summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorZurab Kargareteli <zuraxt@gmail.com>2022-07-26 06:10:17 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-26 06:10:17 +0000
commitb58845f9d8602f7dc69a0003278cae644c1cb737 (patch)
tree01b76b807192ed75f70b8f1a20de5d1477bb60df
parent72c5327462f18570b9c6a5d555c12c5db4850933 (diff)
downloadgnome-dictionary-b58845f9d8602f7dc69a0003278cae644c1cb737.tar.gz
Update Georgian translation
-rw-r--r--po/ka.po1196
1 files changed, 538 insertions, 658 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 3db48eb..822fc8e 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,869 +1,749 @@
-# translation of gnome-utils.gnome-2-14.po to Georgian
-# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Malkhaz Barkalaya მალხაზ ბარკალაია <maxo127@mail.ru>
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <alinux@siena.linux.it>, 2006.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-utils.gnome-2-14\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:35-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-14 00:56+0100\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-07-25 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-26 08:09+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
"Language: ka\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
-#: ../data/default.desktop.in.h:1
-msgid "Default Dictionary Server"
-msgstr "ნაგულისხმევი ლექსიკონის სერვერი"
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6
+msgid "GNOME Dictionary"
+msgstr ""
-#: ../data/spanish.desktop.in.h:1
-msgid "Spanish Dictionaries"
-msgstr "ესპანური ლექსიკონები"
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
-#: ../data/thai.desktop.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
-msgstr "ესპანური ლექსიკონები"
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
-msgstr "სიტყვების ძებნა ვებ-ლექსიკონში"
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "პროექტი \"GNOME\""
+
+#: data/default.desktop.in:5
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-dictionary.desktop.in.in.h:2 ../src/gdict-about.c:62
-#: ../src/gdict-app.c:233 ../src/gdict-window.c:601 ../src/gdict-window.c:1894
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62
+#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511
msgid "Dictionary"
msgstr "ლექსიკონი"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "The default database to use"
-msgstr "მონაცემთა ნაგულისხმები·ბაზა"
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "The default search strategy to use"
-msgstr "ძებნის ნაგულისხმები სტრატეგია"
-
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "The font to be used when printing"
-msgstr "ბეჭდვის ფონტის არჩევა"
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "The font to be used when printing a definition."
-msgstr "ფონტი, რომლითაც დაიბეჭდება განმარტება."
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:5
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:7
msgid ""
"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
-"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases "
"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"ნაგულისხმები ინდივიდუალური ან მეტა- მონაცემთა ბაზის სახელი, რომელიც "
-"გამოყენებულ იქნება ლექსიკონის მიერ. ძახილის ნიშნის (\"!\") შემთხვევაში "
-"გამოყენებული იქნება ყველა არსებული მონაცემთა ბაზა."
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:6
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
msgid ""
"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
-"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+"available. The default strategy is “exact”, that is match exact words."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
+msgid "The font to be used when printing"
msgstr ""
-"ძებნის ნაგულისხმები სტრატეგიის არჩევა, თუ ეს შესაძლებელია. ნაგულისხმევი "
-"სტრატეგიაა 'exact', ანუ სიტყვების ზუსტი დამთხვევა."
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:7
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
msgid "The name of the dictionary source used"
msgstr ""
-"ლექსიკონის სახელი, რომელსაც წყაროდ გამოიყენებს(მე ვფიქრობ ამ ფრაზას "
-"გამომყენებლის სახელი უნდა მოსდევდეს და იმიტომ დავწერე ასე)"
-#: ../data/org.gnome.dictionary.gschema.xml.in.in.h:8
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
msgid ""
"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr ""
-"სახელი ლექსიკონისა,·რომელიც სიტყვების·განმარტებების წყაროდ გამოიყენება."
