summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po252
1 files changed, 130 insertions, 122 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4cefac74..2e5b3cce 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-16 23:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-27 00:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-06 19:52+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -178,149 +178,149 @@ msgstr ""
msgid "_Print screenshot..."
msgstr "T_ulosta kuva ruudusta..."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
#: applets/tasklist/tasklist_properties.c:385
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:78
msgid "Layout"
msgstr "Ulkonäkö"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80
msgid "Show tasklist arrow"
msgstr "Näytä sovellusluettelon nuoli"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82
msgid "Switch horizontal/vertical position of tasklist arrow"
msgstr "Vaihda sovellusluettelon nuolen vaaka- tai pystypaikkaa"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84
msgid "Only show current desktop in pager"
msgstr "Näytä työpöydänvaihtajassa vain nykyinen työpöytä."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
msgid "Raise area grid over tasks"
msgstr "Piirrä alueviivat ikkunoiden ääriviivojen päälle."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87
msgid "Thumb Nails"
msgstr "Pienoiskuvat"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89
msgid "Fill window thumbnails with screen contents"
msgstr "Piirrä ikkunoiden sisältö"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91
msgid "Incremental update delay [ms]"
msgstr "Päivitysviive [ms]"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92
msgid "Tooltips"
msgstr "Vinkit"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94
msgid "Show Desk-Guide tooltips"
msgstr "Näytä työpöydänvaihtajan vinkit"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96
msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]"
msgstr "Vinkkien viive [ms]"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98
msgid "Show desktop name tooltips"
msgstr "Näytä työpöytien nimet vinkkeinä"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100
msgid "Desktop name tooltip delay [ms]"
msgstr "Vinkkien viive [ms]"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102
msgid "Tasks"
msgstr "Sovellukset"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103
msgid "Visibility"
msgstr "Näkymä"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105
msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)"
msgstr "Näytä piilotetut sovellukset"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107
msgid "Show shaded tasks (SHADED)"
msgstr "Näytä sovellukset, joiden ikkunoista on näkyvillä vain otsikkopalkki"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109
msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)"
msgstr "Näytä ikkunalistasta piilotetut sovellukset"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111
msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)"
msgstr "Näytä sovellusluettelosta piilotetut sovellukset"
#. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL),
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114
msgid "Geometry"
msgstr "Mitat"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115
msgid "Horizontal Layout"
msgstr "Pystyasettelu"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117
msgid "Desktop Height [pixels]"
msgstr "Työpöydän korkeus [pikseliä]"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119
msgid "Override desktop height with panel size"
msgstr "Käytä paneelin kokoa annetun korkeuden sijaan"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121
msgid "Divide height by number of vertical areas"
msgstr "Jaa korkeus pystyalueisiin"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123
msgid "Rows of Desktops"
msgstr "Työpöytärivejä"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125
msgid "Divide height by number of rows"
msgstr "Jaa korkeus työpöytäriveihin"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126
msgid "Vertical Layout"
msgstr "Vaaka-asettelu"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128
msgid "Desktop Width [pixels]"
msgstr "Työpöydän leveys [pikseliä]"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130
msgid "Override desktop width with panel size"
msgstr "Käytä paneelin kokoa annetun leveyden sijaan"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132
msgid "Divide width by number of horizontal areas"
msgstr "Jaa leveys vaaka-alueisiin"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134
msgid "Columns of Desktops"
msgstr "Työpöytäsarakkeita"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136
msgid "Divide width by number of columns"
msgstr "Jaa leveys työpöytäsarakkeisiin"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
msgid "Advanced"
msgstr "Lisäasetukset"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:139
msgid "Window Manager Workarounds"
msgstr "Ikkunointiohjelmien erikoisasetukset"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:141
msgid ""
"Window manager moves decoration window instead\n"
"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr ""
"Ikkunointiohjelma siirtää koristusikkunaa\n"
"(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:144
msgid ""
"Window manager changes active area on all desktops\n"
"(FVWM, Sawfish)"
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr ""
"Ikkunointiohjelma vaihtaa aktiivista aluetta kaikilla työpöydillä\n"
"(FVWM, Sawfish)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:147
msgid ""
"Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n"
"(Enlightenment, FVWM)"
@@ -344,20 +344,20 @@ msgstr ""
"Ikkunointiohjelma olettaa työpöydänvaihtajan muuttavan alue- ja\n"
"työpöytäominaisuuksia suoraan (Enlightenment, FVWM)"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:150
msgid "Behaviour"
msgstr "Toiminta"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:152
msgid "Popdown task view automatically"
msgstr "Sulje työpöydänvaihtajan sovellusluettelo automaattisesti"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:173
#: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:2
msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)"
msgstr "Gnomen työpöydänvaihtaja"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:191
msgid ""
"You are not running a GNOME Compliant\n"
"Window Manager. GNOME support by the \n"
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
"ikkunointiohjelmaan, jos haluat tämän sovelman\n"
"toimivan kunnolla."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:196
msgid "Desk Guide Alert"
msgstr "Työpöydänvaihtaja: virhe"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:241 applets/fish/fish.c:944
#: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516
#: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693
#: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829
@@ -381,31 +381,31 @@ msgstr "Työpöydänvaihtaja: virhe"
msgid "Properties..."
