summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorPawan Chitrakar <chautari@gmail.com>2022-09-22 07:41:50 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-09-22 07:41:50 +0000
commitcad633a2a3617f9179e68f51a295db45e8e8299b (patch)
tree59d946a5b18ce821c46fab4df3955150f5e3ce55
parent8c9c749dc55864caae2162079249cecde321d137 (diff)
downloadlibgdata-cad633a2a3617f9179e68f51a295db45e8e8299b.tar.gz
Update Nepali translation
-rw-r--r--po/ne.po642
1 files changed, 302 insertions, 340 deletions
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 78360515..a90bb9ab 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -6,229 +6,105 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 18:13+0545\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-08-02 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-22 13:26+0545\n"
+"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali Translation Team <chautari@gmail.com>\n"
+"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
-"Last-Translator: Pawan Chitrakar <chautari@gmail.com>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: ne\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
-#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635
+#: gdata/gdata-batch-operation.c:632
#, c-format
msgid "Batch operations are unsupported by this service."
msgstr "यस सेवा द्वारा ब्याच सञ्चालन असमर्थित छन्।"
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118
-msgid "The server returned a malformed response."
-msgstr "सर्भरले विकृत प्रतिक्रिया फर्कायो।"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
-#, c-format
-msgid "Cannot connect to the service’s server."
-msgstr "सेवा सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन।"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot connect to the proxy server."
-msgstr "प्रोक्सी सर्भर जडान गर्न सक्दैन"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
-#, c-format
-msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
-msgstr "अवैध अनुरोध यूआरआई वा हेडर, वा असमर्थित गैर मानक मान्य: %s"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
-#, c-format
-msgid "Authentication required: %s"
-msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#. Translators: the parameter is an
-#. * error message returned by the
-#. * server.
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The requested resource was not found: %s"
-msgstr "`%s' URI सँग हालै प्रयोग भएका संसाधन फेला परेन"
-
-#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
-msgstr "फाइल%s पढेर यसलाई परिमार्जन गरिएको छ"
-
-#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
-#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error code %u when authenticating: %s"
-msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
-
-#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
-msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
-msgstr "लग इन गर्न क्याप्चा पुरा हुनुपर्छ।."
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
-#, c-format
-msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
-msgstr "यस खाताको लागि अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड चाहिन्छ।. (%s)"
-
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
-msgid "Your username or password were incorrect."
-msgstr "तपाईको प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत थियो।"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
-#, c-format
-msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
-msgstr "तपाईंको खाताको इमेल ठेगाना प्रमाणित गरिएको छैन।. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
-#, c-format
-msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
-msgstr "तपाइँ सेवा सर्तहरू र सर्तहरूमा सहमत हुनुहुन्न।. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
-#, c-format
-msgid ""
-"This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
-"username and password. (%s)"
-msgstr ""
-"यो खाता स्थानान्तरण गरिएको छ। कृपया आफ्नो नयाँ प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड प्राप्त गर्न "
-"कृपया अनलाइन लग इन गर्नुहोस्। . (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account has been deleted. (%s)"
-msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This account has been disabled. (%s)"
-msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
-#, c-format
-msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
-msgstr "यस खाताको लागि यस खाताको पहुँच अक्षम गरिएको छ।. (%s)"
-
-#. Translators: the parameter is a URI for further information.
-#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
-#, fuzzy, c-format
-msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
-msgstr "सेवा उपलब्ध छैन"
-
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
#. * support comments.
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
#. * (such as a video) which doesn't support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:258
-#, fuzzy
+#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
msgid "This entry does not support comments."
-msgstr "यो ढाँचाले पढ्न समर्थन गर्दैन"
+msgstr "यो प्रविष्टिले टिप्पणीहरू समर्थन गर्दैन ।"
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
#. * comments.
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
#. * (such as a video) which doesn't support comments.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:338 ../gdata/gdata-commentable.c:420
+#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
msgid "Comments may not be added to this entry."
msgstr "यो प्रविष्टिमा टिप्पणीहरू थप्न सकिँदैन।"
#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
-#: ../gdata/gdata-commentable.c:494 ../gdata/gdata-commentable.c:563
-#, fuzzy
+#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
msgid "This comment may not be deleted."
-msgstr "मेटिएको"
+msgstr "यो टिप्पणी मेट्न सकिदैन ।"
#. Tried to seek too far
-#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763
+#: gdata/gdata-download-stream.c:762
msgid "Invalid seek request"
msgstr "अवैध खोजी अनुरोध"
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
-msgid "The server rejected the temporary credentials request."
-msgstr "सर्भरले अस्थायी प्रमाणपत्र अनुरोध अस्वीकार गर्यो।"
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115
+msgid "The server returned a malformed response."
+msgstr "सर्भरले विकृत प्रतिक्रिया फर्कायो।"
-#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
-#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
-#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079
-#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
+#, c-format
msgid "Access was denied by the user or server."
-msgstr "su बाट त्यो खातामा पहुँच गर्न अस्वीकार गरियो ।\n"
+msgstr "प्रयोगकर्ता वा सर्भरद्वारा पहुँच निषेध गरिएको थियो ।"
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361
+#, c-format
msgid "Error parsing XML: %s"
-msgstr "फिल्टर पदवर्णन गर्दा त्रुटि: %s: %s"
+msgstr "एक्सएमएल पद वर्णन गर्दा त्रुटि: %s"
#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:365
-#, fuzzy
+#: gdata/gdata-parsable.c:363
msgid "Empty document."
-msgstr "`%s' कागजात खाली छ?\n"
+msgstr "कागजात खाली गर्नुहोस् ।"
#. Translators: the parameter is an error message
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:477
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:488
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:499
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:665
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:700
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:715
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:730
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:760
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:776
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148
+#, c-format
msgid "Error parsing JSON: %s"
-msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s"
+msgstr "जेएसओएन पद वर्णन गर्दा त्रुटि: %s"
-#: ../gdata/gdata-parsable.c:522
+#: gdata/gdata-parsable.c:520
msgid "Outermost JSON node is not an object."
msgstr "बाह्य JSON नोड वस्तु होइन।"
@@ -236,17 +112,17 @@ msgstr "बाह्य JSON नोड वस्तु होइन।"
#. *
#. * For example:
#. * A <title> element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:69
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:69
+#, c-format
msgid "A %s element was missing required content."
-msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ"
+msgstr "%s तत्वले आवश्यक सामग्री हराइरहेको थियो ।"
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:85
+#: gdata/gdata-parser.c:85
#, c-format
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री ISO ८६०१ ढाँचामा थिएन।"
@@ -256,30 +132,30 @@ msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री ISO ८६०१ ढ
#. *
#. * For example:
#. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:105
+#, c-format
msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
-msgstr "<%s> तत्वमा \"%s\" विशेषताको लागि \"%s\"अज्ञात मान"
+msgstr "गुण %s को %s मान अज्ञात तत्व ('%s') थियो ।"
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second parameter is the unknown content of that element.
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:123
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:123
+#, c-format
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
-msgstr "<%s> तत्वमा अज्ञात विशेषता \"%s\"=\"%s\""
+msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री अज्ञात थियो ।"
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
#. * and the second is the name of an XML property which it should have contained.
#. *
#. * For example:
#. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:143
+#: gdata/gdata-parser.c:143
#, c-format
msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
-msgstr ""
+msgstr "%s तत्व (%s) को आवश्यक गुण अवस्थित थिएन ।"
#. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third
#. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")).
@@ -287,21 +163,21 @@ msgstr ""
#. * For example:
#. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
#. * two is allowed.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:166
+#: gdata/gdata-parser.c:166
#, c-format
msgid ""
-"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one "
-"of the two is allowed."
-msgstr ""
+"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two "
+"is allowed."
+msgstr "%s तत्वको गुण %s र %s का लागि मानहरू उपस्थित थिए जब दुईमध्ये एउटालाई मात्र अनुमति दिइन्छ ।"
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
#. *
#. * For example:
#. * A required element (<entry/title>) was not present.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:185
+#, c-format
msgid "A required element (%s) was not present."
-msgstr "विषयवस्तुमा प्रतिमा '%s' उपस्थित छैन"
+msgstr "आवश्यक तत्व (%s) अवस्थित थिएन ।"
#. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">").
#. *
@@ -311,35 +187,35 @@ msgstr "विषयवस्तुमा प्रतिमा '%s' उपस
#. *
#. * For example:
#. * A singleton element (title) was duplicated.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291
+#, c-format
msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
-msgstr "<%s>तत्वमा विशेषता \"%s\" छैन"
+msgstr "सिंगलटन तत्व (%s) नक्कल गरिएको थियो ।"
#. Translators: the parameter is the name of an JSON element.
#. *
#. * For example:
#. * A ‘title’ element was missing required content.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:273
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:277
+#, c-format
msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
-msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ"
+msgstr "एउटा '%s' तत्वले आवश्यक सामग्री हराइरहेको थियो ।"
#. Translators: the first parameter is the name of an JSON element,
#. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format).
#. *
#. * For example:
#. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:303
+#: gdata/gdata-parser.c:307
#, c-format
msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
-msgstr ""
+msgstr "'%s' तत्वको सामग्री ('%s') आईएसओ ८६०१ ढाँचामा थिएन ।"
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-parser.c:318
+#, c-format
msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
-msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्राप्त भयो: %s"
+msgstr "सर्भरबाट अवैध जेएसओएन प्राप्त भयो: %s"
#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
#. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal
@@ -347,243 +223,329 @@ msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्
#. *
#. * For example:
#. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
-#: ../gdata/gdata-parser.c:1179
+#: gdata/gdata-parser.c:1199
#, c-format
msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
-msgstr ""
+msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री हेक्साडेसिमल आरजीबी ढाँचामा थिएन ।"
+
+#: gdata/gdata-service.c:330
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the service’s server."
+msgstr "सेवाको सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन ।"
+
+#: gdata/gdata-service.c:335
+#, c-format
+msgid "Cannot connect to the proxy server."
+msgstr "प्रोक्सी सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन ।"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#: gdata/gdata-service.c:341 gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
+#, c-format
+msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
+msgstr "अवैध अनुरोध यूआरआई वा हेडर, वा असमर्थित गैर मानक मान्य: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:347
+#, c-format
+msgid "Authentication required: %s"
+msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#. Translators: the parameter is an
+#. * error message returned by the
+#. * server.
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:352 gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946
+#, c-format
+msgid "The requested resource was not found: %s"
+msgstr "अनुरोध गरिएको स्रोत फेला परेन: %s"
+
+#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:358
+#, c-format
+msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
+msgstr "प्रविष्टि डाउनलोड भएदेखि परिमार्जन गरिएको छ: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:409
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-service.c:372
+#, c-format
+msgid "Error code %u when authenticating: %s"
+msgstr "प्रमाणीकरण गर्दा %u कोड त्रुटि: %s"
+
+#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
+#. * and the second is an error message returned by the server.
+#: gdata/gdata-service.c:378
+#, c-format
msgid "Error code %u when querying: %s"
-msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
+msgstr "क्वेरी गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:415
+#: gdata/gdata-service.c:384
#, c-format
msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टि घुसाउँदा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:421
+#: gdata/gdata-service.c:390
#, c-format
msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टि अद्यावधिक गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:427
+#: gdata/gdata-service.c:396
#, c-format
msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
-msgstr ""
+msgstr "प्रविष्टि मेट्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:433
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-service.c:402
+#, c-format
msgid "Error code %u when downloading: %s"
-msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
+msgstr "डाउनलोड गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:439
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-service.c:408
+#, c-format
msgid "Error code %u when uploading: %s"
-msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)"
+msgstr "अपलोड गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
#. * and the second is an error message returned by the server.
-#: ../gdata/gdata-service.c:445
+#: gdata/gdata-service.c:414
#, c-format
msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ब्याच सञ्चालन चलाउँदा त्रुटि सङ्केत %u: %s"
#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
-#: ../gdata/gdata-service.c:739
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/gdata-service.c:708
+#, c-format
msgid "Invalid redirect URI: %s"
-msgstr "URI “%s” अवैध"
+msgstr "अवैध पुनर्निर्देशन यूआरआई: %s"
-#: ../gdata/gdata-service.c:1432
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022
-#, fuzzy
+#: gdata/gdata-service.c:1398 gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995
msgid "The entry has already been inserted."
-msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।"
+msgstr "प्रविष्टि पहिल्यै घुसाइएको छ ।"
#. Resumable upload error.
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874
#, c-format
msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
-msgstr ""
+msgstr "पुन: सुरु गर्न सकिने अपलोड खण्ड अपलोड गरेपछि सर्भरबाट त्रुटि प्राप्त भयो ।"
-#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942
-#, fuzzy
+#: gdata/gdata-upload-stream.c:940
msgid "Stream is already closed"
-msgstr "नेटवर्कको प्रवाह अकस्मात रूपमा बन्द भयो"
+msgstr "स्ट्रीम पहिल्यै बन्द छ"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540
#, c-format
msgid ""
-"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try "
-"again."
-msgstr ""
+"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again."
+msgstr "तपाईंले हालै धेरै एपीआई कलहरू गर्नुभएको छ। कृपया केही मिनेट पर्खनुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557
-#, fuzzy, c-format
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556
+#, c-format
msgid "You must be authenticated to do this."
-msgstr "तपाईँ घटनाको एउटा सहभागी हुनुपर्दछ ।"
+msgstr "तपाईं यो गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्छ।"
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
msgid "You must be authenticated to query all calendars."
msgstr "तपाइँलाई सबै क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। "
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
-#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
+#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
msgstr "तपाइँलाई आफ्नो क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। "
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311
-msgid "You must be authenticated to query contacts."
-msgstr "तपाइँलाई सम्पर्कहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।"
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478
-msgid "You must be authenticated to query contact groups."
-msgstr "तपाइँलाई सम्पर्क समूह हरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।"
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516
-#, fuzzy
-msgid "The group has already been inserted."
-msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।"
-
-#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523
-msgid "You must be authenticated to insert a group."
-msgstr "समूह "
-
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410
msgid "You must be authenticated to download documents."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले कागजातहरू डाउनलोड गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419
#, c-format
msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात वा असमर्थित कागजात निर्यात ढाँचा '%s'।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633
+#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916
+#, c-format
+msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
+msgstr "अवैध दृश्यता: अज्ञात मान '%s'"
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635
msgid "You must be authenticated to query documents."
msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। "
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732
+msgid "You must be authenticated to query drives."
+msgstr "तपाईँ ड्राइभहरू क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्दछ ।"
+
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793
msgid "You must be authenticated to upload documents."
msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अपलोड लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। "
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702
-#, fuzzy
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799
msgid "The document has already been uploaded."
-msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।"
+msgstr "कागजात पहिल्यै अपलोड गरिएको छ ।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944
msgid "You must be authenticated to update documents."
msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अद्यावधिक लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। "
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111
#, c-format
-msgid ""
-"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
-msgstr ""
+msgid "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
+msgstr "आपूर्ति गरिएको कागजातको सामग्री प्रकार ('%s') पहिचान गर्न सकिएन ।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151
msgid "You must be authenticated to copy documents."
-msgstr ""
+msgstr "कागजातहरू प्रतिलिपि गर्न तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535
msgid "Parent folder not found"
msgstr "प्रमूल फोल्डर फेला पार्न सकिएन"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304
msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले कागजात हरू र फोल्डरहरू घुसाउन वा सार्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392
+#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508
msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले कागजात हरू र फोल्डरहरू सार्न प्रमाणीकरण गर्नु पर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497
-#, c-format
-msgid "Property ‘%s’ does not hold an image"
-msgstr ""
-
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले प्रयोगकर्ता नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्दछ वा प्रयोगकर्तालाई क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432
-#, fuzzy
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431
msgid "Query parameter not allowed for albums."