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:1
-msgid "Print"
-msgstr "ბეჭდვა"
+#. Translators: Do not translate the Name key
+#: data/thai.desktop.in:4
+msgid "Thai"
+msgstr "ტაილანდური"
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:2
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:3
-msgid "Source"
-msgstr "წყარო"
+#: data/thai.desktop.in:5
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:3
-msgid "_Print font:"
-msgstr "ბეჭდვის _ფონტი:"
+#: src/gdict-about.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
-#: ../data/gnome-dictionary-preferences.ui.h:4
-msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+#: src/gdict-about.c:54
+msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr ""
-"ლექსიკონის არჩევა·წყაროდ:(რად უნდა ეგ წყარო აქ? ლექსიკონის·არჩევა და ბასტა)"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Dictionaries"
-msgstr "ლექსიკონი"
+#: src/gdict-about.c:61
+msgid "Dictionary (development build)"
+msgstr ""
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:2
-msgid "H_ostname:"
-msgstr "_ჰოსტი:"
+#: src/gdict-app-menus.ui:5
+msgid "_New Window"
+msgstr "_ახალი ფანჯარა"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:4
-msgid "Source Name"
-msgstr "წყაროს სახელი"
+#: src/gdict-app-menus.ui:12
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr "ასლის შენახვა…"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Strategies"
-msgstr "სტრატეგია"
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
+msgid "P_review"
+msgstr "გადახედვა"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:6
-msgid "_Description:"
-msgstr "_აღწერა:"
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
+msgid "_Print"
+msgstr "_ბეჭდვა"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:7
-msgid "_Port:"
-msgstr "_პორტი:"
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
+msgid "_Find"
+msgstr "_ძებნა"
-#: ../data/gnome-dictionary-source.ui.h:8
-msgid "_Transport:"
-msgstr "_ტრანსპორტი"
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
+msgid "_View"
+msgstr "_ხედი"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_გვერდითა ზოლი"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
+msgid "Similar _Words"
+msgstr "მსგავსი _სიტყვები"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროები"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr "ხელმისაწვდომი სტრატეგიები"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
+msgid "_Go"
+msgstr "გადასვლა"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr "_წინა აღწერა"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:283
-msgid "Client Name"
-msgstr "კლიენტის სახელი"
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
+msgid "_Next Definition"
+msgstr "_შემდეგი აღწერა"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
+msgid "_First Definition"
+msgstr "პირველი აღწერა"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
+msgid "_Last Definition"
+msgstr "_ბოლო აღწერა"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr "_მორგება"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:97
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობები"
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:101 src/gdict-source-dialog.c:666
+msgid "_Help"
+msgstr "_დახმარება"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:284
-msgid "The name of the client of the context object"
-msgstr "კონტექსტური ობიექტის კლიენტი:"
+#: src/gdict-app-menus.ui:106
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr "ლექსიკონის შესახებ"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:297
-msgid "Hostname"
-msgstr "ჰოსტის სახელიანჰოსტი"
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:74
+msgid "Words to look up"
+msgstr "მოსაძებნი სიტყვა"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:298
-msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
-msgstr "ლექსიკონის სერვერის ჰოსტის სახელი"
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:51
+msgid "WORD"
+msgstr "სიტყვა"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:311
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: src/gdict-app.c:51
+msgid "Words to match"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:312
-msgid "The port of the dictionary server to connect to"
-msgstr "ლექსიკონის·სერვერის·პორტი"
+#: src/gdict-app.c:57
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:327
-msgid "Status"
-msgstr "სტატუსი"
+#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69
+msgid "NAME"
+msgstr "სახელი"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:328
-msgid "The status code as returned by the dictionary server"
-msgstr "ლექსიკონის სერვერისაგან მიღებული სტატუსის კოდი"
+#: src/gdict-app.c:63
+msgid "Database to use"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:777
+#: src/gdict-app.c:69
+msgid "Strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:74
+msgid "WORDS"
+msgstr "სიტყვები"
+
+#: src/gdict-app.c:106
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:773
#, c-format
-msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "ლექსიკონის სერვერი '%s:%d' არ არის მიერთებული"
+msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#: src/gdict-client-context.c:1056
#, c-format
-msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
-msgstr "ჰოსტი '%s' ვერ მოიძებნა. არ მოინახა შესაბამისი რესურსი."
+msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1091
+#: src/gdict-client-context.c:1087
#, c-format
-msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
-msgstr "ვერ მოიძებნა ჰოსტი '%s':·%s"
+msgid "Lookup failed for host “%s”: %s"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#: src/gdict-client-context.c:1121
#, c-format
-msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
-msgstr "ვერ·მოიძებნა·ჰოსტი·'%s':"
+msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#: src/gdict-client-context.c:1173
#, c-format
msgid ""
-"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied "
"with code %d (server down)"
msgstr ""
-"ვერ დამყარდა კავშირი '%s:%d' ლექსიკონის სერვერთან. სერვერისაგან მიღებულია "
-"კოდი %d (სერვერი არ ფუნქციონირებს)"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#: src/gdict-client-context.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Unable to parse the dictionary server reply\n"
-": '%s'"
+": “%s”"
msgstr ""
-"სერვერისაგან მიღებულია გაურკვეველი პასუხი\n"
-":·'%s'"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1225
+#: src/gdict-client-context.c:1221
#, c-format
-msgid "No definitions found for '%s'"
-msgstr "არ მოიძებნა რაიმე განსაზღვრება'%s'-სათვის"
+msgid "No definitions found for “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#: src/gdict-client-context.c:1236
#, c-format
-msgid "Invalid database '%s'"
-msgstr "შეცდომა მონაცემთა ბაზაში '%s'"
+msgid "Invalid database “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#: src/gdict-client-context.c:1251
#, c-format
-msgid "Invalid strategy '%s'"
-msgstr "არასწორია სტრატეგია '%s'"
+msgid "Invalid strategy “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#: src/gdict-client-context.c:1266
#, c-format
-msgid "Bad command '%s'"
-msgstr "არასწორია ბრძანება '%s'"
+msgid "Bad command “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#: src/gdict-client-context.c:1281
#, c-format
-msgid "Bad parameters for command '%s'"
-msgstr "არასწორია პარამეტრები ბრძანებისა '%s'"
+msgid "Bad parameters for command “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1300
+#: src/gdict-client-context.c:1296
#, c-format
-msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
-msgstr "ლექსიკონის სერვერზე მონაცემთა ბაზები ვერ მოინახა: '%s'"
+msgid "No databases found on dictionary server at “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#: src/gdict-client-context.c:1311
#, c-format
-msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
-msgstr "ლექსიკონის·სერვერზე·სტრატეგია ვერ მოინახა:·'%s'"
+msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1748
+#: src/gdict-client-context.c:1743
#, c-format
msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
-msgstr "ლექსიკონის·სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა:%s:%d"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1787
+#: src/gdict-client-context.c:1782
#, c-format
msgid ""
"Error while reading reply from server:\n"
"%s"
msgstr ""
-"შეცდომა სერვერის პასუხის კითხვისას:\n"
-"%s"
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1860
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "ლექსიკონის·სერვერთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა:%s:%d"
+#: src/gdict-client-context.c:1855
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#: src/gdict-client-context.c:1889
#, c-format
msgid "No hostname defined for the dictionary server"
-msgstr "ლექსიკონის სერვერის ჰოსტის სახელი არ არის განსაზღვრული"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1930
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940
#, c-format
msgid "Unable to create socket"
-msgstr "სოკეტის შექმნა არ ხერხდება"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1971
+#: src/gdict-client-context.c:1966
#, c-format
msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
-msgstr "არხისათვის ვერ ხერხდება არაბლოკირებადობის მინიჭება:%s"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-client-context.c:1986
+#: src/gdict-client-context.c:1981
#, c-format
-msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
-msgstr "ვერ ხერხდება ლექსიკონის სერვერთან დაკავშირება: '%s:%d'"
-
-#: ../libgdict/gdict-context.c:218
-msgid "Local Only"
-msgstr "მხოლოდ ლოკალურები"
-
-#: ../libgdict/gdict-context.c:219
-msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
-msgstr "კონტექსტმა მხოლოდ ლოკალური ლექსიკონები გამოიყენოს თუ არა"
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:378
-#, fuzzy
+#: src/gdict-database-chooser.c:372
msgid "Reload the list of available databases"
-msgstr "დაწკაპეთ პირობების სიის გასაშლელად/დასაკეცად."
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:390
-#, fuzzy
+#: src/gdict-database-chooser.c:384
msgid "Clear the list of available databases"
-msgstr "დაწკაპეთ პირობების სიის გასაშლელად/დასაკეცად."
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-database-chooser.c:837 ../libgdict/gdict-speller.c:778
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:785
-#, fuzzy
+#: src/gdict-database-chooser.c:836 src/gdict-speller.c:766
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:773
msgid "Error while matching"
-msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას"
-
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1127 ../libgdict/gdict-defbox.c:1221
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1255
-msgid "Not found"
-msgstr "ვერ მოიძებნა"
-
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1316
-msgid "F_ind:"
-msgstr "_ძებნა:"
-
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1329
-msgid "_Previous"
-msgstr "_წინა"
-
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:1337
-msgid "_Next"
-msgstr "_წინ"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2512
+#: src/gdict-defbox.c:2388
msgid "Error while looking up definition"
-msgstr "შეცდომა განსაზღვრების ძებნისას"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2554 ../libgdict/gdict-speller.c:736
+#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724
msgid "Another search is in progress"
-msgstr "ძებნის სხვა პროცესია გაშვებული"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2555 ../libgdict/gdict-speller.c:737
+#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725
msgid "Please wait until the current search ends."
-msgstr "მოითმინეთ მიმდინარე ძებნის პროცესის დამთავრებამდე."
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-defbox.c:2594
+#: src/gdict-defbox.c:2470
msgid "Error while retrieving the definition"
-msgstr "შეცდომა განსაზღვრების მიღებისას"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:232
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:233
-msgid "The filename used by this dictionary source"
-msgstr "ლექსიკონის·წყაროს ფაილის სახელი"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:246
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:247
-#, fuzzy
-msgid "The display name of this dictionary source"
-msgstr "ამ ლექსიკონის წყაროს ეკრანული სახელი"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:260
-msgid "Description"
-msgstr "აღწერა"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:261
-msgid "The description of this dictionary source"
-msgstr "ამ·ლექსიკონის·წყაროს·აღწერა"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:274 ../libgdict/gdict-speller.c:383
-msgid "Database"
-msgstr "მონაცემთა ბაზა"
-
-#: ../libgdict/gdict-source.c:275
-#, fuzzy
-msgid "The default database of this dictionary source"
-msgstr "ამ·ლექსიკონის·წყაროს·ნაგულისხმები მონაცემთა ბაზა"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-source.c:288 ../libgdict/gdict-speller.c:390
-msgid "Strategy"
-msgstr "სტრატეგია"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr "დახმარების ჩვენება"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyboard shortcuts"
+msgstr "კლავიატურის მალსახმობების ჩვენება"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr "ახალ ფანჯრის გახსნა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close current window"
+msgstr "მიმდინარე ფანჯრის დახურვა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr "მორგება"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View sidebar"
+msgstr "გვერდითი პანელის ხედი"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary definitions"
+msgstr "ლექსიკონის აღწერები"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Similar words"
+msgstr "მსგავსი სიტყვები"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:289
-#, fuzzy
-msgid "The default strategy of this dictionary source"
-msgstr "ამ·ლექსიკონის·წყაროს·ნაგულისხმები სტრატეგია"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროები"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:302
-msgid "Transport"
-msgstr "ტრანსპორტი"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Available strategies"
+msgstr "ხელმისაწვდომი სტრატეგიები"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigate within a definition"
+msgstr "აღწერის შიგნით ნავიგაცია"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous definition"
+msgstr "წინა აღწერა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next definition"
+msgstr "შემდეგი აღწერა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "First definition"
+msgstr "პირველი აღწერა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Last definition"
+msgstr "ბოლო აღწერა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr "სხვები"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search within a definition"
+msgstr "აღწერის შიგნით ძებნა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in text"
