diff options
author | Shinjo Park <peremen@gmail.com> | 2019-05-26 23:19:41 +0200 |
---|---|---|
committer | Shinjo Park <peremen@gmail.com> | 2019-05-26 23:19:41 +0200 |
commit | 41dc0e7c0f3e1183b22d85114b013925a1d44319 (patch) | |
tree | b26900ffe36a9946875a44ef657d34e7aeaa5e00 /translations/qt_help_ko.ts | |
parent | a975fdb586b87e9578f0c12afe195317dfd2cd5b (diff) | |
download | qttranslations-5.12.4.tar.gz |
Update Korean translations for Qt 5.12.4. Also added is translation of
qtquickcontrols.
Change-Id: Ice3e768f1bb1608fad7f0d64775fd546e154a617
Reviewed-by: Cho Sung Jae <cho.sungjae@gmail.com>
Reviewed-by: Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen@gmx.de>
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_ko.ts')
-rw-r--r-- | translations/qt_help_ko.ts | 175 |
1 files changed, 123 insertions, 52 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ko.ts b/translations/qt_help_ko.ts index ebf8e0b..de4d9f0 100644 --- a/translations/qt_help_ko.ts +++ b/translations/qt_help_ko.ts @@ -5,23 +5,23 @@ <name>QCLuceneResultWidget</name> <message> <source>Search Results</source> - <translation>검색 결과</translation> + <translation type="vanished">검색 결과</translation> </message> <message> <source>Note:</source> - <translation>메모:</translation> + <translation type="vanished">메모:</translation> </message> <message> <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> - <translation>문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation> + <translation type="vanished">문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation> </message> <message> <source>Your search did not match any documents.</source> - <translation>검색 결과가 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">검색 결과가 없습니다.</translation> </message> <message> <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> - <translation>(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation> + <translation type="vanished">(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation> </message> </context> <context> @@ -35,6 +35,10 @@ <name>QHelpCollectionHandler</name> <message> <source>The collection file '%1' is not set up yet.</source> + <translation type="vanished">모음집 파일 '%1'이(가) 설정되지 않았습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file "%1" is not set up yet.</source> <translation>모음집 파일 '%1'이(가) 설정되지 않았습니다.</translation> </message> <message> @@ -50,8 +54,40 @@ <translation>파일 %1에 테이블을 만들 수 없습니다.</translation> </message> <message> + <source>Cannot create index tables in file %1.</source> + <translation>파일 %1에 인덱스 테이블을 만들 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register index tables in file %1.</source> + <translation>파일 %1의 인덱스 테이블을 등록할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source> + <translation>파일 %1의 인덱스 테이블을 등록 해제할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>The collection file "%1" already exists.</source> + <translation>모음집 파일 "%1"이(가) 이미 존재합니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown filter "%1".</source> + <translation>알 수 없는 필터 "%1".</translation> + </message> + <message> + <source>Invalid documentation file "%1".</source> + <translation>문서 파일 "%1"이(가) 잘못되었습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register namespace "%1".</source> + <translation>네임스페이스 "%1"을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot register virtual folder '%1'.</source> + <translation>가상 폴더 '%1'을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> + </message> + <message> <source>The collection file '%1' already exists.</source> - <translation>모음집 파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다.</translation> + <translation type="vanished">모음집 파일 '%1'이(가) 이미 존재합니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot create directory: %1</source> @@ -63,7 +99,7 @@ </message> <message> <source>Unknown filter '%1'.</source> - <translation>알 수 없는 필터 '%1'.</translation> + <translation type="vanished">알 수 없는 필터 '%1'.</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1.</source> @@ -75,7 +111,7 @@ </message> <message> <source>Invalid documentation file '%1'.</source> - <translation>문서 파일 '%1'이(가) 잘못되었습니다.</translation> + <translation type="vanished">문서 파일 '%1'이(가) 잘못되었습니다.</translation> </message> <message> <source>The namespace %1 was not registered.</source> @@ -87,11 +123,11 @@ </message> <message> <source>Cannot register namespace '%1'.</source> - <translation>네임스페이스 '%1'을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">네임스페이스 '%1'을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot open database '%1' to optimize.</source> - <translation>데이터베이스 '%1'을(를) 최적화하기 위하여 열 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">데이터베이스 '%1'을(를) 최적화하기 위하여 열 수 없습니다.