-msgstr "क्वेरी कार्यन्वयन गर्न परामिति '%s' हराइरहेको छ"
+msgstr "एल्बमका लागि क्वेरी परिमिति अनुमति छैन ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443
msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले प्रयोगकर्ता नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्दछ वा सबै एल्बमक्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462
msgid "The album did not have a feed link."
-msgstr ""
+msgstr "एल्बममा फिड लिङ्क थिएन ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619
-#, fuzzy
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
msgid "You must be authenticated to upload a file."
-msgstr "तपाईँले फाइल निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ, डाइरेक्टरी होइन।\n"
+msgstr "तपाईँले फाइल अपलोड गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695
-#, fuzzy
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694
msgid "The album has already been inserted."
-msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।"
+msgstr "एल्बम पहिल्यै घुसाइएको छ ।"
-#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702
+#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701
msgid "You must be authenticated to insert an album."
-msgstr ""
+msgstr "एल्बम घुसाउन तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले सबै कार्यसूची क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्दछ ।"
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
-#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
+#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
-msgstr ""
+msgstr "तपाईँले आफ्नै कार्यहरू क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547
#, c-format
-msgid ""
-"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
+msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
msgstr ""
+"तपाईँले तपाईँको प्रविष्टि कोटा पार गर्नुभएको छ । कृपया केही प्रविष्टिहरू मेट्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।"
#. Translators: the parameter is a URI.
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564
#, c-format
msgid ""
-"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. "
-"Visit %s to create one."
+"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. Visit %s to "
+"create one."
msgstr ""
+"यसका लागि तपाईँको गुगल एकाउन्ट युट्युब च्यानलसँग जोडिएको हुनुपर्छ । एउटा सिर्जना गर्न %s मा जानुहोस् ।"
-#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031
+#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004
msgid "You must be authenticated to upload a video."
-msgstr ""
+msgstr "भिडियो अपलोड गर्न तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्छ ।"
+
+#~ msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
+#~ msgstr "लग इन गर्न क्याप्चा पुरा हुनुपर्छ।."
+
+#, c-format
+#~ msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
+#~ msgstr "यस खाताको लागि अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड चाहिन्छ।. (%s)"
+
+#~ msgid "Your username or password were incorrect."
+#~ msgstr "तपाईको प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत थियो।"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)"
+#~ msgstr "तपाईंको खाताको इमेल ठेगाना प्रमाणित गरिएको छैन।. (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)"
+#~ msgstr "तपाइँ सेवा सर्तहरू र सर्तहरूमा सहमत हुनुहुन्न।. (%s)"
+
+#, c-format
+#~ msgid ""
+#~ "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username "
+#~ "and password. (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "यो खाता स्थानान्तरण गरिएको छ। कृपया आफ्नो नयाँ प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड प्राप्त गर्न कृपया "
+#~ "अनलाइन लग इन गर्नुहोस्। . (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "This account has been deleted. (%s)"
+#~ msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "This account has been disabled. (%s)"
+#~ msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ"
+
+#, c-format
+#~ msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)"
+#~ msgstr "यस खाताको लागि यस खाताको पहुँच अक्षम गरिएको छ।. (%s)"
+
+#, fuzzy, c-format
+#~ msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
+#~ msgstr "सेवा उपलब्ध छैन"
+
+#~ msgid "The server rejected the temporary credentials request."
+#~ msgstr "सर्भरले अस्थायी प्रमाणपत्र अनुरोध अस्वीकार गर्यो।"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query contacts."
+#~ msgstr "तपाइँलाई सम्पर्कहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to query contact groups."
+#~ msgstr "तपाइँलाई सम्पर्क समूह हरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The group has already been inserted."
+#~ msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।"
+
+#~ msgid "You must be authenticated to insert a group."
+#~ msgstr "समूह "