+msgstr "ტექსტში ძებნა"
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save as copy"
+msgstr "ასლის შენახვა"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:303
-msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
-msgstr "ტრანსპორტის მექანიზმი ლექსიკონის წყაროსათვის"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print preview"
+msgstr "დასაბეჭდის გადახედვა"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:317 ../libgdict/gdict-speller.c:376
-msgid "Context"
-msgstr "კონტექსტი"
+#: src/gdict-help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:318
-msgid "The GdictContext bound to this source"
-msgstr "ამ·წყაროს·GdictContext-ბმა"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:260
+msgid "View Dictionary Source"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროს ნახვა"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:413
-#, c-format
-msgid "Invalid transport type '%d'"
-msgstr "ტრანსპორტირების არასწორი სახე '%d'"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:326
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროს დამატება"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:441
+#: src/gdict-pref-dialog.c:370
#, c-format
-msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
-msgstr "ლექსიკონის·წყაროს·განსაზღვრებაში '%s' ჯგუფი ვერ მოინახა"
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr "წავშალო %s?"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:457 ../libgdict/gdict-source.c:481
-#: ../libgdict/gdict-source.c:505 ../libgdict/gdict-source.c:530
-#, c-format
-msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
-msgstr "ვერ·მოინახა·გასაღები·%s ლექსიკონის·წყაროს·განსაზღვრებაში: %s"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:372
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-source.c:555
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
-msgstr "ვერ მოინახა გასაღები %s·ლექსიკონის წყაროს განსაზღვრების ფაილში:·%s"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575
+#: src/gdict-window.c:819
+msgid "_Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:741
-#, c-format
-msgid "Dictionary source does not have name"
-msgstr "ლექსიკონის წყაროს სახელი არ გააჩნია"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:376
+msgid "_Remove"
+msgstr "წაშლა"
-#: ../libgdict/gdict-source.c:750
+#: src/gdict-pref-dialog.c:394
#, c-format
-msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
-msgstr "ლექსიკონის '%s'· წყაროს·აქვს არასწორი ტრანსპორტი '%s'"
+msgid "Unable to remove source “%s”"
+msgstr "წყაროს წაშლის შეცდომა: %s"
-#: ../libgdict/gdict-source-chooser.c:295
-#, fuzzy
-msgid "Reload the list of available sources"
-msgstr "ვერ·მოიძებნა·კონტექსტი ლექსიკონის·წყაროსათვის '%s'"
-
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:171
-msgid "Paths"
-msgstr "გეზი"
+#: src/gdict-pref-dialog.c:441
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროს ჩასწორება"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:172
-msgid "Search paths used by this object"
-msgstr "ამ ობიექტის გეზის ძებნა"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:34
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:184
-msgid "Sources"
-msgstr "წყაროები"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:96
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr "ლექსიკონის წყაროს დამატება"
-#: ../libgdict/gdict-source-loader.c:185
-msgid "Dictionary sources found"
-msgstr "ლექსიკონის შესატყვისთა წყარო ნაპოვნია"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:116
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Clear the list of similar words"
-msgstr "ლექსიკონის სიტყვის ფერი"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:136
+msgid "Edit"
+msgstr "ჩასწორება"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:377
-msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
-msgstr "სიტყვის განმარტების მისაღებად GdictContext ობიექტის არჩევა"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:137
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:384
-msgid "The database used to query the GdictContext"
-msgstr "GdictContext-სათვის მონაცემთა ბაზის არჩევა"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
+msgid "Source"
+msgstr "წყარო"
-#: ../libgdict/gdict-speller.c:391
-#, fuzzy
-msgid "The strategy used to query the GdictContext"
-msgstr "GdictContext-სათვის მონაცემთა ბაზის არჩევა"
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:187
+msgid "_Print font:"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Reload the list of available strategies"
-msgstr "დაწკაპეთ პირობების სიის გასაშლელად/დასაკეცად."
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:216
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-strategy-chooser.c:373
-#, fuzzy
-msgid "Clear the list of available strategies"
-msgstr "დაწკაპეთ პირობების სიის გასაშლელად/დასაკეცად."
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:241
+msgid "Print"
+msgstr "ბეჭდვა"
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:97
-msgid "GDict debugging flags to set"
+#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:97 ../libgdict/gdict-utils.c:99
-msgid "FLAGS"
+#: src/gdict-source-chooser.c:278
+msgid "Reload the list of available sources"
msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:99
-msgid "GDict debugging flags to unset"
+#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408
+msgid "Unable to create a source file"
msgstr ""
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:157
-#, fuzzy
-msgid "GDict Options"
-msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები"
-
-#: ../libgdict/gdict-utils.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Show GDict Options"
-msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები"
-
-#: ../src/gdict-about.c:55
-msgid "translator-credits"
+#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428
+msgid "Unable to save source file"
msgstr ""
-"Malkhaz Barkalaya <maxo127@mail.ru>Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>"
-#: ../src/gdict-about.c:57
-msgid "Look up words in dictionaries"
-msgstr "სიტყვების ძებნა ლექსიკონებში"
+#. we just allow closing the dialog
+#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585
+msgid "_Close"
+msgstr "დახურვა"
-#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:91
-msgid "Words to look up"
-msgstr "საძიებელი სიტყვები"
+#: src/gdict-source-dialog.c:576
+msgid "_Add"
+msgstr "_დამატება"
-#: ../src/gdict-app.c:62 ../src/gdict-app.c:68
-msgid "WORD"
-msgstr ""
+#: src/gdict-source-dialog.c:584
+msgid "C_ancel"
+msgstr "_გაუქმება"
-#: ../src/gdict-app.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Words to match"
-msgstr "საძიებელი სიტყვები"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
+msgid "_Description"
+msgstr "_აღწერილობა"
-#: ../src/gdict-app.c:74
-msgid "Dictionary source to use"
-msgstr "ლექსიკონის წყარო"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
+msgid "_Port"
+msgstr "_პორტი"
-#: ../src/gdict-app.c:74 ../src/gdict-app.c:80 ../src/gdict-app.c:86
-msgid "NAME"
-msgstr ""
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
+msgid "_Hostname"
+msgstr "_ჰოსტის სახელი"
-#: ../src/gdict-app.c:80
-msgid "Database to use"
-msgstr "მონაცემთა ბაზა"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
+msgid "_Transport"
+msgstr "_ტრანსპორტი"
-#: ../src/gdict-app.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Strategy to use"
-msgstr "სტრატეგია"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
+msgid "2628"
+msgstr "2628"
-#: ../src/gdict-app.c:91
-msgid "WORDS"
-msgstr ""
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
+msgid "dict.org"
+msgstr "dict.org"
-#. create the new option context
-#: ../src/gdict-app.c:143
-msgid " - Look up words in dictionaries"
-msgstr " ·-·ლექსიკონები·სიტყვების·საძიებლად"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
+msgid "Source Name"
+msgstr "წყაროს სახელი"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:241 ../src/gdict-pref-dialog.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Edit Dictionary Source"
-msgstr "ლექსიკონის·წყაროს დამატება"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
+msgid "Dictionaries"
+msgstr "ლექსიკონები"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:305
-msgid "Add Dictionary Source"
-msgstr "ლექსიკონის·წყაროს დამატება"
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
+msgid "Strategies"
+msgstr "სტრატეგიები"
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:350
+#: src/gdict-source.c:414
#, c-format
-msgid "Remove \"%s\"?"
-msgstr "წავშალოთ \"%s\"?"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:352
-msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
-msgstr "ლექსიკონის წყარო საბოლოოდ იქნება ამოშლილი."
+msgid "Invalid transport type “%d”"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:382
+#: src/gdict-source.c:442
#, c-format
-msgid "Unable to remove source '%s'"
-msgstr "'%s' წყაროს ამოშლა არ ხერხდება."
+msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:496 ../src/gdict-source-dialog.c:479
-#: ../src/gdict-window.c:1245
+#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515
+#: src/gdict-source.c:540
#, c-format
-msgid "There was an error while displaying help"
-msgstr "შეცდომა დახმარების ჩვენებისას"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:643
-msgid "Add a new dictionary source"
-msgstr "ახალი წყაროს დამატება"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:649
-msgid "Remove the currently selected dictionary source"
-msgstr "მონიშნული წყაროს ამოშლა"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:655
-#, fuzzy
-msgid "Edit the currently selected dictionary source"
-msgstr "მონიშნული წყაროს ამოშლა"
-
-#: ../src/gdict-pref-dialog.c:663
-msgid "Set the font used for printing the definitions"
-msgstr "განსაზღვრებების დასაბეჭდად გამოყენებული შრიფტი"
-
-#: ../src/gdict-print.c:241 ../src/gdict-print.c:305
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to display the preview: %s"
-msgstr "%s მოწყობილობაზე ჩაწერა ვერ ხერხდება"
+msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:341 ../src/gdict-source-dialog.c:434
-msgid "Unable to create a source file"
-msgstr "წყაროს ფაილი არ იხსნება"
+#: src/gdict-source.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-source-dialog.c:359 ../src/gdict-source-dialog.c:452
-msgid "Unable to save source file"
-msgstr "წყაროს·ფაილის შენახვა არ ხერხდება"
+#: src/gdict-source.c:759
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:311
+#: src/gdict-source.c:768
#, c-format
-msgid "Searching for '%s'..."
-msgstr "'%s'-ს ძებნაში..."
+msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:343 ../src/gdict-window.c:400
-msgid "No definitions found"
-msgstr "განსაზღვრება ვერ მოიძებნა"
+#: src/gdict-speller.c:340
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:348
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:345
-#, fuzzy, c-format
-msgid "A definition found"
-msgid_plural "%d definitions found"
-msgstr[0] "ნაპოვნია შესატყვისი"
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:359
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:516
+#: src/gdict-window.c:410
#, c-format
-msgid "No dictionary source available with name '%s'"
-msgstr "ვერ მოიძებნა ლექსიკონის წყარო სახელად '%s'"
+msgid "No dictionary source available with name “%s”"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:520
+#: src/gdict-window.c:414
msgid "Unable to find dictionary source"
-msgstr "ვერ·მოიძებნა·ლექსიკონის·წყარო"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:536
+#: src/gdict-window.c:430
#, c-format
-msgid "No context available for source '%s'"
-msgstr "ვერ·მოიძებნა·კონტექსტი ლექსიკონის·წყაროსათვის '%s'"
+msgid "No context available for source “%s”"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:540
+#: src/gdict-window.c:434
msgid "Unable to create a context"
-msgstr "კონტექსტი ვერ შეიქმნა"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:599
+#: src/gdict-window.c:493
#, c-format
-msgid "%s - Dictionary"
-msgstr "%s - ლექსიკონი"
+msgid "%s — Dictionary"
+msgstr "%s — ლექსიკონი"
-#: ../src/gdict-window.c:962
+#: src/gdict-window.c:816
msgid "Save a Copy"
msgstr "ასლის შენახვა"
-#: ../src/gdict-window.c:972
+#: src/gdict-window.c:820
+msgid "_Save"
+msgstr "_შენახვა"
+
+#: src/gdict-window.c:826
msgid "Untitled document"
msgstr "უსახელო დოკუმენტი"
-#: ../src/gdict-window.c:993
+#: src/gdict-window.c:847
#, c-format
-msgid "Error while writing to '%s'"
-msgstr "შეცდომა '%s'-ში ჩაწერისას"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1098
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "ლექსიკონის პარამეტრები"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1280
-msgid "_File"
-msgstr "_ფაილი"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1281
-msgid "_Edit"
-msgstr "_დამუშავება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1282
-msgid "_View"
-msgstr "_ხედი"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1283
-msgid "_Go"
-msgstr "_წინ"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1284
-msgid "_Help"
-msgstr "_დახმარება"
-
-#. File menu
-#: ../src/gdict-window.c:1287
-msgid "_New"
-msgstr "_ახალი"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1288
-msgid "New look up"
-msgstr "მორიგი ძებნა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1289
-msgid "_Save a Copy..."
-msgstr "_ასლის შენახვა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1291
-msgid "P_review..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdict-window.c:1292
-#, fuzzy
-msgid "Preview this document"
-msgstr "ბეჭდვა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1293
-msgid "_Print..."
-msgstr "_ბეჭდვა..."