</translation> </message> </context> <context> @@ -99,156 +135,161 @@ <message> <source>Cannot open database '%1' '%2': %3</source> <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> - <translation>데이터베이스 '%1' '%2'을(를) 열 수 없음: %3</translation> + <translation type="vanished">데이터베이스 '%1' '%2'을(를) 열 수 없음: %3</translation> + </message> + <message> + <source>Cannot open database "%1" "%2": %3</source> + <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment> + <translation>데이터베이스 "%1" "%2"을(를) 열 수 없음: %3</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpEngineCore</name> <message> <source>Cannot open documentation file %1: %2.</source> - <translation>문서 파일 %1을(를) 열 수 없음: %2.</translation> + <translation type="vanished">문서 파일 %1을(를) 열 수 없음: %2.</translation> </message> <message> <source>The specified namespace does not exist.</source> - <translation>지정한 네임스페이스가 존재하지 않습니다.</translation> + <translation type="vanished">지정한 네임스페이스가 존재하지 않습니다.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpGenerator</name> <message> <source>Invalid help data.</source> - <translation>도움말 데이터가 잘못되었습니다.</translation> + <translation type="vanished">도움말 데이터가 잘못되었습니다.</translation> </message> <message> <source>No output file name specified.</source> - <translation>출력 파일 이름이 지정되지 않았습니다.</translation> + <translation type="vanished">출력 파일 이름이 지정되지 않았습니다.</translation> </message> <message> <source>The file %1 cannot be overwritten.</source> - <translation>파일 %1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 %1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Building up file structure...</source> - <translation>파일 구조 생성 중...</translation> + <translation type="vanished">파일 구조 생성 중...</translation> </message> <message> <source>Cannot open data base file %1.</source> - <translation>데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot register namespace %1.</source> - <translation>네임스페이스 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">네임스페이스 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Insert custom filters...</source> - <translation>사용자 정의 필터 추가...</translation> + <translation type="vanished">사용자 정의 필터 추가...</translation> </message> <message> <source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source> - <translation>필터 섹션에 도움말 데이터 추가(%2 중 %1)...</translation> + <translation type="vanished">필터 섹션에 도움말 데이터 추가(%2 중 %1)...</translation> </message> <message> <source>Documentation successfully generated.</source> - <translation>문서가 성공적으로 생성되었습니다.</translation> + <translation type="vanished">문서가 성공적으로 생성되었습니다.</translation> </message> <message> <source>Some tables already exist.</source> - <translation>일부 테이블이 이미 존재합니다.</translation> + <translation type="vanished">일부 테이블이 이미 존재합니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot create tables.</source> - <translation>테이블을 만들 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">테이블을 만들 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot register virtual folder.</source> - <translation>가상 폴더를 등록할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">가상 폴더를 등록할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Insert files...</source> - <translation>파일 삽입...</translation> + <translation type="vanished">파일 삽입...</translation> </message> <message> <source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source> - <translation>파일 %1이(가) 존재하지 않습니다! 건너뜁니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 %1이(가) 존재하지 않습니다! 건너뜁니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot open file %1! Skipping it.</source> - <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다! 건너뜁니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 %1을(를) 열 수 없습니다! 건너뜁니다.</translation> </message> <message> <source>The filter %1 is already registered.</source> - <translation>필터 %1이(가) 이미 등록되었습니다.</translation> + <translation type="vanished">필터 %1이(가) 이미 등록되었습니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot register filter %1.</source> - <translation>필터 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">필터 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Insert indices...</source> - <translation>인덱스 추가...</translation> + <translation type="vanished">인덱스 추가...</translation> </message> <message> <source>Insert contents...</source> - <translation>내용 추가...</translation> + <translation type="vanished">내용 추가...</translation> </message> <message> <source>Cannot insert contents.</source> - <translation>내용을 추가할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">내용을 추가할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>Cannot register contents.</source> - <translation>내용을 등록할 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">내용을 등록할 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>File '%1' does not exist.</source> - <translation>파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 '%1'이(가) 존재하지 않습니다.</translation> </message> <message> <source>File '%1' cannot be opened.</source> - <translation>파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 '%1'을(를) 열 수 없습니다.</translation> </message> <message> <source>File '%1' contains an invalid link to file '%2'</source> - <translation>파일 '%1'이(가) 파일 '%2'(으)로 가는 올바르지 않은 링크를 포함합니다</translation> + <translation type="vanished">파일 '%1'이(가) 파일 '%2'(으)로 가는 올바르지 않은 링크를 포함합니다</translation> </message> <message> <source>Invalid links in HTML files.</source> - <translation>HTML 파일에 잘못된 링크가 있습니다.</translation> + <translation type="vanished">HTML 파일에 잘못된 링크가 있습니다.</translation> </message> </context> <context> <name>QHelpProject</name> <message> <source>Unknown token in file "%1".</source> - <translation>파일 "%1"에 알 수 없는 토큰이 있습니다.</translation> + <translation type="vanished">파일 "%1"에 알 수 없는 토큰이 있습니다.</translation> </message> <message> <source>Unknown token. Expected "QtHelpProject".</source> - <translation>알 수 없는 토큰. "QtHelpProject"를 예상하였습니다.</translation> + <translation type="vanished">알 수 없는 토큰. "QtHelpProject"를 예상하였습니다.</translation> </message> <message> <source>Error in line %1: %2</source> - <translation>%1번째 줄에 오류가 있음: %2</translation> + <translation type="vanished">%1번째 줄에 오류가 있음: %2</translation> </message> <message> <source>Virtual folder has invalid syntax in file: "%1"</source> - <translation>다음 파일에 있는 가상 폴더 문법이 잘못되었습니다: "%1"</translation> + <translation type="vanished">다음 파일에 있는 가상 폴더 문법이 잘못되었습니다: "%1"</translation> </message> <message> <source>Namespace "%1" has invalid syntax in file: "%2"</source> - <translation>다음 파일에 있는 네임스페이스 "%1"의 문법이 잘못되었습니다: "%2"</translation> + <translation type="vanished">다음 파일에 있는 네임스페이스 "%1"의 문법이 잘못되었습니다: "%2"</translation> </message> <message> <source>Missing namespace in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>QtHelpProject 파일에 네임스페이스가 없습니다: "%1"</translation> + <translation type="vanished">QtHelpProject 파일에 네임스페이스가 없습니다: "%1"</translation> </message> <message> <source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: "%1"</source> - <translation>QtHelpProject 파일에 가상 폴더가 없습니다: "%1"</translation> + <translation type="vanished">QtHelpProject 파일에 가상 폴더가 없습니다: "%1"</translation> </message> <message> <source>The input file %1 could not be opened.</source> - <translation>입력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation> + <translation type="vanished">입력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation> </message> </context> <context> @@ -271,27 +312,27 @@ </message> <message> <source>Advanced search</source> - <translation>고급 검색</translation> + <translation type="vanished">고급 검색</translation> </message> <message> <source>words <B>similar</B> to:</source> - <translation>다음과 <B>비슷한</B> 단어:</translation> + <translation type="vanished">다음과 <B>비슷한</B> 단어:</translation> </message> <message> <source><B>without</B> the words:</source> - <translation>다음 단어 <B>제외</B>:</translation> + <translation type="vanished">다음 단어 <B>제외</B>:</translation> </message> <message> <source>with <B>exact phrase</B>:</source> - <translation>다음 <B>정확한 구절</B>:</translation> + <translation type="vanished">다음 <B>정확한 구절</B>:</translation> </message> <message> <source>with <B>all</B> of the words:</source> - <translation>다음 단어 <B>모두</B> 포함:</translation> + <translation type="vanished">다음 단어 <B>모두</B> 포함:</translation> </message> <message> <source>with <B>at least one</B> of the words:</source> - <translation>다음 단어 중 <B>최소한 한 단어</B> 포함:</translation> + <translation type="vanished">다음 단어 중 <B>최소한 한 단어</B> 포함:</translation> </message> </context> <context> @@ -307,4 +348,34 @@ <translation>검색 결과 0개 중 0 - 0</translation> </message> </context> +<context> + <name>QResultWidget</name> + <message> + <source>Search Results</source> + <translation>검색 결과</translation> + </message> + <message> + <source>Note:</source> + <translation>메모:</translation> + </message> + <message> + <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source> + <translation>문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>Your search did not match any documents.</source> + <translation>검색 결과가 없습니다.</translation> + </message> + <message> + <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source> + <translation>(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name> + <message> + <source>Cannot open database "%1" using connection "%2": %3</source> + <translation>데이터베이스 "%1"을(를) 연결 "%2"(으)로 열 수 없음: %3</translation> + </message> +</context> </TS> |