diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 252 |
1 files changed, 130 insertions, 122 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.4.0.4\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-16 23:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-27 00:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-06 19:52+0200\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -178,149 +178,149 @@ msgstr "" msgid "_Print screenshot..." msgstr "T_ulosta kuva ruudusta..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:76 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 #: applets/tasklist/tasklist_properties.c:385 msgid "Display" msgstr "Näyttö" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:77 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:78 msgid "Layout" msgstr "Ulkonäkö" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:79 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:80 msgid "Show tasklist arrow" msgstr "Näytä sovellusluettelon nuoli" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:81 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:82 msgid "Switch horizontal/vertical position of tasklist arrow" msgstr "Vaihda sovellusluettelon nuolen vaaka- tai pystypaikkaa" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:83 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:84 msgid "Only show current desktop in pager" msgstr "Näytä työpöydänvaihtajassa vain nykyinen työpöytä." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:85 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 msgid "Raise area grid over tasks" msgstr "Piirrä alueviivat ikkunoiden ääriviivojen päälle." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:86 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:87 msgid "Thumb Nails" msgstr "Pienoiskuvat" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:88 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:89 msgid "Fill window thumbnails with screen contents" msgstr "Piirrä ikkunoiden sisältö" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:90 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 msgid "Incremental update delay [ms]" msgstr "Päivitysviive [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:91 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:92 msgid "Tooltips" msgstr "Vinkit" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:93 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:94 msgid "Show Desk-Guide tooltips" msgstr "Näytä työpöydänvaihtajan vinkit" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:95 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:96 msgid "Desk-Guide tooltip delay [ms]" msgstr "Vinkkien viive [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:97 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:98 msgid "Show desktop name tooltips" msgstr "Näytä työpöytien nimet vinkkeinä" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:99 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:100 msgid "Desktop name tooltip delay [ms]" msgstr "Vinkkien viive [ms]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:101 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 msgid "Tasks" msgstr "Sovellukset" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:102 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:103 msgid "Visibility" msgstr "Näkymä" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:104 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:105 msgid "Show hidden tasks (HIDDEN)" msgstr "Näytä piilotetut sovellukset" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:106 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:107 msgid "Show shaded tasks (SHADED)" msgstr "Näytä sovellukset, joiden ikkunoista on näkyvillä vain otsikkopalkki" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:108 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:109 msgid "Show tasks which hide from window list (SKIP-WINLIST)" msgstr "Näytä ikkunalistasta piilotetut sovellukset" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:110 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:111 msgid "Show tasks which hide from taskbar (SKIP-TASKBAR)" msgstr "Näytä sovellusluettelosta piilotetut sovellukset" #. CONFIG_SECTION (sect_null_1, NULL), -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:113 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 msgid "Geometry" msgstr "Mitat" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:114 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:115 msgid "Horizontal Layout" msgstr "Pystyasettelu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:116 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:117 msgid "Desktop Height [pixels]" msgstr "Työpöydän korkeus [pikseliä]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:118 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:119 msgid "Override desktop height with panel size" msgstr "Käytä paneelin kokoa annetun korkeuden sijaan" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:120 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:121 msgid "Divide height by number of vertical areas" msgstr "Jaa korkeus pystyalueisiin" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:122 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:123 msgid "Rows of Desktops" msgstr "Työpöytärivejä" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:124 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 msgid "Divide height by number of rows" msgstr "Jaa korkeus työpöytäriveihin" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:125 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:126 msgid "Vertical Layout" msgstr "Vaaka-asettelu" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:127 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:128 msgid "Desktop Width [pixels]" msgstr "Työpöydän leveys [pikseliä]" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:129 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:130 msgid "Override desktop width with panel size" msgstr "Käytä paneelin kokoa annetun leveyden sijaan" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:131 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:132 msgid "Divide width by number of horizontal areas" msgstr "Jaa leveys vaaka-alueisiin" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:133 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:134 msgid "Columns of Desktops" msgstr "Työpöytäsarakkeita" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:135 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:136 msgid "Divide width by number of columns" msgstr "Jaa leveys työpöytäsarakkeisiin" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:137 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:138 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:139 msgid "Window Manager Workarounds" msgstr "Ikkunointiohjelmien