summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNart Tlisha <daniel.abzakh@gmail.com>2022-07-25 15:24:19 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-07-25 15:24:19 +0000
commit72c5327462f18570b9c6a5d555c12c5db4850933 (patch)
tree0d2dc07d33171f3d36622c69d635ebf3f95cb8d5
parent84beb07c0b8a2d64a79c71a9581130ca03b4079a (diff)
downloadgnome-dictionary-72c5327462f18570b9c6a5d555c12c5db4850933.tar.gz
Add Abkhazian translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ab.po745
2 files changed, 746 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0bf4c51..cde8ab1 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,5 +1,6 @@
# please keep this list sorted alphabetically
#
+ab
af
am
ar
diff --git a/po/ab.po b/po/ab.po
new file mode 100644
index 0000000..5f7fbfb
--- /dev/null
+++ b/po/ab.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+# Copyright (C) 2022 The Abkhazian language development fund named after Bagrat Shinkuba
+# This file is distributed under the same license as the gnome-dictionary package.
+# Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022.
+#
+
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-dictionary\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-dictionary/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-06-29 19:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-07-22 16:00+0000\n"
+"Last-Translator: Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>\n"
+"Language-Team: Abkhazian <LL@li.org>\n"
+"Language: ab\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:6
+msgid "GNOME Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:4
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:9
+msgid ""
+"GNOME Dictionary is a simple dictionary application that looks up "
+"definitions of words online. Though it looks up English definitions by "
+"default, you can easily switch to Spanish or add other online dictionaries "
+"using the DICT protocol to suit your needs."
+msgstr ""
+
+#: data/appdata/org.gnome.Dictionary.appdata.xml.in.in:33
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr ""
+
+#: data/default.desktop.in:5
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:3 src/gdict-about.c:62
+#: src/gdict-app.c:369 src/gdict-window.c:495 src/gdict-window.c:1511
+msgid "Dictionary"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Dictionary.desktop.in.in:6
+msgid "word;synonym;definition;spelling;"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:6
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:7
+msgid ""
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (“!”) means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:11
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:12
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is “exact”, that is match exact words."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:16
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:17
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:21
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr ""
+
+#: data/org.gnome.dictionary.gschema.xml:22
+msgid ""
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
+msgstr ""
+
+#: data/thai.desktop.in:4
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
+
+#: data/thai.desktop.in:5
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-about.c:52
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Нанба Наала <naala-nanba@rambler.ru>, 2022"
+
+#: src/gdict-about.c:54
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-about.c:61
+msgid "Dictionary (development build)"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:5
+msgid "_New Window"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:12
+msgid "_Save a Copy…"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:18
+msgid "P_review"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:23
+msgid "_Print"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:30
+msgid "_Find"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:37
+msgid "_View"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:40
+msgid "_Sidebar"
+msgstr "_Аваратәи апанель"
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:47
+msgid "Similar _Words"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:52
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:57
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:64
+msgid "_Go"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:67
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:72
+msgid "_Next Definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:79
+msgid "_First Definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:84
+msgid "_Last Definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:93
+msgid "Pr_eferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:97
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. The help button is always visible
+#: src/gdict-app-menus.ui:101 src/gdict-source-dialog.c:666
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app-menus.ui:106
+msgid "_About Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:74
+msgid "Words to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:45 src/gdict-app.c:51
+msgid "WORD"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:51
+msgid "Words to match"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:57
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:57 src/gdict-app.c:63 src/gdict-app.c:69
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:63
+msgid "Database to use"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:69
+msgid "Strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:74
+msgid "WORDS"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:106
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-app.c:137 src/gdict-source-dialog.c:463
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:773
+#, c-format
+msgid "No connection to the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1056
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for hostname “%s”: no suitable resources found"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1087
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host “%s”: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1121
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host “%s”: host not found"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1173
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1192
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1221
+#, c-format
+msgid "No definitions found for “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1236
+#, c-format
+msgid "Invalid database “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1251
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1266
+#, c-format
+msgid "Bad command “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1281
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1296
+#, c-format
+msgid "No databases found on dictionary server at “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1311
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1743
+#, c-format
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1782
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading reply from server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1855
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1889
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1925 src/gdict-client-context.c:1940
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1966
+#, c-format
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-client-context.c:1981
+#, c-format
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at “%s:%d”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-database-chooser.c:372
+msgid "Reload the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-database-chooser.c:384
+msgid "Clear the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-database-chooser.c:836 src/gdict-speller.c:766
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:773
+msgid "Error while matching"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-defbox.c:2388
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-defbox.c:2430 src/gdict-speller.c:724
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-defbox.c:2431 src/gdict-speller.c:725
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-defbox.c:2470
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:13
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:18
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show help"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:32
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Open a new window"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:39
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Close current window"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:53
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "View sidebar"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:68
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary definitions"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:73
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Similar words"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:80
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:87
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Available strategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:95
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Navigate within a definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:100
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Previous definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:107
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Next definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:114
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "First definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:121
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Last definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:129
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Others"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:134
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Search within a definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:141
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Find in text"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:148
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Save as copy"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:155
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print preview"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-help-overlay.ui:162
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:260
+msgid "View Dictionary Source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:326
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:370
+#, c-format
+msgid "Remove “%s”?"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:372
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:375 src/gdict-source-dialog.c:575
+#: src/gdict-window.c:819
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:376
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:394
+#, c-format
+msgid "Unable to remove source “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.c:441
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:34
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:96
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:116
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:136
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:137
+msgid "Edit the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:157 src/gdict-source-dialog.ui:171
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:187
+msgid "_Print font:"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:216
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-pref-dialog.ui:241
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-print.c:235 src/gdict-print.c:299
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-chooser.c:278
+msgid "Reload the list of available sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.c:314 src/gdict-source-dialog.c:408
+msgid "Unable to create a source file"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.c:336 src/gdict-source-dialog.c:428
+msgid "Unable to save source file"
+msgstr ""
+
+#. we just allow closing the dialog
+#: src/gdict-source-dialog.c:571 src/gdict-source-dialog.c:585
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.c:576
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.c:584
+msgid "C_ancel"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:58
+msgid "_Description"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:73
+msgid "_Port"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:87
+msgid "_Hostname"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:101
+msgid "_Transport"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:115
+msgid "2628"
+msgstr "2628"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:127
+msgid "dict.org"
+msgstr "dict.org"
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:139
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:198
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source-dialog.ui:223
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:414
+#, c-format
+msgid "Invalid transport type “%d”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:442
+#, c-format
+msgid "No “%s” group found inside the dictionary source definition"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:458 src/gdict-source.c:491 src/gdict-source.c:515
+#: src/gdict-source.c:540
+#, c-format
+msgid "Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:565
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to get the “%s” key inside the dictionary source definition file: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:759
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-source.c:768
+#, c-format
+msgid "Dictionary source “%s” has invalid transport “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-speller.c:340
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:348
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-strategy-chooser.c:359
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:410
+#, c-format
+msgid "No dictionary source available with name “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:414
+msgid "Unable to find dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:430
+#, c-format
+msgid "No context available for source “%s”"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:434
+msgid "Unable to create a context"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:493
+#, c-format
+msgid "%s — Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:816
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:820
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:826
+msgid "Untitled document"
+msgstr "Ихьӡыдоу адокумент"
+
+#: src/gdict-window.c:847
+#, c-format
+msgid "Error while writing to “%s”"
+msgstr ""
+
+#. speller
+#: src/gdict-window.c:1216
+msgid "Double-click on the word to look up"
+msgstr ""
+
+#. strat-chooser
+#: src/gdict-window.c:1222
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
+msgstr ""
+
+#. source-chooser
+#: src/gdict-window.c:1227
+msgid "Double-click on the source to use"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:1419
+msgid "Similar words"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:1450
+msgid "Available strategies"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-window.c:1466
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:93
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:93 src/gdict-utils.c:95
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:95
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:150
+msgid "GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: src/gdict-utils.c:151
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr ""