diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpython/po/it.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpython/po/it.po | 514 |
1 files changed, 313 insertions, 201 deletions
diff --git a/src/pl/plpython/po/it.po b/src/pl/plpython/po/it.po index a484fae517..b71fe7c636 100644 --- a/src/pl/plpython/po/it.po +++ b/src/pl/plpython/po/it.po @@ -7,7 +7,8 @@ # # Traduttori: # * Flavio Spada <f.spada@sbv.mi.it> -# +# * Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com +# # Revisori: # * Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndQuadrant.it> # @@ -16,305 +17,416 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: plpython-it\n" +"Project-Id-Version: plpython (PostgreSQL) 9.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-26 13:15+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-27 12:44:19+0100\n" -"Last-Translator: Gabriele Bartolini <gabriele.bartolini@2ndquadrant.it>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-15 22:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-02 15:26+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Varrazzo <daniele.varrazzo@gmail.com>\n" "Language-Team: Gruppo traduzioni ITPUG <traduzioni@itpug.org>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: plpython.c:418 +#: plpy_cursorobject.c:98 #, c-format -msgid "PL/Python function \"%s\"" -msgstr "funzione PL/Python \"%s\"" - -#: plpython.c:424 -msgid "PL/Python anonymous code block" -msgstr "codice di blocco anonimo in PL/Python" - -#: plpython.c:431 -msgid "while modifying trigger row" -msgstr "durante la modifica della riga trigger" - -#: plpython.c:438 -msgid "while creating return value" -msgstr "durante la creazione del valore di ritorno" +msgid "plpy.cursor expected a query or a plan" +msgstr "plpy.cursor richiede una query o un piano" -#: plpython.c:604 -#: plpython.c:630 -msgid "unexpected return value from trigger procedure" -msgstr "valore di ritorno inatteso dalla prodedura di trigger" - -#: plpython.c:605 -msgid "Expected None or a string." -msgstr "Atteso None o una stringa." +#: plpy_cursorobject.c:171 +#, c-format +msgid "plpy.cursor takes a sequence as its second argument" +msgstr "plpy.cursor richiede una sequenza come secondo argomento" -#: plpython.c:620 -msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" -msgstr "la funzione PL/Python trigger ha restituito \"MODIFY\" in un trigger DELETE -- ignorato" +#: plpy_cursorobject.c:187 plpy_spi.c:223 +#, c-format +msgid "could not execute plan" +msgstr "esecuzione del piano fallita" -#: plpython.c:631 -msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." -msgstr "Atteso None, \"OK\", \"SKIP\", o \"MODIFY\"." +#: plpy_cursorobject.c:190 plpy_spi.c:226 +#, c-format +msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" +msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" +msgstr[0] "Attesa sequenza di %d argomento, ricevuti %d: %s" +msgstr[1] "Attesa sequenza di %d argomenti, ricevuti %d: %s" -#: plpython.c:683 -msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" -msgstr "TD[\"new\"] cancellato, impossibile modificare la riga" +#: plpy_cursorobject.c:340 +#, c-format +msgid "iterating a closed cursor" +msgstr "iterazione di un cursore chiuso" -#: plpython.c:686 -msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" -msgstr "TD[\"new\"] non è un dizionario" +#: plpy_cursorobject.c:348 plpy_cursorobject.c:415 +#, c-format +msgid "iterating a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "iterazione di un cursore in una sotto-transazione interrotta" -#: plpython.c:710 +#: plpy_cursorobject.c:407 #, c-format -msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" -msgstr "la chiave di dizionario TD[\"new\"] alla posizione %d non è una stringa" +msgid "fetch from a closed cursor" +msgstr "lettura da un cursore chiuso" -#: plpython.c:716 +#: plpy_cursorobject.c:486 #, c-format -msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" -msgstr "la chiave \"%s\" trovata in TD[\"new\"] non esiste come colonna nella riga del trigger" +msgid "closing a cursor in an aborted subtransaction" +msgstr "chiusura di un cursore in una sotto-transazione interrotta" -#: plpython.c:810 -msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" -msgstr "impossibile creare un nuovo dizionario mentre si stanno costruendo gli argomenti del trigger" +#: plpy_elog.c:103 plpy_elog.c:104 plpy_plpymodule.c:420 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" -#: plpython.c:1017 +#: plpy_exec.c:91 +#, c-format msgid "unsupported set function return mode" msgstr "modalità di ritorno della funzione set non supportata" -#: plpython.c:1018 +#: plpy_exec.c:92 +#, c-format msgid "PL/Python set-returning functions only support returning only value per call." -msgstr "le funzioni set-returning di PL/Python supportano il valore di ritorno solo una volta per chiamata" +msgstr "le funzioni PL/Python che restituiscono insiemi supportano solo la restituzione di un solo valore per chiamata." -#: plpython.c:1030 +#: plpy_exec.c:104 +#, c-format msgid "returned object cannot be iterated" -msgstr "l'oggetto ritornato non può essere iterato" +msgstr "l'oggetto restituito non può essere iterato" -#: plpython.c:1031 +#: plpy_exec.c:105 +#, c-format msgid "PL/Python set-returning functions must return an iterable object." -msgstr "le funzioni set-returning di PL/Python devono tornare un oggetto iterabile" +msgstr "le funzioni PL/Python che restituiscono insiemi devono restituire un oggetto iterabile" -#: plpython.c:1058 +#: plpy_exec.c:130 +#, c-format msgid "error fetching next item from iterator" msgstr "errore nell'ottenere l'elemento successivo dall'iteratore" -#: plpython.c:1080 +#: plpy_exec.c:165 +#, c-format msgid "PL/Python function with return type \"void\" did not return None" -msgstr "la funzione PL/Python con valore di ritorno \"void\" non ha restituito None" +msgstr "la funzione PL/Python che restituisce \"void\" non ha restituito None" -#: plpython.c:1237 +#: plpy_exec.c:289 plpy_exec.c:315 +#, c-format +msgid "unexpected return value from trigger procedure" +msgstr "la prodedura trigger ha restituito un valore inatteso" + +#: plpy_exec.c:290 +#, c-format +msgid "Expected None or a string." +msgstr "Atteso None o una stringa." + +#: plpy_exec.c:305 +#, c-format +msgid "PL/Python trigger function returned \"MODIFY\" in a DELETE trigger -- ignored" +msgstr "la funzione trigger PL/Python ha restituito \"MODIFY\" in un trigger DELETE -- ignorato" + +#: plpy_exec.c:316 +#, c-format +msgid "Expected None, \"OK\", \"SKIP\", or \"MODIFY\"." +msgstr "Atteso None, \"OK\", \"SKIP\", o \"MODIFY\"." + +#: plpy_exec.c:397 +#, c-format msgid "PyList_SetItem() failed, while setting up arguments" msgstr "PyList_SetItem() è fallita durante l'impostazione degli argomenti" -#: plpython.c:1241 +#: plpy_exec.c:401 +#, c-format msgid "PyDict_SetItemString() failed, while setting up arguments" msgstr "PyDict_SetItemString() è fallita durante l'impostazione degli argomenti" -#: plpython.c:1416 -msgid "trigger functions can only be called as triggers" -msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate solo come trigger" +#: plpy_exec.c:413 +#, c-format +msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" +msgstr "la funzione che restituisce un record è chiamata in un contesto che non può accettare il tipo record" -#: plpython.c:1420 -#: plpython.c:1800 +#: plpy_exec.c:451 #, c-format -msgid "PL/Python functions cannot return type %s" -msgstr "le funzioni PL/Python non possono tornare il tipo %s" +msgid "while creating return value" +msgstr "durante la creazione del valore da restituire" -#: plpython.c:1498 +#: plpy_exec.c:475 #, c-format -msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" -msgstr "le funzioni PL/Python non possono accettare il tipo %s" +msgid "could not create new dictionary while building trigger arguments" +msgstr "creazione del nuovo dizionario nella costruzione degli argomenti del trigger fallita" -#: plpython.c:1592 +#: plpy_exec.c:665 #, c-format -msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" -msgstr "impossibile compilare la funzione PL/Python \"%s\"" +msgid "TD[\"new\"] deleted, cannot modify row" +msgstr "TD[\"new\"] cancellato, non è possibile modificare la riga" -#: plpython.c:1802 -msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." -msgstr "" +#: plpy_exec.c:668 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] is not a dictionary" +msgstr "TD[\"new\"] non è un dizionario" -#: plpython.c:1996 -msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" -msgstr "" +#: plpy_exec.c:692 +#, c-format +msgid "TD[\"new\"] dictionary key at ordinal position %d is not a string" +msgstr "la chiave di dizionario TD[\"new\"] alla posizione %d non è una stringa" -#: plpython.c:1997 -msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." -msgstr "" +#: plpy_exec.c:698 +#, c-format +msgid "key \"%s\" found in TD[\"new\"] does not exist as a column in the triggering row" +msgstr "la chiave \"%s\" trovata in TD[\"new\"] non esiste come colonna nella riga del trigger" -#: plpython.c:2031 -msgid "could not create new dictionary" -msgstr "impossibile creare il nuovo dizionario" +#: plpy_exec.c:779 +#, c-format +msgid "while modifying trigger row" +msgstr "durante la modifica della riga trigger" -#: plpython.c:2107 -msgid "could not create bytes representation of Python object" -msgstr "impossibile creare la rappresentazione di tipo byte dell'oggetto Python" +#: plpy_exec.c:840 +#, c-format +msgid "forcibly aborting a subtransaction that has not been exited" +msgstr "interruzione forzata di una sotto-transazione che non è terminata" -#: plpython.c:2163 -msgid "could not create string representation of Python object" -msgstr "impossibile creare la rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto Python" +#: plpy_main.c:102 +#, c-format +msgid "Python major version mismatch in session" +msgstr "mancata corrispondenza della versione maggiore di Python major nella sessione" -#: plpython.c:2174 -msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" -msgstr "" +#: plpy_main.c:103 +#, c-format +msgid "This session has previously used Python major version %d, and it is now attempting to use Python major version %d." +msgstr "Questa sessione ha precedentemente usato Python con versione maggiore %d e ora sta tentando di usare Python con versione maggiore %d." -#: plpython.c:2207 -msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" -msgstr "" +#: plpy_main.c:105 +#, c-format +msgid "Start a new session to use a different Python major version." +msgstr "Avvia una nuova sessione per usa una versione maggiore di Python diversa." -#: plpython.c:2282 +#: plpy_main.c:120 #, c-format -msgid "key \"%s\" not found in mapping" -msgstr "la chiave \"%s\" non è stata trovata nel dizionario" +msgid "untrapped error in initialization" +msgstr "errore non catturato durante l'inizializzazione" -#: plpython.c:2283 -msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." -msgstr "Per ritornare null in una colonna, inserire nella mappa il valore None in corrispondenza del nome di colonna come chiave." +#: plpy_main.c:143 +#, c-format +msgid "could not import \"__main__\" module" +msgstr "importazione del modulo \"__main__\"" -#: plpython.c:2326 -msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" -msgstr "la lunghezza della sequenza ritornata non rispetta il numero di colonne presenti nella riga" +#: plpy_main.c:148 +#, c-format +msgid "could not create globals" +msgstr "creazione delle variabili globali fallita" -#: plpython.c:2419 +#: plpy_main.c:152 #, c-format -msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" -msgstr "l'attributo \"%s\" non esiste nell'oggetto Python" +msgid "could not initialize globals" +msgstr "inizializzazione delle variabili globali fallita" -#: plpython.c:2420 -msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." -msgstr "Per ritornare null in una colonna, assicurarsi che all'oggetto di ritorno corrisponda nel dizionario un attributo con valore None." +#: plpy_main.c:352 +#, c-format +msgid "PL/Python function \"%s\"" +msgstr "funzione PL/Python \"%s\"" + +#: plpy_main.c:359 +#, c-format +msgid "PL/Python anonymous code block" +msgstr "blocco di codice anonimo in PL/Python" -#: plpython.c:2654 +#: plpy_planobject.c:126 +#, c-format msgid "plan.status takes no arguments" msgstr "plan.status non accetta argomenti" -#: plpython.c:2778 -#: plpython.c:2921 -msgid "transaction aborted" -msgstr "transazione abortita" +#: plpy_plpymodule.c:178 plpy_plpymodule.c:181 +#, c-format +msgid "could not import \"plpy\" module" +msgstr "importazione del modulo \"plpy\" fallita" -#: plpython.c:2785 -msgid "invalid arguments for plpy.prepare" -msgstr "argomenti non validi per plpy.prepare" +#: plpy_plpymodule.c:196 +#, c-format +msgid "could not add the spiexceptions module" +msgstr "aggiunta del modulo spiexceptions fallita" -#: plpython.c:2792 +#: plpy_plpymodule.c:217 +#, c-format +msgid "could not create the base SPI exceptions" +msgstr "creazione delle eccezioni SPI di base fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:253 plpy_plpymodule.c:257 +#, c-format +msgid "could not generate SPI exceptions" +msgstr "generazione delle eccezioni SPI fallita" + +#: plpy_plpymodule.c:388 +#, c-format +msgid "could not unpack arguments in plpy.elog" +msgstr "non è stato possibile espandere gli argomenti in plpy.elog" + +#: plpy_plpymodule.c:396 +msgid "could not parse error message in plpy.elog" +msgstr "non è stato possibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog" + +#: plpy_procedure.c:200 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "le funzioni trigger possono essere chiamate esclusivamente da trigger" + +#: plpy_procedure.c:205 plpy_typeio.c:408 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot return type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono restituire il tipo %s" + +#: plpy_procedure.c:287 +#, c-format +msgid "PL/Python functions cannot accept type %s" +msgstr "le funzioni PL/Python non possono accettare il tipo %s" + +#: plpy_procedure.c:383 +#, c-format +msgid "could not compile PL/Python function \"%s\"" +msgstr "compilazione della funzione PL/Python \"%s\" fallita" + +#: plpy_procedure.c:386 +#, c-format +msgid "could not compile anonymous PL/Python code block" +msgstr "compilazione del blocco di codice anonimo PL/Python fallita" + +#: plpy_resultobject.c:145 plpy_resultobject.c:165 plpy_resultobject.c:185 +#, c-format +msgid "command did not produce a result set" +msgstr "il comando non ha prodotto risultati" + +#: plpy_spi.c:57 +#, c-format msgid "second argument of plpy.prepare must be a sequence" msgstr "il secondo argomento di plpy.prepare deve essere una sequenza" -#: plpython.c:2842 +#: plpy_spi.c:106 #, c-format msgid "plpy.prepare: type name at ordinal position %d is not a string" msgstr "plpy.prepare: il nome del tipo nella posizione %d non è una stringa" -#: plpython.c:2869 +#: plpy_spi.c:138 +#, c-format msgid "plpy.prepare does not support composite types" -msgstr "plpy.prepare non supporta tipi composti" - -#: plpython.c:2898 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_prepare" -msgstr "errore non riconosciuto in PLy_spi_prepare" +msgstr "plpy.prepare non supporta tipi compositi" -#: plpython.c:2934 +#: plpy_spi.c:188 +#, c-format msgid "plpy.execute expected a query or a plan" msgstr "plpy.execute si aspetta una query o un plan" -#: plpython.c:2951 +#: plpy_spi.c:207 +#, c-format msgid "plpy.execute takes a sequence as its second argument" msgstr "plpy.execute richiede una sequenza come secondo argomento" -#: plpython.c:2967 -msgid "could not execute plan" -msgstr "impossibile eseguire il piano" - -#: plpython.c:2970 -#, c-format -msgid "Expected sequence of %d argument, got %d: %s" -msgid_plural "Expected sequence of %d arguments, got %d: %s" -msgstr[0] "Sequenza attesa per l'argomento %d, ricevuto %d: %s" -msgstr[1] "Sequenza attesa di %d argomenti, ricevuti %d: %s" - -#: plpython.c:3047 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_plan" -msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_plan" - -#: plpython.c:3066 +#: plpy_spi.c:331 #, c-format msgid "SPI_execute_plan failed: %s" msgstr "SPI_execute_plan ha fallito: %s" -#: plpython.c:3093 -msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_query" -msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_query" - -#: plpython.c:3102 +#: plpy_spi.c:373 #, c-format msgid "SPI_execute failed: %s" msgstr "SPI_execute ha fallito: %s" -#: plpython.c:3162 +#: plpy_spi.c:440 +#, c-format msgid "unrecognized error in PLy_spi_execute_fetch_result" -msgstr "errore non riconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_fetch_result" +msgstr "errore sconosciuto nella funzione PLy_spi_execute_fetch_result" -#: plpython.c:3213 -msgid "untrapped error in initialization" -msgstr "errore non catturato durante l'inizializzazione" +#: plpy_subxactobject.c:122 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been entered" +msgstr "si è già entrati in questa sotto-transazione" -#: plpython.c:3216 -msgid "could not create procedure cache" -msgstr "impossibile creare la procedura cache" +#: plpy_subxactobject.c:128 plpy_subxactobject.c:180 +#, c-format +msgid "this subtransaction has already been exited" +msgstr "si è già usciti da questa sotto-transazione" -#: plpython.c:3228 -msgid "could not import \"__main__\" module" -msgstr "impossibile importare il modulo \"__main__\"" +#: plpy_subxactobject.c:174 +#, c-format +msgid "this subtransaction has not been entered" +msgstr "non si è entrati in questa sotto-transazione" -#: plpython.c:3235 -msgid "could not initialize globals" -msgstr "impossibile inizializzare le variabili globali" +#: plpy_subxactobject.c:186 +#, c-format +msgid "there is no subtransaction to exit from" +msgstr "non c'è nessuna transazione da cui uscire" -#: plpython.c:3353 -msgid "could not parse error message in plpy.elog" -msgstr "impossibile interpretare il messaggio di errore in plpy.elog" +#: plpy_typeio.c:293 +#, c-format +msgid "could not create new dictionary" +msgstr "creazione del nuovo dizionario fallita" -#: plpython.c:3482 -#: plpython.c:3486 +#: plpy_typeio.c:410 #, c-format -msgid "PL/Python: %s" -msgstr "PL/Python: %s" +msgid "PL/Python does not support conversion to arrays of row types." +msgstr "PL/Python non supporta la conversione in array di tipi riga." -#: plpython.c:3483 +#: plpy_typeio.c:595 #, c-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "cannot convert multidimensional array to Python list" +msgstr "non è possibile convertire array multidimensionali a liste Python" -#: plpython.c:3596 -msgid "out of memory" -msgstr "memoria esaurita" +#: plpy_typeio.c:596 +#, c-format +msgid "PL/Python only supports one-dimensional arrays." +msgstr "PL/Python supporta solo array monodimensionali." -#: plpython.c:3650 -msgid "could not convert Python Unicode object to PostgreSQL server encoding" -msgstr "" +#: plpy_typeio.c:602 +#, c-format +msgid "could not create new Python list" +msgstr "creazione della nuova lista Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:661 +#, c-format +msgid "could not create bytes representation of Python object" +msgstr "creazione della rappresentazione in byte dell'oggetto Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:753 +#, c-format +msgid "could not create string representation of Python object" +msgstr "creazione della rappresentazione stringa dell'oggetto Python fallita" + +#: plpy_typeio.c:764 +#, c-format +msgid "could not convert Python object into cstring: Python string representation appears to contain null bytes" +msgstr "conversione dell'oggetto Python in cstring fallita: la rappresentazione stringa Python sembra contenere byte null" + +#: plpy_typeio.c:798 +#, c-format +msgid "return value of function with array return type is not a Python sequence" +msgstr "il valore restituito dalla funzione con tipo restituito array non è una sequenza Python" + +#: plpy_typeio.c:897 +#, c-format +msgid "key \"%s\" not found in mapping" +msgstr "la chiave \"%s\" non è stata trovata nel dizionario" + +#: plpy_typeio.c:898 +#, c-format +msgid "To return null in a column, add the value None to the mapping with the key named after the column." +msgstr "Per restituire null in una colonna, inserire nella mappa il valore None con una chiave chiamata come la colonna." + +#: plpy_typeio.c:946 +#, c-format +msgid "length of returned sequence did not match number of columns in row" +msgstr "la lunghezza della sequenza ritornata non rispetta il numero di colonne presenti nella riga" + +#: plpy_typeio.c:1054 +#, c-format +msgid "attribute \"%s\" does not exist in Python object" +msgstr "l'attributo \"%s\" non esiste nell'oggetto Python" -#~ msgid "" -#~ "could not compute string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while modifying trigger row" -#~ msgstr "" -#~ "impossibile calcolare la rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto " -#~ "Python nella funzione PL/Python \"%s\" mentre si sta modificando la riga " -#~ "di trigger" - -#~ msgid "" -#~ "could not create string representation of Python object in PL/Python " -#~ "function \"%s\" while creating return value" -#~ msgstr "" -#~ "impossibile creare una rappresentazione di tipo stringa dell'oggetto " -#~ "Python nella funzione PL/Python \"%s\" durante la creazione del valore di " -#~ "ritorno" - -#~ msgid "PL/Python function \"%s\" failed" -#~ msgstr "la funzione PL/Python \"%s\" è fallita" +#: plpy_typeio.c:1055 +#, c-format +msgid "To return null in a column, let the returned object have an attribute named after column with value None." +msgstr "Per restituire null in una colonna, l'oggetto restituito deve avere un attributo chiamato come la colonna con valore None." + +#: plpy_util.c:70 +#, c-format +msgid "could not convert Python Unicode object to bytes" +msgstr "conversione dell'oggetto Unicode Python in byte fallita" + +#: plpy_util.c:75 +#, c-format +msgid "could not extract bytes from encoded string" +msgstr "estrazione dei byte dalla stringa codificata fallita" |