erikoisasetukset" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:140 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:141 msgid "" "Window manager moves decoration window instead\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" @@ -328,7 +328,7 @@ msgstr "" "Ikkunointiohjelma siirtää koristusikkunaa\n" "(AfterStep, Enlightenment, FVWM, IceWM)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:143 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:144 msgid "" "Window manager changes active area on all desktops\n" "(FVWM, Sawfish)" @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "" "Ikkunointiohjelma vaihtaa aktiivista aluetta kaikilla työpöydillä\n" "(FVWM, Sawfish)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:146 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:147 msgid "" "Window manager expects pager to modify area+desktop properties directly\n" "(Enlightenment, FVWM)" @@ -344,20 +344,20 @@ msgstr "" "Ikkunointiohjelma olettaa työpöydänvaihtajan muuttavan alue- ja\n" "työpöytäominaisuuksia suoraan (Enlightenment, FVWM)" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:149 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:150 msgid "Behaviour" msgstr "Toiminta" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:151 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:152 msgid "Popdown task view automatically" msgstr "Sulje työpöydänvaihtajan sovellusluettelo automaattisesti" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:172 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:173 #: applets/desk-guide/deskguide_applet.desktop.in.h:2 msgid "GNOME Desktop Guide (Pager)" msgstr "Gnomen työpöydänvaihtaja" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:188 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:191 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant\n" "Window Manager. GNOME support by the \n" @@ -369,11 +369,11 @@ msgstr "" "ikkunointiohjelmaan, jos haluat tämän sovelman\n" "toimivan kunnolla." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:193 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:196 msgid "Desk Guide Alert" msgstr "Työpöydänvaihtaja: virhe" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:238 applets/fish/fish.c:944 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:241 applets/fish/fish.c:944 #: applets/gen_util/clock.c:582 applets/gen_util/mailcheck.c:1516 #: applets/gen_util/printer.c:468 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1693 #: panel/drawer.c:489 panel/launcher.c:679 panel/menu.c:1742 panel/menu.c:1829 @@ -381,31 +381,31 @@ msgstr "Työpöydänvaihtaja: virhe" msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:244 applets/fish/fish.c:951 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:247 applets/fish/fish.c:951 #: applets/gen_util/clock.c:603 applets/gen_util/mailcheck.c:1528 #: applets/gen_util/printer.c:475 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1701 #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1759 gsm/session-properties.c:182 #: help-browser/window.c:255 panel/drawer.c:492 panel/gnome-run.c:1272 -#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:116 panel/logout.c:198 +#: panel/launcher.c:682 panel/logout.c:118 panel/logout.c:200 #: panel/menu.c:5926 panel/status.c:368 panel/swallow.c:426 msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:251 applets/fish/fish.c:958 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:254 applets/fish/fish.c:958 #: applets/gen_util/clock.c:610 applets/gen_util/mailcheck.c:1534 #: applets/gen_util/printer.c:481 applets/tasklist/tasklist_applet.c:1709 msgid "About..." msgstr "Tietoja..." -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:640 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:648 msgid "Desk Guide Task View" msgstr "Työpöydänvaihtajan sovellusluettelo" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1095 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1103 msgid "Global" msgstr "Yleinen" -#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1151 +#: applets/desk-guide/deskguide_applet.c:1159 msgid "Desk Guide Settings" msgstr "Työpöydänvaihtajan asetukset" @@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" msgstr "-*-fixed-medium-r-normal--14-*-*-*-*-*-*-*,*-r-*" #: gnome-terminal/gnome-terminal.c:645 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2563 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2602 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:8 panel/menu.c:4762 msgid "Default" msgstr "Oletus" @@ -1708,26 +1708,20 @@ msgstr "Muokkaa" msgid "Settings" msgstr "Asetukset" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2212 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2243 #, c-format msgid "The error was: %s" msgstr "Virhe: %s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2213 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2214 msgid "" -"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" -"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" -"\n" -"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" -"set them up correctly." +"If the SHELL environment variable is empty, or\n" +"there is no specified in the passwd file for your user,\n" +"one of these problems need to be corrected for the\n" +"to run." msgstr "" -"Jos käytät 2.2.x -sarjan ydintä glibc:n version 2.1.x kanssa,\n" -"tämä johtuu todennäköisesti väärin asetetuista Unix98-ptyistä.\n" -"\n" -"Saadaksesi tietää, kuinka ne asetetaan oikein, lue tiedosto\n" -"linux/Documentation/Changes." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2218 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2219 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2249 #, c-format msgid "" "There has been an error while trying to log in.\n" @@ -1738,201 +1732,215 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2287 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2697 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2244 +msgid "" +"If you are using Linux 2.2.x with glibc 2.1.x, this\n" +"is probably due to incorrectly setup Unix98 ptys.\n" +"\n" +"Please read linux/Documentation/Changes for how to\n" +"set them up correctly." +msgstr "" +"Jos käytät 2.2.x -sarjan ydintä glibc:n version 2.1.x kanssa,\n" +"tämä johtuu todennäköisesti väärin asetetuista Unix98-ptyistä.