From cad633a2a3617f9179e68f51a295db45e8e8299b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Pawan Chitrakar Date: Thu, 22 Sep 2022 07:41:50 +0000 Subject: Update Nepali translation --- po/ne.po | 642 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------- 1 file changed, 302 insertions(+), 340 deletions(-) diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po index 78360515..a90bb9ab 100644 --- a/po/ne.po +++ b/po/ne.po @@ -6,229 +6,105 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome Nepali Translation Project\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" -"product=libgdata&keywords=I18N+L10N&component=General\n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-20 11:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-25 18:13+0545\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-02 09:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-09-22 13:26+0545\n" +"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Language-Team: Nepali Translation Team \n" +"Language: ne\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.4\n" -"Last-Translator: Pawan Chitrakar \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"Language: ne\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" -#: ../gdata/gdata-batch-operation.c:635 +#: gdata/gdata-batch-operation.c:632 #, c-format msgid "Batch operations are unsupported by this service." msgstr "यस सेवा द्वारा ब्याच सञ्चालन असमर्थित छन्।" -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840 -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1105 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:953 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:964 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:983 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:999 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1064 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1076 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1087 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1102 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1118 -msgid "The server returned a malformed response." -msgstr "सर्भरले विकृत प्रतिक्रिया फर्कायो।" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361 -#, c-format -msgid "Cannot connect to the service’s server." -msgstr "सेवा सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन।" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366 -#, fuzzy, c-format -msgid "Cannot connect to the proxy server." -msgstr "प्रोक्सी सर्भर जडान गर्न सक्दैन" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 -#, c-format -msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" -msgstr "अवैध अनुरोध यूआरआई वा हेडर, वा असमर्थित गैर मानक मान्य: %s" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378 -#, c-format -msgid "Authentication required: %s" -msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#. Translators: the parameter is an -#. * error message returned by the -#. * server. -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:1013 -#, fuzzy, c-format -msgid "The requested resource was not found: %s" -msgstr "`%s' URI सँग हालै प्रयोग भएका संसाधन फेला परेन" - -#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389 -#, fuzzy, c-format -msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" -msgstr "फाइल%s पढेर यसलाई परिमार्जन गरिएको छ" - -#. Translators: the first parameter is an HTTP status, -#. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error code %u when authenticating: %s" -msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" - -#. Translators: see http://en.wikipedia.org/wiki/CAPTCHA for information about CAPTCHAs -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788 -msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." -msgstr "लग इन गर्न क्याप्चा पुरा हुनुपर्छ।." - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826 -#, c-format -msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" -msgstr "यस खाताको लागि अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड चाहिन्छ।. (%s)" - -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833 -msgid "Your username or password were incorrect." -msgstr "तपाईको प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत थियो।" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854 -#, c-format -msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" -msgstr "तपाईंको खाताको इमेल ठेगाना प्रमाणित गरिएको छैन।. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859 -#, c-format -msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" -msgstr "तपाइँ सेवा सर्तहरू र सर्तहरूमा सहमत हुनुहुन्न।. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865 -#, c-format -msgid "" -"This account has been migrated. Please log in online to receive your new " -"username and password. (%s)" -msgstr "" -"यो खाता स्थानान्तरण गरिएको छ। कृपया आफ्नो नयाँ प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड प्राप्त गर्न " -"कृपया अनलाइन लग इन गर्नुहोस्। . (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870 -#, fuzzy, c-format -msgid "This account has been deleted. (%s)" -msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875 -#, fuzzy, c-format -msgid "This account has been disabled. (%s)" -msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880 -#, c-format -msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" -msgstr "यस खाताको लागि यस खाताको पहुँच अक्षम गरिएको छ।. (%s)" - -#. Translators: the parameter is a URI for further information. -#: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885 -#, fuzzy, c-format -msgid "This service is not available at the moment. (%s)" -msgstr "सेवा उपलब्ध छैन" - #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't #. * support comments. #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:258 -#, fuzzy +#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258 msgid "This entry does not support comments." -msgstr "यो ढाँचाले पढ्न समर्थन गर्दैन" +msgstr "यो प्रविष्टिले टिप्पणीहरू समर्थन गर्दैन ।" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support #. * comments. #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry #. * (such as a video) which doesn't support comments. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:338 ../gdata/gdata-commentable.c:420 +#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420 msgid "Comments may not be added to this entry." msgstr "यो प्रविष्टिमा टिप्पणीहरू थप्न सकिँदैन।" #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete. -#: ../gdata/gdata-commentable.c:494 ../gdata/gdata-commentable.c:563 -#, fuzzy +#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563 msgid "This comment may not be deleted." -msgstr "मेटिएको" +msgstr "यो टिप्पणी मेट्न सकिदैन ।" #. Tried to seek too far -#: ../gdata/gdata-download-stream.c:763 +#: gdata/gdata-download-stream.c:762 msgid "Invalid seek request" msgstr "अवैध खोजी अनुरोध" -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815 -msgid "The server rejected the temporary credentials request." -msgstr "सर्भरले अस्थायी प्रमाणपत्र अनुरोध अस्वीकार गर्यो।" +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099 +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115 +msgid "The server returned a malformed response." +msgstr "सर्भरले विकृत प्रतिक्रिया फर्कायो।" -#. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client -#. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page. -#: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1079 -#: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1113 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340 +#, c-format msgid "Access was denied by the user or server." -msgstr "su बाट त्यो खातामा पहुँच गर्न अस्वीकार गरियो ।\n" +msgstr "प्रयोगकर्ता वा सर्भरद्वारा पहुँच निषेध गरिएको थियो ।" #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:352 ../gdata/gdata-parsable.c:363 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361 +#, c-format msgid "Error parsing XML: %s" -msgstr "फिल्टर पदवर्णन गर्दा त्रुटि: %s: %s" +msgstr "एक्सएमएल पद वर्णन गर्दा त्रुटि: %s" #. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s". -#: ../gdata/gdata-parsable.c:365 -#, fuzzy +#: gdata/gdata-parsable.c:363 msgid "Empty document." -msgstr "`%s' कागजात खाली छ?\n" +msgstr "कागजात खाली गर्नुहोस् ।" #. Translators: the parameter is an error message -#: ../gdata/gdata-parsable.c:483 ../gdata/gdata-parsable.c:521 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:286 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:477 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:488 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:499 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:546 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:557 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:665 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:700 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:715 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:730 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:760 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:776 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:81 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:92 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:129 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:147 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148 +#, c-format msgid "Error parsing JSON: %s" -msgstr "पद वर्णन विकल्पमा त्रुटि %s" +msgstr "जेएसओएन पद वर्णन गर्दा त्रुटि: %s" -#: ../gdata/gdata-parsable.c:522 +#: gdata/gdata-parsable.c:520 msgid "Outermost JSON node is not an object." msgstr "बाह्य JSON नोड वस्तु होइन।" @@ -236,17 +112,17 @@ msgstr "बाह्य JSON नोड वस्तु होइन।" #. * #. * For example: #. * A element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:69 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:69 +#, c-format msgid "A %s element was missing required content." -msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ" +msgstr "%s तत्वले आवश्यक सामग्री हराइरहेको थियो ।" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: #. * The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:85 +#: gdata/gdata-parser.c:85 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री ISO ८६०१ ढाँचामा थिएन।" @@ -256,30 +132,30 @@ msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री ISO ८६०१ ढ #. * #. * For example: #. * The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:105 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:105 +#, c-format msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "<%s> तत्वमा \"%s\" विशेषताको लागि \"%s\"अज्ञात मान" +msgstr "गुण %s को %s मान अज्ञात तत्व ('%s') थियो ।" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second parameter is the unknown content of that element. #. * #. * For example: #. * The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown. -#: ../gdata/gdata-parser.c:123 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:123 +#, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown." -msgstr "<%s> तत्वमा अज्ञात विशेषता \"%s\"=\"%s\"" +msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री अज्ञात थियो ।" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")), #. * and the second is the name of an XML property which it should have contained. #. * #. * For example: #. * A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:143 +#: gdata/gdata-parser.c:143 #, c-format msgid "A required property of a %s element (%s) was not present." -msgstr "" +msgstr "%s तत्व (%s) को आवश्यक गुण अवस्थित थिएन ।" #. Translators: the first two parameters are the names of XML properties of an XML element given in the third #. * parameter (including the angle brackets ("<" and ">")). @@ -287,21 +163,21 @@ msgstr "" #. * For example: #. * Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the #. * two is allowed. -#: ../gdata/gdata-parser.c:166 +#: gdata/gdata-parser.c:166 #, c-format msgid "" -"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one " -"of the two is allowed." -msgstr "" +"Values were present for properties %s and %s of a %s element when only one of the two " +"is allowed." +msgstr "%s तत्वको गुण %s र %s का लागि मानहरू उपस्थित थिए जब दुईमध्ये एउटालाई मात्र अनुमति दिइन्छ ।" #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * #. * For example: #. * A required element (<entry/title>) was not present. -#: ../gdata/gdata-parser.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:185 +#, c-format msgid "A required element (%s) was not present." -msgstr "विषयवस्तुमा प्रतिमा '%s' उपस्थित छैन" +msgstr "आवश्यक तत्व (%s) अवस्थित थिएन ।" #. Translators: the parameter is the name of an XML element, including the angle brackets ("<" and ">"). #. * @@ -311,35 +187,35 @@ msgstr "विषयवस्तुमा प्रतिमा '%s' उपस #. * #. * For example: #. * A singleton element (title) was duplicated. -#: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291 +#, c-format msgid "A singleton element (%s) was duplicated." -msgstr "<%s>तत्वमा विशेषता \"%s\" छैन" +msgstr "सिंगलटन तत्व (%s) नक्कल गरिएको थियो ।" #. Translators: the parameter is the name of an JSON element. #. * #. * For example: #. * A ‘title’ element was missing required content. -#: ../gdata/gdata-parser.c:273 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:277 +#, c-format msgid "A ‘%s’ element was missing required content." -msgstr "'%s' को लागि आवश्यक मान हराइरहेछ" +msgstr "एउटा '%s' तत्वले आवश्यक सामग्री हराइरहेको थियो ।" #. Translators: the first parameter is the name of an JSON element, #. * and the second parameter is the erroneous value (which was not in ISO 8601 format). #. * #. * For example: #. * The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:303 +#: gdata/gdata-parser.c:307 #, c-format msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format." -msgstr "" +msgstr "'%s' तत्वको सामग्री ('%s') आईएसओ ८६०१ ढाँचामा थिएन ।" #. Translators: the parameter is an error message. -#: ../gdata/gdata-parser.c:314 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-parser.c:318 +#, c-format msgid "Invalid JSON was received from the server: %s" -msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प्राप्त भयो: %s" +msgstr "सर्भरबाट अवैध जेएसओएन प्राप्त भयो: %s" #. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets #. * ("<" and ">"), and the second parameter is the erroneous value (which was not in hexadecimal @@ -347,243 +223,329 @@ msgstr "%s बाट अवैध सन्देश प्रवाह प् #. * #. * For example: #. * The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format. -#: ../gdata/gdata-parser.c:1179 +#: gdata/gdata-parser.c:1199 #, c-format msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format." -msgstr "" +msgstr "%s तत्व ('%s') को सामग्री हेक्साडेसिमल आरजीबी ढाँचामा थिएन ।" + +#: gdata/gdata-service.c:330 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the service’s server." +msgstr "सेवाको सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन ।" + +#: gdata/gdata-service.c:335 +#, c-format +msgid "Cannot connect to the proxy server." +msgstr "प्रोक्सी सर्भरमा जडान गर्न सकिँदैन ।" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#: gdata/gdata-service.c:341 gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325 +#, c-format +msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s" +msgstr "अवैध अनुरोध यूआरआई वा हेडर, वा असमर्थित गैर मानक मान्य: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:347 +#, c-format +msgid "Authentication required: %s" +msgstr "%s प्रमाणिकरण आवश्यक छ ।" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#. Translators: the parameter is an +#. * error message returned by the +#. * server. +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:352 gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946 +#, c-format +msgid "The requested resource was not found: %s" +msgstr "अनुरोध गरिएको स्रोत फेला परेन: %s" + +#. Translators: the parameter is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:358 +#, c-format +msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s" +msgstr "प्रविष्टि डाउनलोड भएदेखि परिमार्जन गरिएको छ: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:409 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-service.c:372 +#, c-format +msgid "Error code %u when authenticating: %s" +msgstr "प्रमाणीकरण गर्दा %u कोड त्रुटि: %s" + +#. Translators: the first parameter is an HTTP status, +#. * and the second is an error message returned by the server. +#: gdata/gdata-service.c:378 +#, c-format msgid "Error code %u when querying: %s" -msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" +msgstr "क्वेरी गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:415 +#: gdata/gdata-service.c:384 #, c-format msgid "Error code %u when inserting an entry: %s" -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टि घुसाउँदा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:421 +#: gdata/gdata-service.c:390 #, c-format msgid "Error code %u when updating an entry: %s" -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टि अद्यावधिक गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:427 +#: gdata/gdata-service.c:396 #, c-format msgid "Error code %u when deleting an entry: %s" -msgstr "" +msgstr "प्रविष्टि मेट्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:433 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-service.c:402 +#, c-format msgid "Error code %u when downloading: %s" -msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" +msgstr "डाउनलोड गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is an HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:439 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-service.c:408 +#, c-format msgid "Error code %u when uploading: %s" -msgstr "सहायक प्रक्रिया %s ले एउटा त्रुटि कोड फर्कायो (%u)" +msgstr "अपलोड गर्दा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the first parameter is a HTTP status, #. * and the second is an error message returned by the server. -#: ../gdata/gdata-service.c:445 +#: gdata/gdata-service.c:414 #, c-format msgid "Error code %u when running a batch operation: %s" -msgstr "" +msgstr "ब्याच सञ्चालन चलाउँदा त्रुटि सङ्केत %u: %s" #. Translators: the parameter is the URI which is invalid. -#: ../gdata/gdata-service.c:739 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/gdata-service.c:708 +#, c-format msgid "Invalid redirect URI: %s" -msgstr "URI “%s” अवैध" +msgstr "अवैध पुनर्निर्देशन यूआरआई: %s" -#: ../gdata/gdata-service.c:1432 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:612 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1022 -#, fuzzy +#: gdata/gdata-service.c:1398 gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995 msgid "The entry has already been inserted." -msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" +msgstr "प्रविष्टि पहिल्यै घुसाइएको छ ।" #. Resumable upload error. -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:794 ../gdata/gdata-upload-stream.c:876 +#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874 #, c-format msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk." -msgstr "" +msgstr "पुन: सुरु गर्न सकिने अपलोड खण्ड अपलोड गरेपछि सर्भरबाट त्रुटि प्राप्त भयो ।" -#: ../gdata/gdata-upload-stream.c:942 -#, fuzzy +#: gdata/gdata-upload-stream.c:940 msgid "Stream is already closed" -msgstr "नेटवर्कको प्रवाह अकस्मात रूपमा बन्द भयो" +msgstr "स्ट्रीम पहिल्यै बन्द छ" -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:541 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540 #, c-format msgid "" -"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try " -"again." -msgstr "" +"You have made too many API calls recently. Please wait a few minutes and try again." +msgstr "तपाईंले हालै धेरै एपीआई कलहरू गर्नुभएको छ। कृपया केही मिनेट पर्खनुहोस् र फेरि प्रयास गर्नुहोस्।" -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:557 -#, fuzzy, c-format +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556 +#, c-format msgid "You must be authenticated to do this." -msgstr "तपाईँ घटनाको एउटा सहभागी