msgstr "Asetukset..."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:247 applets/fish/fish.c:951
#: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528
#: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182
#: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1272
-#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198
+#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:118 panel/logout.c:200
#: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:254 applets/fish/fish.c:958
#: applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534
#: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709
msgid "About..."
msgstr "Tietoja..."
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:640
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:648
msgid "Desk Guide Task View"
msgstr "Työpöydänvaihtajan sovellusluettelo"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1095
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1103
msgid "Global"
msgstr "Yleinen"
-#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151
+#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1159
msgid "Desk Guide Settings"
msgstr "Työpöydänvaihtajan asetukset"
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*"
#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2602
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
@@ -1708,26 +1708,20 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2243
#, c-format
msgid "The error was: %s"
msgstr "Virhe: %s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2214
msgid ""
-"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
-"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
-"\n"
-"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
-"set them up correctly."
+"If the SHELL environment variable is empty, or\n"
+"there is no specified in the passwd file for your user,\n"
+"one of these problems need to be corrected for the\n"
+"to run."
msgstr ""
-"Jos käytät 2.2.x -sarjan ydintä glibc:n version 2.1.x kanssa,\n"
-"tämä johtuu todennäköisesti väärin asetetuista Unix98-ptyistä.\n"
-"\n"
-"Saadaksesi tietää, kuinka ne asetetaan oikein, lue tiedosto\n"
-"linux/Documentation/Changes."
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2249
#, c-format
msgid ""
"There has been an error while trying to log in.\n"
@@ -1738,201 +1732,215 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244
+msgid ""
+"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n"
+"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n"
+"\n"
+"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n"
+"set them up correctly."
+msgstr ""
+"Jos käytät 2.2.x -sarjan ydintä glibc:n version 2.1.x kanssa,\n"
+"tämä johtuu todennäköisesti väärin asetetuista Unix98-ptyistä.\n"
+"\n"
+"Saadaksesi tietää, kuinka ne asetetaan oikein, lue tiedosto\n"
+"linux/Documentation/Changes."
