgstr "Startadress:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Ogiltig minnesinställning"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
+msgstr "Start:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Skapar virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
+"<b>Adressutrymmet</b> från vilket <b>DHCP</b>-servern ska allokera adresser "
+"för virtuella maskiner"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Den virtuella maskinen skapas nu."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr "IPv4-<b>adressen</b> och <b>nätmasken</b> att tilldela"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Allokering av diskutrymme och hämtning av "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt nätverk. Den "
+"kommer fråga dig efter information om det virtuella nätverk du vill skapa, "
+"som:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "installationsavbilderna kan ta ett par minuter "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr "Värdinstallationen kunde inte slutföras"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr "Om du ska <b>eftersända</b> trafik till det fysiska nätverket"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Lokalisera ISO-avbild"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Ogiltigt systemnamn"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Avsluta"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "Systemnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "demo"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Systemnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Hårdvarustöd krävs"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
+msgstr "2000 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Din hårdvara verkar inte stöda full virtualisering. Endast "
-"paravirtualiserade gäster kommer vara tillgängliga för denna hårdvara."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO-sökväg krävs"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr "60%"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Du måste ange en ISO-plats för gästinstallationen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Grundläggande detaljer</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO-sökväg hittades inte"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr "<b>IPv4-konfiguration</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr ""
-"Du måste ange en giltig sökväg till ISO-avbilden för gästinstallationen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Prestanda</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Installationsmedia krävs"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Arkitektur:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Du måste välja CDROM-installationsmedia för installation av gäst"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr "Autostart:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL krävs"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU-användning:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "Du måste ange en URL för installationsavbilden för gästinstallationen"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr "DHCP slut:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Kör"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr "DHCP start:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Stoppad"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr "Enhet:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Avstängd"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr "Eftersändning:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Stäng av"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr "Värddetaljer"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Kraschad"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Värdnamn:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Okänd statuskod"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
+msgstr "Plats:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Verifiera det:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Logiska CPU:er:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Minnesanvändning:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
+msgstr "Minne:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Namn:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Översikt"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Spara virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Kör"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Sparar virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
+msgstr "Start"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Håller på att ta förstöra virtuell maskin %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
+msgstr "Läge:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr ""
-"Detta kommer omedelbart förstöra VM och kan förstöra dess diskavbild. Är "
-"du \n"
-"säker?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr "Lagringspooler"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljer"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Virtuella nätverk"
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr "Inaktiv"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
+msgstr "Xen"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr "Vid uppstart"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr "Aldrig"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
+msgstr "exempel.se"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Återställ virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
+msgstr "x86_64"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Återställer virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "ledigt"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig sparad maskinavbild"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr "av"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Fel vid återställande av domän '%s'. Kör domänen redan?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Tips:</b> Du kan bara öka storleken på filbaserad lagring, du kan inte "
+"minska dess storlek."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU-användning"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Ändra fil-lagring"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU:er"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Monteringspunkt (på virtuellt system):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Minnesanvändning"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Storlek:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Diskanvändning"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsoler</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Nätverkstrafik"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Statusövervakning</b>"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "seriell konsol"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Öppna konsoler automatiskt:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Fånga tangentbordsinmatning:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Körs med libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Behåll historik för"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Administration för virtuell maskin"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Aldrig\n"
+"För nya domäner\n"
+"För alla domäner"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Aldrig\n"
+"I fullskärm\n"
+"När musen förs över"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Magnus Larsson fedoratrans@gmail.com, 2006"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Inställningar"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Updatera status varje"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "prov"
+
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "sekunder"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Nätverk</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Lagring</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Exempel:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
@@ -625,7 +707,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> Välj detta alternativ om din värd inte är ansluten, "
"ansluten trådlöst eller dynamiskt konfigurerad med NetworkManager.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
@@ -634,7 +716,7 @@ msgstr ""
"till ethernet via kabel, för att kunna migrera det virtuella systemet.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -646,7 +728,7 @@ msgstr ""
"tillräckligt utrymme inte finns tillgängligt på värden, kan det resultera i "
"datakorruption på gästen.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
@@ -654,7 +736,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lägga till ny "
"virtuell maskinvara </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -662,7 +744,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Tilldelar "
"lagringsutrymme</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
@@ -670,7 +752,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Anslut till "
"värdens nätverk</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
@@ -678,76 +760,71 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att lägga "
"till maskinvara</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr "Lägg till ny virtuell maskinvara"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Allokera hela virtuella disken nu?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Bläddra..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Klar"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr "Anslutningstyp:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Disk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr "Diskavbild:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr "Diskstorlek:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "Fil_plats:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "Fil_storlek:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr "Maskinvarutyp:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-adress:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Nätverk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Normal disk_partitionering:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "P_artition:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
@@ -755,26 +832,31 @@ msgstr ""
"Indikera hur du vill tilldela utrymme på det fysiska värdsystemet för din "
"nya virtuella enhet."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
"Välj hur du vill ansluta din nya virtuella nätverksenhet till värdnätverket."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Angiven MAC-adress:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr "Delad fysisk enhet"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Enkel F_il:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr "Mål:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
@@ -782,199 +864,93 @@ msgstr ""
"Denna assistent visar dig hur du lägger till ny virtuell maskinvara. Välj "
"först den maskinvara du vill lägga till:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr "_Enhet:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Avsluta"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-adress:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr "_Nätverk:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr "_Delad fysisk enhet"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr "_Virtuellt nätverk"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr "eth0"
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Logga in"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Lösenord:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Stoppa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Kör"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "S_täng ned"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Spara detta lösenord i din nyckelring"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Skärmdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Verktygsrad"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Ej tillgänglig"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Konsol för virtuell maskin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Virtuell _Maskin"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "_Förstör"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Detaljer"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Fullskärm"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Hjälp"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Stoppa"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Kör"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Spara"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "_Seriell konsol"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Ta skärmdump"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Visa"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr "\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUer:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Exempel:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Installera media</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Minne:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>Minne</b> och <b>CPU</b>-allokering"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>Lagrings</b> detaljer - vilka diskpartitioner eller filer systemet ska "
"använda"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Sammanfattning</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Exempel:</b> ftp://värdnamn.exempel.se/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Exempel:</b> http://servernamn.exempel.se/distru/i386/träd</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -982,7 +958,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Notis:</b> Värd-CPU(erna) i denna maskin har inte stöd för full "
"virtualisering.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -990,7 +966,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Notis:</b> Värd-CPU(er) i denna maskin stöder full virtualisering, "
"men den är inte aktiverad i BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -999,7 +975,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Tips:</b> För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara "
"färre (eller lika med) antalet logiska CPU:er på värdsystemet.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1009,7 +985,7 @@ msgstr ""
"nätverksmonterat utrymme, till ditt virtuella system efter det har skapats "
"genom använda samma verktyg som du skulle på ett fysiskt system.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1017,7 +993,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allokera minne "
"och CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1025,7 +1001,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välj "
"virtualiseringsmetod</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1033,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Skapar ett nytt "
"virtuellt system </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1041,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Lokaliserar "
"installationsmedia</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1049,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Namge ditt "
"virtuella system </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1057,51 +1033,51 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att börja "
"installationen</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "Ett <b>namn</b> för ditt nya virtuella system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU-arkitektur:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/minne"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Aktivera kärn/maskinvaru-acceleration"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV-installation"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "F_ullt virtualiserad:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO-_plats:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr "Initialt minne:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "Installationsmedia-_URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr "Installationskälla:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1110,15 +1086,15 @@ msgstr ""
"Involverar hårdvaru-simulation, som tillåter en större mängd operativsystem "
"(kräver inte OS-ändringar). Långsammare än paravirtualiserade system."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart-U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr "Kickstart-källa:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1128,44 +1104,44 @@ msgstr ""
"men OS:et måste specifikt anpassas för att stöda paravirtualisering. Bättre "
"prestanda än fullt virtualiserade system."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Logisk värds CPU-antal:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr "Maskinnamn:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr "Maximalt minne:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS-_Typ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS-_variant:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr "Operativsystem:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Välj typ av gästoperativsystem som du ska installera:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1176,11 +1152,11 @@ msgstr ""
"VM ska få använda, och möjligen mindre minne att ta vid uppstart. Varning: "
"du får slut-på-minnes-fel på värddatorn om VM-minne sätts för högt."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Vänligen ange antal virtuella CPUer denna VM ska startas med."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1190,13 +1166,13 @@ msgstr ""
"nya virtuella systemet. Detta utrymme kommer använda till att installera det "
"virtuella systemets operativsystem."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr "Välj hur du vill ansluta ditt nya virtuella system till värdnätverket."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1205,7 +1181,7 @@ msgstr ""
"Indikera var installationsmedia finns tillgänglig för det operativsystem du "
"vill installera på detta <b>fullt virtualiserade</b> virtuella system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1216,11 +1192,16 @@ msgstr ""
"vill installera på detta <b>paravirtualiserade</b> virtuella system. Om du "
"vill kan du ange URL:en för en kickstart-fil som beskriver ditt system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella system:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "System_namn:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1228,7 +1209,7 @@ msgstr ""
"<b>Platsen</b> för filerna som behövs för installera ett operativsystem på "
"virtuella system"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1238,78 +1219,74 @@ msgstr ""
"kommer fråga dig efter information om det virtuella system du vill skapa, "
"som:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Totalt minne på värdmaskin:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max Minne(MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM _uppstartsminne(MB):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Virtuella CPU:er:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr "Virtauliseringsmetod:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Om systemet blir <b>fullt virtualiserat</b> eller <b>para-virtualiserat</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Du måste välja en virtualiseringsmetod för ditt nya system:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Bläddra..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM eller DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Plats för _ISO-avbild:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Paravirtualiserad:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "_Sökväg till installationsmedia:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUer:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "demo"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1325,292 +1302,48 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr "192.168.1.1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr "192.168.1.255"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
-msgstr "192.168.10.0/24"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
-msgstr "192.168.10.254"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
-msgstr "255.255.255.0"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
-msgstr "256"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>DHCP</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Exempel:</b> nätverk1"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Eftersändning</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
-"<b>Tips:</b> Nätverket måste vara ett av de privata IPv4-adressutrymmena. t."
-"ex. 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12 eller 192.168.0.0/16"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>IPv4-nätverk</b>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
-msgstr ""
-"<b>Tips:</b> Såvida du inte reserverat några adresser för att tillåta "
-"statisk nätverkskonfiguration, kan dessa låta dessa parametrar behålla sina "
-"standardvärden."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja ett IPv4-"
-"adressutrymme</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ansluta till "
-"fysiskt nätverk</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Skapar ett nytt "
-"virtuellt nätverk </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Namge ditt "
-"virtuella nätverk </span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Redo att skapa "
-"nätverk</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Välja DHCP-"
-"utrymme</span>"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "Ett <b>namn</b> för ditt nya virtuella nätverk"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr "Utsändning:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "Anslutning:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
-msgstr "DHCP"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destination:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
-msgstr "Slutadress:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
-msgstr "Slut:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
-msgstr "Eftersändning"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
-msgstr "Eftersändning till fysiskt nätverk"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
-msgstr "Gateway:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
-msgstr "IPv4"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
-msgstr "Nätmask:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Nätverksnamn:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
-msgstr "Nätverksnamn:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
-msgstr "Nätverk:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Ange ett namn för ditt virtuella nätverk:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
-msgstr ""
-"Välj ett utrymme av adresser som DHCP-servern kan använda för att allokera "
-"till gäster anslutna till det virtuella nätverket"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
-msgstr ""
-"Ange om detta virtuella nätverk ska vara anslutet till det fysiska nätverket."
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
-msgstr "Storlek:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
-msgstr "Startadress:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
-msgstr "Start:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
-msgstr ""
-"<b>Adressutrymmet</b> från vilket <b>DHCP</b>-servern ska allokera adresser "
-"för virtuella maskiner"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
-msgstr "IPv4-<b>adressen</b> och <b>nätmasken</b> att tilldela"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr ""
-"Denna assistent visar dig hur du skapar ett nytt virtuellt nätverk. Den "
-"kommer fråga dig efter information om det virtuella nätverk du vill skapa, "
-"som:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
-msgstr "Om du ska <b>eftersända</b> trafik till det fysiska nätverket"
-
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
-msgstr "Du måste välja ett IPv4-adressutrymme för det virtuella nätverket:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "18%"
msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
msgid "2"
msgstr "2"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
msgid "20 bits/sec"
msgstr "20 bitar/sek"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
msgid "200 MB"
msgstr "200 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr "30 MB av 128 MB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
msgid "8"
msgstr "8"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr "80 MB av 1 GB"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Grundläggande detaljer</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr "<b>CPU:er</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
msgid "<b>Memory</b>"
msgstr "<b>Minne</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Prestanda</b>"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
@@ -1619,7 +1352,7 @@ msgstr ""
"<b>Tips:</b> 'källa' syftar till information sett från värd-OS:et, medan "
"'mål' syftar till information sett från gäst-OS:et"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
msgid ""
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
"'target' refers to information seen from the guest OS"
@@ -1627,7 +1360,7 @@ msgstr ""
"<b>Tips:</b> 'källa' syftar till information sett från värd-OS:et, medan "
"'mål' syftar till information sett från gäst-OS:et"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
@@ -1635,418 +1368,954 @@ msgstr ""
"<b>Tips:</b> För bästa prestanda, antal virtuella CPU:er ska vara mindre "
"(eller lika med) antalet fysiska CPU:er på värdsystemet."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr "<b>Virtuell disk</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr "<b>Virtuellt nätverkgränssnitt</b>"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU-användning:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
msgid "Change allocation:"
msgstr "Ändra allokering:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
msgid "Current allocation:"
msgstr "Nuvarande allokering:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
msgid "Disk usage:"
msgstr "Diskanvändning:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
msgid "Hardware"
msgstr "Hårdvara"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr "Hur många virtuella CPU:er ska denna maskin allokera?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr "Hur mycket minne ska denna maskin allokera?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-adress:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
msgid "Maximum allocation:"
msgstr "Maximal allokering:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
msgid "Memory"
msgstr "Minne"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Minnesanvändning:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Namn:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
msgid "Network usage:"
msgstr "Nätverksanvändning:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Översikt"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
msgid "Processor"
msgstr "Processor"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
msgid "Shut down"
msgstr "Stäng ned"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
msgid "Source device:"
msgstr "Källenhet:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
msgid "Source path:"
msgstr "Källsökväg:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
msgid "Source type:"
msgstr "Källtyp:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
msgid "Target device:"
msgstr "Målenhet:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
msgid "Target type:"
msgstr "Måltyp:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr "Totalt antal CPU:er på värdmaskin:"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
msgid "Virtual Machine Details"
msgstr "Detaljer för virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
msgid "_Graphical Console"
msgstr "_Grafisk konsol"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
msgid "disk\t"
msgstr "disk\t"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1.59 GB av 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Ny maskin..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
-msgstr "2000 MB"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Återställ en sparad maskin från en filsystemsavbild"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
-msgstr "4"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Återställ sparad maskin..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
-msgstr "60%"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Öppna anslutning..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
-msgstr "<b>IPv4-konfiguration</b>"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Redigera"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Arkitektur:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr "Värddetaljer..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
-msgstr "Autostart:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Maskindetaljer..."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
-msgstr "DHCP slut:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Ta bort maskin"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
-msgstr "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "Domän-ID"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
-msgstr "Enhet:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
-msgstr "Eftersändning:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU-användning"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
-msgstr "Värddetaljer"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Virtuella CPU:er"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Värdnamn:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Minnesanvändning"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Diskanvändning"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
-msgstr "Plats:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Nätverkstrafik"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Logiska CPU:er:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Visa:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
-msgstr "Minne:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
+msgid ""
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
+msgstr ""
+"Alla virtuella maskiner\n"
+"Aktiva virtella maskiner\n"
+"Inaktiva virtuella maskiner"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
-msgstr "Start"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "De_taljer"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
-msgstr "Läge:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "A_nslut"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
-msgstr "Lagringspooler"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Öppna anslutning"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Virtuella nätverk"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
-msgstr "Xen"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Värd:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Lokal värd"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
-msgstr "exempel.se"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Port:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
-msgstr "x86_64"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Fjär_rvärd"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Operation pågår"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Var god vänta..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Arbetar..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+#, fuzzy
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Nätverkstrafik"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-"Alla virtuella maskiner\n"
-"Aktiva virtella maskiner\n"
-"Inaktiva virtuella maskiner"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "De_taljer"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Ta bort maskin"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "Domän-ID"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
-msgstr "Värddetaljer..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Maskindetaljer..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Ny maskin..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Öppna anslutning..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Återställ en sparad maskin från en filsystemsavbild"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Återställ sparad maskin..."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Virtuella CPU:er"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
+msgstr "NAT till fysisk enhet %s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Redigera"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "%d adresser"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Visa:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr "Publik"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "ledigt"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr "Reserverad"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr "av"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr "Annan"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Ogiltigt nätverksnamn"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "Nätverksnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Nätverksnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Ogiltig nätverksadress"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr "Nätverksadressen kunde inte förstås"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr "Nätverket måste vara en IPv4-adress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr "Nätverkprefixet måste vara minst /4 (16 adresser)"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr "Nätverket måste vara en privat IPv4-adress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Ogiltig DHCP-adress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
+msgstr "DHCP-startadressen kunde inte förstås"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
+msgstr "DHCP-slutadressen kunde inte förstås"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP-startadressen är inte i nätverk %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr "DHCP-slutadressen är inte i nätverket %s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Ogiltigt eftersändningsläge"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+msgstr "Välj vart trafiken ska eftersändas till"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Inget media närvarande"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"<b>Tips:</b> Du kan bara öka storleken på filbaserad lagring, du kan inte "
-"minska dess storlek."
+"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
+"\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Verifiera det:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - En Xen-värdkärna startades\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Ändra fil-lagring"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen-tjänsten har startats\n"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Monteringspunkt (på virtuellt system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Kan inte ansluta till hypervisor '%s'"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Storlek:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Fel vid anslutningen till administration av virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "A_nslut"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Spara virtuell maskin"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Öppna anslutning"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Sparar virtuell maskin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Håller på att ta förstöra virtuell maskin %s"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+"Detta kommer omedelbart förstöra VM och kan förstöra dess diskavbild. Är "
+"du \n"
+"säker?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Värd:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr "Delad fysisk enhet"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Lokal värd"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Virtuellt nätverk"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr "Nätverk i användarläge"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Fjär_rvärd"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Ogiltig lagringsadress"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsoler</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr "För många virtuella diskar"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Statusövervakning</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr "Det finns inga fler tillgängliga virtuella diskenhetsnoder"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Öppna konsoler automatiskt:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Skapa lagringsfil"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Fånga tangentbordsinmatning:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Allokering av diskutrymme kan ta ett par minuter "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Behåll historik för"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "innan det är klar."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
+msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Lokalisera lagringspartition"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Lokalisera eller skapa ny lagringsfil"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Hårdvarutyp krävs"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr "Du måste ange vilken typ av maskinvara du vill lägga till"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Lagringsadress krävs"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"För nya domäner\n"
-"För alla domäner"
+"Du måste ange en partition eller en fil som lagring för gästinstallationen"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Lagringsadress är katalog"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-"Aldrig\n"
-"I fullskärm\n"
-"När musen förs över"
+"Du valde 'Enkel fil' som lagringsmetod, men valde en \n"
+"katalog istället för en fil. Ange ett nyttfilnamn eller välj en befintlig "
+"fil."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Inställningar"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Updatera status varje"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "prov"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr "Virtuellt nätverk krävs"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "sekunder"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr "Du måste välja ett av de virtuella nätverken"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Fysisk enhet krävs"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr "Du måste välja en av de fysiska enheterna"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Ogiltig DHCP-adress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
+msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Paravirtualiserad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Fullt virtualiserad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Skapar virtuell maskin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Den virtuella maskinen skapas nu."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Allokering av diskutrymme och hämtning av "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "installationsavbilderna kan ta ett par minuter "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr "Värdinstallationen kunde inte slutföras"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Lokalisera ISO-avbild"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Ogiltigt systemnamn"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO-sökväg hittades inte"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Ogiltig FV-OS-typ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Ogiltig FV-OS-adress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+#, fuzzy
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart-U_RL:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Ogiltig lagringsadress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Ogiltig lagringsadress"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Nätverksnamn:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, fuzzy, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
+
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "seriell konsol"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Klar"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Pekare fångad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Muspekaren har begränsats till det virtuella konsollfönstret. För\n"
+"att släppa pekaren, tryck tangenterna Ctrl+Alt"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Skärmdumpen har sparats till:\n"
+"%s"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Skärmdump sparad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "stoppad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr "Inaktiv"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr "Vid uppstart"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrig"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Stoppad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Stäng av"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Kraschad"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Okänd statuskod"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Återställ virtuell maskin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Återställer virtuell maskin"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Filen '%s' verkar inte vara en giltig sparad maskinavbild"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Fel vid återställande av domän '%s'. Kör domänen redan?"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU:er"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Ogiltig FV-media-adress"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Ogiltig PV-media-adress"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Ogiltigt systemnamn"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Ogiltig minnesinställning"
+
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "Systemnamnet får inte vara tomt och vara färre än 50 tecken"
+
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Systemnamn får endast innehålla alfanumeriska- och '_'-tecken."
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Hårdvarustöd krävs"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Din hårdvara verkar inte stöda full virtualisering. Endast "
+#~ "paravirtualiserade gäster kommer vara tillgängliga för denna hårdvara."
+
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO-sökväg krävs"
+
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "Du måste ange en ISO-plats för gästinstallationen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste ange en giltig sökväg till ISO-avbilden för gästinstallationen"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Installationsmedia krävs"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Du måste välja CDROM-installationsmedia för installation av gäst"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL krävs"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Du måste ange en URL för installationsavbilden för gästinstallationen"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "_Skrivskyddad anslutning"
@@ -2075,9 +2344,6 @@ msgstr "sekunder"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Slumpmässigt genererad MAC-adress"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Angiven MAC-adress:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 164c521d..f1eed4af 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 14:08+0530\n"
"Last-Translator: I felix <ifelix@redhat.com>\n"
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
@@ -21,630 +21,728 @@ msgstr ""
"\n"
"\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTKஐ ஆரம்பிக்க முடியவில்லை: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "காப்புரிமை (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "libvirt ஆல் திறனாக்கப்பட்டது"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-சன்மானம்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>பணியகம் தற்போது இல்லை</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "புகுபதிவு"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "எடுக்கும்."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "கடவுச்சொல்:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "இடைநிறுத்தம்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "சேமிப்பக பகிர்தலை காட்டவும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "இயக்கவும்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "பணி நிறுத்தம் (_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "உங்கள் keyringஇல் இந்த கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "பணி நிறுத்தம்"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு ஒரு பகிர்வு அல்லது சேமிக்க ஒரு கோப்பினை கொடுக்க வேண்டும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டை"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "சேமிப்பக முகவரி அடைவாகும்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "இல்லை"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"உங்கள் சேமிப்பக முறைக்கு 'எளிய கோப்பு' சேமிப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், ஆனால் "
-"கோப்பிற்குப் பதிலாக அடைவைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி பணியகம்"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "அழித்தல் (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "விவரங்கள் (_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "முழுத்திரை (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "உதவி (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "இயக்கவும் (_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "சேமிக்கவும் (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "தொடர் பணியகம் (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கவும் (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "காட்சி (_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "சில கணங்கள் காத்திருக்கவும்..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "செயல்பாடு நடைபெறுகிறது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "நடைபெறுகிறது..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUகள்</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "முடிந்தது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>எடுத்துக்காட்டு:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "சுட்டி எடுக்கப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>சேமிப்பகம்</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"சுட்டி நிலைக்காட்டி மெய்நிகர் பணியக சாளரத்தில் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த நிலைக்காட்டியை "
-"விடுவிக்க Ctrl+Alt விசையை அழுத்தவும்"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க Ctrl+Altஐ அழுத்தவும்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>பிணையம்</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>சுருக்கம்:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "இடை நிறுத்தம்"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
+"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
+"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC முகவரி"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ஒரு புதிய "
+"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">உங்கள் மெய்நிகர் "
+"கணினியின் பெயர் </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நிறுவலை துவக்க "
+"தயாராக உள்ளது</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
+"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு <b>பெயர்</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "முடிக்கவும்"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "இணைப்பு (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-"கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது "
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' ஐ கொண்டிருக்கலாம்"
+msgid "Desination:"
+msgstr "இலக்கு"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC முகவரி"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "அறிமுகம்"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "பெயர்"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "ஊடகம் எதுவும் இல்லை"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "பிணையம்"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "தவறான FV ஊடக முகவரி"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "தவறான FV OS வகை"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "தவறான FV OS மாறி"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "அளவு (_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "தவறான நினைவக அமைவு"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC முகவரி"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "நிலை:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி இப்போது உருவாக்கப்படுகிறது."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "நிறுவல் உருக்களை எடுக்க சில நிமிடங்கள்"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க "
+"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO உருவை காட்டவும்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "வகை"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது "
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' ஐ கொண்டிருக்கலாம்"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "முடிவு (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "செய்முறை"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB இல் 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"உங்கள் வன்பொருள் முழு மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணைபுரியாததால் தோன்றாது. இந்த வன்பொருளில் "
-"பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினர்கள் இருக்கும்."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO பாதை தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "ஒரு ISO இடத்தை விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறிப்பிட வேண்டும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>அடிப்படை விவரங்கள்</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO பாதை காணப்படவில்லை"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "விருந்தினர் நிறுவலில் ISO உருவுக்கு சரியான பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>செயல்திறன்</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU வடிவமைப்பு:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறுவட்டு நிறுவல் ஊடகத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL தேவைப்படுகிறது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU பயன்பாடு:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு நிறுவல் உருவுக்கு URL ஐ கொடுக்க வேண்டும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "இயங்குகிறது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "பணி நிறுத்தம்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "நிறுத்தம்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "விவரங்கள் (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "முடிவுற்றது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "புரவலன் (_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "தெரியாத நிலை குறியீடு"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Hypervisor:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO இடம் (_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "தருக்க புரவலன் CPUகள்:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - ஒரு Xen புரவலன் கர்னல் துவக்கப்பட்டது\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "நினைவக பயன்பாடு:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "நினைவகம்"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "hypervisor '%s'க்கு இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "பெயர்:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "கண்ணோட்டம்"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "இயங்குகிறது"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "நிலை"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை அழிக்கிறது %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "நிலை:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"இது உடனடியாக VMஐ அழிக்கும் மற்றும் அதன் வட்டு உருவை அழிக்கலாம். இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "விவரங்கள் (_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "கோப்பு (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "வெற்று இடம்"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " of "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "கோப்பு '%s' சரியான சேமிக்கப்பட்ட கணினிஉருவாக தோன்றவில்லை"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை. செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளதா?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>துணுக்கு:</b> நீங்கள் கோப்பு அடிப்படையிலான சேமிப்பக அளவினை அதிகரிக்கலாம்; அதன் "
+"அளவினை குறைக்க முடியாது."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "பெயர்"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "நிலை"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "கோப்பு சேமிப்பகத்தை மாற்றவும்"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU பயன்பாடு"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "ஏற்றப்புள்ளி (மெய்நிகர் கணினியில்) (_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "அளவு (_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "நினைவக பயன்பாடு"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>பணியகங்கள்</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "வட்டு பயன்பாடு"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>நிலை கண்காணிப்பு</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "பிணைய போக்குவரத்து"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "தானாக பணியகங்களை திறக்கவும்:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "வரிசை பணியகம்"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "விசைப்பலகை உள்ளீட்டை எடுக்கவும்:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "காப்புரிமை (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "வரலாற்றை பராமரிக்கவும்"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "libvirt ஆல் திறனாக்கப்பட்டது"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ஒருபோதும்\n"
+"புதிய செயற்களங்களுக்கு\n"
+"அனைத்து செயற்களங்களுக்கு"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர்"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ஒதுபோதும்\n"
+"முழுதிரையின் போது\n"
+"சுட்டி முனை மேல் வரும் போது"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "முன்னுரிமைகள்"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "மொழிபெயர்பாளர்-சன்மானம்"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "நிலை மேம்படுத்தல்"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "மாதிரிகள்"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "வினாடிகள்"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>பிணையம்</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>சேமிப்பகம்</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>எடுத்துக்காட்டு:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -655,7 +753,7 @@ msgstr ""
"விருந்தினர் இயங்கும் போது வெற்று இடம் தேவையானவை என ஒதுக்கப்படும். போதுமான இடம் "
"புரவலனில் இல்லையெனில், விருந்தினரில் தகவல் அழிப்பு ஏற்படும்.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -664,7 +762,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ஒரு புதிய "
"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -672,7 +770,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -681,7 +779,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -690,79 +788,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நிறுவலை துவக்க "
"தயாராக உள்ளது</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "இப்போது முழு மெய்நிகர் வட்டையும் ஒதுக்க வேண்டுமா?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "உலாவுதல்..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "முடிக்கவும்"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "வட்டு"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "வட்டு பயன்பாடு:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "வட்டு பயன்பாடு:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "கோப்பு இடம் (_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "கோப்பு அளவு (_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "வன்பொருள்"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "அறிமுகம்"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC முகவரி"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "பிணையம்"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "சாதாரண வட்டு பகிர்வு (_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "பகிர்தல் (_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -772,25 +866,30 @@ msgstr ""
"ஒதுக்குவீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும். இந்த இடம் மெய்நிகர் கணினியின் இயக்கத்தளத்தை உருவாக்க "
"பயன்படும்."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "குறிப்பிட்ட MAC முகவரி:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "எளிய கோப்பு (_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -799,205 +898,97 @@ msgstr ""
"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க "
"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "முடிவு (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC முகவரி"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "பிணையம்"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>பணியகம் தற்போது இல்லை</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "புகுபதிவு"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "இடைநிறுத்தம்"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "இயக்கவும்"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "பணி நிறுத்தம் (_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "உங்கள் keyringஇல் இந்த கடவுச்சொல்லை சேமிக்கவும்"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "கருவிப்பட்டை"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "இல்லை"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி பணியகம்"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "அழித்தல் (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "விவரங்கள் (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "முழுத்திரை (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "உதவி (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "இடை நிறுத்தம் (_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "இயக்கவும் (_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "சேமிக்கவும் (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "தொடர் பணியகம் (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "திரைப்பிடிப்பு எடுக்கவும் (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "காட்சி (_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUகள்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>எடுத்துக்காட்டு:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>ஆரம்ப நினைவகம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>நினைவகம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>நினைவகம்</b>மற்றும் <b>CPU</b> ஒதுக்கீடு"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"<b>சேமிப்பக</b> விவரங்கள் - வட்டு பகிர்வுகள் அல்லது கோப்புகளை கணினி பயன்படுத்த வேண்டும்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>சுருக்கம்:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
"<small><b>எடுத்துக்காட்டு:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>எடுத்துக்காட்டு:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1005,7 +996,7 @@ msgstr ""
"<small><b>குறிப்பு:</b> இந்த கணினியிலுள்ள CPU(கள்) முழுவதும் மெய்நிகராக்கத்திற்கு "
"துணைபுரிவதில்லை.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"<small><b>குறிப்பு:</b> இந்த கணினியிலுள்ள புரவலன் CPU(கள்) முழுவதும் "
"மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணைபுரியும் ஆனால் இது BIOSஆல் செயல்படுத்தப்படவில்லை.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1022,7 +1013,7 @@ msgstr ""
"<small><b>துணுக்கு:</b> நல்ல செயல்திறனுக்கு, மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை புரவலன் "
"கணினியில் தருக்க CPUகளை விட குறைவாக (அல்லது சமமாக) இருக்க வேண்டும்.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1032,7 +1023,7 @@ msgstr ""
"கணினியை உருவாக்கிய பின் பிணையம் ஏற்றப்பட்ட சேமிப்பகத்தையும் சேர்த்து, நீங்கள் கூடுதல் "
"சேமிப்பகத்தை சேர்க்கலாம்.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1040,7 +1031,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நினைவகம் மற்றும் "
"CPUஐ ஒதுக்கவும்</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1048,7 +1039,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ஒரு மெய்நிகராக்க "
"முறையை தேர்வு செய்யவும்</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1056,7 +1047,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ஒரு புதிய "
"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1064,7 +1055,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நிறுவல் ஊடகத்தை "
"கண்டறிவும்</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1072,7 +1063,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">உங்கள் மெய்நிகர் "
"கணினியின் பெயர் </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1080,53 +1071,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நிறுவலை துவக்க "
"தயாராக உள்ளது</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு <b>பெயர்</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU வடிவமைப்பு:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/நினைவகம்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "கர்னல் / வன்பொருள் முடுக்கத்தை செயல்படுத்தவும்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV நிறுவுதல்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது (_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO இடம் (_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>ஆரம்ப நினைவகம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "ஊடக _URLஐ நிறுவவும்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>நிறுவல் மூலம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1135,16 +1126,16 @@ msgstr ""
"வன்பொருள் கணக்கிடுதல் பெரிய அளவில் இயக்கத்தளங்களை அனுமதிப்பதை உள்ளடக்கியது (இயக்கத்தள "
"மாற்றம் தேவைபடுவதில்லை). பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்ட கணினிகளை விட மெதுவானது."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் U_RL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>கிக்ஸ்டார்ட் மூலம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1154,47 +1145,47 @@ msgstr ""
"ஏனெனில் இயக்கத்தளம் பகுதி மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணை புரிய சிறப்பாக மாற்றப்பட்டுள்ளது. இது "
"முழு மெய்நிகர் கணினிகளை விட நல்ல செயல்திறனை கொண்டுள்ளது."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "தருக்க புரவலன் CPUகள்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>கணினி பெயர்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>அதிகபட்ச நினைவகம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "OS வகை (_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "OS மாறி (_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>இயக்கத்தளம்:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "நீங்கள் நிறுவும் விருந்தினர் இயக்கத்தள வகையை தேர்வு செய்யவும்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1206,11 +1197,11 @@ msgstr ""
"நினைவகத்தில் அதிக அளவாக அமைத்தால் புரவலன் செயற்களத்தில் நினைவகம் நிறைந்ததாக பிழைகள் "
"ஏற்படும்."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "இந்த VM துவக்க வேண்டிய மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கையை உள்ளிடவும்."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1220,13 +1211,13 @@ msgstr ""
"ஒதுக்குவீர்கள் என்பதை குறிப்பிடவும். இந்த இடம் மெய்நிகர் கணினியின் இயக்கத்தளத்தை உருவாக்க "
"பயன்படும்."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1235,7 +1226,7 @@ msgstr ""
"நீங்கள் நிறுவ நினைக்கும் இந்தப் <b>முழு மெய்நிகராக்கப்பட்ட</b> மெய்நிகர் கணினியில் "
"இயக்கத்தளத்திற்கான நிறுவல் ஊடகத்தை குறிப்பிடவும்."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1246,17 +1237,22 @@ msgstr ""
"இயக்கத்தளத்திற்கான நிறுவல் ஊடகத்தை குறிப்பிடவும். விருப்பமாக, உங்கள் கணினியை வரையறுக்க "
"நீங்கள் ஒரு கிக்ஸ்டார்ட் கோப்பினை குறிக்கும் URL ஐ கொடுக்கலாம்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "கணினி பெயர் (_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "மெய்நிகர் கணினியில் இயக்கத்தளத்தை நிறுவ தேவைப்படும் கோப்புகளின் <b>இடம்</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1265,37 +1261,37 @@ msgstr ""
"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க "
"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "புரவலன் கணினியிலுள்ள மொத்த நினைவகம்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "வகை"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM அதிகபட்ச நினைவகம் (MB)(_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM துவக்க நினைவகம் (MB) (_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>மெய்நிகரக்க முறை:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
@@ -1303,43 +1299,39 @@ msgstr ""
"இந்த கணினி <b>முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டதா</b> அல்லது <b>பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டதா</"
"b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "உங்கள் புதிய கணினிக்கு ஒரு மெய்நிகராக்க முறையை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "உலாவுதல் (_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "குறுவட்டு அல்லது டிவிடி (_C):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO உரு இடம்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "ஊடகத்தை நிறுவும் பாதை (_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUகள்:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "செய்முறை"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1355,752 +1347,1027 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "பகுதி"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB of 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB இல் 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUகள்</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>நினைவகம்</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>துணுக்கு:</b> நல்ல செயல்திறனுக்கு, மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை புரவலன் கணினியில் "
+"பருநிலை CPUகளை விட குறைவாக (அல்லது சமமாக) இருக்க வேண்டும்."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>மெய்நிகர் CPUகள்:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUகள்</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>பிணையம்</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "நடப்பு ஒதுக்கீடு:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "வட்டு பயன்பாடு:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "வன்பொருள்"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>எடுத்துக்காட்டு:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "இந்த கணினிக்கு எத்தனை மெய்நிகர் CPUகள் ஒதுக்கப்பட்டன?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>சேமிப்பகம்</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "இந்த கணினிக்கு எவ்வளவு நினைவகம் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "அதிகபட்ச ஒதுக்கீடு:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>பிணையம்</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "நினைவகம்"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "செயலி"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "பணி நிறுத்தம்"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
-"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
-"ஒதுக்குகிறது</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "நிலை:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ஒரு புதிய "
-"மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும் </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">உங்கள் மெய்நிகர் "
-"கணினியின் பெயர் </span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "புரவலன் கணினியிலுள்ள மொத்த CPUக்கள்:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள்"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "வரைகலை பணியகம் (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "வட்டு"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "புதிய கணினி..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ஒரு கோப்பு முறைமை உருவிலிருந்து சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "திறந்த இணைப்புகள்..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "திருத்துதல் (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "கணினி விவரங்கள்..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "கணினி விவரங்கள்..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "கணினியை அழிக்கவும்"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "செயற்கள குறியீடு"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "நிலை"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU பயன்பாடு"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "நினைவக பயன்பாடு"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "வட்டு பயன்பாடு"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "பிணைய போக்குவரத்து"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "காட்சி (_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">நிறுவலை துவக்க "
-"தயாராக உள்ளது</span>"
+"அனைத்து மெய்நிகர் கணினிகள்\n"
+"செயலிலுள்ள மெய்நிகர் கணினிகள்\n"
+"செயலற்ற மெய்நிகர் கணினிகள்"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "விவரங்கள் (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "இணைப்பு (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "திறந்த இணைப்புகள்"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">சேமிப்பக இடத்தை "
-"ஒதுக்குகிறது</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "உங்கள் புதிய மெய்நிகர் கணினிக்கு ஒரு <b>பெயர்</b>"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "புரவலன் (_H):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "உள்ளமை புரவலன் (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "துறை (_P):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "தொலை புரவலன் (_R)"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "செயல்பாடு நடைபெறுகிறது"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "சில கணங்கள் காத்திருக்கவும்..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "நடைபெறுகிறது..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTKஐ ஆரம்பிக்க முடியவில்லை: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "இணைப்பு (_n)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்கவும்"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "இலக்கு"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC முகவரி"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "பிணைய போக்குவரத்து"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "பிணையம்"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "உங்கள் மெய்நிகர் கணினியின் பெயரை தேர்வு செய்யவும்:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "அளவு (_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC முகவரி"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "நிலை:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"இந்த உதவியாளர் உங்களை ஒரு புதிய மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்க உதவும். நீங்கள் உருவாக்க "
-"நினைக்கும் மெய்நிகர் பற்றி சில தகவலான இவற்றைக் கேட்கும்:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "வகை"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC முகவரி"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB of 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது "
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB இல் 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' ஐ கொண்டிருக்கலாம்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>அடிப்படை விவரங்கள்</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUகள்</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>நினைவகம்</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>செயல்திறன்</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>துணுக்கு:</b> நல்ல செயல்திறனுக்கு, மெய்நிகர் CPUகளின் எண்ணிக்கை புரவலன் கணினியில் "
-"பருநிலை CPUகளை விட குறைவாக (அல்லது சமமாக) இருக்க வேண்டும்."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>மெய்நிகர் CPUகள்:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>பிணையம்</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU பயன்பாடு:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "ஒதுக்கீட்டை மாற்றவும்"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "ஊடகம் எதுவும் இல்லை"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "நடப்பு ஒதுக்கீடு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "வட்டு பயன்பாடு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "சரிபார்க்கப்பட்டது:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "வன்பொருள்"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - ஒரு Xen புரவலன் கர்னல் துவக்கப்பட்டது\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "இந்த கணினிக்கு எத்தனை மெய்நிகர் CPUகள் ஒதுக்கப்பட்டன?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "இந்த கணினிக்கு எவ்வளவு நினைவகம் ஒதுக்கப்பட்டுள்ளது?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/டீமானை திறக்க முடியவில்லை.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC முகவரி"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen சேவை துவக்கப்பட்டது\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "அதிகபட்ச ஒதுக்கீடு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "hypervisor '%s'க்கு இணைப்பை திறக்க முடியவில்லை"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "நினைவகம்"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி மேலாளர் இணைப்பு செயலிழக்கப்பட்டது"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "நினைவக பயன்பாடு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "பெயர்:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை சேமிக்கவும்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை அழிக்கிறது %s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "கண்ணோட்டம்"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"இது உடனடியாக VMஐ அழிக்கும் மற்றும் அதன் வட்டு உருவை அழிக்கலாம். இதனை செய்ய வேண்டுமா?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "செயலி"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "பணி நிறுத்தம்"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "நிலை:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "எடுக்கும்."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "சேமிப்பக பகிர்தலை காட்டவும்"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "புதிய சேமிப்பக கோப்பினை காட்டவும் அல்லது உருவாக்கவும்"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "புரவலன் கணினியிலுள்ள மொத்த CPUக்கள்:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "சேமிப்பக முகவரி தேவைப்படுகிறது"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு ஒரு பகிர்வு அல்லது சேமிக்க ஒரு கோப்பினை கொடுக்க வேண்டும்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "மெய்நிகர் கணினி விவரங்கள்"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "சேமிப்பக முகவரி அடைவாகும்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "வரைகலை பணியகம் (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"உங்கள் சேமிப்பக முறைக்கு 'எளிய கோப்பு' சேமிப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள், ஆனால் "
+"கோப்பிற்குப் பதிலாக அடைவைத் தேர்ந்தெடுத்துள்ளீர்கள்"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "வட்டு"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB இல் 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU வடிவமைப்பு:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "முழுவதும் மெய்நிகராக்கப்பட்டது"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "விவரங்கள் (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை உருவாக்குகிறது"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "புரவலன் (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி இப்போது உருவாக்கப்படுகிறது."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "வட்டு சேமிப்பக ஒதுக்கீடு மற்றும்"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO இடம் (_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "நிறுவல் உருக்களை எடுக்க சில நிமிடங்கள்"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "தருக்க புரவலன் CPUகள்:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "நினைவகம்"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO உருவை காட்டவும்"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "நிலை"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "நிலை:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO பாதை காணப்படவில்லை"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "தவறான FV OS வகை"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "தவறான FV OS மாறி"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "கிக்ஸ்டார்ட் U_RL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "கோப்பு (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "தவறான சேமிப்பக முகவரி"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "பிணைய பயன்பாடு:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"அனைத்து மெய்நிகர் கணினிகள்\n"
-"செயலிலுள்ள மெய்நிகர் கணினிகள்\n"
-"செயலற்ற மெய்நிகர் கணினிகள்"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "விவரங்கள் (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "கணினியை அழிக்கவும்"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "செயற்கள குறியீடு"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "கணினி விவரங்கள்..."
+msgid "Details"
+msgstr "விவரங்கள் (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "கணினி விவரங்கள்..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "வரிசை பணியகம்"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "புதிய கணினி..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "முடிந்தது"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "திறந்த இணைப்புகள்..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "சுட்டியை விடுவிக்க Ctrl+Altஐ அழுத்தவும்"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ஒரு கோப்பு முறைமை உருவிலிருந்து சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "சுட்டி எடுக்கப்பட்டது"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "சேமிக்கப்பட்ட கணினியை மீட்டெடுக்கவும்..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"சுட்டி நிலைக்காட்டி மெய்நிகர் பணியக சாளரத்தில் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது. இந்த நிலைக்காட்டியை "
+"விடுவிக்க Ctrl+Alt விசையை அழுத்தவும்"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "மெய்நிகர் CPUகள்"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "திருத்துதல் (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினி திரைப்பிடிப்பை சேமிக்கவும்"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "காட்சி (_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்ட இடம்:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "வெற்று இடம்"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "திரைப்பிடிப்பு சேமிக்கப்பட்டது"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "இடை நிறுத்தம்"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>துணுக்கு:</b> நீங்கள் கோப்பு அடிப்படையிலான சேமிப்பக அளவினை அதிகரிக்கலாம்; அதன் "
-"அளவினை குறைக்க முடியாது."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "கோப்பு சேமிப்பகத்தை மாற்றவும்"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "இடைநிறுத்தப்பட்டது"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "ஏற்றப்புள்ளி (மெய்நிகர் கணினியில்) (_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "நிறுத்தம்"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "அளவு (_S):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "முடிவுற்றது"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "இணைப்பு (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "தெரியாத நிலை குறியீடு"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "திறந்த இணைப்புகள்"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கவும்"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "மெய்நிகர் கணினியை மீட்டெடுக்கிறது"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "புரவலன் (_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "கோப்பு '%s' சரியான சேமிக்கப்பட்ட கணினிஉருவாக தோன்றவில்லை"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "உள்ளமை புரவலன் (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "செயற்களம் '%s'ஐ மீட்டெடுப்பதில் பிழை. செயற்களம் ஏற்கனவே இயக்கத்தில் உள்ளதா?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "துறை (_P):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "தொலை புரவலன் (_R)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>பணியகங்கள்</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "தவறான FV ஊடக முகவரி"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>நிலை கண்காணிப்பு</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "தவறான PV ஊடக முகவரி"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "தானாக பணியகங்களை திறக்கவும்:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "தவறான கணினி பெயர்"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "விசைப்பலகை உள்ளீட்டை எடுக்கவும்:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "தவறான நினைவக அமைவு"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "வரலாற்றை பராமரிக்கவும்"
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "கணினி பெயர் வெறுமையாக இருக்கக்கூடாது, 50 எழுத்துக்களுக்கு குறைவாக இருக்கக்கூடாது "
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ஒருபோதும்\n"
-"புதிய செயற்களங்களுக்கு\n"
-"அனைத்து செயற்களங்களுக்கு"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "கணினி பெயர் எழுத்துக்கள் மற்றும் '_' ஐ கொண்டிருக்கலாம்"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ஒதுபோதும்\n"
-"முழுதிரையின் போது\n"
-"சுட்டி முனை மேல் வரும் போது"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "வன்பொருள் துணை தேவைப்படுகிறது"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "முன்னுரிமைகள்"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "உங்கள் வன்பொருள் முழு மெய்நிகராக்கத்திற்கு துணைபுரியாததால் தோன்றாது. இந்த வன்பொருளில் "
+#~ "பகுதி மெய்நிகராக்கப்பட்ட விருந்தினர்கள் இருக்கும்."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "நிலை மேம்படுத்தல்"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO பாதை தேவைப்படுகிறது"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "மாதிரிகள்"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "ஒரு ISO இடத்தை விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறிப்பிட வேண்டும்"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "வினாடிகள்"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "விருந்தினர் நிறுவலில் ISO உருவுக்கு சரியான பாதையை குறிப்பிட வேண்டும்"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "நிறுவல் ஊடகம் தேவைப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு குறுவட்டு நிறுவல் ஊடகத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டும்"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL தேவைப்படுகிறது"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "விருந்தினர் நிறுவலுக்கு நிறுவல் உருவுக்கு URL ஐ கொடுக்க வேண்டும்"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "வாசிப்பு மட்டும் இணைப்பு (_R)"
@@ -2130,9 +2397,6 @@ msgstr "வினாடிகள்"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "குறிப்பில்லாமல் உருவாக்கப்பட்ட MAC முகவரி"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "குறிப்பிட்ட MAC முகவரி:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index fdab0476..0184d935 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: te\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-08 12:09+0530\n"
"Last-Translator: Sree Ganesh <sthottem@redhat.com>\n"
"Language-Team: Telugu <en@li.org>\n"
@@ -16,630 +16,729 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Auth"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "అవేశం"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "అనుమతిపదం:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "ఉపయోగించు"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "పూర్తి"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "మూయి"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "స్కీన్ షాట్"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "మూయి"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "టూల్ బారు"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "అందుబాటులో లేదు"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు కన్సోలు"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "వివరాలు (_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "పూర్తిస్క్రీను (_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "సహాయం (_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "ఖాళీ"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "ఉపయోగించు"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "భద్రపరువు (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "దృశ్యం"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "దయచేసి వేచి ఉండండి..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>నిల్వ</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "విధానం"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "పూర్తి"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>సంక్షిప్తం:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
+"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
+"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
+"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "నిలిచింది"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
+"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
+"ఉంది</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
+"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC చిరునామా"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "పూర్తి"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "అనుసంధించు (_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Destination"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC చిరునామా"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "పేరు"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "నెట్వర్కు"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "పూర్తి virtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
+msgid "Size:"
+msgstr "పరిమాణం: (_S)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "సరికాలి కంప్యూటరు పేరు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC చిరునామా"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "సరికాని memory అమర్పు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "స్థితి:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
+"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "రకం"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "ముగించు (_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "డెమో"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 MB of 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"మీ హార్డువేరు పూర్తి virtualizationకి పూర్తి మద్దతిస్తున్నట్లు లేదు. ఈ హార్డువేరులో కేవలం "
-"paravirtualized అతిధులు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటారు."
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO మార్గం అవసరమైంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>పనితనం</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక ISO స్థానాన్ని తెలపాలి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక సరైన దారిని ISOకు తెలపాలి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU వాడుక:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "మీరు తప్పక CDROM సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని ఆతిధేయ సంస్థాపనకు ఎన్నుకోవాలి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL అవసరం"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "మీరు తప్పక URLను సంస్థాపక చిత్రాన్ని ఆతిధి సంస్థాపనకోసం తెలపాలి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "నడుస్తోంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "వివరాలు (_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Paused"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "మూయి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "మూయి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO స్థానం:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "క్రాషయ్యింది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "మెమోరీ"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "పేరు:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "మొత్తందృశ్యం"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "నడుస్తోంది"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "స్థితి"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "స్థితి:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "వాస్తవ CPUలు"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "వివరాలు (_D)"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "ఫైలు (_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " ఉచితం"
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " యొక్క "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
+"<b>సూచన:</b> మీరు మాత్రమే file-based storage పరిమాణాన్ని పెంచి ఉంటారు; మీరు దాన్ని పరిమాణాన్ని "
+"తగ్గించలే."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
-
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ఐడి"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "పేరు"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "ఫైలు నిల్వలను మార్చు"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "స్థితి"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "మరల్పు కేంద్రం (వాస్తవిక కంప్యూటరులో): (_M)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU వాడుక"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "పరిమాణం: (_S)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPUs"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "మెమోరీ వాడుక"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Disk వాడుక"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Network రద్దీ"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "క్రమ కన్సోల్"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "కాపీ హక్కు (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"ఎప్పుడూ\n"
+"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
+"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "లిబ్ వర్టు చేత శక్తిని పొందింది"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"ఎప్పుడూ\n"
+"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
+"On mouse over"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వహణాధికారి"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "అనువాదకుని-క్రెడిట్లు"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "మాదిరి"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "సెకన్లు"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>నిల్వ</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -647,7 +746,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -656,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -664,7 +763,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -673,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -682,79 +781,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "బ్రౌజు..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "పూర్తి"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "డిస్కు"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "డిస్కు వాడుక:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "ఫైలు స్థానం: (_L)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "ఫైలు పరిమాణం:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "హార్డువేరు"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC చిరునామా"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "నెట్వర్కు"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "సాధారణ డిస్కు విభజన:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "విభజన:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -764,25 +859,30 @@ msgstr ""
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "సాధారణ ఫైలు:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -791,203 +891,94 @@ msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "ముగించు (_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC చిరునామా"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "నెట్వర్కు"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>ఈ కన్సోలు ప్రస్తుతం అందుబాటులో లేదు</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Auth"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "అవేశం"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "అనుమతిపదం:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "ఉపయోగించు"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "మూయి"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "మీ కీరింగులో ఈ అనుమతిపదాన్ని భద్రపరవండి"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "స్కీన్ షాట్"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "టూల్ బారు"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "అందుబాటులో లేదు"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు కన్సోలు"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "వివరాలు (_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "పూర్తిస్క్రీను (_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "సహాయం (_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "ఖాళీ"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "ఉపయోగించు"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "భద్రపరువు (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "క్రమ కన్సోలు (_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "స్క్రీన్ షాటును తీసుకో (_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "దృశ్యం"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPUs:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>మెమోరీ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>మెమోరీ</b> మరియూ <b>CPU</b> కేటాయింపు"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>నిల్వ</b> వివరాలు - కంప్యూటరు ఉపయోగించే డిస్కు లేదా ఫైలు విభజనల వివరాలు"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>సంక్షిప్తం:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>ఉదాహరణ:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>ఉదాహరణ:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -995,7 +986,7 @@ msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> కంప్యూటరులోని ఆతిధేయి CPU(లు) పూర్తి వాస్తవీకరణకు మద్దతును కలిగిలేవు.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1003,7 +994,7 @@ msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> ఈకంప్యూటరులోని ఆతిధేయ CPU(లు) మద్దతు పూర్తి వాస్తవీకరణ కలది, కానీ ఇది "
"BIOS చేత సాధ్యం కాదు.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1012,7 +1003,7 @@ msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలత కోసం, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య తార్కిక CPUల "
"సంఖ్యకంటే తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండాలి.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1021,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"<small><b>సూచన:</b> మీరు అదనపు నిల్వను కలపవచ్చు, నెట్వర్కు-మరల్పు నిల్వలతో సహా, అది "
"సృష్టించబడిన తరువాత అదే సాధనాలను ఉపయోగించండి మీరు భౌతిక కంప్యూటరులో ఉంటారు.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1029,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మెమోరీ మరియూ CPUలను "
"కేటాయించు</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక వాస్తవిక వుధానాన్ని "
"ఎన్నుకుంటోంది</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1045,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని "
"ఉంచుతోంది</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1061,7 +1052,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1069,53 +1060,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
"ఉంది</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/మెమోరీ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV సంస్థాపన"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "పూర్తిగా వాస్తవీకరణచెందింది:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO స్థానం:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>మెమోరీని సంస్థాపించు:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "మాధ్యమ URLను సంస్థాపించు:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>సంస్థాపక ఆకరం:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1125,16 +1116,16 @@ msgstr ""
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart ఆకరం:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1144,47 +1135,47 @@ msgstr ""
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>కంప్యూటరు పేరు:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>గరిష్ట మెమోరీ:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "రకం"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVసంస్థాపన"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1196,11 +1187,11 @@ msgstr ""
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
"lower amount to grab on startup."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1210,13 +1201,13 @@ msgstr ""
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1225,7 +1216,7 @@ msgstr ""
"దయచేసి మీరు ఈ <b>పూర్తిగా వాస్తవీకరించబడిన</b> వాస్తవిక కంప్యూటరులో సంస్థాపించదలచిన ఆపరేటింగు "
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1236,17 +1227,22 @@ msgstr ""
"విధానంకోసం సంస్థాపక మాధ్యమం ఎక్కడ అందుబాటులో ఉందో సూచించండి. ఐచ్ఛికంగా మీరు మీ URLను మీ "
"కంప్యూటరు కోసం సమకూర్చవచ్చు:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "కంప్యూటరు పేరు:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "ఈ <b>ఫైళ్ల</b> స్థానం వాస్తవిక కంప్యూటరులో ఆపరేటింగు విధానాన్ని సంస్థాపించటానికి అవసరం"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1255,81 +1251,77 @@ msgstr ""
"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం ఖాళీ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "రకం"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM _Max మెమోరీ:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM ప్రారంభపు మెమోరో: (_S)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "వాస్తవ CPUలు"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "rఉ"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "కంప్యూరు <b>పూర్తి వాస్తవీకరణ కలదా</b> లేదా <b>పాక్షిక-వాస్తవీకరణకలదా</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "మీరు మీ కొత్త విధానానికి వాస్తవిక విధానాన్ని ఎన్నుకోవలసి ఉంది:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "బ్రౌజు... (_B)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM లేదా DVD: (_C)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO చిత్ర స్థానం: (_I)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "బహుళ వాస్తవీకరణ: (_P)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "మాధ్యమాన్ని సంస్థాపించటానికి దారి:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "VCPUలు: (_V)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "డెమో"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1339,752 +1331,1025 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "పేరా"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 MB of 128 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 MB of 1 GB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPUs</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
+"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "డిస్కు వాడుక:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "హార్డువేరు"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>ఉదాహరణ:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "ఈకంప్యూటరుకు ఎన్ని వాస్తవిక CPUలు కేటాయించబడ్డాయి?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>నిల్వ</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఎంత మెమీరీ కేటాయించబడింది?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "మెమోరీ"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "విధానం"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "ముయ్యి"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "స్థితి:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
-"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
-"కేటాయిస్తోంది</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు వివరాలు"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "చిత్ర కన్సోలు (_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">ఒక కొత్త వాస్తవిక "
-"విధానాన్ని సృష్టిస్తోంది </span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "డిస్కు"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "కొత్త కంప్యూటరు..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "కూర్చు (_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "కంప్యూటరును తొలగించు"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "స్థితి"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU వాడుక"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "వాస్తవ CPUలు"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "మెమోరీ వాడుక"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Disk వాడుక"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Network రద్దీ"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "దృశ్యం: (_V)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">మీ వాస్తవిక "
-"కంప్యూటరుకు పేరునిస్తోంది </span>"
+"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
+"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
+"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "వివరాలు (_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "అనుసంధించు (_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">సంస్థాపనకు సిద్ధంగా "
-"ఉంది</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">నిలవ ఖాళీని "
-"కేటాయిస్తోంది</span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "స్థానిక Xen ఆతిధేయి (_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "పోర్టు:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "ఒక<b>పేరు</b> మీ కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరుకోసం"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "Xen ఆతిధేయాన్ని తొలగించు"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "అనుసంధించు (_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "దయచేసి వేచి ఉండండి..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "కొత్త వాస్తవిక కంప్యూటరును సృష్టించు"
+msgid "Processing..."
+msgstr "విధానం"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "సంస్థాపక GTK సాధ్యమ్ కాదు: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Destination"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC చిరునామా"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Network రద్దీ"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "నెట్వర్కు"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "దయచేసి మీ వాస్తవిక కంప్యూటరుకు ఒక పేరును ఎన్నుకోండి:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "పరిమాణం: (_S)"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC చిరునామా"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "స్థితి:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"ఈ సహాయం మీకు కొత్త వాస్తవిక విధానాన్ని సృష్టించటానికి సహకరిస్తుంది. మీరి సృష్టించదలచిన వాస్తవిక విధానాల "
-"సమాచారం కోసం అడగండి, కిందివాటి వంటివి:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "రకం"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC చిరునామా"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 MB of 128 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 MB of 1 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>ప్రాధమిక వివరాలు</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPUs</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>మెమోరీ</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>పనితనం</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>సూచన:</b> మంచి క్రియాశీలతకు, ఆతిధేయ కంప్యూటరులో వాస్తవిక CPUల సంఖ్య భౌతిక CPUల సంఖ్య కంటే "
-"తక్కువ (లేదా సమానం)గా ఉండా."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>వాస్తవిక CPUలు:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>నెట్వర్కు</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU వాడుక:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "కేటాయింపును మార్చు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "ఏ మాధ్యమూ లేదు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "ప్రస్తుత కేటాయింపు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "డిస్కు వాడుక:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "దాన్ని సరి చూడు:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "హార్డువేరు"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - A Xen host kernel బూటయ్యింది\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "ఈకంప్యూటరుకు ఎన్ని వాస్తవిక CPUలు కేటాయించబడ్డాయి?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "ఈ కంప్యూటరుకు ఎంత మెమీరీ కేటాయించబడింది?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Xen hypervisor/daemonకి అనుసంధానాన్ని తెరవటం కుదరదు.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC చిరునామా"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen సేవలు ప్రారమ్భించబడ్డాయి\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "గరిష్ట కేటాయింపులు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "'%s' అధిప్రతికి అనుసంధానం తెరవటం కుదరదు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "మెమోరీ"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు నిర్వాహక అనుసంధానం విఫలమైంది"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "మెమోరీ వాడుక:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరుని భద్రపరువు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "పేరు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును భద్రపరుస్తోంది"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "మొత్తందృశ్యం"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "విధానం"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "ముయ్యి"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరి (_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "స్థితి:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "పూర్తి"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "ఆతిధేయ కంప్యూటరులోని మొత్తం CPUలు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "నిల్వల విభజనను ఉంచు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "కొత్త నిల్వల ఫైలును ఉంచు లేదా సృష్టించు"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు వివరాలు"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "చిత్ర కన్సోలు (_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "అతిధి సంస్థాపనల నిల్వలకు మీరు తప్పక ఒక విభజన లేదా ఒక ఫైలును తెలపాలి"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "డిస్కు"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "నిలవల చిరునామా అవసరం"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 MB of 1 GB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "పాక్షిక వాస్తవీకరణ"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "పూర్తి virtualized"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Virtual Machineకంప్యూటరును సృష్టిస్తోంది"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "వివరాలు (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "ఇతర అధిప్రతులు (_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO స్థానం:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO చిత్రాన్ని ఉంచు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "తార్కిక ఆతిధేయ CPUలు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "చెల్లని కంప్యూటరు పేరు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "మెమోరీ"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO దారి కనుగొనబడలేదు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "స్థితి"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "స్థితి:"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "వాస్తవ CPUలు"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "కిక్ స్టార్టు URL:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "ఫైలు (_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "సరికాని storage చిరునామా"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "నెట్వర్కు వాడుక:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"అన్ని వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
-"క్రియాశీల వాస్తవిక కంప్యూటర్లు\n"
-"క్రియారహిత వాస్తవిక కంప్యూటర్లు"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "వివరాలు (_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "కంప్యూటరును తొలగించు"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "క్షేత్ర ఐడి"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
+msgid "Details"
+msgstr "వివరాలు (_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "కంప్యూటరు వివరాలు..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "క్రమ కన్సోల్"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "కొత్త కంప్యూటరు..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "పూర్తి"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "ఫైలువిధాన చిత్రం నుండీ భద్రపరచున కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయండి"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "భద్రపరచబడిన కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరుచేయి..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "వాస్తవ CPUలు"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "కూర్చు (_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరు Screenshotని భద్రపరువు"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "దృశ్యం: (_V)"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ఈ screenshot కింది దానికి భద్రపరచబడింది:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " ఉచితం"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Screenshot భద్రపరచబడింది"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " యొక్క "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "నిలిచింది"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>సూచన:</b> మీరు మాత్రమే file-based storage పరిమాణాన్ని పెంచి ఉంటారు; మీరు దాన్ని పరిమాణాన్ని "
-"తగ్గించలే."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "ఫైలు నిల్వలను మార్చు"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Paused"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "మరల్పు కేంద్రం (వాస్తవిక కంప్యూటరులో): (_M)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "మూయి"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "పరిమాణం: (_S)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "క్రాషయ్యింది"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "అనుసంధించు (_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "తెలియని స్థాయి కోడు"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "అనుసంధానాన్ని తెరువు"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి నిల్వచేయి"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "వాస్తవిక కంప్యూటరును తిరిగి స్టోరు చేస్తోంది"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "ఆతిధేయి: (_H)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "'%s' క్షేత్రాన్ని తిరిగి స్టోరు చేయటంలో దోషం. క్షేత్రం ఇప్పటికే నడుస్తున్నదా?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "స్థానిక Xen ఆతిధేయి (_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ఐడి"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "పోర్టు:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPUs"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "Xen ఆతిధేయాన్ని తొలగించు"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "సరికాని FV media addressచిరునామాలు"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "సరికాని PV media చిరునామాలు"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>స్థాయీ అనుశ్రణం</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "సరికాలి కంప్యూటరు పేరు"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "స్వయంచాలక open consoles:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "సరికాని memory అమర్పు"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "గ్రాబ్ కీబోర్డు ఇన్పుట్టు:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "కంప్యూరుపేరు తప్పక ఖాళీలు లేనిదై ఉండాలి, 50 అక్షరాలకంటే తక్కువ అక్షరాలు మరియూ ఖాళీలు లేకుండా "
+#~ "ఉండాలి"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "దీని చరిత్రని నిర్వహించు"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Hardware మద్దతు కావలది ఉంది"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"ఎప్పుడూ\n"
-"కొత్త క్షేత్రాలకోసం\n"
-"అన్ని క్షేత్రాలకోసం"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "మీ హార్డువేరు పూర్తి virtualizationకి పూర్తి మద్దతిస్తున్నట్లు లేదు. ఈ హార్డువేరులో కేవలం "
+#~ "paravirtualized అతిధులు మాత్రమే అందుబాటులో ఉంటారు."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"ఎప్పుడూ\n"
-"పూర్తి తెర ఎప్పుడు\n"
-"On mouse over"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO మార్గం అవసరమైంది"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక ISO స్థానాన్ని తెలపాలి"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "ఎప్పుడూ స్థాయిని నవీకరిస్తూ ఉండు"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "మీరు తప్పక అతిధి సంస్థాపనకు ఒక సరైన దారిని ISOకు తెలపాలి"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "మాదిరి"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "సంస్థాపక మాధ్యమం కావలసి ఉంది"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "సెకన్లు"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "మీరు తప్పక CDROM సంస్థాపక మాధ్యమాన్ని ఆతిధేయ సంస్థాపనకు ఎన్నుకోవాలి"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL అవసరం"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "మీరు తప్పక URLను సంస్థాపక చిత్రాన్ని ఆతిధి సంస్థాపనకోసం తెలపాలి"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "చదివే అనుసంధానం మాత్రమే"
@@ -2112,9 +2377,6 @@ msgstr "సెకన్లు"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "యదేచ్ఛగా నిష్పాదించబడిన MAC చిరునామా"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "తెలుపబడిన MAC చిరునామా:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index f9db9cb6..2326d644 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-12 18:30+0200\n"
"Last-Translator: supernova <(null)>\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -17,625 +17,685 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "GTK başlatılamadı:·"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "Kapat"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Kapat"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5·GB"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>MİB'ler</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Bellek:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Bellek:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "duraklatıldı"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC adresi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Desination:"
+msgstr "Hedef"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC adresi"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "İsim"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Ağ trafiği"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Ağ trafiği"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
#, fuzzy
-msgid "No media present"
-msgstr "Ortam sunulmadı"
+msgid "Network:"
+msgstr "Ağ trafiği"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC adresi"
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+msgid "Start:"
+msgstr "Durum"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Geçersiz sistem adı"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Geçersiz bellek ayarı"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr ""
-"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200·MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-#, fuzzy
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "ISO adresi gerekli"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "URL Gerekli"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Çalışıyor"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Duraklatıldı"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Kapat"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-#, fuzzy
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Durdur"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "<b>Bellek:</b>"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Çalışıyor"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Durum"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Durum"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10·TB"
+
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "MİB kullanımı"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-#, fuzzy
-msgid "VCPUs"
-msgstr "SMİB'leri"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Konsollar</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Bellek kullanımı"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Disk kullanımı"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Ağ trafiği"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "seri konsol"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5·GB"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -643,494 +703,385 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Disk kullanımı"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "<b>Disk·boyutu:</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC adresi"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC adresi"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "Kapat"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr "·"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2·GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400·MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500·MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>MİB'ler:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Bellek:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Bellek:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Makine adı:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>En fazla bellek:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1138,31 +1089,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1170,95 +1121,95 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1268,699 +1219,986 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bit/sn"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200·MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB'nin 30 MB'si"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>MİB'ler</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>MİB'ler</b>"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Örnek:</b>·system1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Bellek:</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Hedef"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC adresi"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+msgid "disk\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Ağ trafiği"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Ağ trafiği"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Ağ trafiği"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC adresi"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
msgstr "Durum"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "MİB kullanımı"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Bellek kullanımı"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Disk kullanımı"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Ağ trafiği"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
+msgid ""
+"Xen\n"
+"QEMU"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bit/sn"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200·MB"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB'nin 30 MB'si"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Basit detaylar</b>"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>MİB'ler</b>"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "GTK başlatılamadı:·"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Kurulum kaynağı:</b>"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Ağ trafiği"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC adresi"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
+"Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-msgid "disk\t"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB'nin 80 MB'si"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200·MB"
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+#, fuzzy
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+#, fuzzy
+msgid "No media present"
+msgstr "Ortam sunulmadı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Bunu doğrulayın:\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+#, fuzzy
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr "·-·Xen servisi başlatıldı\n"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Sanal Makineyi Kaydet"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Sanal Makine Kaydediliyor"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "<b>Bellek:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Durum"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Durum"
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Depolama bölümünün yerini belirle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+#, fuzzy
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Depolama Adresi Gerekli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+#, fuzzy
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10·TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Sanal Makine Oluşturuluyor"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+#, fuzzy
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "ISO görüntüsünün yerini belirle"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Geçersiz Sistem Adı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "ISO Adresi Bulunamadı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+#, fuzzy
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+#, fuzzy
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Geçersiz depolama adresi"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Ağ trafiği"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Konsollar</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "seri konsol"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Sanal Makina Ekran Görüntüsünü Kaydet"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
+"Ekran görüntüsü buraya kaydedildi:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Ekran görüntüsü kaydedildi."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "duraklatıldı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Duraklatıldı"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+#, fuzzy
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Durdur"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Bilinmeyen durum kodu"
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+#, fuzzy
+msgid "VCPUs"
+msgstr "SMİB'leri"
+
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Geçersiz FV ortam adresi"
+
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Geçersiz PV ortam adresi"
+
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Geçersiz sistem adı"
+
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Geçersiz bellek ayarı"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sistem adresi boş olmamalı,50 karakterden kısa olmalı ve boşluk içermemeli"
+
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Donanım Desteği Gerekli"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "ISO adresi gerekli"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Kurulum ortamı gerekli"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "URL Gerekli"
+
#~ msgid "00:16:3e:"
#~ msgstr "00:16:3e:"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 902e7475..e78e5287 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 17:37+0200\n"
"Last-Translator: Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
@@ -15,635 +15,729 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "Віртуальна машина зберігається"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "Менеджер віртуальної машини"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Представлено libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "Неправильна адреса сховища"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>Наразі консоль недоступна</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "Автентифікація"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "Виділення дискового простору та"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "Вхід"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "для завершення."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "Пароль:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "Пауза"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "Розташування розділу зберігання"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "Запуск"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "З_упинити"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "Потрібно вказати підтримку оновлення"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "Зберегти пароль у в'язці паролів"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "Знімок екрану"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "Потрібно вказати адресу сховища"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Зупинена"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "Панель"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "Адреса сховища є каталогом"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "Недоступно"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"Ви обрали 'Простий файл' у якості накопичувача, але вказали каталог замість "
-"файлу. Вкажіть нову назву або назву існуючого файлу."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "Консоль віртуальної машини"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "В_идалити"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "_Подробиці"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "_Повний екран"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "_Довідка"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "_Пауза"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "_Запустити"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "_Зберегти"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "Послідовна _консоль:"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "_Зробити знімок"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "_Вигляд"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "Потрібно вказати носій встановлення"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+#, fuzzy
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "Операція виконується"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 Гб"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
-msgstr "Виконується..."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+#, fuzzy
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>Процесори</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>Приклад:</b> system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "Вказівник захоплено"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>Сховище</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"Вказівник миші функціональний лише у вікні віртуальної консолі. Для "
-"звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "Для звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>Мережа</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "Зберегти знімок екрану віртуальної машини"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>Зведення:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"Знімок екрану був збережений у:\n"
-"%s"
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "Знімок екрану збережений"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "пауза"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
+"простору зберігання</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
+"простору зберігання</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC-адреса"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Створення "
+"віртуальної системи</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Визначення "
+"назви для віртуальної системи</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готове для "
+"початку встановлення</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
+"простору зберігання</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "<b>Назва</b> вашої нової віртуальної системи"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "Неправильна назва системи"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "_Підключитися"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "Створити віртуальну систему"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-"Назва системи не може бути порожньою або складатись з пробілів, а її довжина "
-"не може перевищувати 50 символів"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Назва системи може містити лише букви, цифри та знаки підкреслення"
+msgid "Desination:"
+msgstr "Ціль"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "Неправильна адреса сховища"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC-адреса"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "Вступ"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "Неправильна адреса сховища"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "Відсутній носій"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "Використання мережі:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "Паравіртуалізована"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "Використання мережі:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "Повністю віртуалізована"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "Мережа"
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "Неправильна медіа адреса ОС з повною віртуалізацією"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "Вкажіть назву віртуальної машини:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "Неправильний тип ОС з повною віртуалізацією"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "Неправильний підтип ОС з повною віртуалізацією"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "Неправильна назва системи"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "_Розмір:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "Неправильні параметри пам'яті"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC-адреса"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "Створюється віртуальна машина"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "Стан:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "Зараз буде створена віртуальна машина."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "Виділення дискового простору та"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "розгортання образів може вимагати декілька хвилин "
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
+"Цей помічник проведе вас крізь покрокове створення нової віртуальної "
+"системи. Вам будуть задані питання стосовно створюваної віртуальної системі. "
+"Наприклад:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "Розташування образа ISO"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "Неправильна назва системи"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-"Назва системи не може бути порожньою або складатись з пробілів, а її довжина "
-"не може перевищувати 50 символів"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "Назва системи може містити лише букви, цифри та знаки підкреслення"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "_Завершити"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "Потрібно вказати підтримку оновлення"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "демо"
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr ""
-"Ваша апаратна конфігурація не підтримує повну віртуалізацію, доступні будуть "
-"лише паравіртуалізовані гостьові системи."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "80 Мб з 1 Гб"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "Потрібно вказати шлях ISO"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 Мб"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "Необхідно вказати розташування образу ISO для гостьового встановлення"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "Шлях ISO не знайдений"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>Основні подробиці</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-"Необхідно вказати правильний шлях до образу ISO для гостьового встановлення"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "Потрібно вказати носій встановлення"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>Швидкодія</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "Необхідно вибрати носій CDROM для встановлення гостьової системи"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "Архітектура процесора:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "Потрібно вказати URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "Використання CPU:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-"Необхідно вказати посилання на образ встановлення для гостьового встановлення"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "Виконується"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "Призупинена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "Зупинена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "Вимкнена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "П_одробиці"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "Аварійно завершена"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "_Хост:"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "Невідомий код стану"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "Гіпервізор:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Розташування о_бразу ISO:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "Перевірити:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "Логічні CPU:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Ядро вузла Xen завантажено\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "Використання пам'яті:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Служба Xen запущена\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "Пам'ять"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "Назва:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "Помилка підключення Менеджера віртуальної машини"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "Огляд"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "Зберегти віртуальну машину"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "Виконується"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "Віртуальна машина зберігається"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Стан"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "Відновити віртуальну машину %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "Стан:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-"Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до "
-"пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "_Подробиці"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "Віртуальні процесори"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "_Файл"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "Відновити віртуальну машину"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " вільно"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "Віртуальна машина відновлюється"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " з "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "Файл '%s' не є збереженим образом віртуальної машини"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 Тб"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr ""
+"<b>Порада:</b> Розмір файлового сховища може бути лише збільшений, зменшити "
+"його розмір неможливо."
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"Мб\n"
+"Гб\n"
+"Тб"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "Стан"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "Змінити файлове сховище"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "Використання процесора"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "_Точка монтування (на віртуальної системі)"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "_Розмір:"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "Використання пам'яті"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Консолі</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "Використання диску"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>Контроль стану</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "Мережний трафік"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "Автоматично відкрити консолі:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "послідовна консоль"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "Отримати ввід з клавіатури:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "Зберігати історію "
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Представлено libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"Ніколи\n"
+"Для деяких доменів\n"
+"Для усіх доменів"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "Менеджер віртуальної машини"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"Ніколи\n"
+"В повноекранному режимі\n"
+"При наведенні миші"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметри"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Максим Дзюманенко <dziumanenko@gmail.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "Оновлювати стан кожні"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "приклади"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 Гб"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "секунди"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>Мережа</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>Сховище</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>Приклад:</b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -655,7 +749,7 @@ msgstr ""
"гостю. Нестача вільного місця на хості може призвести до пошкодження даних "
"гостя.</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -664,7 +758,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Створення "
"віртуальної системи</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -672,7 +766,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
"простору зберігання</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -681,7 +775,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
"простору зберігання</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -690,79 +784,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готове для "
"початку встановлення</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "Зайняти весь віртуальний диск?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "Огляд..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "Завершено"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "Диск"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "Зайнято диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "Зайнято диска:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "_Розташування файлу:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "_Розмір файлу:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "Обладнання"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "Вступ"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC-адреса"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "Мб"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "Мережа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "Звичайний дисковий _розділ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "Р_озділ:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -772,25 +862,30 @@ msgstr ""
"нової віртуальної системи. Виділений простір буде використаний при "
"встановленні ОС віртуальної системи."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "Вказана МАС адреса:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "Простий _файл:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -800,204 +895,96 @@ msgstr ""
"системи. Вам будуть задані питання стосовно створюваної віртуальної системі. "
"Наприклад:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "_Завершити"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC-адреса"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "Мережа"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>Наразі консоль недоступна</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "Автентифікація"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "Вхід"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "Пароль:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "Запуск"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "З_упинити"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "Зберегти пароль у в'язці паролів"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "Знімок екрану"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "Панель"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "Недоступно"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "Консоль віртуальної машини"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "В_идалити"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "_Подробиці"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "_Повний екран"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "_Довідка"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "_Пауза"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "_Запустити"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "_Зберегти"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "Послідовна _консоль:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "_Зробити знімок"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "_Вигляд"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 Гб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 Мб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 Мб"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>Процесори:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>Приклад:</b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>Початкова пам'ять:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>Пам'ять:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "Виділення ресурсів <b>пам'яті</b> та <b>процесора</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
"Інформація про <b>сховище</b> - які дискові розділи або файли "
"використовуються"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>Зведення:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>Приклад:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>Приклад:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -1005,7 +992,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Зауваження:</b> Процесори цієї машини не підтримують повну "
"віртуалізацію.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1013,7 +1000,7 @@ msgstr ""
"<small><b>Зауваження:</b> Процесори цієї машини підтримують повну "
"віртуалізацію, але вона вимкнена у BIOS.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1023,7 +1010,7 @@ msgstr ""
"процесорів не повинна перевищувати кількість фізичних процесорів у системі.</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1034,7 +1021,7 @@ msgstr ""
"створення. Для цього можуть бути використані ті ж утиліти, що й для фізичної "
"системи.</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1042,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Виділити "
"пам'ять та CPU</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1050,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Вибір методу "
"віртуалізації</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1058,7 +1045,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Створення "
"віртуальної системи</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1066,7 +1053,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Пошук носія "
"встановлення</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1074,7 +1061,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Визначення "
"назви для віртуальної системи</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1082,53 +1069,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готове для "
"початку встановлення</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "<b>Назва</b> вашої нової віртуальної системи"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "Архітектура процесора:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "Процесор/пам'ять"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "Створити віртуальну систему"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "Увімкнути апаратне прискорення / прискорення ядра"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "Встановлення ОС з повною віртуалізацією"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "Повністю _віртуалізовані:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "Розташування о_бразу ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>Початкова пам'ять:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "URL _носія встановлення:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>Джерело встановлення:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1137,16 +1124,16 @@ msgstr ""
"Забезпечує імітацію оновлення, що розширює діапазон допустимих ОС (не "
"вимагає модифікації ОС). Повільніше паравіртуалізованих систем."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "URL _kickstart:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Джерело kickstart:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1156,47 +1143,47 @@ msgstr ""
"бути спеціально змінена для підтримки паравіртуалізації. Забезпечує кращу "
"швидкодію у порівнянні з повністю віртуалізованими системами."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "Логічні CPU:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>Назва машини:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>Макс. пам'ять:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "_Тип ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "_Різновид ОС:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>Операційна система:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "Вкажіть назву віртуальної машини:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "Вкажіть тип гостьової операційної системи:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1209,11 +1196,11 @@ msgstr ""
"використовується віртуальною машиною, призведе до помилок нестачі пам'яті на "
"основному вузлі!"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "Вкажіть число віртуальних процесорів для цієї віртуальної машини."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1223,13 +1210,13 @@ msgstr ""
"нової віртуальної системи. Виділений простір буде використаний при "
"встановленні ОС віртуальної системи."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
@@ -1238,7 +1225,7 @@ msgstr ""
"Вкажіть розташування носія встановлення для OC, що встановлюється у цій "
"<b>повністю віртуалізованій</b> віртуальній системі:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1249,11 +1236,16 @@ msgstr ""
"<b>паравіртуалізованій</b> віртуальної системі. Додатково можна вказати URL "
"kickstart-файлу для вашої системи:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "Вкажіть назву віртуальної машини:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "_Назва системи:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
@@ -1261,7 +1253,7 @@ msgstr ""
"<b>Розташування</b> файлів, що необхідні для встановлення ОС у віртуальної "
"системі"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1271,80 +1263,76 @@ msgstr ""
"системи. Вам будуть задані питання стосовно створюваної віртуальної системі. "
"Наприклад:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "Загалом пам'яті на хост машині:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "_Макс. пам'ять VM(МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "_Початкова пам'ять VM(МБ):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "Віртуальні процесори"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>Метод віртуалізації</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
"Буде система <b>повністю віртуалізована</b> або <b>пара-віртуалізована</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "Необхідно вказати метод віртуалізації нової системи:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "_Огляд..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "_CD-ROM або DVD:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "Розташування о_бразу ISO:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "_Паравіртуалізовані"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "Шлях до носія в_становлення:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_Вірт.процесори:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "демо"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1360,753 +1348,1035 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "пара"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 біт/сек"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 Мб"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "30 Мб з 128 Мб"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "80 Мб з 1 Гб"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>Процесори</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>Пам'ять</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>Порада:</b> Для збільшення швидкодії кількість віртуальних процесорів не "
+"повинна перевищувати кількість фізичних процесорів у системі."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>Віртуальні процесори:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>Процесори</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>Мережа</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "Змінити розподіл:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "Поточний розподіл:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "Зайнято диска:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "Обладнання"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>Приклад:</b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "Скільки віртуальних процесорів призначити цій машині?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>Сховище</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "Який обсяг пам'яті виділити цієї машині?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "Макс. виділення:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>Мережа</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "Пам'ять"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "Використання мережі:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "Процесор"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "Вимикання"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
-"простору зберігання</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
-"простору зберігання</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "Стан:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Створення "
-"віртуальної системи</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Визначення "
-"назви для віртуальної системи</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "Загалом процесорів на хост машині:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "Дані віртуальної машини"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "_Графічна консоль"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
+msgid "disk\t"
+msgstr "Диск"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "Нова машина..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "Відновити збережену машину з образу ФС"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "Відновити збережену машину..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "Відкрити з'єднання..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Правка"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "Подробиці про машині..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "Подробиці про машині..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "Видалити машину"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "ID домену"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "Використання процесора"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "Віртуальні процесори"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "Використання пам'яті"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "Використання диску"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "Мережний трафік"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "_Вигляд:"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Все готове для "
-"початку встановлення</span>"
+"Усі віртуальні машини\n"
+"Активні віртуальні машини\n"
+"Неактивні віртуальні машини"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "П_одробиці"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "_Підключитися"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "Відкрити з'єднання"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Призначення "
-"простору зберігання</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "<b>Назва</b> вашої нової віртуальної системи"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "_Хост:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
+msgstr "_Локальний хост"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Порт:"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
+msgstr "_Віддалений хост"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "Операція виконується"
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "Будь ласка, зачекайте..."
+
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
+msgstr "Виконується..."
+
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "Не вдається ініціалізувати GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "_Підключитися"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "Створити віртуальну систему"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "Ціль"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC-адреса"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "Мережний трафік"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "Використання мережі:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "Використання мережі:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "Мережа"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "Вкажіть назву віртуальної машини:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "_Розмір:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC-адреса"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "Стан:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"Цей помічник проведе вас крізь покрокове створення нової віртуальної "
-"системи. Вам будуть задані питання стосовно створюваної віртуальної системі. "
-"Наприклад:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC-адреса"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 біт/сек"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 Мб"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "30 Мб з 128 Мб"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "Неправильна назва системи"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr ""
+"Назва системи не може бути порожньою або складатись з пробілів, а її довжина "
+"не може перевищувати 50 символів"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "80 Мб з 1 Гб"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "Назва системи може містити лише букви, цифри та знаки підкреслення"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>Основні подробиці</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "Неправильна адреса сховища"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>Процесори</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>Пам'ять</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>Швидкодія</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>Порада:</b> Для збільшення швидкодії кількість віртуальних процесорів не "
-"повинна перевищувати кількість фізичних процесорів у системі."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>Віртуальні процесори:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>Мережа</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "Неправильна адреса сховища"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "Використання CPU:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "Змінити розподіл:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "Відсутній носій"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "Поточний розподіл:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "Зайнято диска:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "Перевірити:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "Обладнання"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Ядро вузла Xen завантажено\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "Скільки віртуальних процесорів призначити цій машині?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Служба Xen запущена\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "Який обсяг пам'яті виділити цієї машині?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором/службою Xen.\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC-адреса"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Служба Xen запущена\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "Макс. виділення:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "Не вдається відкрити з'єднання з гіпервізором '%s'"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "Пам'ять"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "Помилка підключення Менеджера віртуальної машини"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "Використання пам'яті:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "Зберегти віртуальну машину"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "Назва:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "Віртуальна машина зберігається"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "Використання мережі:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "Відновити віртуальну машину %s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "Огляд"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
+"Це призведе до негайного завершення віртуальної машини та може призвести до "
+"пошкодження його дискового образа. Ви впевнені?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "Процесор"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "Вимикання"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "Віртуальна _Машина (VM)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "Неправильна адреса сховища"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "Стан:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "Виділення дискового простору та"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "для завершення."
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "Розташування розділу зберігання"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "Вказати розташування або створити новий файл зберігання"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "Потрібно вказати підтримку оновлення"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "Загалом процесорів на хост машині:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "Потрібно вказати адресу сховища"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "Необхідно вказати розділ або файл сховища для гостьового встановлення"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "Дані віртуальної машини"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "Адреса сховища є каталогом"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "_Графічна консоль"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+"Ви обрали 'Простий файл' у якості накопичувача, але вказали каталог замість "
+"файлу. Вкажіть нову назву або назву існуючого файлу."
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "Диск"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "80 Мб з 1 Гб"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 Мб"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "Потрібно вказати носій встановлення"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "Архітектура процесора:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "Паравіртуалізована"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "Повністю віртуалізована"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "П_одробиці"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "Створюється віртуальна машина"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "_Хост:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "Зараз буде створена віртуальна машина."
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "Гіпервізор:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "Виділення дискового простору та"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Розташування о_бразу ISO:"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "розгортання образів може вимагати декілька хвилин "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "Логічні CPU:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "Пам'ять"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "Розташування образа ISO"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "Стан"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "Неправильна назва системи"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "Стан:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "Шлях ISO не знайдений"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "Неправильний тип ОС з повною віртуалізацією"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "Неправильний підтип ОС з повною віртуалізацією"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "Віртуальні процесори"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "URL _kickstart:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "Неправильна адреса сховища"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "Неправильна адреса сховища"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "Використання мережі:"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"Усі віртуальні машини\n"
-"Активні віртуальні машини\n"
-"Неактивні віртуальні машини"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "П_одробиці"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "Видалити машину"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "ID домену"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "Подробиці про машині..."
+msgid "Details"
+msgstr "_Подробиці"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "Подробиці про машині..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "послідовна консоль"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "Нова машина..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "Відкрити з'єднання..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "Для звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt."
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "Відновити збережену машину з образу ФС"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "Вказівник захоплено"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "Відновити збережену машину..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"Вказівник миші функціональний лише у вікні віртуальної консолі. Для "
+"звільнення вказівника натисніть Ctrl+Alt"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "Віртуальні процесори"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Правка"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "Зберегти знімок екрану віртуальної машини"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "_Вигляд:"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Знімок екрану був збережений у:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " вільно"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "Знімок екрану збережений"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " з "
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "пауза"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 Тб"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
msgstr ""
-"<b>Порада:</b> Розмір файлового сховища може бути лише збільшений, зменшити "
-"його розмір неможливо."
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"Мб\n"
-"Гб\n"
-"Тб"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "Змінити файлове сховище"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "Призупинена"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "_Точка монтування (на віртуальної системі)"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "Вимкнена"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "_Розмір:"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "Аварійно завершена"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "_Підключитися"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "Невідомий код стану"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "Відкрити з'єднання"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "Відновити віртуальну машину"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "Віртуальна машина відновлюється"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "_Хост:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "Файл '%s' не є збереженим образом віртуальної машини"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
-msgstr "_Локальний хост"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "Помилка відновлення домену '%s'. Домен уже виконується?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Порт:"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
-msgstr "_Віддалений хост"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Консолі</b>"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "Неправильна медіа адреса ОС з повною віртуалізацією"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>Контроль стану</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "Неправильна медіа адреса паравіртуальної ОС"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "Автоматично відкрити консолі:"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "Неправильна назва системи"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "Отримати ввід з клавіатури:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "Неправильні параметри пам'яті"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "Зберігати історію "
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr ""
+#~ "Назва системи не може бути порожньою або складатись з пробілів, а її "
+#~ "довжина не може перевищувати 50 символів"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"Ніколи\n"
-"Для деяких доменів\n"
-"Для усіх доменів"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "Назва системи може містити лише букви, цифри та знаки підкреслення"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"Ніколи\n"
-"В повноекранному режимі\n"
-"При наведенні миші"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "Потрібно вказати підтримку оновлення"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметри"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ваша апаратна конфігурація не підтримує повну віртуалізацію, доступні "
+#~ "будуть лише паравіртуалізовані гостьові системи."
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "Оновлювати стан кожні"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "Потрібно вказати шлях ISO"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "приклади"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необхідно вказати розташування образу ISO для гостьового встановлення"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необхідно вказати правильний шлях до образу ISO для гостьового "
+#~ "встановлення"
+
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "Потрібно вказати носій встановлення"
+
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "Необхідно вибрати носій CDROM для встановлення гостьової системи"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "Потрібно вказати URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr ""
+#~ "Необхідно вказати посилання на образ встановлення для гостьового "
+#~ "встановлення"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "З'єднання лише для _читання"
@@ -2136,9 +2406,6 @@ msgstr "секунди"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "Випадково обрана MAC-адреса"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "Вказана МАС адреса:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/virt-manager.pot b/po/virt-manager.pot
index e9c538f7..68869d38 100644
--- a/po/virt-manager.pot
+++ b/po/virt-manager.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:15-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,604 +16,664 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+msgid "Manage virtual machines"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-msgid "Virtual network"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-msgid "Creating Storage File"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-msgid "Hardware Type Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
-msgid "Storage Address Is Directory"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-msgid "Physical Device Required"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
-msgid "Please wait a few moments..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
-msgid "Processing..."
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
-msgid "Completed"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
+msgid "\t"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+msgid "<b>Summary</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, python-format
-msgid "%d addresses"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+msgid "Connectivity:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
-msgid "Invalid Network Name"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+msgid "Create a new virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
+msgid "Desination:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-msgid "Invalid Network Address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
+msgid "End address:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-msgid "Invalid DHCP Address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
-msgid "Invalid forwarding mode"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
+msgid "Network _Name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+msgid "Network name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+msgid "Network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-msgid "Invalid FV OS Type"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
-msgid "Invalid FV OS Variant"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
+msgid "Size:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+msgid "Start address:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+msgid "Start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+msgid "Type:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+msgid "2000 MB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+msgid "Host Details"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+msgid "Hostname:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+msgid "Hypervisor:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+msgid "Location:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+msgid "Logical CPUs:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+msgid "Memory:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+msgid "Start"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+msgid "State:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
-msgid "Details"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
+msgid "Virtual Networks"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -621,484 +681,376 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
"virtual hardware </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
"network</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
"hardware</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
msgid "Disk image:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
msgid "Disk size:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
msgid "Hardware type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+msgid "MAC address:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+msgid "_MAC address:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
msgid "_Network:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
msgid "_Virtual network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-msgid "\t"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
"tools you would on a physical system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
msgid "Initial memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
msgid "Installation source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
"systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
msgid "Kickstart source:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
"Better performance than fully virtualized systems."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
msgid "Machine name:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
msgid "Maximum memory:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
"maximum amount of memory the VM should be able to use, and optionally a "
@@ -1106,31 +1058,31 @@ msgid ""
"cause out-of-memory errors in your host domain!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1138,94 +1090,94 @@ msgid ""
"describes your system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
msgid "Virtualization method:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1235,676 +1187,927 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
-msgid "256"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
-msgid "<b>DHCP</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
-msgid "<b>Example:</b> network1"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
-msgid "<b>Forwarding</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
-msgid "Connectivity:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
-msgid "Create a new virtual network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-msgid "Desination:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
-msgid "End address:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-msgid "Network _Name:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-msgid "Network name:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-msgid "Network:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
-msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
+msgid "disk\t"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-msgid "Size:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-msgid "Start address:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-msgid "Start:"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
+msgid "Host details..."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-msgid "Type:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
+msgid "_Local host"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
+msgid "_Remote host"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Please wait a few moments..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
+msgid "Processing..."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
+msgid "Show network traffic in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, python-format
+msgid "%d addresses"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+msgid "Invalid Network Name"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
-msgid "MAC address:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+msgid "Invalid Network Address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+msgid "Invalid DHCP Address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
+msgid "Invalid forwarding mode"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-msgid "disk\t"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
-msgid "2000 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+msgid "Virtual network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-msgid "Host Details"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+msgid "Creating Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-msgid "Hostname:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-msgid "Hypervisor:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-msgid "Location:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-msgid "Logical CPUs:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-msgid "Memory:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
-msgid "Start"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+msgid "Hardware Type Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
-msgid "State:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
-msgid "Virtual Networks"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
+msgid "Storage Address Is Directory"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
-msgid "Host details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
+msgid "Invalid FV OS Type"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
+msgid "Invalid FV OS Variant"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
+msgid "Kickstart URL Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+msgid "Invalid Storage Address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+msgid "Invalid Mac address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-msgid "_Local host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+msgid "Network Parameter Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-msgid "_Remote host"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+msgid "Details"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+msgid "Completed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
+
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr ""
+
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index c436b9b4..8081c1ac 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 11:18+1000\n"
"Last-Translator: Xi HUANG <xhuang@redhat.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -17,626 +17,725 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "无法初始化 GTK: "
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "正在保存虚拟机"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "虚拟系统管理"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "虚拟系统(_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "基于 libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "无效的存储位置"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Yuan Yijun <bbbush.yuan@gmail.com>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>终端目前不可用</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "定位或创建新的存储文件"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "认证"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "登录"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "密码: "
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "暂停"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "运行"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
#, fuzzy
-msgid "to complete."
-msgstr "完毕"
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "关闭"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "将密码保存到钥匙环"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "定位存储分区"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "截屏"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "定位或创建新的存储文件"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "关闭"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "需要硬件支持"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工具条"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "不可用 <- 是这样翻译吗?"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "虚拟系统终端"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "虚拟系统(_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "需要存储位置"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "您必须指定一个分区或文件以安装客户系统"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "细节(_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "全屏幕(_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "暂停(_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "运行(_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "保存(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "串行终端(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "截取屏幕(_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "查看(_V)"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "需要存储位置"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "需要安装介质"
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "请等待..."
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>范例: </b> system1"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>存储</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
+msgid ""
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "处理器"
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>网络</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "完毕"
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>小结: </b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "保存虚拟机截屏"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
-"截屏已保存到: \n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "截屏已保存"
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">创建虚拟系统</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "暂停"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
+msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">为虚拟系统命名</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">准备就绪,开始安"
+"装</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC 地址"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "您的虚拟系统的<b>名称</b>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "完毕"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
+#, fuzzy
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "连接"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
+#, fuzzy
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "创建新的虚拟系统"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "无效的系统名"
+msgid "Desination:"
+msgstr "目的地址 ?是什么东西"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC 地址"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
-#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "无效的存储位置"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "无效的 PV 介质位置"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "介绍"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "无效的存储位置"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "网络占用: "
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "网络占用: "
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "找不到介质"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "网络"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "半虚拟化"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "请为您的虚拟系统命名: "
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "完全虚拟"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "无效的 FV 介质位置"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "无效的 FV 介质位置"
+msgid "Size:"
+msgstr "大小(_S): "
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "无效的 FV 介质位置"
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC 地址"
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "无效的 PV 介质位置"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "状态: "
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "无效的系统名"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "无效的内存设置"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "创建虚拟机"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: "
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "类型"
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
-msgid "the installation images may take a few minutes "
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "结束(_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "定位 ISO 镜像文件"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "演示"
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "无效的系统名"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1 GB 中的 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格"
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "需要硬件支持"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
-msgstr "您的硬件不支持完全虚拟。此硬件只支持半虚拟化。"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "缺少 ISO 路径"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "您必须指定 ISO 路径以安装客户系统"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>基本情况</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "未找到 ISO 路径"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "您必须指定有效的 ISO 路径以安装客户系统"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>性能</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "需要安装介质"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+msgid "Architecture:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "您必须在 CDROM 中插入安装介质以安装客户系统"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "需要 URL"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "CPU 占用: "
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "您必须指定安装介质的 URL 以安装客户系统"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "运行中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "已暂停"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "关闭"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "关闭? Shutoff 是什么"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "细节"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "已崩溃"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "主机: "
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "未知状态代码"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "其他监控者"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO 位置(_L): "
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "确认:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "宿主逻辑 CPU 数量: "
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - Xen 主机核心被引导\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "内存占用: "
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "内存"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "不能打开与管理程序 '%s'的连接"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "名称: "
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "虚拟机管理者连接失败"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "概况"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "保存虚拟机"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "运行中"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "正在保存虚拟机"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "状态"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, fuzzy, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "恢复虚拟机"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "状态: "
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "细节(_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "虚拟 CPU"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "文件(_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "恢复虚拟机"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr "空闲"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "正在恢复虚拟机"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " 于 是这样吗?"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "恢复域 '%s' 时出错。它是否已在运行?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr "<b>提示: </b> 对于基于文件的存储,您只能增大其容量,而不能减小。"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "修改文件存储"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 占用"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "(在虚拟系统中的)挂载点(_M): "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "vCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S): "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "内存占用"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>Consoles</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "磁盘占用"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>状态监测</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "网络流量"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "自动打开控制台:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "串行口"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "获取键盘输入:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "保留历史,关于 ?是这样翻译么"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "基于 libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"从不\n"
+"对于新域名\n"
+"对于所有域名"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "虚拟系统管理"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"从不\n"
+"全屏\n"
+"On mouse over"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Yuan Yijun <bbbush.yuan@gmail.com>"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "更新状态,每过"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "范例"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>网络</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>存储</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>范例: </b> /dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -644,7 +743,7 @@ msgid ""
"corruption on the guest.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -653,7 +752,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">创建虚拟系统</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -661,7 +760,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -670,7 +769,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -679,307 +778,199 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">准备就绪,开始安"
"装</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "浏览..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "完毕"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "磁盘"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "磁盘占用: "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "磁盘占用: "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "文件位置(_L): "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "文件大小(_S): "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "硬件"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "介绍"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC 地址"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "网络"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "普通磁盘分区 (_P): 是这样吗?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "分区(_a): "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual storage device."
msgstr "请在物理主机中为虚拟系统分配空间。此空间将用于安装虚拟机的操作系统。"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "指定 MAC 地址: "
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "简单文件(_F): "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
"hardware. First select what type of hardware you wish to add:"
msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: "
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "结束(_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC 地址"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "网络"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "虚拟系统(_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>终端目前不可用</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "认证"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "登录"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "密码: "
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "暂停"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "运行"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "关闭"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "将密码保存到钥匙环"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "截屏"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "工具条"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "不可用 <- 是这样翻译吗?"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "虚拟系统终端"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "虚拟系统(_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr ""
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "细节(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "全屏幕(_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "帮助(_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "暂停(_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "运行(_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "保存(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "串行终端(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "截取屏幕(_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "查看(_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>范例: </b> system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>初始内存: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>内存: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>内存</b> 和 <b>CPU</b> 分配"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>存储</b> 情况 - 系统应当使用哪些磁盘分区和存储文件"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>小结: </b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>范例: </b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>范例: </b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
@@ -987,7 +978,7 @@ msgstr ""
"<small><b>注意:</b> 这台机器的主机 CPU(s) 不支持完全的虚拟化"
"(virtualization)。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -995,7 +986,7 @@ msgstr ""
"<small><b>注意:</b> 这台机器的主机 CPU(s) 支持完全的虚拟化"
"(virtualization),但 BIOS 里并未启用这个功能。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgstr ""
"<small><b>提示: </b> 要获得最好的性能,虚拟 CPU 数量应当少于(或等于)宿主系统"
"中的逻辑 CPU 数量。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"<small><b>提示: </b> 在虚拟机创建后,您仍可以添加更多存储,包括网络共享存储,"
"工具与您在物理系统中使用的相同。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1021,7 +1012,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配内存及 CPU</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1029,7 +1020,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">选择虚拟化方式</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1037,7 +1028,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">创建虚拟系统</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1045,7 +1036,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">定位安装介质</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1053,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">为虚拟系统命名</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1061,53 +1052,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">准备就绪,开始安"
"装</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "您的虚拟系统的<b>名称</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "CPU/内存"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "创建新的虚拟系统"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV 安装"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "完全虚拟(_F): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO 位置(_L): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>初始内存: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "安装介质 URL(_U): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>安装源: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1115,16 +1106,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"使用硬件模拟,允许运行更多类型的操作系统(不必修改操作系统)。较半虚拟化更慢。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart URL(_R): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart 源: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1133,47 +1124,47 @@ msgstr ""
"轻量级的虚拟方式。支持的操作系统有限,因为必须修改操作系统以支持半虚拟化。较"
"完全虚拟的性能更好。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "宿主逻辑 CPU 数量: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>机器名: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>最大内存: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
#, fuzzy
msgid "OS _Type:"
msgstr "类型"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
msgid "Operating System:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PV 安装"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "请为您的虚拟系统命名: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1184,31 +1175,31 @@ msgstr ""
"请为这个虚拟机输入内存配置。你可以指定虚拟机应该能使用的最大内存数量,和在启"
"动时获取的可选的较低值。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "请输入这个 VM 启动时使用的虚拟 CPU 的数量。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
"system's operating system."
msgstr "请在物理主机中为虚拟系统分配空间。此空间将用于安装虚拟机的操作系统。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr "请指定将安装在此<b>完全虚拟</b>系统中的操作系统的安装镜像所在位置: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1218,98 +1209,99 @@ msgstr ""
"请指定将安装在此<b>半虚拟化</b>系统中的操作系统的安装镜像所在位置。或者,可以"
"给出一个描述此系统的 Kickstart 文件的 URL: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "请为您的虚拟系统命名: "
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "系统名称(_N): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "在虚拟机中安装操作系统所需的文件<b>位置</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
"create, such as:"
msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "宿主系统的内存总量: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "类型"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "VM 最大内存:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "VM 启动内存:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "虚拟 CPU"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>虚拟化方式: </b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "此系统是<b>完全虚拟</b>还是<b>半虚拟化</b>?"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "您需要为新系统选择虚拟化方式: "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "浏览(_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "CD-ROM 或 DVD(_C): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "ISO 镜像位置(_I): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "半虚拟化(_P): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "到安装介质的路径(_P): "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "_VCPUs:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "演示"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1319,748 +1311,1020 @@ msgid ""
"mipsel"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "para 是什么"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB 中的 30MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1 GB 中的 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>内存</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>提示: </b> 要获得最好的性能,虚拟 CPU 数量应当少于(或等于)宿主系统中的物"
+"理 CPU 数量。"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>虚拟 CPU: </b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>网络</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "改变分配: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "当前分配: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "磁盘占用: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬件"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>范例: </b> system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "此系统应分配多少个虚拟 CPU?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>存储</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "此系统应分配多少内存?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "最大分配量: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "内存"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "网络占用: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "处理器"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "关闭"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>网络</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "状态: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "宿主系统的 CPU 总数: "
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "虚拟系统状态"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "图形终端(_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">创建虚拟系统</"
-"span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "磁盘"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "新系统..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "从文件系统镜像还原已保存的系统"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "还原系统..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "连接到..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "编辑(_E)"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "系统细节..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "系统细节..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "删除系统"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "域 ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "状态"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU 占用"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "虚拟 CPU"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "内存占用"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "磁盘占用"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "网络流量"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "查看(_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">为虚拟系统命名</"
-"span>"
+"所有虚拟机\n"
+"活动的虚拟机\n"
+"不活动的虚拟机"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "细节"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "连接"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "连接到"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">准备就绪,开始安"
-"装</span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "主机: "
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配存储空间</"
-"span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "本地 Xen 宿主"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "端口: "
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "您的虚拟系统的<b>名称</b>"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "远程 Xen 宿主"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "连接"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "请等待..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "创建新的虚拟系统"
+msgid "Processing..."
+msgstr "处理器"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "无法初始化 GTK: "
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "目的地址 ?是什么东西"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC 地址"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "网络流量"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "网络占用: "
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "网络占用: "
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "网络"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "请为您的虚拟系统命名: "
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "大小(_S): "
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC 地址"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "状态: "
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
-msgstr "本助手将协助您创建新的虚拟系统。您将需要对新的系统进行一些设置,包括: "
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "类型"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC 地址"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB 中的 30MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "无效的系统名"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1 GB 中的 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>基本情况</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "无效的存储位置"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>内存</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>性能</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "无效的 PV 介质位置"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>提示: </b> 要获得最好的性能,虚拟 CPU 数量应当少于(或等于)宿主系统中的物"
-"理 CPU 数量。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>虚拟 CPU: </b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>网络</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "无效的存储位置"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "CPU 占用: "
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "改变分配: "
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "找不到介质"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "当前分配: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "磁盘占用: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "确认:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬件"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - Xen 主机核心被引导\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "此系统应分配多少个虚拟 CPU?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "此系统应分配多少内存?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"不能打开与 Xen 系统管理程序/守护进程的连接。\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 地址"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen 服务已经被启动\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "最大分配量: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "不能打开与管理程序 '%s'的连接"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "内存"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "虚拟机管理者连接失败"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "内存占用: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "保存虚拟机"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "名称: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "正在保存虚拟机"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "网络占用: "
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, fuzzy, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "恢复虚拟机"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "概况"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "处理器"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "关闭"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "虚拟系统(_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "无效的存储位置"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "状态: "
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "定位或创建新的存储文件"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+#, fuzzy
+msgid "to complete."
+msgstr "完毕"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "宿主系统的 CPU 总数: "
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "定位存储分区"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "定位或创建新的存储文件"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "虚拟系统状态"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "需要硬件支持"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "图形终端(_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "需要存储位置"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "您必须指定一个分区或文件以安装客户系统"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "磁盘"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "需要存储位置"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1 GB 中的 80 MB"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "需要安装介质"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "无效的 PV 介质位置"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
-msgid "Architecture:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "半虚拟化"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "完全虚拟"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "创建虚拟机"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "细节"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主机: "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "其他监控者"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO 位置(_L): "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "定位 ISO 镜像文件"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "宿主逻辑 CPU 数量: "
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "无效的系统名"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "内存"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "未找到 ISO 路径"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "状态"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "无效的 FV 介质位置"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "状态: "
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "无效的 FV 介质位置"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "虚拟 CPU"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart URL(_R): "
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "文件(_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "无效的存储位置"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "无效的存储位置"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "网络占用: "
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-"所有虚拟机\n"
-"活动的虚拟机\n"
-"不活动的虚拟机"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "细节"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "删除系统"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "域 ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "系统细节..."
+msgid "Details"
+msgstr "细节(_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "系统细节..."
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "串行口"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "新系统..."
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#, fuzzy
+msgid "Completed"
+msgstr "完毕"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "连接到..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "从文件系统镜像还原已保存的系统"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "还原系统..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "虚拟 CPU"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "编辑(_E)"
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "保存虚拟机截屏"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "查看(_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"截屏已保存到: \n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr "空闲"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "截屏已保存"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " 于 是这样吗?"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "暂停"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
-msgstr "<b>提示: </b> 对于基于文件的存储,您只能增大其容量,而不能减小。"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "修改文件存储"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "已暂停"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "(在虚拟系统中的)挂载点(_M): "
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "关闭? Shutoff 是什么"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "大小(_S): "
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "已崩溃"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "连接"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "未知状态代码"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "连接到"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "恢复虚拟机"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "正在恢复虚拟机"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "主机: "
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "恢复域 '%s' 时出错。它是否已在运行?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "本地 Xen 宿主"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "端口: "
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "vCPU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "远程 Xen 宿主"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "无效的 FV 介质位置"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>Consoles</b>"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "无效的 PV 介质位置"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>状态监测</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "无效的系统名"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "自动打开控制台:"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "无效的内存设置"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "获取键盘输入:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "系统名不能为空,应当少于 50 个字符,不包含空格"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "保留历史,关于 ?是这样翻译么"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "需要硬件支持"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"从不\n"
-"对于新域名\n"
-"对于所有域名"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr "您的硬件不支持完全虚拟。此硬件只支持半虚拟化。"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"从不\n"
-"全屏\n"
-"On mouse over"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "缺少 ISO 路径"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "您必须指定 ISO 路径以安装客户系统"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "更新状态,每过"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "您必须指定有效的 ISO 路径以安装客户系统"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "范例"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "需要安装介质"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "您必须在 CDROM 中插入安装介质以安装客户系统"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "需要 URL"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "您必须指定安装介质的 URL 以安装客户系统"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "只读连接"
@@ -2088,9 +2352,6 @@ msgstr "秒"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "随机生成的 MAC 地址"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "指定 MAC 地址: "
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 7d71f030..8bb008c4 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_TW\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-09 14:07-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-04 13:10-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 17:16+1000\n"
"Last-Translator: Chester Cheng <ccheng@redhat.com>\n"
"Language-Team: Traditional Chinese <zh_TW@li.org>\n"
@@ -16,633 +16,726 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: ../../src/virt-manager.py.in:63
-msgid "Unable to initialize GTK: "
-msgstr "無法啟動 GTK:"
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Manage virtual machines"
+msgstr "虛擬機器儲存中"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:237
-#: ../../src/virtManager/create.py:442
-msgid "Shared physical device"
-msgstr ""
+#: ../src/virt-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/vmm-about.glade.h:3
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:8
+msgid "Virtual Machine Manager"
+msgstr "虛擬機器管理員"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:240
-#: ../../src/virtManager/create.py:445
-#, fuzzy
-msgid "Virtual network"
-msgstr "虛擬機器(_M)"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:1
+msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
+msgstr "版權所有 (C) 2006 Red Hat Inc."
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:243
-#: ../../src/virtManager/create.py:448
-msgid "Usermode networking"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-about.glade.h:2
+msgid "Powered by libvirt"
+msgstr "Powered by libvirt"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:314
-#: ../../src/virtManager/create.py:537
-msgid "Invalid storage address"
-msgstr "無效的儲存位址"
+#: ../src/vmm-about.glade.h:4
+msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:337
-msgid "Too many virtual disks"
-msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
+#: ../src/vmm-about.glade.h:6
+msgid "translator-credits"
+msgstr "翻譯團隊"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:338
-msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:1
+msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
+msgstr "<b>該主控台目前無法使用</b>"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:342
-#, fuzzy
-msgid "Creating Storage File"
-msgstr "指定或建立新的儲存檔案"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:2
+msgid "Auth"
+msgstr "身份認證"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:343
-#, fuzzy
-msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
-msgstr "分配磁碟空間、"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:3
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:344
-#: ../../src/virtManager/create.py:602
-msgid "to complete."
-msgstr "可能需要幾分鐘的時間。"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:4
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:366
-#: ../../src/virtManager/create.py:654
-#, python-format
-msgid "Unable to complete install: '%s'"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-console.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:37
+msgid "Pause"
+msgstr "暫停"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:371
-#: ../../src/virtManager/create.py:688
-msgid "Locate Storage Partition"
-msgstr "指定儲存分割區"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:39
+msgid "Run"
+msgstr "執行"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:378
-#: ../../src/virtManager/create.py:694
-msgid "Locate or Create New Storage File"
-msgstr "指定或建立新的儲存檔案"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:7 ../src/vmm-details.glade.h:40
+msgid "S_hutdown"
+msgstr "關機(_h)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:452
-#, fuzzy
-msgid "Hardware Type Required"
-msgstr "所需之硬體支援"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:8
+msgid "Save this password in your keyring"
+msgstr "在金鑰環中儲存這密碼"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:453
-msgid "You must specify what type of hardware to add"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:9
+msgid "Screenshot"
+msgstr "快照"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:10 ../src/vmm-details.glade.h:42
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:391
+msgid "Shutdown"
+msgstr "關機"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:49
+msgid "Toolbar"
+msgstr "工具列"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:12
+msgid "Unavailable"
+msgstr "無法使用"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:13
+msgid "VNC"
+msgstr "VNC"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:14
+msgid "Virtual Machine Console"
+msgstr "虛擬機器主控台"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:15 ../src/vmm-details.glade.h:54
+msgid "Virtual _Machine"
+msgstr "虛擬機器(_M)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:16 ../src/vmm-details.glade.h:55
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:320
+msgid "_Contents"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:459
-#: ../../src/virtManager/create.py:813
-msgid "Storage Address Required"
-msgstr "需要儲存位址"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:17 ../src/vmm-details.glade.h:56
+msgid "_Destroy"
+msgstr "刪除(_D)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:460
-#: ../../src/virtManager/create.py:814
-msgid ""
-"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
-msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供儲存客座端安裝之用"
+#: ../src/vmm-console.glade.h:18
+msgid "_Details"
+msgstr "詳細資料(_D)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:19
+msgid "_FullScreen"
+msgstr "全螢幕(_F)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:20 ../src/vmm-host.glade.h:35
+#: ../src/vmm-details.glade.h:58 ../../po/../src/vmm-manager.glade:311
+msgid "_Help"
+msgstr "求助(_H)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:59
+msgid "_Pause"
+msgstr "暫停(_P)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:22 ../src/vmm-details.glade.h:60
+msgid "_Run"
+msgstr "執行(_R)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:23 ../src/vmm-details.glade.h:61
+msgid "_Save"
+msgstr "儲存(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:62
+msgid "_Serial Console"
+msgstr "序列埠主控台(_S)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:25
+msgid "_Take Screenshot"
+msgstr "擷取畫面(_T)"
+
+#: ../src/vmm-console.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:63
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:228
+msgid "_View"
+msgstr "檢視(_V)"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:465
-#: ../../src/virtManager/create.py:819
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "Storage Address Is Directory"
-msgstr "需要儲存位址"
+msgid "\t"
+msgstr "5\t"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:466
-#: ../../src/virtManager/create.py:820
-msgid ""
-"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
-"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
-"existing file."
-msgstr ""
-"您的儲存方法選得是「簡單的檔案」;但選取的卻是目錄,而非檔案。請輸入新的檔"
-"名,或選擇現有的檔案。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:2 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:4
+msgid "/xen/demo.img"
+msgstr "/xen/demo.img"
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:471
-#: ../../src/virtManager/create.py:825
-#, python-format
-msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:3
+msgid "192.168.1.1"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:472
-#: ../../src/virtManager/create.py:826
-msgid "Do you really want to use the disk ?"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:4
+msgid "192.168.1.255"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:478
-#: ../../src/virtManager/create.py:832
-msgid "Virtual Network Required"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:5
+msgid "192.168.10.0/24"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:479
-#: ../../src/virtManager/create.py:833
-msgid "You must select one of the virtual networks"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:6
+msgid "192.168.10.254"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:483
-#: ../../src/virtManager/create.py:837
-#, fuzzy
-msgid "Physical Device Required"
-msgstr "需要安裝媒體"
-
-#: ../../src/virtManager/addhardware.py:484
-#: ../../src/virtManager/create.py:838
-msgid "You must select one of the physical devices"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:7
+msgid "255.255.255.0"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:8
#, fuzzy
-msgid "Please wait a few moments..."
-msgstr "請稍待..."
+msgid "256"
+msgstr "256\t"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:38 tmp/vmm-progress.glade.h:1
-msgid "Operation in progress"
-msgstr "作業正在進行中"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:9 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create.glade.h:9
+msgid "5 GB"
+msgstr "5 GB"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:74 ../../src/virtManager/asyncjob.py:87
-#: tmp/vmm-progress.glade.h:3
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:10
#, fuzzy
-msgid "Processing..."
-msgstr "處理器"
+msgid "<b>DHCP</b>"
+msgstr "<b>CPU 數量</b>"
-#: ../../src/virtManager/asyncjob.py:102
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:11
#, fuzzy
-msgid "Completed"
-msgstr "完成"
+msgid "<b>Example:</b> network1"
+msgstr "<b>例如:</b>system1"
-#: ../../src/virtManager/console.py:132
-msgid "Pointer grabbed"
-msgstr "已取得指標"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:12
+#, fuzzy
+msgid "<b>Forwarding</b>"
+msgstr "<b>儲存</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:133
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:13
msgid ""
-"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
-"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
+"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
msgstr ""
-"滑鼠指標已經限制在虛擬主控台的視窗裡。要讓指標回到正常模式,請按 Ctrl+Alt"
-#: ../../src/virtManager/console.py:142
-msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
-msgstr "按下 Ctrl+Alt 釋放指標。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:14
+#, fuzzy
+msgid "<b>IPv4 network</b>"
+msgstr "<b>網路</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:301
-msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
-msgstr "儲存虛擬機器的畫面"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "<b>Summary</b>"
+msgstr "<b>摘要:</b>"
-#: ../../src/virtManager/console.py:334
-#, python-format
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:16
msgid ""
-"The screenshot has been saved to:\n"
-"%s"
+"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
+"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
+"their default values."
msgstr ""
-"擷取畫面已存至:\n"
-"%s"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:335
-msgid "Screenshot saved"
-msgstr "擷取畫面已存檔"
-
-#: ../../src/virtManager/console.py:468
-msgid "paused"
-msgstr "已暫停"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:94
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:257 ../../src/virtManager/host.py:222
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:38 tmp/vmm-host.glade.h:23
-msgid "NAT to any physical device"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
+"IPv4 address space</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:97
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:255 ../../src/virtManager/host.py:220
-#, python-format
-msgid "NAT to physical device %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:18
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
+"physical network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:152
-#, fuzzy, python-format
-msgid "%d addresses"
-msgstr "MAC 位址"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:154
-msgid "Public"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">建立新的虛擬系統"
+"</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:156 tmp/vmm-create-net.glade.h:47
-msgid "Private"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
+"virtual network </span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">為您的虛擬系統命"
+"名</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:158
-msgid "Reserved"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:21
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
+"network</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">已準備好開始安裝"
+"</span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:160
-msgid "Other"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
+"DHCP range</span>"
msgstr ""
+"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
+"span>"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:259 ../../src/virtManager/host.py:225
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:37
-msgid "Isolated virtual network"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
+msgstr "您的新虛擬系統之<b>名稱</b>"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:24
+msgid "Broadcast:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:304
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:308
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:25 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:43
+msgid "Complete"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Name"
-msgstr "無效的系統名稱"
+msgid "Connectivity:"
+msgstr "連接(_n)"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:305
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。"
+msgid "Create a new virtual network"
+msgstr "建立新的虛擬系統"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:309
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:28
+msgid "DHCP"
+msgstr ""
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:29
#, fuzzy
-msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "系統名稱只能包括文數字與底線"
+msgid "Desination:"
+msgstr "目的地"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:316
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:321
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:326
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:331
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:30
#, fuzzy
-msgid "Invalid Network Address"
-msgstr "無效的儲存位址"
+msgid "End address:"
+msgstr "MAC 位址"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:317
-msgid "The network address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:31
+msgid "End:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:322
-msgid "The network must be an IPv4 address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:32
+msgid "Forwarding"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:327
-msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:33
+msgid "Forwarding to physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:332
-msgid "The network must be an IPv4 private address"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:34
+msgid "Gateway:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:340
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:344
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:349
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:353
-#, fuzzy
-msgid "Invalid DHCP Address"
-msgstr "無效的 PV 媒體位址"
-
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:341
-msgid "The DHCP start address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:35
+msgid "IPv4"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:345
-msgid "The DHCP end address could not be understood"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:36 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:25
+#: ../src/vmm-create.glade.h:58
+msgid "Intro"
+msgstr "簡介"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:37
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:259
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:225
+msgid "Isolated virtual network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:350
-#, python-format
-msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:38 ../src/vmm-host.glade.h:23
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:94
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:257
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:222
+msgid "NAT to any physical device"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:354
-#, python-format
-msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:39 ../src/vmm-create.glade.h:68
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:517
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:40
+msgid "Netmask:"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:360
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:41
#, fuzzy
-msgid "Invalid forwarding mode"
-msgstr "無效的儲存位址"
+msgid "Network _Name:"
+msgstr "網路用量:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:361
-msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Network name:"
+msgstr "網路用量:"
-#: ../../src/virtManager/createnet.py:406 ../../src/virtManager/create.py:900
-#: ../../src/virtManager/create.py:935
-msgid "No media present"
-msgstr "沒有現存的媒體"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:43 ../src/vmm-host.glade.h:25
+#, fuzzy
+msgid "Network:"
+msgstr "網路"
-#: ../../src/virtManager/create.py:421
-msgid "Paravirtualized"
-msgstr "次虛擬"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Please choose a name for your virtual network:"
+msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:425
-msgid "Fully virtualized"
-msgstr "完全虛擬化"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:45
+msgid ""
+"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
+"guests attached to the virtual network"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:473
-msgid "Invalid FV media address"
-msgstr "無效的 FV 媒體位址"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:46
+msgid ""
+"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
+"physical network."
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:479
-#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Type"
-msgstr "無效的 FV 媒體位址"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:156
+msgid "Private"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:485
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:48
#, fuzzy
-msgid "Invalid FV OS Variant"
-msgstr "無效的 FV 媒體位址"
-
-#: ../../src/virtManager/create.py:492
-msgid "Invalid PV media address"
-msgstr "無效的 PV 媒體位址"
+msgid "Size:"
+msgstr "大小(_S):"
-#: ../../src/virtManager/create.py:502
-msgid "Invalid system name"
-msgstr "無效的系統名稱"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Start address:"
+msgstr "MAC 位址"
-#: ../../src/virtManager/create.py:509 ../../src/virtManager/create.py:515
-msgid "Invalid memory setting"
-msgstr "無效的記憶體設定"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Start:"
+msgstr "狀態:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:598
-msgid "Creating Virtual Machine"
-msgstr "建立虛擬機器"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:51
+msgid ""
+"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
+"addresses for virtual machines"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:599
-msgid "The virtual machine is now being created. "
-msgstr "正在建立虛擬機器。"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:52
+msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:600
-msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
-msgstr "分配磁碟空間、"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
+"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
+"create, such as:"
+msgstr ""
+"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:601
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:54
#, fuzzy
-msgid "the installation images may take a few minutes "
-msgstr "取得安裝映像檔"
+msgid "Type:"
+msgstr "類型"
-#: ../../src/virtManager/create.py:640
-msgid "Guest installation failed to complete"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:55
+msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:659
-msgid "Locate ISO Image"
-msgstr "指定 ISO 映像檔"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:56
+msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:771 ../../src/virtManager/create.py:775
-msgid "Invalid System Name"
-msgstr "無效的系統名稱"
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:57 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:39
+#: ../src/vmm-create.glade.h:103
+msgid "_Finish"
+msgstr "完成(_F)"
-#: ../../src/virtManager/create.py:772
+#: ../src/vmm-create-net.glade.h:58 ../src/vmm-create.glade.h:112
+msgid "demo"
+msgstr "示範"
+
+#: ../src/vmm-host.glade.h:1
#, fuzzy
-msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
-msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。"
+msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
+msgstr "1GB 的 80 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:776
-msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
-msgstr "系統名稱只能包括文數字與底線"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "2000 MB"
+msgstr "200 MB"
-#: ../../src/virtManager/create.py:782
-msgid "Hardware Support Required"
-msgstr "所需之硬體支援"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:3
+msgid "4"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:783
-msgid ""
-"Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
-"paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#: ../src/vmm-host.glade.h:5
+#, no-c-format
+msgid "60%"
msgstr ""
-"您的硬體似乎並不支援完整的虛擬化功能。本硬體只支援次虛擬(paravirtualized)客"
-"座端。"
-#: ../../src/virtManager/create.py:790
-msgid "ISO Path Required"
-msgstr "需要 ISO 映像檔的路徑"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:6 ../src/vmm-details.glade.h:10
+msgid "<b>Basic details</b>"
+msgstr "<b>基本的詳細資料</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:791
-msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
-msgstr "您必須為客座端的安裝指定 ISO 映像檔的位置"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:7
+msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:794
-msgid "ISO Path Not Found"
-msgstr "找不到 ISO 映像檔的路徑"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:8 ../src/vmm-details.glade.h:13
+msgid "<b>Performance</b>"
+msgstr "<b>效能</b>"
-#: ../../src/virtManager/create.py:795
-msgid "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
-msgstr "您必須為安裝客座端,指定合於規定的 ISO 映像檔路徑。"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Architecture:"
+msgstr "CPU 架構:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:800
-msgid "Install media required"
-msgstr "需要安裝媒體"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:10
+msgid "Autostart:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:801
-msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
-msgstr "您必須為安裝客座端選擇透過光碟機安裝。"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:11 ../src/vmm-details.glade.h:20
+msgid "CPU usage:"
+msgstr "處理器用量:"
-#: ../../src/virtManager/create.py:806
-msgid "URL Required"
-msgstr "需要網址"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:12
+msgid "DHCP end:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/create.py:807
-msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
-msgstr "要安裝客座端,您必須指定安裝映像檔的網址"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:13
+msgid "DHCP start:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:387 tmp/vmm-host.glade.h:27
-msgid "Running"
-msgstr "執行中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:14
+msgid "Device:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:389
-msgid "Paused"
-msgstr "已暫停"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:15
+msgid "Forwarding:"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/domain.py:391 tmp/vmm-console.glade.h:10
-#: tmp/vmm-details.glade.h:42
-msgid "Shutdown"
-msgstr "關機"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Host Details"
+msgstr "詳細資料(_t)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:393
-msgid "Shutoff"
-msgstr "停機"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Hostname:"
+msgstr "主系統(_H):"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:395
-msgid "Crashed"
-msgstr "已當機"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:18 ../src/vmm-open-connection.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Hypervisor:"
+msgstr "其他 hypervisor(_O)"
-#: ../../src/virtManager/domain.py:397
-msgid "Unknown status code"
-msgstr "未知的狀態代碼"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "ISO 映像檔的位置(_L):"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:87
-msgid ""
-"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
-"\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Logical CPUs:"
+msgstr "邏輯主處理器:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:88
-msgid "Verify that:\n"
-msgstr "請檢查:\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:21 ../src/vmm-details.glade.h:32
+msgid "Memory usage:"
+msgstr "記憶體用量:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:89
-msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
-msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:22
+#, fuzzy
+msgid "Memory:"
+msgstr "記憶體"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:90
-msgid " - The Xen service has been started\n"
-msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:24 ../src/vmm-details.glade.h:33
+msgid "Name:"
+msgstr "名稱:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:95
-#, python-format
-msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
-msgstr "無法連上 hypervisor「%s」"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:26 ../src/vmm-details.glade.h:36
+msgid "Overview"
+msgstr "簡介"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:97
-msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
-msgstr "連接虛擬機器管理員失敗"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:27 ../../po/../src/virtManager/domain.py:387
+msgid "Running"
+msgstr "執行中"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:334
-msgid "Save Virtual Machine"
-msgstr "儲存虛擬機器"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "狀態"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:348
-msgid "Saving Virtual Machine"
-msgstr "虛擬機器儲存中"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:29
+#, fuzzy
+msgid "State:"
+msgstr "狀態:"
-#: ../../src/virtManager/engine.py:364
-#, python-format
-msgid "About to destroy virtual machine %s"
-msgstr "即將刪除虛擬機器 %s"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:30
+msgid "Storage Pools"
+msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/engine.py:365
-msgid ""
-"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
-"sure?"
-msgstr "這會立即刪除虛擬機器,並造成其磁碟映像檔損毀。您確定要這樣做嗎?"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:31 ../src/vmm-details.glade.h:52
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
-#: ../../src/virtManager/error.py:33
+#: ../src/vmm-host.glade.h:32
#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "詳細資料(_D)"
+msgid "Virtual Networks"
+msgstr "虛擬處理器"
-#: ../../src/virtManager/host.py:182
-msgid "Active"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:33
+msgid "Xen"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:190
-msgid "Inactive"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-host.glade.h:34 ../../po/../src/vmm-manager.glade:40
+msgid "_File"
+msgstr "檔案(_F)"
-#: ../../src/virtManager/host.py:203
-msgid "On boot"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:36
+msgid "example.com"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/host.py:206
-msgid "Never"
+#: ../src/vmm-host.glade.h:37
+msgid "x86_64"
msgstr ""
-#: ../../src/virtManager/manager.py:240
-msgid "Restore Virtual Machine"
-msgstr "回復虛擬機器"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
+msgid " free"
+msgstr " free"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:256
-msgid "Restoring Virtual Machine"
-msgstr "虛擬機器回復中"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
+msgid " of "
+msgstr " of "
-#: ../../src/virtManager/manager.py:263
-#, python-format
-msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
-msgstr "檔案「%s」並不是合於儲存規定的映像檔"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
+msgid "/tmp"
+msgstr "/tmp"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:291
-#, python-format
-msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
-msgstr "回復「%s」區域失敗。該區域正在執行中嗎?"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
+msgid "10 TB"
+msgstr "10 TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:512
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
+"decrease its size."
+msgstr "<b>提示:</b>您只能增加以檔案為基礎的儲存大小;您不能降低其大小。"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:513 tmp/vmm-create.glade.h:66
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:39
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
+msgid ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
+msgstr ""
+"MB\n"
+"GB\n"
+"TB"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:514 tmp/vmm-manager.glade.h:17
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
+msgid "Modify File Storage"
+msgstr "修改檔案儲存"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:515 tmp/vmm-manager.glade.h:4
-msgid "CPU usage"
-msgstr "CPU 用量"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
+msgid "_Mount Point (on virtual system):"
+msgstr "(虛擬系統上的)掛載點(_M):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:516
-msgid "VCPUs"
-msgstr "VCPU"
+#: ../src/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
+msgid "_Size:"
+msgstr "大小(_S):"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:517 tmp/vmm-manager.glade.h:11
-msgid "Memory usage"
-msgstr "記憶體用量"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:1
+msgid "<b>Consoles</b>"
+msgstr "<b>主控台</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:518 tmp/vmm-manager.glade.h:7
-msgid "Disk usage"
-msgstr "磁碟使用量"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:2
+msgid "<b>Status monitoring</b>"
+msgstr "<b>狀態監控</b>"
-#: ../../src/virtManager/manager.py:519 tmp/vmm-manager.glade.h:12
-msgid "Network traffic"
-msgstr "網路流量"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:3
+msgid "Automatically open consoles:"
+msgstr "自動開啟主控台:"
-#: ../../src/virtManager/serialcon.py:35
-msgid "serial console"
-msgstr "序列埠主控台"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:4
+msgid "Grab keyboard input:"
+msgstr "擷取鍵盤輸入:"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:1
-msgid "Copyright (C) 2006 Red Hat Inc."
-msgstr "版權所有 (C) 2006 Red Hat Inc."
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:5
+msgid "Maintain history of"
+msgstr "維護歷史"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:2
-msgid "Powered by libvirt"
-msgstr "Powered by libvirt"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:6
+msgid ""
+"Never\n"
+"For new domains\n"
+"For all domains"
+msgstr ""
+"永不\n"
+"新的區域\n"
+"所有區域"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:3 tmp/vmm-manager.glade.h:19
-msgid "Virtual Machine Manager"
-msgstr "虛擬機器管理員"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:9
+msgid ""
+"Never\n"
+"When fullscreen\n"
+"On mouse over"
+msgstr ""
+"永不\n"
+"全螢幕時\n"
+"滑鼠移過時"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:4
-msgid "http://virt-manager.et.redhat.com/"
-msgstr "http://virt-manager.et.redhat.com/"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:12
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好設定"
-#: tmp/vmm-about.glade.h:6
-msgid "translator-credits"
-msgstr "翻譯團隊"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:13
+msgid "Update status every"
+msgstr "更新狀態,每隔"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:1 tmp/vmm-create.glade.h:3
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:2
-msgid "/xen/demo.img"
-msgstr "/xen/demo.img"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:14
+msgid "samples"
+msgstr "範例"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:2 tmp/vmm-create.glade.h:8
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:9
-msgid "5 GB"
-msgstr "5 GB"
+#: ../src/vmm-preferences.glade.h:15
+msgid "seconds"
+msgstr "秒"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:1 ../src/vmm-create.glade.h:3
+msgid "-"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:3 tmp/vmm-create.glade.h:15
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:4 ../src/vmm-create.glade.h:16
msgid "<b>Network</b>"
msgstr "<b>網路</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:4 tmp/vmm-create.glade.h:16
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:5 ../src/vmm-create.glade.h:17
msgid "<b>Storage</b>"
msgstr "<b>儲存</b>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:5 tmp/vmm-create.glade.h:19
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:6 ../src/vmm-create.glade.h:20
msgid "<small><b>Example:</b> /dev/hdc2</small>"
msgstr "<small><b>例如:</b>/dev/hdc2</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:6 tmp/vmm-create.glade.h:24
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:7 ../src/vmm-create.glade.h:25
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is disconnected, "
"connected via wireless, or dynamically configured with NetworkManager.</"
"small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:7 tmp/vmm-create.glade.h:25
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:8 ../src/vmm-create.glade.h:26
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> Choose this option if your host is statically connected "
"to wired ethernet, to gain the ability to migrate the virtual system.</small>"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:8 tmp/vmm-create.glade.h:28
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:9 ../src/vmm-create.glade.h:29
msgid ""
"<small><b>Warning:</b> If you do not allocate the entire disk at VM "
"creation, space will be allocated as needed while the guest is running. If "
@@ -653,7 +746,7 @@ msgstr ""
"執行時,就會視需要分配空間。如果主電腦上的空間不足,這可能會導致客座端上的資"
"料損毀。</small>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:9
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:10
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Adding new "
@@ -662,7 +755,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">建立新的虛擬系統"
"</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:10 tmp/vmm-create.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:11 ../src/vmm-create.glade.h:31
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Assigning "
"storage space</span>"
@@ -670,7 +763,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:11 tmp/vmm-create.glade.h:32
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:12 ../src/vmm-create.glade.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connect to host "
@@ -679,7 +772,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
"span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:12
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:13
#, fuzzy
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to add "
@@ -688,79 +781,75 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">已準備好開始安裝"
"</span>"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:13
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:14
msgid "Add new virtual hardware"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:14 tmp/vmm-create.glade.h:38
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:15 ../src/vmm-create.glade.h:39
msgid "Allocate entire virtual disk now?"
msgstr "現在就分配整個虛擬磁碟嗎?"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:15 tmp/vmm-create.glade.h:39
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:16 ../src/vmm-create.glade.h:40
msgid "Browse..."
msgstr "瀏覽..."
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:16 tmp/vmm-create.glade.h:42
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:25
-msgid "Complete"
-msgstr "完成"
-
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:17 tmp/vmm-create.glade.h:43
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:18 ../src/vmm-create.glade.h:44
msgid "Connection type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:18 tmp/vmm-create.glade.h:45
-#: tmp/vmm-details.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-details.glade.h:23
msgid "Disk"
msgstr "磁碟"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:19 tmp/vmm-create.glade.h:46
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:20 ../src/vmm-create.glade.h:47
#, fuzzy
msgid "Disk image:"
msgstr "磁碟用量:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:20 tmp/vmm-create.glade.h:47
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:21 ../src/vmm-create.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Disk size:"
msgstr "磁碟用量:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:21 tmp/vmm-create.glade.h:51
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:22 ../src/vmm-create.glade.h:52
msgid "File _Location:"
msgstr "檔案位置(_L):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:22 tmp/vmm-create.glade.h:52
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:23 ../src/vmm-create.glade.h:53
msgid "File _Size:"
msgstr "檔案大小(_S):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:23
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Hardware type:"
msgstr "硬體"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:24 tmp/vmm-create.glade.h:57
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:36
-msgid "Intro"
-msgstr "簡介"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:26 ../src/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-details.glade.h:28
+#, fuzzy
+msgid "MAC address:"
+msgstr "MAC 位址"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:25 tmp/vmm-create.glade.h:63
-#: tmp/vmm-details.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:27 ../src/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-details.glade.h:29
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:26 tmp/vmm-create.glade.h:67
-#: tmp/vmm-details.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:28 ../src/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-details.glade.h:34
msgid "Network"
msgstr "網路"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:27 tmp/vmm-create.glade.h:68
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:29 ../src/vmm-create.glade.h:70
msgid "Normal Disk _Partition:"
msgstr "正常磁碟分割區(_P):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:28 tmp/vmm-create.glade.h:73
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30 ../src/vmm-create.glade.h:75
msgid "P_artition:"
msgstr "分割區(_a):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:29
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
@@ -769,25 +858,30 @@ msgstr ""
"請指定您將如何在這實際主系統上,為您新的虛擬機器分配空間。這空間將會用來安裝"
"虛擬機器的作業系統。"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:30
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:32
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual network device to "
"the host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:31 tmp/vmm-create.glade.h:82
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for this NIC?"
+msgstr "指定的 MAC 位址:"
+
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:34 ../src/vmm-create.glade.h:85
msgid "Shared Physical Device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:32 tmp/vmm-create.glade.h:83
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:35 ../src/vmm-create.glade.h:86
msgid "Simple F_ile:"
msgstr "簡單的檔案(_i):"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:33 tmp/vmm-create.glade.h:85
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:36 ../src/vmm-create.glade.h:88
msgid "Target:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:34
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will guide you through adding a new piece of virtual "
@@ -795,208 +889,100 @@ msgid ""
msgstr ""
"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:35 tmp/vmm-create.glade.h:99
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:38 ../src/vmm-create.glade.h:102
msgid "_Device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:36 tmp/vmm-create.glade.h:100
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:57
-msgid "_Finish"
-msgstr "完成(_F)"
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:40 ../src/vmm-create.glade.h:105
+#, fuzzy
+msgid "_MAC address:"
+msgstr "MAC 位址"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:37 tmp/vmm-create.glade.h:102
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:41 ../src/vmm-create.glade.h:106
#, fuzzy
msgid "_Network:"
msgstr "網路"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:38 tmp/vmm-create.glade.h:105
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-create.glade.h:109
msgid "_Shared physical device"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:39 tmp/vmm-create.glade.h:107
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:43 ../src/vmm-create.glade.h:111
#, fuzzy
msgid "_Virtual network"
msgstr "虛擬機器(_M)"
-#: tmp/vmm-add-hardware.glade.h:40 tmp/vmm-create.glade.h:109
+#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:44 ../src/vmm-create.glade.h:113
msgid "eth0"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-console.glade.h:1
-msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
-msgstr "<b>該主控台目前無法使用</b>"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:2
-msgid "Auth"
-msgstr "身份認證"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:3
-msgid "Login"
-msgstr "登入"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:4
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:5 tmp/vmm-details.glade.h:37
-msgid "Pause"
-msgstr "暫停"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:6 tmp/vmm-details.glade.h:39
-msgid "Run"
-msgstr "執行"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:7 tmp/vmm-details.glade.h:40
-msgid "S_hutdown"
-msgstr "關機(_h)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:8
-msgid "Save this password in your keyring"
-msgstr "在金鑰環中儲存這密碼"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:9
-msgid "Screenshot"
-msgstr "快照"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:11 tmp/vmm-details.glade.h:49
-msgid "Toolbar"
-msgstr "工具列"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:12
-msgid "Unavailable"
-msgstr "無法使用"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:13
-msgid "VNC"
-msgstr "VNC"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:14
-msgid "Virtual Machine Console"
-msgstr "虛擬機器主控台"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:15 tmp/vmm-details.glade.h:54
-msgid "Virtual _Machine"
-msgstr "虛擬機器(_M)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:16 tmp/vmm-details.glade.h:55
-msgid "_Destroy"
-msgstr "刪除(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:17
-msgid "_Details"
-msgstr "詳細資料(_D)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:18
-msgid "_FullScreen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:19 tmp/vmm-details.glade.h:57
-#: tmp/vmm-host.glade.h:35 tmp/vmm-manager.glade.h:22
-msgid "_Help"
-msgstr "求助(_H)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:20 tmp/vmm-details.glade.h:58
-msgid "_Pause"
-msgstr "暫停(_P)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:21 tmp/vmm-details.glade.h:59
-msgid "_Run"
-msgstr "執行(_R)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:22 tmp/vmm-details.glade.h:60
-msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:23 tmp/vmm-details.glade.h:61
-msgid "_Serial Console"
-msgstr "序列埠主控台(_S)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:24
-msgid "_Take Screenshot"
-msgstr "擷取畫面(_T)"
-
-#: tmp/vmm-console.glade.h:25 tmp/vmm-details.glade.h:62
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:23
-msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:1 tmp/vmm-create-net.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "\t"
-msgstr "5\t"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:2
+#: ../src/vmm-create.glade.h:2
msgid " "
msgstr " "
-#: tmp/vmm-create.glade.h:4 tmp/vmm-details.glade.h:4
+#: ../src/vmm-create.glade.h:5 ../src/vmm-details.glade.h:4
msgid "2 GB"
msgstr "2 GB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:5
+#: ../src/vmm-create.glade.h:6
msgid "256\t"
msgstr "256\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:6
+#: ../src/vmm-create.glade.h:7
msgid "400 MB"
msgstr "400 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:7
+#: ../src/vmm-create.glade.h:8
msgid "5\t"
msgstr "5\t"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:9
+#: ../src/vmm-create.glade.h:10
msgid "500 MB"
msgstr "500 MB"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:10
+#: ../src/vmm-create.glade.h:11
msgid "<b>CPUs:</b>"
msgstr "<b>CPU 數量:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:11
+#: ../src/vmm-create.glade.h:12
msgid "<b>Example:</b> system1"
msgstr "<b>例如:</b>system1"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:12
+#: ../src/vmm-create.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<b>Install media</b>"
msgstr "<b>初始記憶體:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:13
+#: ../src/vmm-create.glade.h:14
msgid "<b>Memory:</b>"
msgstr "<b>記憶體:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:14
+#: ../src/vmm-create.glade.h:15
msgid "<b>Memory</b> and <b>CPU</b> allocation"
msgstr "<b>記憶體</b>與<b>處理器</b>的分配"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:17
+#: ../src/vmm-create.glade.h:18
msgid ""
"<b>Storage</b> details - which disk partitions or files the system should use"
msgstr "<b>儲存</b>的詳細資料 - 系統該使用哪些磁碟分割區或檔案"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:18 tmp/vmm-create-net.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "<b>Summary</b>"
-msgstr "<b>摘要:</b>"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:20
+#: ../src/vmm-create.glade.h:21
msgid "<small><b>Example:</b> ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
msgstr "<small><b>例如:</b>ftp://hostname.example.com/ks/ks.cfg</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:21
+#: ../src/vmm-create.glade.h:22
msgid ""
"<small><b>Example:</b> http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
msgstr ""
"<small><b>例如:</b>http://servername.example.com/distro/i386/tree</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:22
+#: ../src/vmm-create.glade.h:23
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine do not have support for "
"full virtualization.</small>"
msgstr "<small><b>注意:</b>這台機器的主處理器並不支援完整的虛擬化。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:23
+#: ../src/vmm-create.glade.h:24
msgid ""
"<small><b>Note:</b> The host CPU(s) in this machine support full "
"virtualization, but it is not enabled by the BIOS.</small>"
@@ -1004,7 +990,7 @@ msgstr ""
"<small><b>注意:</b>這台機器的主處理器支援完整的虛擬化功能;但 BIOS 中並未啟"
"用這功能。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:26
+#: ../src/vmm-create.glade.h:27
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should "
"be less than (or equal to) the number of logical CPUs on the host system.</"
@@ -1013,7 +999,7 @@ msgstr ""
"<small><b>提示:</b>為了最佳效能,虛擬處理器的數目必須小於(或等於)主系統上"
"的邏輯處理器數量。</small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:27
+#: ../src/vmm-create.glade.h:28
msgid ""
"<small><b>Tip:</b> You may add additional storage, including network-mounted "
"storage, to your virtual system after it has been created using the same "
@@ -1023,7 +1009,7 @@ msgstr ""
"儲存空間),作法是在建立虛擬機器之後,使用您在實際系統上所使用的同樣工具。</"
"small>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:29
+#: ../src/vmm-create.glade.h:30
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Allocate memory "
"and CPU</span>"
@@ -1031,7 +1017,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">分配記憶體與處理"
"器</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:31
+#: ../src/vmm-create.glade.h:32
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing a "
"virtualization method</span>"
@@ -1039,7 +1025,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">選擇虛擬化的方法"
"</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:33
+#: ../src/vmm-create.glade.h:34
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
"virtual system </span>"
@@ -1047,7 +1033,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">建立新的虛擬系統"
"</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:34
+#: ../src/vmm-create.glade.h:35
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Locating "
"installation media</span>"
@@ -1055,7 +1041,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">安裝媒體的位置</"
"span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:35
+#: ../src/vmm-create.glade.h:36
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
"virtual system </span>"
@@ -1063,7 +1049,7 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">為您的虛擬系統命"
"名</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:36
+#: ../src/vmm-create.glade.h:37
msgid ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to begin "
"installation</span>"
@@ -1071,53 +1057,53 @@ msgstr ""
"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">已準備好開始安裝"
"</span>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:37
+#: ../src/vmm-create.glade.h:38
msgid "A <b>name</b> for your new virtual system"
msgstr "您的新虛擬系統之<b>名稱</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:40
+#: ../src/vmm-create.glade.h:41
msgid "CPU architecture:"
msgstr "CPU 架構:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:41
+#: ../src/vmm-create.glade.h:42
msgid "CPU/memory"
msgstr "處理器/記憶體"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:44
+#: ../src/vmm-create.glade.h:45
msgid "Create a new virtual system"
msgstr "建立新的虛擬系統"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:48
+#: ../src/vmm-create.glade.h:49
msgid "Enable kernel / hardware acceleration"
msgstr "啟用核心 / 硬體加速"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:49
+#: ../src/vmm-create.glade.h:50
msgid "FV install"
msgstr "FV 安裝"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:50
+#: ../src/vmm-create.glade.h:51
msgid "F_ully Virtualized:"
msgstr "完整虛擬化(_u):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:53
+#: ../src/vmm-create.glade.h:54
msgid "ISO _Location:"
msgstr "ISO 映像檔的位置(_L):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:54
+#: ../src/vmm-create.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "Initial memory:"
msgstr "<b>初始記憶體:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:55
+#: ../src/vmm-create.glade.h:56
msgid "Install Media _URL:"
msgstr "安裝媒體的網址(_U):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:56
+#: ../src/vmm-create.glade.h:57
#, fuzzy
msgid "Installation source:"
msgstr "<b>安裝來源:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:58
+#: ../src/vmm-create.glade.h:59
msgid ""
"Involves hardware simulation, allowing for a greater range of operating "
"systems (does not require OS modification). Slower than paravirtualized "
@@ -1126,16 +1112,16 @@ msgstr ""
"這與硬體模擬有關,能支援更多作業系統(不需要修改作業系統)。這會比次虛擬的系"
"統更慢。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:59
+#: ../src/vmm-create.glade.h:60
msgid "Kickstart U_RL:"
msgstr "Kickstart 的網址(_R):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:60
+#: ../src/vmm-create.glade.h:61
#, fuzzy
msgid "Kickstart source:"
msgstr "<b>Kickstart 來源:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:61
+#: ../src/vmm-create.glade.h:62
msgid ""
"Lightweight method of virtualizing machines. Limits operating system choices "
"because the OS must be specially modified to support paravirtualization. "
@@ -1144,47 +1130,47 @@ msgstr ""
"虛擬機器的簡約方法。這會限制作業系統的種類,因為作業系統必須特別修改,以支援"
"虛擬化。這效能會比全虛擬化的系統要佳。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:62
+#: ../src/vmm-create.glade.h:63
msgid "Logical host CPUs:"
msgstr "邏輯主處理器:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:64
+#: ../src/vmm-create.glade.h:66
#, fuzzy
msgid "Machine name:"
msgstr "<b>機器名稱:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:65
+#: ../src/vmm-create.glade.h:67
#, fuzzy
msgid "Maximum memory:"
msgstr "<b>最大記憶體:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:69
+#: ../src/vmm-create.glade.h:71
msgid "OS _Type:"
msgstr "作業系統類型(_T):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:70
+#: ../src/vmm-create.glade.h:72
msgid "OS _Variant:"
msgstr "作業系統版本(_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:71
+#: ../src/vmm-create.glade.h:73
#, fuzzy
msgid "Operating System:"
msgstr "<b>作業系統:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:72
+#: ../src/vmm-create.glade.h:74
msgid "PVinstall"
msgstr "PVinstall"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:74
+#: ../src/vmm-create.glade.h:76
msgid "Please choose a name for your virtual system:"
msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:75
+#: ../src/vmm-create.glade.h:77
msgid ""
"Please choose the type of guest operating system you will be installing:"
msgstr "請選擇您打算安裝的客座端作業系統類型:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:76
+#: ../src/vmm-create.glade.h:78
#, fuzzy
msgid ""
"Please enter the memory configuration for this VM. You can specify the "
@@ -1195,11 +1181,11 @@ msgstr ""
"請輸入這虛擬機器的記憶體設定。您可以指定這虛擬機器將使用的最大數量,並選擇啟"
"動時取得的較低數量(選用)。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:77
+#: ../src/vmm-create.glade.h:79
msgid "Please enter the number of virtual CPUs this VM should start up with."
msgstr "請輸入這虛擬機器開機時的虛擬處理器數量。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:78
+#: ../src/vmm-create.glade.h:80
msgid ""
"Please indicate how you'd like to assign space on this physical host system "
"for your new virtual system. This space will be used to install the virtual "
@@ -1208,20 +1194,20 @@ msgstr ""
"請指定您將如何在這實際主系統上,為您新的虛擬機器分配空間。這空間將會用來安裝"
"虛擬機器的作業系統。"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:79
+#: ../src/vmm-create.glade.h:81
msgid ""
"Please indicate how you'd like to connect your new virtual system to the "
"host network."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create.glade.h:80
+#: ../src/vmm-create.glade.h:82
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>fully virtualized</b> virtual "
"system:"
msgstr "請指明您想要安裝至這<b>全虛擬</b>的虛擬系統之作業系統的安裝媒體:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:81
+#: ../src/vmm-create.glade.h:83
msgid ""
"Please indicate where installation media is available for the operating "
"system you would like to install on this <b>paravirtualized</b> virtual "
@@ -1231,17 +1217,22 @@ msgstr ""
"請指明您想要安裝至這<b>次虛擬</b>的虛擬系統之作業系統的安裝媒體。您可選擇提"
"供 kickstart 檔案的網址,用以描述您的系統:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:84
+#: ../src/vmm-create.glade.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Set _fixed MAC address for your virtual system?"
+msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:"
+
+#: ../src/vmm-create.glade.h:87
msgid "System _Name:"
msgstr "系統名稱(_N):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:86
+#: ../src/vmm-create.glade.h:89
msgid ""
"The <b>location</b> of the files necessary for installing an operating "
"system on the virtual system"
msgstr "在虛擬系統上安裝作業系統時,所需檔案的<b>位置</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:87
+#: ../src/vmm-create.glade.h:90
msgid ""
"This assistant will guide you through creating a new virtual system. You "
"will be asked for some information about the virtual system you'd like to "
@@ -1249,81 +1240,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:88 tmp/vmm-details.glade.h:51
+#: ../src/vmm-create.glade.h:91 ../src/vmm-details.glade.h:51
msgid "Total memory on host machine:"
msgstr "主系統的總記憶體數:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:89
+#: ../src/vmm-create.glade.h:92
msgid "Type"
msgstr "類型"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:90
+#: ../src/vmm-create.glade.h:93
#, fuzzy
msgid "VM _Max Memory (MB):"
msgstr "虛擬機器的最大記憶體(_M):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:91
+#: ../src/vmm-create.glade.h:94
#, fuzzy
msgid "VM _Startup Memory (MB):"
msgstr "虛擬機器的初使記憶體(_S):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:92
+#: ../src/vmm-create.glade.h:95
msgid "VMS"
msgstr "VMS"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:93
+#: ../src/vmm-create.glade.h:96
#, fuzzy
msgid "Virtual CPUs:"
msgstr "虛擬處理器"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:94
+#: ../src/vmm-create.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Virtualization method:"
msgstr "<b>虛擬化方法:</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:95
+#: ../src/vmm-create.glade.h:98
msgid ""
"Whether the system will be <b>fully virtualized</b> or <b>para-virtualized</"
"b>"
msgstr "系統是<b>全虛擬化</b>或<b>次虛擬化</b>"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:96
+#: ../src/vmm-create.glade.h:99
msgid "You will need to choose a virtualization method for your new system:"
msgstr "您需要為新系統選擇虛擬方式:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:97
+#: ../src/vmm-create.glade.h:100
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."
-#: tmp/vmm-create.glade.h:98
+#: ../src/vmm-create.glade.h:101
msgid "_CD-ROM or DVD:"
msgstr "光碟機或 DVD 光碟機(_C)"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:101
+#: ../src/vmm-create.glade.h:104
msgid "_ISO Image Location:"
msgstr "_ISO 映像檔的位置:"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:103
+#: ../src/vmm-create.glade.h:107
msgid "_Paravirtualized:"
msgstr "次虛擬化(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:104
+#: ../src/vmm-create.glade.h:108
msgid "_Path to install media:"
msgstr "安裝媒體的路徑(_P):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:106
+#: ../src/vmm-create.glade.h:110
msgid "_VCPUs:"
msgstr "虛擬處理器(_V):"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:108 tmp/vmm-create-net.glade.h:58
-msgid "demo"
-msgstr "示範"
-
-#: tmp/vmm-create.glade.h:110
+#: ../src/vmm-create.glade.h:114
msgid "http://"
msgstr "http://"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:111
+#: ../src/vmm-create.glade.h:115
msgid ""
"i686\n"
"x86_64\n"
@@ -1339,752 +1326,1032 @@ msgstr ""
"mips\n"
"mipsel"
-#: tmp/vmm-create.glade.h:117
+#: ../src/vmm-create.glade.h:121
msgid "para"
msgstr "次"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:3
-msgid "192.168.1.1"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:2
+#, no-c-format
+msgid "18%"
+msgstr "18%"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:4
-msgid "192.168.1.255"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-details.glade.h:3
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:5
-msgid "192.168.10.0/24"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:5
+msgid "20 bits/sec"
+msgstr "20 bits/sec"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:6
+msgid "200 MB"
+msgstr "200 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:7
+msgid "30 MB of 128 MB"
+msgstr "128 MB 的 30 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:8
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:9
+msgid "80 MB of 1 GB"
+msgstr "1GB 的 80 MB"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:11
+msgid "<b>CPUs</b>"
+msgstr "<b>CPU 數量</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:12
+msgid "<b>Memory</b>"
+msgstr "<b>記憶體</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:14
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
+"the host OS."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:6
-msgid "192.168.10.254"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:15
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
+"'target' refers to information seen from the guest OS"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:7
-msgid "255.255.255.0"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:16
+msgid ""
+"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
+"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
msgstr ""
+"<b>提示:</b>為了最佳效能,虛擬處理器的數字應該低於(或等於)主系統的實際處理"
+"器數目。"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:8
+#: ../src/vmm-details.glade.h:17
#, fuzzy
-msgid "256"
-msgstr "256\t"
+msgid "<b>Virtual Disk</b>"
+msgstr "<b>虛擬處理器:</b>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:10
+#: ../src/vmm-details.glade.h:18
#, fuzzy
-msgid "<b>DHCP</b>"
-msgstr "<b>CPU 數量</b>"
+msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
+msgstr "<b>網路</b>"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:19
+msgid "Block"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:11
+#: ../src/vmm-details.glade.h:21
+msgid "Change allocation:"
+msgstr "改變分配:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:22
+msgid "Current allocation:"
+msgstr "目前的分配:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:24
+msgid "Disk usage:"
+msgstr "磁碟用量:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:25
+msgid "Hardware"
+msgstr "硬體"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:26
#, fuzzy
-msgid "<b>Example:</b> network1"
-msgstr "<b>例如:</b>system1"
+msgid "How many virtual CPUs should be allocated for this machine?"
+msgstr "要分配幾個虛擬處理器給這台機器使用?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:12
+#: ../src/vmm-details.glade.h:27
#, fuzzy
-msgid "<b>Forwarding</b>"
-msgstr "<b>儲存</b>"
+msgid "How much memory should be allocated for this machine?"
+msgstr "要分配多少記憶體給這台機器使用?"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:13
-msgid ""
-"<b>Hint:</b> The network should be choosen from one of the IPv4 private "
-"address ranges. eg 10.0.0.0/8, 172.16.0.0/12, or 192.168.0.0/16"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:30
+msgid "Maximum allocation:"
+msgstr "最大分配:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:31
+msgid "Memory"
+msgstr "記憶體"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:35
+msgid "Network usage:"
+msgstr "網路用量:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:38
+msgid "Processor"
+msgstr "處理器"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:41
+msgid "Shut down"
+msgstr "關機"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:43
+msgid "Source device:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "<b>IPv4 network</b>"
-msgstr "<b>網路</b>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:44
+msgid "Source path:"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> Unless you wish to reserve some addresses to allow static "
-"network configuration in virtual machines, these parameters can be left with "
-"their default values."
+#: ../src/vmm-details.glade.h:45
+msgid "Source type:"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Choosing an "
-"IPv4 address space</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:46
+msgid "Status:"
+msgstr "狀態:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:47
+msgid "Target device:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Connecting to "
-"physical network</span>"
+#: ../src/vmm-details.glade.h:48
+msgid "Target type:"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
-"span>"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:19
+#: ../src/vmm-details.glade.h:50
+msgid "Total CPUs on host machine:"
+msgstr "主系統上的處理器總數:"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:53
+msgid "Virtual Machine Details"
+msgstr "虛擬機器的詳細資料"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:57
+msgid "_Graphical Console"
+msgstr "圖形化主控台(_G)"
+
+#: ../src/vmm-details.glade.h:64
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Creating a new "
-"virtual network </span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">建立新的虛擬系統"
-"</span>"
+msgid "disk\t"
+msgstr "磁碟"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:49
+msgid "New machine..."
+msgstr "新機器..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:71
+msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
+msgstr "從檔案系統的映像檔中,回復已儲存的機器"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:72
+msgid "Restore saved machine..."
+msgstr "回復已儲存的機器..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:100
+msgid "Open connection..."
+msgstr "開啟連線..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:149
+msgid "_Edit"
+msgstr "編輯(_E)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:20
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:158
#, fuzzy
+msgid "Host details..."
+msgstr "機器的詳細資料..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:167
+msgid "Machine details..."
+msgstr "機器的詳細資料..."
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:188
+msgid "Delete machine"
+msgstr "刪除機器"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:237
+msgid "Domain ID"
+msgstr "區域 ID"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:247
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:518
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:257
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:519
+msgid "CPU usage"
+msgstr "CPU 用量"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:267
+msgid "Virtual CPUs"
+msgstr "虛擬處理器"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:277
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:521
+msgid "Memory usage"
+msgstr "記憶體用量"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:287
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:522
+msgid "Disk usage"
+msgstr "磁碟使用量"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:297
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:523
+msgid "Network traffic"
+msgstr "網路流量"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:369
+msgid "_View:"
+msgstr "檢視(_V):"
+
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:394
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Naming your "
-"virtual network </span>"
+"All virtual machines\n"
+"Active virtual machines\n"
+"Inactive virtual machines"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">為您的虛擬系統命"
-"名</span>"
+"所有虛擬機器\n"
+"啟動中的虛擬機器\n"
+"停用中的虛擬機器"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:21
-#, fuzzy
+#: ../../po/../src/vmm-manager.glade:528
+msgid "De_tails"
+msgstr "詳細資料(_t)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:1
+msgid "Co_nnect"
+msgstr "連接(_n)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:3
+msgid "Open connection"
+msgstr "開啟連線"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:4
msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Ready to create "
-"network</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">已準備好開始安裝"
-"</span>"
+"Xen\n"
+"QEMU"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:22
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:6
+msgid "_Host:"
+msgstr "主系統(_H):"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:7
#, fuzzy
-msgid ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">Selecting the "
-"DHCP range</span>"
-msgstr ""
-"<span weight=\"heavy\" size=\"xx-large\" foreground=\"#FFF\">指定儲存空間</"
-"span>"
+msgid "_Local host"
+msgstr "Xen 主系統位置(_L)"
+
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:8
+msgid "_Port:"
+msgstr "連接埠(_P):"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:23
+#: ../src/vmm-open-connection.glade.h:9
#, fuzzy
-msgid "A <b>name</b> for your new virtual network"
-msgstr "您的新虛擬系統之<b>名稱</b>"
+msgid "_Remote host"
+msgstr "遠端 Xen 主機(_R)"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:24
-msgid "Broadcast:"
-msgstr ""
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:1 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
+msgid "Operation in progress"
+msgstr "作業正在進行中"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:26
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:2 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:38
#, fuzzy
-msgid "Connectivity:"
-msgstr "連接(_n)"
+msgid "Please wait a few moments..."
+msgstr "請稍待..."
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:27
+#: ../src/vmm-progress.glade.h:3 ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:74
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:87
#, fuzzy
-msgid "Create a new virtual network"
-msgstr "建立新的虛擬系統"
+msgid "Processing..."
+msgstr "處理器"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:28
-msgid "DHCP"
+#. ...the risk is we catch too much though
+#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
+#: ../../po/../src/virt-manager.py.in:74
+msgid "Unable to initialize GTK: "
+msgstr "無法啟動 GTK:"
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:1
+msgid "Show VCPU count in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Desination:"
-msgstr "目的地"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:2
+msgid "Show cpu usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:3
+msgid "Show disk usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:4
+msgid "Show domain id in summary"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:30
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:5
+msgid "Show memory usage in summary"
+msgstr ""
+
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:6
#, fuzzy
-msgid "End address:"
-msgstr "MAC 位址"
+msgid "Show network traffic in summary"
+msgstr "網路流量"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:31
-msgid "End:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:7
+msgid "Show run state in summary"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:32
-msgid "Forwarding"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:8
+msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:33
-msgid "Forwarding to physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:9
+msgid "Show the disk usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:34
-msgid "Gateway:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:10
+msgid "Show the domain id field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:35
-msgid "IPv4"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:11
+msgid "Show the memory usage field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:40
-msgid "Netmask:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:12
+msgid "Show the network traffic field in the domain list summary view"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Network _Name:"
-msgstr "網路用量:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:13
+msgid "Show the run state field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Network name:"
-msgstr "網路用量:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:14
+msgid "Show the virtual CPU count field in the domain list summary view"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:43 tmp/vmm-host.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Network:"
-msgstr "網路"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:15
+msgid "The length of the list of URLs"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Please choose a name for your virtual network:"
-msgstr "請為您的虛擬機器選擇名稱:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:16
+msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:45
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:17
msgid ""
-"Please choose the range of addresses the DHCP server can use to allocate to "
-"guests attached to the virtual network"
+"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:46
-msgid ""
-"Please indicate whether this virtual network should be connected to the "
-"physical network."
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:18
+msgid "The statistics history length"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Size:"
-msgstr "大小(_S):"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
+msgid "The statistics update interval"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Start address:"
-msgstr "MAC 位址"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
+msgid "The statistics update interval in seconds"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Start:"
-msgstr "狀態:"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
+msgid "When to grab keyboard input for the console"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:51
-msgid ""
-"The <b>address range</b> from which the <b>DHCP</b> server will allocate "
-"addresses for virtual machines"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
+msgid "When to pop up a console for a guest"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:52
-msgid "The IPv4 <b>address</b> and <b>netmask</b> to assign"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"Whether to grab keyboard input for a guest console. 0 = never, 1 = only when "
+"in full screen mode, 2 = when mouse is over console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:53
-#, fuzzy
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
msgid ""
-"This assistant will guide you through creating a new virtual network. You "
-"will be asked for some information about the virtual network you'd like to "
-"create, such as:"
+"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
+"a new guest, 2 = On creation of any guest"
msgstr ""
-"這程式會幫助您建立新的虛擬系統。程式會問您一些關於虛擬系統的資訊,例如:"
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Type:"
-msgstr "類型"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
+msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:55
-msgid "Whether to <b>forward</b> traffic to the physical network"
+#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-create-net.glade.h:56
-msgid "You will need to choose an IPv4 address space for the virtual network:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:97
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:255
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:220
+#, python-format
+msgid "NAT to physical device %s"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "18%"
-msgstr "18%"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:152
+#, fuzzy, python-format
+msgid "%d addresses"
+msgstr "MAC 位址"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:3
-msgid "2"
-msgstr "2"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:154
+msgid "Public"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:5
-msgid "20 bits/sec"
-msgstr "20 bits/sec"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:158
+msgid "Reserved"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:6
-msgid "200 MB"
-msgstr "200 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:160
+msgid "Other"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:7
-msgid "30 MB of 128 MB"
-msgstr "128 MB 的 30 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:304
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:308
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Name"
+msgstr "無效的系統名稱"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:8
-msgid "8"
-msgstr "8"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:305
+#, fuzzy
+msgid "Network name must be non-blank and less than 50 characters"
+msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:9
-msgid "80 MB of 1 GB"
-msgstr "1GB 的 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:309
+#, fuzzy
+msgid "Network name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+msgstr "系統名稱只能包括文數字與底線"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:10 tmp/vmm-host.glade.h:6
-msgid "<b>Basic details</b>"
-msgstr "<b>基本的詳細資料</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:316
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:321
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:326
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:331
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Network Address"
+msgstr "無效的儲存位址"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:11
-msgid "<b>CPUs</b>"
-msgstr "<b>CPU 數量</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:317
+msgid "The network address could not be understood"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:12
-msgid "<b>Memory</b>"
-msgstr "<b>記憶體</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:322
+msgid "The network must be an IPv4 address"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:13 tmp/vmm-host.glade.h:8
-msgid "<b>Performance</b>"
-msgstr "<b>效能</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:327
+msgid "The network prefix must be at least /4 (16 addresses)"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:14
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'Source device' refers to the name of the device as seen from "
-"the host OS."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:332
+msgid "The network must be an IPv4 private address"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:15
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
-"'target' refers to information seen from the guest OS"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:340
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:344
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:349
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:353
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DHCP Address"
+msgstr "無效的 PV 媒體位址"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:341
+msgid "The DHCP start address could not be understood"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:16
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> For best performance, the number of virtual CPUs should be less "
-"than (or equal to) the number of physical CPUs on the host system."
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:345
+msgid "The DHCP end address could not be understood"
msgstr ""
-"<b>提示:</b>為了最佳效能,虛擬處理器的數字應該低於(或等於)主系統的實際處理"
-"器數目。"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Disk</b>"
-msgstr "<b>虛擬處理器:</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:350
+#, python-format
+msgid "The DHCP start address is not with the network %s"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:354
+#, python-format
+msgid "The DHCP end address is not with the network %s"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:18
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:360
#, fuzzy
-msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
-msgstr "<b>網路</b>"
+msgid "Invalid forwarding mode"
+msgstr "無效的儲存位址"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:19
-msgid "Block"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:361
+msgid "Please select where the traffic should be forwarded"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:20 tmp/vmm-host.glade.h:11
-msgid "CPU usage:"
-msgstr "處理器用量:"
-
-#: tmp/vmm-details.glade.h:21
-msgid "Change allocation:"
-msgstr "改變分配:"
+#: ../../po/../src/virtManager/createnet.py:406
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:987
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:1022
+msgid "No media present"
+msgstr "沒有現存的媒體"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:22
-msgid "Current allocation:"
-msgstr "目前的分配:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:87
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the Xen hypervisor/daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:24
-msgid "Disk usage:"
-msgstr "磁碟用量:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:88
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:96
+msgid "Verify that:\n"
+msgstr "請檢查:\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:25
-msgid "Hardware"
-msgstr "硬體"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:89
+msgid " - A Xen host kernel was booted\n"
+msgstr " - 已使用 Xen 的主機核心開機\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:26
-msgid "How many virtual CPUs should this machine be allocated?"
-msgstr "要分配幾個虛擬處理器給這台機器使用?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:90
+msgid " - The Xen service has been started\n"
+msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:27
-msgid "How much memory should this machine be allocated?"
-msgstr "要分配多少記憶體給這台機器使用?"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to open a connection to the QEMU management daemon.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"無法連上 Xen hypervisor/系統程式。\n"
+"\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:97
#, fuzzy
-msgid "MAC address:"
-msgstr "MAC 位址"
+msgid " - The 'libvirt_qemud' daemon has been started\n"
+msgstr " - Xen 服務已經啟動\n"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:30
-msgid "Maximum allocation:"
-msgstr "最大分配:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:102
+#, python-format
+msgid "Unable to open connection to hypervisor '%s'"
+msgstr "無法連上 hypervisor「%s」"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:31
-msgid "Memory"
-msgstr "記憶體"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:104
+msgid "Virtual Machine Manager Connection Failure"
+msgstr "連接虛擬機器管理員失敗"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:32 tmp/vmm-host.glade.h:21
-msgid "Memory usage:"
-msgstr "記憶體用量:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:341
+msgid "Save Virtual Machine"
+msgstr "儲存虛擬機器"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:33 tmp/vmm-host.glade.h:24
-msgid "Name:"
-msgstr "名稱:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:355
+msgid "Saving Virtual Machine"
+msgstr "虛擬機器儲存中"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:35
-msgid "Network usage:"
-msgstr "網路用量:"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:371
+#, python-format
+msgid "About to destroy virtual machine %s"
+msgstr "即將刪除虛擬機器 %s"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:36 tmp/vmm-host.glade.h:26
-msgid "Overview"
-msgstr "簡介"
+#: ../../po/../src/virtManager/engine.py:372
+msgid ""
+"This will immediately destroy the VM and may corrupt its disk image. Are you "
+"sure?"
+msgstr "這會立即刪除虛擬機器,並造成其磁碟映像檔損毀。您確定要這樣做嗎?"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:38
-msgid "Processor"
-msgstr "處理器"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:245
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:456
+msgid "Shared physical device"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:41
-msgid "Shut down"
-msgstr "關機"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:248
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:459
+#, fuzzy
+msgid "Virtual network"
+msgstr "虛擬機器(_M)"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:43
-msgid "Source device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:251
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:462
+msgid "Usermode networking"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:44
-msgid "Source path:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:328
+msgid "Invalid storage address"
+msgstr "無效的儲存位址"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:351
+msgid "Too many virtual disks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:45
-msgid "Source type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:352
+msgid "There are no more available virtual disk device nodes"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:46
-msgid "Status:"
-msgstr "狀態:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:356
+#, fuzzy
+msgid "Creating Storage File"
+msgstr "指定或建立新的儲存檔案"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:47
-msgid "Target device:"
-msgstr ""
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:357
+#, fuzzy
+msgid "Allocation of disk storage may take a few minutes "
+msgstr "分配磁碟空間、"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:48
-msgid "Target type:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:358
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:554
+msgid "to complete."
+msgstr "可能需要幾分鐘的時間。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:380
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:606
+#, python-format
+msgid "Unable to complete install: '%s'"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:50
-msgid "Total CPUs on host machine:"
-msgstr "主系統上的處理器總數:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:385
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:640
+msgid "Locate Storage Partition"
+msgstr "指定儲存分割區"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:52 tmp/vmm-host.glade.h:31
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:392
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:646
+msgid "Locate or Create New Storage File"
+msgstr "指定或建立新的儲存檔案"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:53
-msgid "Virtual Machine Details"
-msgstr "虛擬機器的詳細資料"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:472
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Type Required"
+msgstr "所需之硬體支援"
-#: tmp/vmm-details.glade.h:56
-msgid "_Graphical Console"
-msgstr "圖形化主控台(_G)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:473
+msgid "You must specify what type of hardware to add"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-details.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "disk\t"
-msgstr "磁碟"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:479
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:810
+msgid "Storage Address Required"
+msgstr "需要儲存位址"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "1.59 GB of 2.2 GB"
-msgstr "1GB 的 80 MB"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:480
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:811
+msgid ""
+"You must specify a partition or a file for storage for the guest install"
+msgstr "您必須指定一個分割區或檔案,以供儲存客座端安裝之用"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:2
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:485
#, fuzzy
-msgid "2000 MB"
-msgstr "200 MB"
+msgid "Storage Address Is Directory"
+msgstr "需要儲存位址"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:3
-msgid "4"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:486
+msgid ""
+"You chose 'Simple File' storage for your storage method, but chose a "
+"directory instead of a file. Please enter a new filename or choose an "
+"existing file."
msgstr ""
+"您的儲存方法選得是「簡單的檔案」;但選取的卻是目錄,而非檔案。請輸入新的檔"
+"名,或選擇現有的檔案。"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:5
-#, no-c-format
-msgid "60%"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:491
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+#, python-format
+msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:7
-msgid "<b>IPv4 configuration</b>"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:492
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:846
+msgid "Do you really want to use the disk ?"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:498
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:853
+msgid "Virtual Network Required"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:499
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:854
+msgid "You must select one of the virtual networks"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:503
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:858
#, fuzzy
-msgid "Architecture:"
-msgstr "CPU 架構:"
+msgid "Physical Device Required"
+msgstr "需要安裝媒體"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:10
-msgid "Autostart:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:504
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:859
+msgid "You must select one of the physical devices"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:12
-msgid "DHCP end:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:510
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:514
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:867
+#, fuzzy
+msgid "Invalid MAC address"
+msgstr "無效的 PV 媒體位址"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:511
+msgid "MAC adrress must be 17 characters"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:13
-msgid "DHCP start:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:515
+msgid ""
+"MAC address must be a form such as AA:BB:CC:DD:EE:FF, and MAC adrress may "
+"contain numeric and alphabet of A-F(a-f) and ':' characters only"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:14
-msgid "Device:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:520
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:15
-msgid "Forwarding:"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:521
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:528
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+msgid "Do you really want to use the MAC address ?"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Host Details"
-msgstr "詳細資料(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/addhardware.py:527
+#, python-format
+msgid "MAC adress \"%s\" is already in use by another guest!"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "主系統(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:435
+msgid "Paravirtualized"
+msgstr "次虛擬"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:18 tmp/vmm-open-connection.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Hypervisor:"
-msgstr "其他 hypervisor(_O)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:439
+msgid "Fully virtualized"
+msgstr "完全虛擬化"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:495
+msgid "UUID Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:500
+msgid "Error Setting up Disk"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:19
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:505
+msgid "Error Setting up Network"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:550
+msgid "Creating Virtual Machine"
+msgstr "建立虛擬機器"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:551
+msgid "The virtual machine is now being created. "
+msgstr "正在建立虛擬機器。"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:552
+msgid "Allocation of disk storage and retrieval of "
+msgstr "分配磁碟空間、"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:553
#, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "ISO 映像檔的位置(_L):"
+msgid "the installation images may take a few minutes "
+msgstr "取得安裝映像檔"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:592
+msgid "Guest installation failed to complete"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:611
+msgid "Locate ISO Image"
+msgstr "指定 ISO 映像檔"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:736
+msgid "Invalid System Name"
+msgstr "無效的系統名稱"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:20
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:760
+msgid "ISO Path Not Found"
+msgstr "找不到 ISO 映像檔的路徑"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:768
+msgid "CD-ROM Path Error"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:777
#, fuzzy
-msgid "Logical CPUs:"
-msgstr "邏輯主處理器:"
+msgid "Invalid FV OS Type"
+msgstr "無效的 FV 媒體位址"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:22
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:785
#, fuzzy
-msgid "Memory:"
-msgstr "記憶體"
+msgid "Invalid FV OS Variant"
+msgstr "無效的 FV 媒體位址"
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:793
+msgid "Invalid Install URL"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:28
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:800
#, fuzzy
-msgid "Start"
-msgstr "狀態"
+msgid "Kickstart URL Error"
+msgstr "Kickstart 的網址(_R):"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:29
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:801
+msgid "Kickstart location must be an NFS, HTTP or FTP source"
+msgstr ""
+
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:841
#, fuzzy
-msgid "State:"
-msgstr "狀態:"
+msgid "Invalid Storage Address"
+msgstr "無效的儲存位址"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:30
-msgid "Storage Pools"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:868
+msgid "No MAC address was entered. Please enter a valid MAC address."
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:32
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:873
#, fuzzy
-msgid "Virtual Networks"
-msgstr "虛擬處理器"
+msgid "Invalid Mac address"
+msgstr "無效的儲存位址"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:33
-msgid "Xen"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:880
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by host!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:34 tmp/vmm-manager.glade.h:21
-msgid "_File"
-msgstr "檔案(_F)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:896
+#, fuzzy
+msgid "Network Parameter Error"
+msgstr "網路用量:"
-#: tmp/vmm-host.glade.h:36
-msgid "example.com"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:904
+#, python-format
+msgid "MAC address \"%s\" is already in use by another guest!"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-host.glade.h:37
-msgid "x86_64"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:912
+msgid "VCPU Count Error"
msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:1
-msgid ""
-"All virtual machines\n"
-"Active virtual machines\n"
-"Inactive virtual machines"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:919
+msgid "Memory Amount Error"
msgstr ""
-"所有虛擬機器\n"
-"啟動中的虛擬機器\n"
-"停用中的虛擬機器"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:5
-msgid "De_tails"
-msgstr "詳細資料(_t)"
+#: ../../po/../src/virtManager/create.py:926
+msgid "Max Memory Amount Error"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:6
-msgid "Delete machine"
-msgstr "刪除機器"
+#. Expander section with details.
+#: ../../po/../src/virtManager/error.py:33
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料(_D)"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:8
-msgid "Domain ID"
-msgstr "區域 ID"
+#: ../../po/../src/virtManager/serialcon.py:35
+msgid "serial console"
+msgstr "序列埠主控台"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:9
+#: ../../po/../src/virtManager/asyncjob.py:102
#, fuzzy
-msgid "Host details..."
-msgstr "機器的詳細資料..."
+msgid "Completed"
+msgstr "完成"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:10
-msgid "Machine details..."
-msgstr "機器的詳細資料..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:135
+msgid "Press Ctrl+Alt to release pointer."
+msgstr "按下 Ctrl+Alt 釋放指標。"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:13
-msgid "New machine..."
-msgstr "新機器..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:143
+msgid "Pointer grabbed"
+msgstr "已取得指標"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:14
-msgid "Open connection..."
-msgstr "開啟連線..."
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:144
+msgid ""
+"The mouse pointer has been restricted to the virtual console window. To "
+"release the pointer press the key pair Ctrl+Alt"
+msgstr ""
+"滑鼠指標已經限制在虛擬主控台的視窗裡。要讓指標回到正常模式,請按 Ctrl+Alt"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:15
-msgid "Restore a saved machine from a filesystem image"
-msgstr "從檔案系統的映像檔中,回復已儲存的機器"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:147
+msgid "Do not show this notification in the future"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:16
-msgid "Restore saved machine..."
-msgstr "回復已儲存的機器..."
+#. If someone feels kind they could extend this code to allow
+#. user to choose what image format they'd like to save in....
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:323
+msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
+msgstr "儲存虛擬機器的畫面"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:18
-msgid "Virtual CPUs"
-msgstr "虛擬處理器"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:356
+#, python-format
+msgid ""
+"The screenshot has been saved to:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"擷取畫面已存至:\n"
+"%s"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:20
-msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:357
+msgid "Screenshot saved"
+msgstr "擷取畫面已存檔"
-#: tmp/vmm-manager.glade.h:24
-msgid "_View:"
-msgstr "檢視(_V):"
+#: ../../po/../src/virtManager/console.py:490
+msgid "paused"
+msgstr "已暫停"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:1
-msgid " free"
-msgstr " free"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:182
+msgid "Active"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:2
-msgid " of "
-msgstr " of "
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:190
+msgid "Inactive"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:3
-msgid "/tmp"
-msgstr "/tmp"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:203
+msgid "On boot"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:4
-msgid "10 TB"
-msgstr "10 TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/host.py:206
+msgid "Never"
+msgstr ""
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:5
-msgid ""
-"<b>Tip:</b> You may only increase the size of file-based storage; you can't "
-"decrease its size."
-msgstr "<b>提示:</b>您只能增加以檔案為基礎的儲存大小;您不能降低其大小。"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:389
+msgid "Paused"
+msgstr "已暫停"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:6
-msgid ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
-msgstr ""
-"MB\n"
-"GB\n"
-"TB"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:393
+msgid "Shutoff"
+msgstr "停機"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:9
-msgid "Modify File Storage"
-msgstr "修改檔案儲存"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:395
+msgid "Crashed"
+msgstr "已當機"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:10
-msgid "_Mount Point (on virtual system):"
-msgstr "(虛擬系統上的)掛載點(_M):"
+#: ../../po/../src/virtManager/domain.py:397
+msgid "Unknown status code"
+msgstr "未知的狀態代碼"
-#: tmp/vmm-modify-file-storage.glade.h:11
-msgid "_Size:"
-msgstr "大小(_S):"
+#. get filename
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:241
+msgid "Restore Virtual Machine"
+msgstr "回復虛擬機器"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:1
-msgid "Co_nnect"
-msgstr "連接(_n)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:257
+msgid "Restoring Virtual Machine"
+msgstr "虛擬機器回復中"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:3
-msgid "Open connection"
-msgstr "開啟連線"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:264
+#, python-format
+msgid "The file '%s' does not appear to be a valid saved machine image"
+msgstr "檔案「%s」並不是合於儲存規定的映像檔"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:4
-msgid ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
-msgstr ""
-"Xen\n"
-"QEMU"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:292
+#, python-format
+msgid "Error restoring domain '%s'. Is the domain already running?"
+msgstr "回復「%s」區域失敗。該區域正在執行中嗎?"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:6
-msgid "_Host:"
-msgstr "主系統(_H):"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:516
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Local host"
-msgstr "Xen 主系統位置(_L)"
+#: ../../po/../src/virtManager/manager.py:520
+msgid "VCPUs"
+msgstr "VCPU"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:8
-msgid "_Port:"
-msgstr "連接埠(_P):"
+#~ msgid "Invalid FV media address"
+#~ msgstr "無效的 FV 媒體位址"
-#: tmp/vmm-open-connection.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Remote host"
-msgstr "遠端 Xen 主機(_R)"
+#~ msgid "Invalid PV media address"
+#~ msgstr "無效的 PV 媒體位址"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Consoles</b>"
-msgstr "<b>主控台</b>"
+#~ msgid "Invalid system name"
+#~ msgstr "無效的系統名稱"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Status monitoring</b>"
-msgstr "<b>狀態監控</b>"
+#~ msgid "Invalid memory setting"
+#~ msgstr "無效的記憶體設定"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:3
-msgid "Automatically open consoles:"
-msgstr "自動開啟主控台:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "System name must be non-blank and less than 50 characters"
+#~ msgstr "系統名稱不可留白,但必須小於 50 個字元,並不包括空白字元。"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:4
-msgid "Grab keyboard input:"
-msgstr "擷取鍵盤輸入:"
+#~ msgid "System name may contain alphanumeric and '_' characters only"
+#~ msgstr "系統名稱只能包括文數字與底線"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:5
-msgid "Maintain history of"
-msgstr "維護歷史"
+#~ msgid "Hardware Support Required"
+#~ msgstr "所需之硬體支援"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:6
-msgid ""
-"Never\n"
-"For new domains\n"
-"For all domains"
-msgstr ""
-"永不\n"
-"新的區域\n"
-"所有區域"
+#~ msgid ""
+#~ "Your hardware does not appear to support full virtualization. Only "
+#~ "paravirtualized guests will be available on this hardware."
+#~ msgstr ""
+#~ "您的硬體似乎並不支援完整的虛擬化功能。本硬體只支援次虛擬"
+#~ "(paravirtualized)客座端。"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:9
-msgid ""
-"Never\n"
-"When fullscreen\n"
-"On mouse over"
-msgstr ""
-"永不\n"
-"全螢幕時\n"
-"滑鼠移過時"
+#~ msgid "ISO Path Required"
+#~ msgstr "需要 ISO 映像檔的路徑"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "偏好設定"
+#~ msgid "You must specify an ISO location for the guest installation"
+#~ msgstr "您必須為客座端的安裝指定 ISO 映像檔的位置"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:13
-msgid "Update status every"
-msgstr "更新狀態,每隔"
+#~ msgid ""
+#~ "You must specify a valid path to the ISO image for guest installation"
+#~ msgstr "您必須為安裝客座端,指定合於規定的 ISO 映像檔路徑。"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:14
-msgid "samples"
-msgstr "範例"
+#~ msgid "Install media required"
+#~ msgstr "需要安裝媒體"
-#: tmp/vmm-preferences.glade.h:15
-msgid "seconds"
-msgstr "秒"
+#~ msgid "You must select the CDROM install media for guest installation"
+#~ msgstr "您必須為安裝客座端選擇透過光碟機安裝。"
+
+#~ msgid "URL Required"
+#~ msgstr "需要網址"
+
+#~ msgid "You must specify a URL for the install image for the guest install"
+#~ msgstr "要安裝客座端,您必須指定安裝映像檔的網址"
#~ msgid "_Read only connection"
#~ msgstr "唯讀的連線(_R)"
@@ -2112,9 +2379,6 @@ msgstr "秒"
#~ msgid "Randomly generated MAC address"
#~ msgstr "隨機產生 MAC 位址"
-#~ msgid "Specified MAC address:"
-#~ msgstr "指定的 MAC 位址:"
-
#~ msgid "mac-addr-random"
#~ msgstr "mac-addr-random"