summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/translations/qt_help_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/qt_help_ko.ts')
-rw-r--r--translations/qt_help_ko.ts175
1 files changed, 123 insertions, 52 deletions
diff --git a/translations/qt_help_ko.ts b/translations/qt_help_ko.ts
index ebf8e0b..de4d9f0 100644
--- a/translations/qt_help_ko.ts
+++ b/translations/qt_help_ko.ts
@@ -5,23 +5,23 @@
<name>QCLuceneResultWidget</name>
<message>
<source>Search Results</source>
- <translation>검색 결과</translation>
+ <translation type="vanished">검색 결과</translation>
</message>
<message>
<source>Note:</source>
- <translation>메모:</translation>
+ <translation type="vanished">메모:</translation>
</message>
<message>
<source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
- <translation>문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Your search did not match any documents.</source>
- <translation>검색 결과가 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">검색 결과가 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
- <translation>(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation>
+ <translation type="vanished">(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -35,6 +35,10 @@
<name>QHelpCollectionHandler</name>
<message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; is not set up yet.</source>
+ <translation type="vanished">모음집 파일 &apos;%1&apos;이(가) 설정되지 않았습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; is not set up yet.</source>
<translation>모음집 파일 &apos;%1&apos;이(가) 설정되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
@@ -50,8 +54,40 @@
<translation>파일 %1에 테이블을 만들 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Cannot create index tables in file %1.</source>
+ <translation>파일 %1에 인덱스 테이블을 만들 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register index tables in file %1.</source>
+ <translation>파일 %1의 인덱스 테이블을 등록할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot unregister index tables in file %1.</source>
+ <translation>파일 %1의 인덱스 테이블을 등록 해제할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The collection file &quot;%1&quot; already exists.</source>
+ <translation>모음집 파일 &quot;%1&quot;이(가) 이미 존재합니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown filter &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>알 수 없는 필터 &quot;%1&quot;.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid documentation file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>문서 파일 &quot;%1&quot;이(가) 잘못되었습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register namespace &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation>네임스페이스 &quot;%1&quot;을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot register virtual folder &apos;%1&apos;.</source>
+ <translation>가상 폴더 &apos;%1&apos;을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The collection file &apos;%1&apos; already exists.</source>
- <translation>모음집 파일 &apos;%1&apos;이(가) 이미 존재합니다.</translation>
+ <translation type="vanished">모음집 파일 &apos;%1&apos;이(가) 이미 존재합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create directory: %1</source>
@@ -63,7 +99,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown filter &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>알 수 없는 필터 &apos;%1&apos;.</translation>
+ <translation type="vanished">알 수 없는 필터 &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
@@ -75,7 +111,7 @@
</message>
<message>
<source>Invalid documentation file &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>문서 파일 &apos;%1&apos;이(가) 잘못되었습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">문서 파일 &apos;%1&apos;이(가) 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 was not registered.</source>
@@ -87,11 +123,11 @@
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>네임스페이스 &apos;%1&apos;을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">네임스페이스 &apos;%1&apos;을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; to optimize.</source>
- <translation>데이터베이스 &apos;%1&apos;을(를) 최적화하기 위하여 열 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">데이터베이스 &apos;%1&apos;을(를) 최적화하기 위하여 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -99,156 +135,161 @@
<message>
<source>Cannot open database &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;: %3</source>
<extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
- <translation>데이터베이스 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;을(를) 열 수 없음: %3</translation>
+ <translation type="vanished">데이터베이스 &apos;%1&apos; &apos;%2&apos;을(를) 열 수 없음: %3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <extracomment>The placeholders are: %1 - The name of the database which cannot be opened %2 - The unique id for the connection %3 - The actual error string</extracomment>
+ <translation>데이터베이스 &quot;%1&quot; &quot;%2&quot;을(를) 열 수 없음: %3</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpEngineCore</name>
<message>
<source>Cannot open documentation file %1: %2.</source>
- <translation>문서 파일 %1을(를) 열 수 없음: %2.</translation>
+ <translation type="vanished">문서 파일 %1을(를) 열 수 없음: %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The specified namespace does not exist.</source>
- <translation>지정한 네임스페이스가 존재하지 않습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">지정한 네임스페이스가 존재하지 않습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpGenerator</name>
<message>
<source>Invalid help data.</source>
- <translation>도움말 데이터가 잘못되었습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">도움말 데이터가 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>No output file name specified.</source>
- <translation>출력 파일 이름이 지정되지 않았습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">출력 파일 이름이 지정되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 cannot be overwritten.</source>
- <translation>파일 %1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 %1에 겹쳐쓸 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Building up file structure...</source>
- <translation>파일 구조 생성 중...</translation>
+ <translation type="vanished">파일 구조 생성 중...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open data base file %1.</source>
- <translation>데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">데이터베이스 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register namespace %1.</source>
- <translation>네임스페이스 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">네임스페이스 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert custom filters...</source>
- <translation>사용자 정의 필터 추가...</translation>
+ <translation type="vanished">사용자 정의 필터 추가...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert help data for filter section (%1 of %2)...</source>
- <translation>필터 섹션에 도움말 데이터 추가(%2 중 %1)...</translation>
+ <translation type="vanished">필터 섹션에 도움말 데이터 추가(%2 중 %1)...</translation>
</message>
<message>
<source>Documentation successfully generated.</source>
- <translation>문서가 성공적으로 생성되었습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">문서가 성공적으로 생성되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Some tables already exist.</source>
- <translation>일부 테이블이 이미 존재합니다.</translation>
+ <translation type="vanished">일부 테이블이 이미 존재합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot create tables.</source>
- <translation>테이블을 만들 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">테이블을 만들 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register virtual folder.</source>
- <translation>가상 폴더를 등록할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">가상 폴더를 등록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert files...</source>
- <translation>파일 삽입...</translation>
+ <translation type="vanished">파일 삽입...</translation>
</message>
<message>
<source>The file %1 does not exist! Skipping it.</source>
- <translation>파일 %1이(가) 존재하지 않습니다! 건너뜁니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 %1이(가) 존재하지 않습니다! 건너뜁니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open file %1! Skipping it.</source>
- <translation>파일 %1을(를) 열 수 없습니다! 건너뜁니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 %1을(를) 열 수 없습니다! 건너뜁니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The filter %1 is already registered.</source>
- <translation>필터 %1이(가) 이미 등록되었습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">필터 %1이(가) 이미 등록되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register filter %1.</source>
- <translation>필터 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">필터 %1을(를) 등록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Insert indices...</source>
- <translation>인덱스 추가...</translation>
+ <translation type="vanished">인덱스 추가...</translation>
</message>
<message>
<source>Insert contents...</source>
- <translation>내용 추가...</translation>
+ <translation type="vanished">내용 추가...</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot insert contents.</source>
- <translation>내용을 추가할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">내용을 추가할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot register contents.</source>
- <translation>내용을 등록할 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">내용을 등록할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; does not exist.</source>
- <translation>파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 &apos;%1&apos;이(가) 존재하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; cannot be opened.</source>
- <translation>파일 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 &apos;%1&apos;을(를) 열 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>File &apos;%1&apos; contains an invalid link to file &apos;%2&apos;</source>
- <translation>파일 &apos;%1&apos;이(가) 파일 &apos;%2&apos;(으)로 가는 올바르지 않은 링크를 포함합니다</translation>
+ <translation type="vanished">파일 &apos;%1&apos;이(가) 파일 &apos;%2&apos;(으)로 가는 올바르지 않은 링크를 포함합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid links in HTML files.</source>
- <translation>HTML 파일에 잘못된 링크가 있습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">HTML 파일에 잘못된 링크가 있습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHelpProject</name>
<message>
<source>Unknown token in file &quot;%1&quot;.</source>
- <translation>파일 &quot;%1&quot;에 알 수 없는 토큰이 있습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">파일 &quot;%1&quot;에 알 수 없는 토큰이 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown token. Expected &quot;QtHelpProject&quot;.</source>
- <translation>알 수 없는 토큰. &quot;QtHelpProject&quot;를 예상하였습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">알 수 없는 토큰. &quot;QtHelpProject&quot;를 예상하였습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Error in line %1: %2</source>
- <translation>%1번째 줄에 오류가 있음: %2</translation>
+ <translation type="vanished">%1번째 줄에 오류가 있음: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual folder has invalid syntax in file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>다음 파일에 있는 가상 폴더 문법이 잘못되었습니다: &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">다음 파일에 있는 가상 폴더 문법이 잘못되었습니다: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace &quot;%1&quot; has invalid syntax in file: &quot;%2&quot;</source>
- <translation>다음 파일에 있는 네임스페이스 &quot;%1&quot;의 문법이 잘못되었습니다: &quot;%2&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">다음 파일에 있는 네임스페이스 &quot;%1&quot;의 문법이 잘못되었습니다: &quot;%2&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing namespace in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>QtHelpProject 파일에 네임스페이스가 없습니다: &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">QtHelpProject 파일에 네임스페이스가 없습니다: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Missing virtual folder in QtHelpProject file: &quot;%1&quot;</source>
- <translation>QtHelpProject 파일에 가상 폴더가 없습니다: &quot;%1&quot;</translation>
+ <translation type="vanished">QtHelpProject 파일에 가상 폴더가 없습니다: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The input file %1 could not be opened.</source>
- <translation>입력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation>
+ <translation type="vanished">입력 파일 %1을(를) 열 수 없습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -271,27 +312,27 @@
</message>
<message>
<source>Advanced search</source>
- <translation>고급 검색</translation>
+ <translation type="vanished">고급 검색</translation>
</message>
<message>
<source>words &lt;B&gt;similar&lt;/B&gt; to:</source>
- <translation>다음과 &lt;B&gt;비슷한&lt;/B&gt; 단어:</translation>
+ <translation type="vanished">다음과 &lt;B&gt;비슷한&lt;/B&gt; 단어:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;B&gt;without&lt;/B&gt; the words:</source>
- <translation>다음 단어 &lt;B&gt;제외&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation type="vanished">다음 단어 &lt;B&gt;제외&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;exact phrase&lt;/B&gt;:</source>
- <translation>다음 &lt;B&gt;정확한 구절&lt;/B&gt;:</translation>
+ <translation type="vanished">다음 &lt;B&gt;정확한 구절&lt;/B&gt;:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;all&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>다음 단어 &lt;B&gt;모두&lt;/B&gt; 포함:</translation>
+ <translation type="vanished">다음 단어 &lt;B&gt;모두&lt;/B&gt; 포함:</translation>
</message>
<message>
<source>with &lt;B&gt;at least one&lt;/B&gt; of the words:</source>
- <translation>다음 단어 중 &lt;B&gt;최소한 한 단어&lt;/B&gt; 포함:</translation>
+ <translation type="vanished">다음 단어 중 &lt;B&gt;최소한 한 단어&lt;/B&gt; 포함:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -307,4 +348,34 @@
<translation>검색 결과 0개 중 0 - 0</translation>
</message>
</context>
+<context>
+ <name>QResultWidget</name>
+ <message>
+ <source>Search Results</source>
+ <translation>검색 결과</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note:</source>
+ <translation>메모:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The search results may not be complete since the documentation is still being indexed.</source>
+ <translation>문서의 인덱싱 작업이 진행 중이므로 검색 결과가 완전하지 않을 수도 있습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your search did not match any documents.</source>
+ <translation>검색 결과가 없습니다.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(The reason for this might be that the documentation is still being indexed.)</source>
+ <translation>(문서를 현재 인덱싱 중이므로 결과가 없을 수도 있습니다.)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>fulltextsearch::qt::QHelpSearchIndexWriter</name>
+ <message>
+ <source>Cannot open database &quot;%1&quot; using connection &quot;%2&quot;: %3</source>
+ <translation>데이터베이스 &quot;%1&quot;을(를) 연결 &quot;%2&quot;(으)로 열 수 없음: %3</translation>
+ </message>
+</context>
</TS>