हुनुपर्दछ ।" +msgstr "तपाईं यो गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्छ।" -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519 msgid "You must be authenticated to query all calendars." msgstr "तपाइँलाई सबै क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 -#: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677 +#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739 msgid "You must be authenticated to query your own calendars." msgstr "तपाइँलाई आफ्नो क्यालेन्डरहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:311 -msgid "You must be authenticated to query contacts." -msgstr "तपाइँलाई सम्पर्कहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:425 -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:478 -msgid "You must be authenticated to query contact groups." -msgstr "तपाइँलाई सम्पर्क समूह हरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:516 -#, fuzzy -msgid "The group has already been inserted." -msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" - -#: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:523 -msgid "You must be authenticated to insert a group." -msgstr "समूह " - -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:392 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410 msgid "You must be authenticated to download documents." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले कागजातहरू डाउनलोड गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:401 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419 #, c-format msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’." -msgstr "" +msgstr "अज्ञात वा असमर्थित कागजात निर्यात ढाँचा '%s'।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:580 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:633 +#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable +#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916 +#, c-format +msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’" +msgstr "अवैध दृश्यता: अज्ञात मान '%s'" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635 msgid "You must be authenticated to query documents." msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:696 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732 +msgid "You must be authenticated to query drives." +msgstr "तपाईँ ड्राइभहरू क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्दछ ।" + +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793 msgid "You must be authenticated to upload documents." msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अपलोड लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:702 -#, fuzzy +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799 msgid "The document has already been uploaded." -msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" +msgstr "कागजात पहिल्यै अपलोड गरिएको छ ।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:847 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944 msgid "You must be authenticated to update documents." msgstr "तपाइँलाई कागजातहरू अद्यावधिक लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ। " -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1014 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111 #, c-format -msgid "" -"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." -msgstr "" +msgid "The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized." +msgstr "आपूर्ति गरिएको कागजातको सामग्री प्रकार ('%s') पहिचान गर्न सकिएन ।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1054 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151 msgid "You must be authenticated to copy documents." -msgstr "" +msgstr "कागजातहरू प्रतिलिपि गर्न तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1073 -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1414 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535 msgid "Parent folder not found" msgstr "प्रमूल फोल्डर फेला पार्न सकिएन" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1206 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304 msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले कागजात हरू र फोल्डरहरू घुसाउन वा सार्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1392 +#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508 msgid "You must be authenticated to move documents and folders." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले कागजात हरू र फोल्डरहरू सार्न प्रमाणीकरण गर्नु पर्दछ ।" -#: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:497 -#, c-format -msgid "Property ‘%s’ does not hold an image" -msgstr "" - -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रयोगकर्ता नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्दछ वा प्रयोगकर्तालाई क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:372 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:432 -#, fuzzy +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431 msgid "Query parameter not allowed for albums." -msgstr "क्वेरी कार्यन्वयन गर्न परामिति '%s' हराइरहेको छ" +msgstr "एल्बमका लागि क्वेरी परिमिति अनुमति छैन ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:379 -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले प्रयोगकर्ता नाम निर्दिष्ट गर्नुपर्दछ वा सबै एल्बमक्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:463 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462 msgid "The album did not have a feed link." -msgstr "" +msgstr "एल्बममा फिड लिङ्क थिएन ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:619 -#, fuzzy +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618 msgid "You must be authenticated to upload a file." -msgstr "तपाईँले फाइल निर्दिष्ट गर्नु पर्दछ, डाइरेक्टरी होइन।\n" +msgstr "तपाईँले फाइल अपलोड गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:695 -#, fuzzy +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694 msgid "The album has already been inserted." -msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" +msgstr "एल्बम पहिल्यै घुसाइएको छ ।" -#: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:702 +#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701 msgid "You must be authenticated to insert an album." -msgstr "" +msgstr "एल्बम घुसाउन तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384 msgid "You must be authenticated to query all tasklists." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले सबै कार्यसूची क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण हुनुपर्दछ ।" -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 -#: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431 +#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491 msgid "You must be authenticated to query your own tasks." -msgstr "" +msgstr "तपाईँले आफ्नै कार्यहरू क्वेरी गर्न प्रमाणीकरण गर्नुपर्दछ।" -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:548 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547 #, c-format -msgid "" -"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." +msgid "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again." msgstr "" +"तपाईँले तपाईँको प्रविष्टि कोटा पार गर्नुभएको छ । कृपया केही प्रविष्टिहरू मेट्नुहोस् र पुन: प्रयास गर्नुहोस् ।" #. Translators: the parameter is a URI. -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:565 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564 #, c-format msgid "" -"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. " -"Visit %s to create one." +"Your Google Account must be associated with a YouTube channel to do this. Visit %s to " +"create one." msgstr "" +"यसका लागि तपाईँको गुगल एकाउन्ट युट्युब च्यानलसँग जोडिएको हुनुपर्छ । एउटा सिर्जना गर्न %s मा जानुहोस् ।" -#: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1031 +#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004 msgid "You must be authenticated to upload a video." -msgstr "" +msgstr "भिडियो अपलोड गर्न तपाईँले प्रमाणीकरण गर्नुपर्छ ।" + +#~ msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in." +#~ msgstr "लग इन गर्न क्याप्चा पुरा हुनुपर्छ।." + +#, c-format +#~ msgid "This account requires an application-specific password. (%s)" +#~ msgstr "यस खाताको लागि अनुप्रयोग-विशिष्ट पासवर्ड चाहिन्छ।. (%s)" + +#~ msgid "Your username or password were incorrect." +#~ msgstr "तपाईको प्रयोगकर्ता नाम वा पासवर्ड गलत थियो।" + +#, c-format +#~ msgid "Your account’s e-mail address has not been verified. (%s)" +#~ msgstr "तपाईंको खाताको इमेल ठेगाना प्रमाणित गरिएको छैन।. (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "You have not agreed to the service’s terms and conditions. (%s)" +#~ msgstr "तपाइँ सेवा सर्तहरू र सर्तहरूमा सहमत हुनुहुन्न।. (%s)" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "This account has been migrated. Please log in online to receive your new username " +#~ "and password. (%s)" +#~ msgstr "" +#~ "यो खाता स्थानान्तरण गरिएको छ। कृपया आफ्नो नयाँ प्रयोगकर्तानाम र पासवर्ड प्राप्त गर्न कृपया " +#~ "अनलाइन लग इन गर्नुहोस्। . (%s)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "This account has been deleted. (%s)" +#~ msgstr "मुद्रणयन्त्र “%s” मेटियो" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "This account has been disabled. (%s)" +#~ msgstr "%sलाई फ्यालिएको छ" + +#, c-format +#~ msgid "This account’s access to this service has been disabled. (%s)" +#~ msgstr "यस खाताको लागि यस खाताको पहुँच अक्षम गरिएको छ।. (%s)" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "This service is not available at the moment. (%s)" +#~ msgstr "सेवा उपलब्ध छैन" + +#~ msgid "The server rejected the temporary credentials request." +#~ msgstr "सर्भरले अस्थायी प्रमाणपत्र अनुरोध अस्वीकार गर्यो।" + +#~ msgid "You must be authenticated to query contacts." +#~ msgstr "तपाइँलाई सम्पर्कहरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" + +#~ msgid "You must be authenticated to query contact groups." +#~ msgstr "तपाइँलाई सम्पर्क समूह हरू प्रश्नको लागि प्रमाणीकरण गर्न अनिवार्य छ।" + +#, fuzzy +#~ msgid "The group has already been inserted." +#~ msgstr "किरिङ अघिबाटै खोलिएको छ ।" + +#~ msgid "You must be authenticated to insert a group." +#~ msgstr "समूह " -- cgit v1.2.1