diff options
author | Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com> | 2023-02-10 06:20:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Weblate <noreply@weblate.org> | 2023-02-20 15:10:18 +0100 |
commit | d01129c787d6951ee01aadafa9b1615e7495b9e5 (patch) | |
tree | 25bcb6b8059b9952ab28daccb1adf2535b56befb /po | |
parent | 6be77001f4248f916ee98e943e283307f17a84e7 (diff) | |
download | libosinfo-d01129c787d6951ee01aadafa9b1615e7495b9e5.tar.gz |
Translated using Weblate (Friulian)
Currently translated at 81.8% (140 of 171 strings)
Translation: libosinfo/libosinfo
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/libosinfo/libosinfo/fur/
Co-authored-by: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Signed-off-by: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/fur.po | 62 |
1 files changed, 34 insertions, 28 deletions
@@ -1,13 +1,13 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the libosinfo package. -# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020. +# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2020, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libosinfo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-08-04 17:27+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-14 06:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-07 00:19+0000\n" "Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n" "Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/" "libosinfo/libosinfo/fur/>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2\n" #: osinfo/osinfo_avatar_format.c:96 msgid "The allowed mime-types for the avatar" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Liste il gjenar dal element" #: osinfo/osinfo_loader.c:226 #, c-format msgid "Expected a nodeset in XPath query %s" -msgstr "" +msgstr "Si spietave un nodeset te interogazion XPath %s" #: osinfo/osinfo_loader.c:306 osinfo/osinfo_loader.c:451 msgid "Expected a text node attribute value" @@ -334,6 +334,8 @@ msgstr "" msgid "" "Whether the media should be used for an installation using install scripts" msgstr "" +"Indiche se si à di doprâ il supuart par une instalazion, doprant i scripts " +"di instalazion" #: osinfo/osinfo_media.c:815 #, c-format @@ -343,12 +345,12 @@ msgstr "Il supuart di instalazion nol auto-partìs al inviament dal sisteme" #: osinfo/osinfo_media.c:889 #, c-format msgid "Failed to read \"%s\" directory record extent: " -msgstr "" +msgstr "Impussibil lei la vôs extent pe cartele \"%s\": " #: osinfo/osinfo_media.c:898 #, c-format msgid "No \"%s\" directory record extent" -msgstr "" +msgstr "Nissune vôs extent pe cartele \"%s\"" #: osinfo/osinfo_media.c:1102 msgid "Failed to read supplementary volume descriptor: " @@ -525,103 +527,107 @@ msgid "" "TYPE can be either '%s' (the default) for CD/DVD ISOs,\n" "or '%s' for install trees." msgstr "" +"L'unic valôr disponibil pal FORMÂT al è '%s', che al significhe test sempliç." +"\n" +"GJENAR al pues jessi o '%s' (il predefinît) pai ISOs CD/DVD\n" +"o '%s' pai arbui di instalazion." #: tools/osinfo-detect.c:105 #, c-format msgid "Media is bootable.\n" -msgstr "" +msgstr "Il supuart al è inviabil.\n" #: tools/osinfo-detect.c:107 #, c-format msgid "Media is not bootable.\n" -msgstr "" +msgstr "Il supuart nol è inviabil.\n" #: tools/osinfo-detect.c:138 #, c-format msgid "Media is an installer for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "" +msgstr "Il supuart al è un instaladôr pal SO '%s (%s)'\n" #: tools/osinfo-detect.c:140 #, c-format msgid "Media is live media for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "" +msgstr "Il supuart al è un sisteme live pal SO '%s (%s)'\n" #: tools/osinfo-detect.c:145 #, c-format msgid "Available OS variants on media:\n" -msgstr "" +msgstr "Variantis dal SO disponibilis sul supuart:\n" #: tools/osinfo-detect.c:187 #, c-format msgid "Tree is an installer for OS '%s (%s)'\n" -msgstr "" +msgstr "L'arbul al è un instaladôr pal SO '%s (%s)'\n" #: tools/osinfo-detect.c:192 #, c-format msgid "Available OS variants on tree:\n" -msgstr "" +msgstr "Variantis dal SO disponibilis sul arbul:\n" #: tools/osinfo-detect.c:220 msgid "- Detect if media is bootable and the relevant OS and distribution." -msgstr "" +msgstr "- Rileve se un supuart al è inviabil e il relatîf SO e la distribuzion." #: tools/osinfo-detect.c:229 tools/osinfo-query.c:412 #, c-format msgid "Error while parsing commandline options: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal analizâ lis opzions a rie di comant: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:247 tools/osinfo-install-script.c:424 #: tools/osinfo-query.c:428 #, c-format msgid "Error loading OS data: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal cjariâ i dâts dal SO: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:263 #, c-format msgid "Error parsing media: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal analizâ il supuart: %s\n" #: tools/osinfo-detect.c:279 #, c-format msgid "Error parsing installer tree: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Erôr tal analizâ l'arbul dal instaladôr: %s\n" #: tools/osinfo-install-script.c:76 #, c-format msgid "Expected configuration key=value" -msgstr "" +msgstr "Si spietave une configurazion clâf=valôr" #: tools/osinfo-install-script.c:141 msgid "Install script profile" -msgstr "" +msgstr "Profîl dal script di instalazion" #: tools/osinfo-install-script.c:143 msgid "Install script output directory" -msgstr "" +msgstr "Cartele di jessude dal script di instalazion" #: tools/osinfo-install-script.c:145 msgid "The output filename prefix" -msgstr "" +msgstr "Il prefìs dal non dal file di jessude" #: tools/osinfo-install-script.c:147 msgid "The installation source to be used with the script" -msgstr "" +msgstr "La sorzint di instalazion di doprâ cul script" #: tools/osinfo-install-script.c:150 msgid "Set configuration parameter" -msgstr "" +msgstr "Stabilìs un parametri di configurazion" #: tools/osinfo-install-script.c:153 msgid "Set configuration parameters" -msgstr "" +msgstr "Stabilìs parametris di configurazion" #: tools/osinfo-install-script.c:155 msgid "List configuration parameters" -msgstr "" +msgstr "Liste i parametris di configuazion" #: tools/osinfo-install-script.c:157 msgid "List install script profiles" -msgstr "" +msgstr "Liste i profîi dai scripts di instalazion" #: tools/osinfo-install-script.c:159 msgid "List supported injection methods" @@ -629,7 +635,7 @@ msgstr "" #: tools/osinfo-install-script.c:161 msgid "Do not display output filenames" -msgstr "" +msgstr "No sta mostrâ i nons dai file di jessude" #: tools/osinfo-install-script.c:218 #, c-format |