-
-#: ../src/gdict-window.c:1294
-msgid "Print this document"
-msgstr "ბეჭდვა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1301
-msgid "Select _All"
-msgstr "მონიშნე _ყველა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1304
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "სიტყვის ან ფრაზის ძებნა დოკუმენტში"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1306
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "შემდეგის _ძებნა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1308
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "_წინას ძებნა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1310
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_პარამეტრები"
-
-#. Go menu
-#: ../src/gdict-window.c:1314
-msgid "_Previous Definition"
-msgstr "_წინა განსაზღვრება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1315
-msgid "Go to the previous definition"
-msgstr "_გადასვლა წინა განსაზღვრებაზე"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1316
-msgid "_Next Definition"
-msgstr "_შემდეგი განსაზღვრება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1317
-msgid "Go to the next definition"
-msgstr "გადასვლა შემდეგ·განსაზღვრებაზე"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1318
-msgid "_First Definition"
-msgstr "_პირველი განსაზღვრება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1319
-msgid "Go to the first definition"
-msgstr "გადასვლა პირველ·განსაზღვრებაზე"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1320
-msgid "_Last Definition"
-msgstr "_ბოლო განსაზღვრება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1321
-msgid "Go to the last definition"
-msgstr "გადასვლა ბოლო·განსაზღვრებაზე"
-
-#. View menu
-#: ../src/gdict-window.c:1324
-msgid "Similar _Words"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdict-window.c:1326
-#, fuzzy
-msgid "Dictionary Sources"
-msgstr "ლექსიკონის·წყაროს დამატება"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "Available _Databases"
-msgstr "დაშვებული პარამეტრები"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1330
-#, fuzzy
-msgid "Available St_rategies"
-msgstr "დაშვებული პარამეტრები"
-
-#. Help menu
-#: ../src/gdict-window.c:1334
-msgid "_Contents"
-msgstr "_შინაარსი"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1336
-msgid "_About"
-msgstr "_შესახებ"
-
-#. View menu
-#: ../src/gdict-window.c:1347
-msgid "_Sidebar"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdict-window.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "S_tatusbar"
-msgstr "_სტატუსის პანელი"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Dictionary source `%s' selected"
-msgstr "ლექსიკონის წყარო"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1435
-#, c-format
-msgid "Strategy `%s' selected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/gdict-window.c:1455
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Database `%s' selected"
-msgstr "მონაცემთა ბაზა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1475
-#, c-format
-msgid "Word `%s' selected"
+msgid "Error while writing to “%s”"
msgstr ""
#. speller
-#: ../src/gdict-window.c:1500
-#, fuzzy
+#: src/gdict-window.c:1216
msgid "Double-click on the word to look up"
-msgstr "შეიყვანეთ საძიებელი სიტყვა"
+msgstr ""
#. strat-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1506
+#: src/gdict-window.c:1222
msgid "Double-click on the matching strategy to use"
msgstr ""
#. source-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1511
-#, fuzzy
+#: src/gdict-window.c:1227
msgid "Double-click on the source to use"
-msgstr "ლექსიკონის წყარო"
-
-#. db-chooser
-#: ../src/gdict-window.c:1520
-#, fuzzy
-msgid "Double-click on the database to use"
-msgstr "მონაცემთა ნაგულისხმები·ბაზა"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1700
-msgid "Look _up:"
-msgstr "_ძებნა:"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:1775
+#: src/gdict-window.c:1419
msgid "Similar words"
msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:1788
-#, fuzzy
-msgid "Available dictionaries"
-msgstr "დაშვებული პარამეტრები"
-
-#: ../src/gdict-window.c:1806
-#, fuzzy
+#: src/gdict-window.c:1450
msgid "Available strategies"
-msgstr "დაშვებული პარამეტრები"
+msgstr ""
-#: ../src/gdict-window.c:1822
-#, fuzzy
+#: src/gdict-window.c:1466
msgid "Dictionary sources"
-msgstr "ლექსიკონის შესატყვისთა წყარო ნაპოვნია"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:93
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95
+msgid "FLAGS"
+msgstr "ალმები"
+
+#: src/gdict-utils.c:95
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:150
+msgid "GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:151
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr ""