summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorEmin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>2018-05-06 18:50:06 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2018-05-06 18:50:06 +0000
commit0caa15097ab7595b6a5031ccf1fb75ffb8929d0f (patch)
tree6efad3c6e519a727015b624297560a673d31b93c
parent0b0028ac17783d847f051d9101d9add65ca7efa9 (diff)
downloadyelp-0caa15097ab7595b6a5031ccf1fb75ffb8929d0f.tar.gz
Update Turkish translation
-rw-r--r--po/tr.po140
1 files changed, 88 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index da9aab66..6d551990 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -12,22 +12,24 @@
# Ozan Çağlayan <ozancag@gmail.com>, 2013.
# Yaşar Şentürk <yasarix@gmail.com>, 2014.
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2011, 2012, 2014, 2015, 2017.
+# Çağatay Yiğit Şahin <cyigitsahin@outlook.com>, 2018.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: yelp.HEAD.tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=yelp&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-20 10:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-13 18:15+0300\n"
-"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Turkish <gnometurk@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-06 15:55+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.7\n"
#. (itstool) path: msg/msgstr
#. ID: install.tooltip
@@ -43,6 +45,42 @@ msgstr ""
msgid "Install <string/>"
msgstr "<string/> ögesini kur"
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:1
+msgid "GNOME Help"
+msgstr "GNOME Yardım"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:2
+msgid "Help viewer for GNOME"
+msgstr "GNOME için yardım görüntüleyici"
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:3
+msgid ""
+"Yelp is the GNOME help viewer. It is the default Mallard viewer, but it can "
+"also display DocBook, info, man, and HTML documentation."
+msgstr ""
+"Yelp, GNOME yardım görüntüleyicisidir. Öntanımlı Mallard görüntüleyicidir "
+"ama DocBook, info, man ve HTML belgelendirmeler de gösterebilir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:4
+msgid ""
+"It makes it easy to find the documentation you need, with interactive search "
+"and bookmarks."
+msgstr ""
+"Etkileşimli arama ve yer imleriyle gereksindiğiniz belgelendirmeyi bulmayı "
+"kolaylaştırır."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:5
+msgid ""
+"It also has an editor mode, which shows editorial comments and revision "
+"statuses when editing Mallard documents."
+msgstr ""
+"Mallard belgelerini düzenlerken düzenleme yorumlarını ve düzeltme "
+"durumlarını gösteren bir düzenleme kipine de sahiptir."
+
+#: ../data/yelp.appdata.xml.in.h:6
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME Projesi"
+
#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:143
#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:152
msgid "Invalid compressed data"
@@ -54,8 +92,8 @@ msgid "Not enough memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:285 ../libyelp/yelp-info-document.c:221
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:301
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:455 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:305
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:255
#, c-format
msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
@@ -64,13 +102,13 @@ msgstr "%s sayfası %s belgesinde bulunamadı."
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:393
#, c-format
msgid "The file does not exist."
-msgstr "Dosya mevcut değil."
+msgstr "Dosya yok."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:333 ../libyelp/yelp-info-document.c:368
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:403
#, c-format
msgid "The file ‘%s’ does not exist."
-msgstr "'%s' adlı dosya mevcut değil."
+msgstr "‘%s’ adlı dosya yok."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:348
#, c-format
@@ -78,7 +116,7 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
"document."
msgstr ""
-"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML "
+"‘%s’ adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir XML "
"belgesi değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:361
@@ -87,7 +125,7 @@ msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
"is not a well-formed XML document."
msgstr ""
-"'%s' adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği dosyalardan biri veya "
+"‘%s’ adlı dosya ayrıştırılamıyor çünkü içerdiği dosyalardan biri veya "
"birkaçı düzgün biçimlendirilmiş XML belgesi değil."
#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:791
@@ -98,12 +136,12 @@ msgstr "Bilinmeyen"
#: ../libyelp/yelp-man-document.c:335
#, c-format
msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
-msgstr "İstenen sayfa' %s' belgesi içinde bulunamadı."
+msgstr "İstenen sayfa ‘%s’ belgesi içinde bulunamadı."
#: ../libyelp/yelp-document.c:1030
#, c-format
msgid "Search results for “%s”"
-msgstr "\"%s\" için arama sonuçları"
+msgstr "“%s” için arama sonuçları"
#: ../libyelp/yelp-document.c:1042
#, c-format
@@ -121,30 +159,30 @@ msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu."
#: ../libyelp/yelp-help-list.c:548 ../libyelp/yelp-help-list.c:557
msgid "All Help Documents"
-msgstr "Bütün Yardım Belgeleri"
+msgstr "Tüm Yardım Belgeleri"
#: ../libyelp/yelp-info-document.c:383
#, c-format
msgid ""
"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
msgstr ""
-"'%s' dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi "
+"‘%s’ dosyası ayrıştırılamıyor çünkü düzgün biçimlendirilmiş bir bilgi "
"sayfası değil."
-#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:343
+#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
#, c-format
msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
-msgstr "Dizin '%s' mevcut değil."
+msgstr "‘%s’ dizini yok."
#: ../libyelp/yelp-search-entry.c:433
#, c-format
msgid "Search for “%s”"
-msgstr "\"%s\"i ara"
+msgstr "“%s” için ara"
#: ../libyelp/yelp-transform.c:369 ../libyelp/yelp-transform.c:384
#, c-format
msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
-msgstr "XSLT biçem sayfası '%s' ya bulunmuyor ya da geçerli değil."
+msgstr "XSLT biçem sayfası ‘%s’ ya bulunmuyor ya da geçerli değil."
#: ../libyelp/yelp-transform.c:518
msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
@@ -154,116 +192,115 @@ msgstr "yelp:document üzerinde hiçbir href özniteliği bulunamadı\n"
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:253
+#: ../libyelp/yelp-view.c:248
msgid "C_opy Code Block"
msgstr "Kod Bloğunu K_aydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:258
+#: ../libyelp/yelp-view.c:253
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Bağlantı Konumunu _Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:263
+#: ../libyelp/yelp-view.c:258
msgid "_Open Link"
msgstr "Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:268
+#: ../libyelp/yelp-view.c:263
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "Yeni Pencerede Bağlantı _Aç"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:278
+#: ../libyelp/yelp-view.c:273
msgid "_Install Packages"
msgstr "Paketleri _Kur"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:283
+#: ../libyelp/yelp-view.c:278
msgid "Save Code _Block As…"
msgstr "Kod Bloğunu F_arklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:298
+#: ../libyelp/yelp-view.c:293
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Metni Kopyala"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:826 ../libyelp/yelp-view.c:2197
+#: ../libyelp/yelp-view.c:805 ../libyelp/yelp-view.c:2138
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
-msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirilemiyor."
+msgstr "Bu URI ‘%s’ geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:832 ../libyelp/yelp-view.c:2203
+#: ../libyelp/yelp-view.c:811 ../libyelp/yelp-view.c:2144
#, c-format
msgid "The URI does not point to a valid page."
msgstr "URI geçerli bir sayfaya yönlendirmiyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:837 ../libyelp/yelp-view.c:2209
+#: ../libyelp/yelp-view.c:816 ../libyelp/yelp-view.c:2150
#, c-format
msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
-msgstr "Bu URI ‘%s’ çözümlenemiyor."
+msgstr "Bu URI ‘%s’ ayrıştırılamıyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:842
+#: ../libyelp/yelp-view.c:821
#, c-format
msgid "Unknown Error."
msgstr "Bilinmeyen Hata."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:996
+#: ../libyelp/yelp-view.c:975
msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
msgstr ""
-"PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit kurulumunu "
-"gerekli kılıyor."
+"PackageKit kurulmamış. Paket kurulum bağlantıları PackageKit gerektiriyor."
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1243
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1222
msgid "Save Image"
msgstr "Resmi Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1342
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1321
msgid "Save Code"
msgstr "Kodu Kaydet"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1438
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1417
#, c-format
msgid "Send email to %s"
msgstr "%s kişisine e-posta gönder"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1542
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1521
msgid "_Save Image As…"
msgstr "_Resmi Farklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1543
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1522
msgid "_Save Video As…"
msgstr "_Videoyu Farklı Kaydet…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1551
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1530
msgid "S_end Image To…"
msgstr "Resmi Gö_nder…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1552
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1531
msgid "S_end Video To…"
msgstr "Videoyu Gön_der…"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1893
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1872
#, c-format
msgid "Could not load a document for ‘%s’"
msgstr "‘%s’ için belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1899
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1878
#, c-format
msgid "Could not load a document"
msgstr "Belge yüklenemiyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1983
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1962
msgid "Document Not Found"
msgstr "Belge Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1985
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1964
msgid "Page Not Found"
msgstr "Sayfa Bulunamadı"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1988
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1967
msgid "Cannot Read"
msgstr "Okunamıyor"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:1994
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1973
msgid "Unknown Error"
msgstr "Bilinmeyen Hata"
-#: ../libyelp/yelp-view.c:2014
+#: ../libyelp/yelp-view.c:1993
msgid "Search for packages containing this document."
msgstr "Bu belgeyi içeren paketleri ara."
@@ -306,7 +343,7 @@ msgstr "Bul…"
#: ../src/yelp-window.c:367
msgid "Print…"
-msgstr "Yazdır..."
+msgstr "Yazdır…"
#: ../src/yelp-window.c:372
msgid "Previous Page"
@@ -345,9 +382,8 @@ msgid "Get help with GNOME"
msgstr "GNOME ile yardım alın"
#: ../yelp.desktop.in.in.h:3
-#| msgid "documentation;information;manual;"
msgid "documentation;information;manual;help;"
-msgstr "belgelendirme;bilgi;kılavuz;yardım;"
+msgstr "belgelendirme;bilgi;el kitabı;kılavuz;rehber;yardım;"
#~ msgid "Indexed"
#~ msgstr "Dizinli"