summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/or.po
diff options
context:
space:
mode:
authorWeblate <noreply@weblate.org>2021-10-14 19:06:43 +0200
committerCole Robinson <crobinso@redhat.com>2022-03-02 12:25:29 -0500
commit8e916b41bc919c2720cef31a555797d0418936cc (patch)
tree5af64fc80be4bea41a0b52cb220670225546198c /po/or.po
parent96ab37096f344e5572fcddd5f04b8c4351335a3e (diff)
downloadvirt-manager-8e916b41bc919c2720cef31a555797d0418936cc.tar.gz
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/ Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: virt-manager/virt-manager Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/virt-manager/virt-manager/
Diffstat (limited to 'po/or.po')
-rw-r--r--po/or.po236
1 files changed, 120 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 0f3f324b..2c3dde39 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/virt-manager/virt-manager/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-07 06:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-29 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-05 04:18+0000\n"
"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/projects/p/virt-manager/"
@@ -233,11 +233,11 @@ msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପ୍ରଗତିରେ ଅଛି"
msgid "Please wait a few moments..."
msgstr "ଦୟାକରି କିଛି ସମୟ ଅପେକ୍ଷା କରନ୍ତୁ..."
-#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:296 virtManager/asyncjob.py:303
+#: ui/asyncjob.ui:118 virtManager/asyncjob.py:318 virtManager/asyncjob.py:325
msgid "Processing..."
msgstr "ସଂସାଧନ କରୁଅଛି..."
-#: ui/asyncjob.ui:187 ui/vmwindow.ui:152 ui/xmleditor.ui:26
+#: ui/asyncjob.ui:188 ui/vmwindow.ui:152 ui/xmleditor.ui:26
msgid "_Details"
msgstr "ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ (_D)"
@@ -799,7 +799,7 @@ msgstr ""
msgid "_Backing store"
msgstr ""
-#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:286
+#: ui/delete.ui:9 virtManager/delete.py:287
msgid "Delete Virtual Machine"
msgstr ""
@@ -1416,7 +1416,6 @@ msgid "Apply pool changes"
msgstr ""
#: ui/hoststorage.ui:310 virtManager/connection.py:498
-#: virtManager/hostnets.py:249 virtManager/hoststorage.py:324
#: virtManager/object/libvirtobject.py:200
msgid "Active"
msgstr "ସକ୍ରିୟ"
@@ -2455,14 +2454,10 @@ msgstr ""
msgid "Error building device XML: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/asyncjob.py:213
+#: virtManager/asyncjob.py:235
msgid "Cancelling job..."
msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରୁଅଛି..."
-#: virtManager/asyncjob.py:315
-msgid "Completed"
-msgstr "ସମାପ୍ତ"
-
#: virtManager/clone.py:28 virtinst/cloner.py:195
msgid "No storage to clone."
msgstr "କ୍ଲୋନ କରିବା ପାଇଁ କୌଣସି ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାହିଁ।"
@@ -3066,133 +3061,133 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:193
+#: virtManager/delete.py:194
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
msgid "Error deleting virtual machine '%(vm)s': %(error)s"
msgstr "ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ର '%s'କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/delete.py:210
+#: virtManager/delete.py:211
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ଭାବରେ, ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: \n"
-#: virtManager/delete.py:214
+#: virtManager/delete.py:215
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
msgstr "ସେଠାରେ କିଛି ସଂରକ୍ଷିତ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ କାଢ଼ିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି ପରିଲକ୍ଷିତ ହେଲା।"
-#: virtManager/delete.py:226
+#: virtManager/delete.py:227
#, python-format
msgid "Deleting path '%s'"
msgstr "ପଥ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/delete.py:283
+#: virtManager/delete.py:284
#, python-format
msgid "Error launching delete dialog: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:289
+#: virtManager/delete.py:290
#, python-format
msgid "Delete '%(vmname)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:293
+#: virtManager/delete.py:294
#, python-format
msgid ""
"Deleting virtual machine '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:297
+#: virtManager/delete.py:298
#, python-format
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି '%s'"
-#: virtManager/delete.py:339
+#: virtManager/delete.py:340
#, python-format
msgid "Error Removing Device: %s"
msgstr "ଉପକରଣ କାଢ଼ିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/delete.py:353
+#: virtManager/delete.py:354
msgid "This change will take effect after the next guest shutdown."
msgstr "ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଅତିଥିକୁ ବନ୍ଦ କରିବା ପରେ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ ହେବ।"
-#: virtManager/delete.py:356
+#: virtManager/delete.py:357
msgid "Storage will not be deleted."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:359
+#: virtManager/delete.py:360
msgid "Device could not be removed from the running machine"
msgstr "ଚାଲୁଥିବା ତନ୍ତ୍ରରୁ ଉପକରଣକୁ ବାହାର କରିହେବ ନାହିଁ"
-#: virtManager/delete.py:369
+#: virtManager/delete.py:370
msgid "Remove Disk Device"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:372
+#: virtManager/delete.py:373
#, python-format
msgid "Remove disk device '%(target)s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:377
+#: virtManager/delete.py:378
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s' and selected storage (this may take a while)"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:380
+#: virtManager/delete.py:381
#, python-format
msgid "Removing disk device '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:505
+#: virtManager/delete.py:506
msgid "Target"
msgstr "ଲକ୍ଷ୍ଯ"
-#: virtManager/delete.py:507
+#: virtManager/delete.py:508
msgid "Storage Path"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ପଥ"
-#: virtManager/delete.py:566
+#: virtManager/delete.py:567
#, fuzzy
#| msgid "Cannot delete iscsi share."
msgid "Cannot delete iSCSI share."
msgstr "iscsi ସହଭାଗକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:568
+#: virtManager/delete.py:569
msgid "Cannot delete SCSI device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:571
+#: virtManager/delete.py:572
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ଦୂରବର୍ତ୍ତି ସଂରକ୍ଷଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: virtManager/delete.py:573
+#: virtManager/delete.py:574
msgid "Path does not exist."
msgstr "ପଥ ଅବସ୍ଥିତ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:575
+#: virtManager/delete.py:576
msgid "No write access to parent directory."
msgstr "ମୂଖ୍ୟ ଡିରେକ୍ଟୋରୀକୁ ଅଭିଗମ୍ୟତା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:577
+#: virtManager/delete.py:578
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
msgstr "ଅପରିଚାଳିତ ବ୍ଲକ ଉପକରଣକୁ ଅପସାରଣ କରିପାରିବେ ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:588
+#: virtManager/delete.py:589
msgid "Storage is read-only."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି କେବଳ ପଠନୀୟ।"
-#: virtManager/delete.py:590
+#: virtManager/delete.py:591
msgid "No write access to path."
msgstr "ପଥ ପାଇଁ କୌଣସି ଲେଖା ଅନୁମତି ନାହିଁ।"
-#: virtManager/delete.py:593
+#: virtManager/delete.py:594
msgid "Storage is marked as shareable."
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣଟି ସହଭାଗଯୋଗ୍ୟ ପରି ଚିହ୍ନଟ ହୋଇଛି।"
-#: virtManager/delete.py:596
+#: virtManager/delete.py:597
msgid "Storage is a media device."
msgstr ""
-#: virtManager/delete.py:605
+#: virtManager/delete.py:606
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Storage is in use by the following virtual machines:\n"
@@ -3202,7 +3197,7 @@ msgstr ""
"ନିମ୍ନଲିଖିତ ଆଭାସୀ ଯନ୍ତ୍ରଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ଭଣ୍ଡାରଟି ବ୍ୟବହାରରେ ଅଛି:\n"
"- %s "
-#: virtManager/delete.py:610
+#: virtManager/delete.py:611
msgid "Failed to check disk usage conflict."
msgstr ""
@@ -3240,37 +3235,28 @@ msgstr ""
msgid "virt-manager does not support more than one graphical console"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:492
-#, python-format
-msgid "Graphics type '%s' does not support auto resize."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/console.py:495
-msgid "Guest agent is not available."
-msgstr ""
-
-#: virtManager/details/console.py:575
+#: virtManager/details/console.py:570
msgid "Guest has crashed."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:577
+#: virtManager/details/console.py:572
msgid "Guest is not running."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:700
+#: virtManager/details/console.py:695
msgid "Graphical console not configured for guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲ ବିନ୍ୟାସିତ ହୋଇନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:707
+#: virtManager/details/console.py:702
#, python-format
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
msgstr "ଆଲେଖିକ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ କୋନସୋଲ ପ୍ରକାର '%s' କୁ ଦର୍ଶାଇ ପାରିବେ ନାହିଁ"
-#: virtManager/details/console.py:719
+#: virtManager/details/console.py:714
msgid "Connecting to graphical console for guest"
msgstr "ଅତିଥି ପାଇଁ ଆଲେଖିକ କୋନଶୋଲରେ ସଂଯୋଗ କରାଯାଉଛି"
-#: virtManager/details/console.py:738
+#: virtManager/details/console.py:733
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error connecting to graphical console"
msgid ""
@@ -3278,29 +3264,29 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "ଆଲେଖିକ କୋନସୋଲ ସହିତ ସଂଯୋଗ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/details/console.py:795
+#: virtManager/details/console.py:790
#, python-format
msgid "Viewer authentication error: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:817
+#: virtManager/details/console.py:812
msgid "USB redirection error"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:826
+#: virtManager/details/console.py:821
msgid "Viewer was disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:832
+#: virtManager/details/console.py:827
#, python-format
msgid "SSH tunnel error output: %s"
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:837 virtManager/details/console.py:969
+#: virtManager/details/console.py:832 virtManager/details/console.py:964
msgid "Viewer disconnected."
msgstr ""
-#: virtManager/details/console.py:973
+#: virtManager/details/console.py:968
#, python-format
msgid "Press %s to release pointer."
msgstr "ସୂଚକକୁ ଛାଡ଼ିବା ପାଇଁ %s କୁ ଦବାନ୍ତୁ।"
@@ -3821,18 +3807,26 @@ msgid ""
"listen address."
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:347
+#: virtManager/details/viewers.py:351
#, python-format
msgid ""
"Unable to provide requested credentials to the VNC server.\n"
"The credential type %s is not supported"
msgstr ""
-#: virtManager/details/viewers.py:569
+#: virtManager/details/viewers.py:423
+msgid "GTK-VNC viewer is too old"
+msgstr ""
+
+#: virtManager/details/viewers.py:577
#, python-format
msgid "Encountered SPICE %(error-name)s"
msgstr ""
+#: virtManager/details/viewers.py:750
+msgid "Guest agent is not available."
+msgstr ""
+
#: virtManager/device/addstorage.py:93
#, python-format
msgid "%s available in the default location"
@@ -3917,8 +3911,7 @@ msgstr "ଚାଳକ ଅବସ୍ଥା ନେଟୱାର୍କିଙ୍ଗ"
msgid "Virtual network"
msgstr "ଆଭାସୀ ନେଟୱାର୍କ"
-#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/hostnets.py:249
-#: virtManager/hoststorage.py:324 virtManager/object/libvirtobject.py:201
+#: virtManager/device/netlist.py:116 virtManager/object/libvirtobject.py:201
msgid "Inactive"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ"
@@ -4025,36 +4018,36 @@ msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ, କେବଳ ଆଭ୍ୟନ୍
msgid "Isolated network, routing disabled"
msgstr "ପୃଥକ ନେଟୱାର୍କ, ରାଉଟିଙ୍ଗ ନିଷ୍କ୍ରିୟ ହୋଇଛି"
-#: virtManager/hostnets.py:261 virtManager/hoststorage.py:325
+#: virtManager/hostnets.py:260 virtManager/hoststorage.py:324
msgid "On Boot"
msgstr "ବୁଟରେ ଅଛି"
-#: virtManager/hostnets.py:278
+#: virtManager/hostnets.py:277
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the network %s?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ନେଟୱର୍କ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: virtManager/hostnets.py:285
+#: virtManager/hostnets.py:284
#, python-format
msgid "Error deleting network '%s'"
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hostnets.py:294
+#: virtManager/hostnets.py:293
#, python-format
msgid "Error starting network '%s'"
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hostnets.py:303
+#: virtManager/hostnets.py:302
#, python-format
msgid "Error stopping network '%s'"
msgstr "ନେଟୱର୍କ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hostnets.py:312
+#: virtManager/hostnets.py:311
#, python-format
msgid "Error launching network wizard: %s"
msgstr "ନେଟୱର୍କ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/hostnets.py:336
+#: virtManager/hostnets.py:335
#, python-format
msgid "Error changing network settings: %s"
msgstr ""
@@ -4092,69 +4085,69 @@ msgstr "Libvirt ସଂଯୋଗ ଭଣ୍ଡାର ପରିଚାଳନାକ
msgid "%(bytesfree)s Free / <i>%(bytesinuse)s In Use</i>"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:336
+#: virtManager/hoststorage.py:335
msgid "Create new volume"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:343
+#: virtManager/hoststorage.py:342
msgid "Pool does not support volume creation"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:358
+#: virtManager/hoststorage.py:357
msgid "No storage pool selected."
msgstr "କୌଣସି ଭଣ୍ଡାର ପୁଲ ବଛାହୋଇନାହିଁ।"
-#: virtManager/hoststorage.py:367
+#: virtManager/hoststorage.py:366
#, python-format
msgid "Error selecting pool: %s"
msgstr "ପୁଲକୁ ବାଛିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:467
+#: virtManager/hoststorage.py:466
#, python-format
msgid "Error stopping pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅଟକାଇବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hoststorage.py:476
+#: virtManager/hoststorage.py:475
#, python-format
msgid "Error starting pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hoststorage.py:486
+#: virtManager/hoststorage.py:485
#, python-format
msgid "Error launching pool wizard: %s"
msgstr "ପୁଲ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:493
+#: virtManager/hoststorage.py:492
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the pool %s?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ପୁଲ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: virtManager/hoststorage.py:500
+#: virtManager/hoststorage.py:499
#, python-format
msgid "Error deleting pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ଅପସାରଣ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hoststorage.py:511
+#: virtManager/hoststorage.py:510
#, python-format
msgid "Error refreshing pool '%s'"
msgstr "ପୁଲ '%s' କୁ ସତେଜ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/hoststorage.py:545
+#: virtManager/hoststorage.py:544
#, python-format
msgid "Error launching volume wizard: %s"
msgstr "ଭଲ୍ୟୁମ ୱିଜର୍ଡ ଆରମ୍ଭ କରିବା ସମୟରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/hoststorage.py:553
+#: virtManager/hoststorage.py:552
#, python-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the volume %s?"
msgstr "ଆପଣ ନିଶ୍ଚିତ କି ଆପଣ ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ %sକୁ ସବୁଦିନ ପାଇଁ ଅପସାରଣ କରିବା ପାଇଁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି?"
-#: virtManager/hoststorage.py:566
+#: virtManager/hoststorage.py:565
#, python-format
msgid "Error deleting volume '%s'"
msgstr ""
-#: virtManager/hoststorage.py:591
+#: virtManager/hoststorage.py:590
#, python-format
msgid "Error changing pool settings: %s"
msgstr ""
@@ -4493,32 +4486,32 @@ msgstr ""
msgid "Error cancelling migrate job: %s"
msgstr "ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କାର୍ଯ୍ୟକୁ ବାତିଲ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:458
+#: virtManager/object/domain.py:457
msgid "Libvirt connection does not support snapshots."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:473
+#: virtManager/object/domain.py:472
msgid ""
"Snapshots are only supported if all writeable disks images allocated to the "
"guest are qcow2 format."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:476
+#: virtManager/object/domain.py:475
msgid ""
"Snapshots require at least one writeable qcow2 disk image allocated to the "
"guest."
msgstr ""
-#: virtManager/object/domain.py:511
+#: virtManager/object/domain.py:510
#, python-format
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
msgstr "ନିଷ୍କ୍ରିୟ VM ସଂରଚନାରେ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଉପକରଣକୁ ପାଇପାରିବେ ନାହିଁ: %s"
-#: virtManager/object/domain.py:1373
+#: virtManager/object/domain.py:1372
msgid "Saving domain to disk"
msgstr "ଡମେନକୁ ଡିସ୍କରେ ସଂରକ୍ଷଣ କରୁଅଛି"
-#: virtManager/object/domain.py:1425
+#: virtManager/object/domain.py:1424
msgid "Migrating domain"
msgstr "ଡମେନ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ"
@@ -4679,11 +4672,11 @@ msgstr "ଗୋଟିଏ ଭଣ୍ଡାର ଆକାର ଯୋଗକରନ୍ତ
msgid "_Show Virtual Machine Manager"
msgstr ""
-#: virtManager/virtmanager.py:42
+#: virtManager/virtmanager.py:44
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgstr "ଆଭାସୀ ମେସିନ ପରିଚାଳକ ଆରମ୍ଭ କରିବାରେ ତ୍ରୁଟି"
-#: virtManager/virtmanager.py:43
+#: virtManager/virtmanager.py:45
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
msgid "Error starting Virtual Machine Manager: %(error)s"
@@ -5404,22 +5397,22 @@ msgstr ""
msgid "Unknown autoconsole type '%s'"
msgstr ""
-#: virtinst/cli.py:3285
+#: virtinst/cli.py:3287
#, python-format
msgid "Improper value for 'size': %s"
msgstr "'ଆକାର' ପାଇଁ ଭୁଲ ମୂଲ୍ୟ: %s"
-#: virtinst/cli.py:3298
+#: virtinst/cli.py:3300
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Unknown '%s' value '%s'"
msgid "Unknown '%(optionname)s' value '%(string)s'"
msgstr "ଅଜଣା '%s'ମୂଲ୍ୟ '%s'"
-#: virtinst/cli.py:3313
+#: virtinst/cli.py:3315
msgid "Storage volume must be specified as vol=poolname/volname"
msgstr "ସଂରକ୍ଷଣ ଭଲ୍ୟୁମ ନିଶ୍ଚିତ ଭାବରେ vol=poolname/volname ଭାବରେ ଉଲ୍ଲେଖ ହେବା ଉଚିତ"
-#: virtinst/cli.py:3758
+#: virtinst/cli.py:3763
#, python-format
msgid "Expected PCI format string for '%s'"
msgstr ""
@@ -5512,17 +5505,17 @@ msgstr ""
msgid "Format attribute not supported for this volume type"
msgstr "ଏହି ଭଲ୍ୟୁମ ପ୍ରକାର ପାଇଁ ଶୈଳୀ ଗୁଣ ସମର୍ଥିତ ନୁହଁ"
-#: virtinst/devices/disk.py:798
+#: virtinst/devices/disk.py:801
#, python-format
msgid "Device type '%s' requires a path"
msgstr "ଉପକରଣ ପ୍ରକାର '%s' ଏକ ପଥ ଆବଶ୍ୟକ କରିଥାଏ"
-#: virtinst/devices/disk.py:806
+#: virtinst/devices/disk.py:809
#, python-format
msgid "Must specify storage creation parameters for non-existent path '%s'."
msgstr ""
-#: virtinst/devices/disk.py:919
+#: virtinst/devices/disk.py:922
#, python-format
msgid "Only %(number)s disk for bus '%(bus)s' are supported"
msgid_plural "Only %(number)s disks for bus '%(bus)s' are supported"
@@ -5539,7 +5532,12 @@ msgstr "ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ଲକ୍ଷ୍ଯ '%s'ନିଶ୍ଚ
msgid "%s must be above 5900, or -1 for auto allocation"
msgstr ""
-#: virtinst/devices/hostdev.py:61
+#: virtinst/devices/hostdev.py:82
+#, python-format
+msgid "Don't know how to generate nodedev for mdev type id '%s'"
+msgstr ""
+
+#: virtinst/devices/hostdev.py:88
#, python-format
msgid "Unknown node device type %s"
msgstr ""
@@ -5587,7 +5585,7 @@ msgstr "ଅନୁପସ୍ଥିତ ଡିସ୍କ '%s' ପାଇଁ ଆକା
msgid "Cloning %(srcfile)s"
msgstr "%(srcfile)s କୁ କ୍ଲୋନ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/diskbackend.py:636
+#: virtinst/diskbackend.py:635
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Error cloning diskimage %s to %s: %s"
msgid "Error cloning diskimage %(inputpath)s to %(outputpath)s: %(error)s"
@@ -5760,33 +5758,35 @@ msgid ""
"See virt-install man page for various distro examples."
msgstr ""
-#: virtinst/install/urlfetcher.py:68
+#: virtinst/install/urlfetcher.py:101
#, fuzzy, python-format
#| msgid "Couldn't acquire file %s: %s"
msgid "Couldn't acquire file %(url)s: %(error)s"
msgstr "ଫାଇଲ %s କୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିଲା ନାହିଁ: %s"
-#: virtinst/install/urlfetcher.py:74
-#, python-format
-msgid "Retrieving file %s..."
+#: virtinst/install/urlfetcher.py:106
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Retrieving file %s..."
+msgid "Retrieving '%(filename)s'"
msgstr "%s କୁ ପୁନରୁଦ୍ଧାର କରୁଅଛି..."
-#: virtinst/install/urlfetcher.py:246
+#: virtinst/install/urlfetcher.py:279
#, python-format
msgid "Opening URL %(url)s failed: %(error)s"
msgstr ""
-#: virtinst/install/volumeupload.py:109
-#, python-format
-msgid "Transferring %s"
+#: virtinst/install/volumeupload.py:108
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Transferring %s"
+msgid "Transferring '%(filename)s'"
msgstr "%s କୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/nodedev.py:230
+#: virtinst/nodedev.py:234
#, python-format
msgid "%s corresponds to multiple node devices"
msgstr "%s ଏକାଧିକ ନୋଡ ଉପକରଣଗୁଡ଼ିକୁ ଦର୍ଶାଇଥାଏ"
-#: virtinst/nodedev.py:233
+#: virtinst/nodedev.py:237
#, python-format
msgid "Did not find a matching node device for '%s'"
msgstr "'%s' ପାଇଁ ମେଳଖାଉଥିବା ନୋଡ ଉପକରଣ ମିଳିଲା ନାହିଁ"
@@ -5872,9 +5872,10 @@ msgid ""
"capacity"
msgstr "ଅପର୍ଯ୍ୟାପ୍ତ ତାର୍କିକ ଭଲ୍ୟୁମସହାୟତା ପ୍ରାପ୍ତ ନୁହଁ, କ୍ଷମତା ସହିତ ସମାନ ବଣ୍ଟନକୁ ସେଟ କରୁଅଛି"
-#: virtinst/storage.py:688
-#, python-format
-msgid "Allocating '%s'"
+#: virtinst/storage.py:687
+#, fuzzy, python-format
+#| msgid "Allocating '%s'"
+msgid "Allocating '%(filename)s'"
msgstr "'%s' ବଣ୍ଟନ କରୁଅଛି"
#: virtinst/storage.py:727
@@ -6640,6 +6641,9 @@ msgstr ""
msgid "%(objecttype)s name '%(name)s' can not contain '%(char)s' character."
msgstr ""
+#~ msgid "Completed"
+#~ msgstr "ସମାପ୍ତ"
+
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "ପୂର୍ବ ନିର୍ଦ୍ଧାରିତ"