+
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2318 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2736
msgid "Terminal"
msgstr "Pääte"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2825
msgid "Terminal class name"
msgstr "Pääteluokan nimi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2825
msgid "TCLASS"
msgstr "LUOKKA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2828
msgid "Specifies font name"
msgstr "Määrittele kirjasinlajin nimi"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2828
msgid "FONT"
msgstr "KIRJASIN"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2831
msgid "Do not start up shells as login shells"
msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjautumistason tulkkeina"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2834
msgid "Start up shells as login shells"
msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjautumistason tulkkeina"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2837
msgid "Specifies the geometry for the main window"
msgstr "Määrittele pääikkunan sijainti ja koko"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2837
msgid "GEOMETRY"
msgstr "MITAT"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2840
msgid "Execute this program instead of a shell"
msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2840 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2843
msgid "COMMAND"
msgstr "KOMENTO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2843
msgid "Execute this program the same way as xterm does"
msgstr "Suorita tämä ohjelma kuten xterm"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2846
msgid "Foreground color"
msgstr "Edustan väri"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2846 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2849
msgid "COLOR"
msgstr "VÄRI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2849
msgid "Background color"
msgstr "Taustan väri"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2852
msgid "Solid background"
msgstr "Yksivärinen tausta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2852
msgid "SOLID"
msgstr "YKSIVÄRINEN"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2855
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24
msgid "Background pixmap"
msgstr "Taustakuva"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2855
msgid "PIXMAP"
msgstr "KUVA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2859
#: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26
msgid "Background pixmap scrolls"
msgstr "Vieritä taustakuvaa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2859
msgid "BGSCROLL"
msgstr "TVIERITÄ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2862
msgid "Background pixmap does not scroll"
msgstr "Älä vieritä taustakuvaa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2862
msgid "BGNOSCROLL"
msgstr "TÄLÄVIERITÄ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866
msgid "Shade background"
msgstr "Tummenna tausta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866
msgid "SHADED"
msgstr "TUMMENNA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2869
msgid "Do not shade background"
msgstr "Älä tummenna taustaa"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2869
msgid "NOSHADED"
msgstr "ÄLÄTUMMENNA"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2872
msgid "Transparent background"
msgstr "Läpinäkyvä tausta"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2872
msgid "TRANSPARENT"
msgstr "LÄPINÄKYVÄ"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2875
msgid "Update utmp entry"
msgstr "Päivitä utmp-merkinnät"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2875
msgid "UTMP"
msgstr "UTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2878
msgid "Do not update utmp entry"
msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2878
msgid "NOUTMP"
msgstr "EIUTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2881
msgid "Update wtmp entry"
msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2881
msgid "WTMP"
msgstr "WTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2884
msgid "Do not update wtmp entry"
msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2884
msgid "NOWTMP"
msgstr "EIWTMP"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2887
msgid "Update lastlog entry"
msgstr "Päivitä lastlog-merkinnät"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2887
msgid "LASTLOG"
msgstr "LASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2890
msgid "Do not update lastlog entry"
msgstr "Älä päivitä lastlog-merkintöjä"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2890
msgid "NOLASTLOG"
msgstr "EILASTLOG"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2893
msgid "Set the window title"
msgstr "Aseta ikkunan otsikko"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2893
msgid "TITLE"
msgstr "OTSIKKO"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2896
msgid "Set the window icon"
msgstr "Aseta ikkunan kuvake"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2896
msgid "ICON"
msgstr "KUVAKE"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2899
msgid "Set the TERM variable"
msgstr "Aseta TERM-ympäristömuuttuja"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2899
msgid "TERMNAME"
msgstr "TERMNIMI"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2902
msgid "Try to start a TerminalFactory"
msgstr "Yritä käynnistää TerminalFactory"
-#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866
+#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2905
msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory"
msgstr "Yritä luoda pääte TerminalFactoryllä."
@@ -3621,35 +3629,35 @@ msgstr "Käynnistimen asetukset"
msgid "Create launcher applet"
msgstr "Luo käynnistin"
-#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344
+#: panel/logout.c:76 panel/menu.c:5344
msgid "Log out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: panel/logout.c:93
+#: panel/logout.c:95
msgid "Log out of GNOME"
msgstr "Kirjaudu ulos"
-#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329
+#: panel/logout.c:136 panel/logout.c:155 panel/menu.c:5329
msgid "Lock screen"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: panel/logout.c:186
+#: panel/logout.c:188
msgid "Blank Screen Now"
msgstr "Tyhjennä näyttö"
-#: panel/logout.c:188
+#: panel/logout.c:190
msgid "Lock Screen Now"
msgstr "Lukitse näyttö"
-#: panel/logout.c:190
+#: panel/logout.c:192
msgid "Kill Daemon"
msgstr "Sulje demoni"
-#: panel/logout.c:192
+#: panel/logout.c:194
msgid "Restart Daemon"
msgstr "Käynnistä demoni uudelleen"
-#: panel/logout.c:195
+#: panel/logout.c:197
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"