\n" +"\n" +"Saadaksesi tietää, kuinka ne asetetaan oikein, lue tiedosto\n" +"linux/Documentation/Changes." + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2318 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2736 msgid "Terminal" msgstr "Pääte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2825 msgid "Terminal class name" msgstr "Pääteluokan nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2786 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2825 msgid "TCLASS" msgstr "LUOKKA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2828 msgid "Specifies font name" msgstr "Määrittele kirjasinlajin nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2828 msgid "FONT" msgstr "KIRJASIN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2831 msgid "Do not start up shells as login shells" msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2795 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2834 msgid "Start up shells as login shells" msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2837 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Määrittele pääikkunan sijainti ja koko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2798 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2837 msgid "GEOMETRY" msgstr "MITAT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2840 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2801 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2840 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2843 msgid "COMMAND" msgstr "KOMENTO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2843 msgid "Execute this program the same way as xterm does" msgstr "Suorita tämä ohjelma kuten xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2846 msgid "Foreground color" msgstr "Edustan väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2807 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2846 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2849 msgid "COLOR" msgstr "VÄRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2810 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2849 msgid "Background color" msgstr "Taustan väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2852 msgid "Solid background" msgstr "Yksivärinen tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2813 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2852 msgid "SOLID" msgstr "YKSIVÄRINEN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2855 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:24 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2816 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2855 msgid "PIXMAP" msgstr "KUVA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2859 #: gnome-terminal/gnome-terminal.glade.h:26 msgid "Background pixmap scrolls" msgstr "Vieritä taustakuvaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2820 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2859 msgid "BGSCROLL" msgstr "TVIERITÄ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2862 msgid "Background pixmap does not scroll" msgstr "Älä vieritä taustakuvaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2823 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2862 msgid "BGNOSCROLL" msgstr "TÄLÄVIERITÄ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "Shade background" msgstr "Tummenna tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2827 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 msgid "SHADED" msgstr "TUMMENNA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2869 msgid "Do not shade background" msgstr "Älä tummenna taustaa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2830 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2869 msgid "NOSHADED" msgstr "ÄLÄTUMMENNA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2872 msgid "Transparent background" msgstr "Läpinäkyvä tausta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2833 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2872 msgid "TRANSPARENT" msgstr "LÄPINÄKYVÄ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2875 msgid "Update utmp entry" msgstr "Päivitä utmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2836 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2875 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2878 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2839 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2878 msgid "NOUTMP" msgstr "EIUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2881 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2842 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2881 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2884 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2845 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2884 msgid "NOWTMP" msgstr "EIWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2887 msgid "Update lastlog entry" msgstr "Päivitä lastlog-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2848 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2887 msgid "LASTLOG" msgstr "LASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2890 msgid "Do not update lastlog entry" msgstr "Älä päivitä lastlog-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2851 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2890 msgid "NOLASTLOG" msgstr "EILASTLOG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2893 msgid "Set the window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2854 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2893 msgid "TITLE" msgstr "OTSIKKO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2896 msgid "Set the window icon" msgstr "Aseta ikkunan kuvake" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2857 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2896 msgid "ICON" msgstr "KUVAKE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2899 msgid "Set the TERM variable" msgstr "Aseta TERM-ympäristömuuttuja" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2860 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2899 msgid "TERMNAME" msgstr "TERMNIMI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2863 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2902 msgid "Try to start a TerminalFactory" msgstr "Yritä käynnistää TerminalFactory" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2866 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2905 msgid "Try to create the terminal with the TerminalFactory" msgstr "Yritä luoda pääte TerminalFactoryllä." @@ -3621,35 +3629,35 @@ msgstr "Käynnistimen asetukset" msgid "Create launcher applet" msgstr "Luo käynnistin" -#: panel/logout.c:74 panel/menu.c:5344 +#: panel/logout.c:76 panel/menu.c:5344 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: panel/logout.c:93 +#: panel/logout.c:95 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: panel/logout.c:134 panel/logout.c:153 panel/menu.c:5329 +#: panel/logout.c:136 panel/logout.c:155 panel/menu.c:5329 msgid "Lock screen" msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/logout.c:186 +#: panel/logout.c:188 msgid "Blank Screen Now" msgstr "Tyhjennä näyttö" -#: panel/logout.c:188 +#: panel/logout.c:190 msgid "Lock Screen Now" msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/logout.c:190 +#: panel/logout.c:192 msgid "Kill Daemon" msgstr "Sulje demoni" -#: panel/logout.c:192 +#: panel/logout.c:194 msgid "Restart Daemon" msgstr "Käynnistä demoni uudelleen" -#: panel/logout.c:195 +#: panel/logout.c:197 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" |