diff options
-rw-r--r-- | ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ChangeLog-20020212 | 4 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 2425 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 1165 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 1257 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 1263 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 1269 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_DO.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_GT.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_HN.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PA.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PE.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_SV.po | 1116 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 1851 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 1270 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 1187 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 1267 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 1265 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 1277 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 1274 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 1284 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 1257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 1248 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 1220 |
27 files changed, 16917 insertions, 12738 deletions
@@ -1,3 +1,7 @@ +1999-03-25 Federico Mena Quintero <federico@nuclecu.unam.mx> + + * configure.in: Bumped version number to 1.0.4. + 1999-03-23 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org> * configure.in (WINDOW_MANAGER): Use gnome-wm instead of icewm diff --git a/ChangeLog-20020212 b/ChangeLog-20020212 index 10313a34..e687b045 100644 --- a/ChangeLog-20020212 +++ b/ChangeLog-20020212 @@ -1,3 +1,7 @@ +1999-03-25 Federico Mena Quintero <federico@nuclecu.unam.mx> + + * configure.in: Bumped version number to 1.0.4. + 1999-03-23 Martin Baulig <martin@home-of-linux.org> * configure.in (WINDOW_MANAGER): Use gnome-wm instead of icewm diff --git a/configure.in b/configure.in index 5f9f7095..e475653b 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(panel) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.0.3) +AM_INIT_AUTOMAKE(gnome-core, 1.0.4) AM_MAINTAINER_MODE @@ -177,6 +177,7 @@ panel/Makefile applets/Makefile applets/applet-dirs/Makefile applets/asclock/Makefile +applets/asclock/default_theme/Makefile applets/asclock/themes/Makefile applets/asclock/themes/Orb/Makefile applets/asclock/themes/Freeamp/Makefile @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.99.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-14 15:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-27 17:48+01:00\n" "Last-Translator: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" "Language-Team: linux-ca@chanae.alphanet.ch\n" @@ -10,258 +10,323 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "From: Ivan Vilata i Balaguer <al011097@alumail.uji.es>\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "A propòsit de" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:477 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 -#: applets/gen_util/clock.c:282 applets/gen_util/mailcheck.c:705 -#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:491 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1465 applets/gticker/gticker.c:61 -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:90 +#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 +#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 -#: applets/modemlights/modemlights.c:750 applets/multiload/cpuload.c:62 -#: applets/multiload/memload.c:58 applets/multiload/swapload.c:58 +#: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 +#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:378 panel/launcher.c:278 -#: panel/menu.c:3319 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Propietats..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Complement Rellotge d'AfterStep" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Rellotge" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Qui ha dit que NeXT era mort?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 -msgid "Timezone" -msgstr "Zona horària" - -#: applets/batmon/batmon.c:106 -msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." -msgstr "No es pot obrir /proc/apm; no es pot obtenir-ne dades." - -#: applets/batmon/batmon.c:112 -msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." -msgstr "Quelcom d'erroni amb /proc/apm; no es pot obtenir-ne dades." - -#: applets/batmon/batmon.c:155 -msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." -msgstr "No es pot obrir /dev/apm; no es pot obtenir-ne dades." - -#: applets/batmon/batmon.c:161 applets/battery/read-battery.c:135 -msgid "ioctl failed on /dev/apm." -msgstr "ioctl ha fallat amb /dev/apm" - -#: applets/batmon/batmon.c:211 -msgid "There is no battery?!?" -msgstr "No hi ha bateria?!?" - -# El que deia Teo... es refereix a la bateria o al nivell? -# És clar, la bateria no és alta, ni el nivell es carrega, -# així que tant se val! -#: applets/batmon/batmon.c:214 -msgid "High and charging." -msgstr "Alta i carregant-se." - -#: applets/batmon/batmon.c:217 -msgid "High." -msgstr "Alta." - -#: applets/batmon/batmon.c:220 -msgid "Low and charging." -msgstr "Baixa i carregant-se." - -#: applets/batmon/batmon.c:223 -msgid "Low." -msgstr "Baixa." - -#: applets/batmon/batmon.c:226 -msgid "Critical and charging." -msgstr "Crítica i carregant-se." - -#: applets/batmon/batmon.c:229 -msgid "Critical!!" -msgstr "Crítica!!" - -#: applets/batmon/batmon.c:232 -msgid "Charging." -msgstr "Carregant-se." - -#: applets/batmon/batmon.c:240 -msgid "unknown minutes of battery." -msgstr "minuts de bateria desconeguts." - -#: applets/batmon/batmon.c:243 -msgid "unknown minutes of battery (%d%%)" -msgstr "minuts de bateria desconeguts (%d%%)" +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" -#: applets/batmon/batmon.c:249 -#, c-format -msgid "%d minutes of battery" -msgstr "%d minuts de bateria" +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Títol de la pàgina" -#: applets/batmon/batmon.c:251 -msgid "%d minutes of battery (%d%%)" -msgstr "%d minuts de bateria (%d%%)" +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Mostrar hora en format 12 hores (AM/PM)" -#. would have to be an error -#: applets/batmon/batmon.c:255 -msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" -msgstr "¿!¿La bateria té més de 100.000.000 minuts de vida?!?" +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" -#: applets/batmon/batmon.c:338 -msgid "APM Stats" -msgstr "Estat de l'APM" +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "General" -#: applets/batmon/batmon.c:356 -msgid "Linux APM Driver Version:" -msgstr "Versió del controlador APM de Linux:" +#: applets/asclock/dialogs.c:336 +msgid "Timezone" +msgstr "Zona horària" -#: applets/batmon/batmon.c:368 -msgid "APM BIOS Version:" -msgstr "Versió d'APM del BIOS:" +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" -#: applets/batmon/batmon.c:385 -msgid "Battery Status:" -msgstr "Estat de la bateria:" +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" -#: applets/batmon/batmon.c:409 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2453 -#: panel/launcher.c:43 -msgid "Close" -msgstr "Tancar" +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:357 +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Error intern: el mode en battery_set_mode no és vàlid" -#: applets/battery/battery.c:402 applets/freshapp/freshapp.c:38 -#: applets/gen_util/clock.c:255 applets/gen_util/mailcheck.c:672 -#: applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 +#: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "No es pot crear el complement!\n" -#: applets/battery/battery.c:622 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "A propòsit de..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Complement Teclat de GNOME" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "No s'ha pogut reservar espai pels valors del gràfic" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Propietats del Monitor de Bateria" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Propietats generals" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/cpuload/properties.c:149 -#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 -#: applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Altura del complement" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Amplària del complement" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Actualitzar en x segons:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Mode del complement" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Gràfic" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Llegir" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Color de bat. amb AC actiu:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Color de bat. amb AC inactiu:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Interval del gràfic:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "Color de bat. amb AC actiu:" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "Color de bat. amb AC actiu:" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Direcció del gràfic:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direcció del gràfic:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "D'esquerra a dreta" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "De dreta a esquerra" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" -msgstr "No es pot obrir /proc/apm! Assegureu-vos que el nucli té suport per APM.\n" +msgstr "" +"No es pot obrir /proc/apm! Assegureu-vos que el nucli té suport per APM.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "No s'ha pogut dup()licar el descriptor del fitxer d'APM: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "No es pot obrir /dev/apm; no es pot obtenir-ne dades." -#: applets/battery/read-battery.c:146 -msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." -msgstr "L'APM no és habilitat! No es pot llegir informació sobre la càrrega de la bateria." - -#: applets/bussign/bussign.c:72 applets/charpick/charpick.c:338 -#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 -#: applets/drivemount/drivemount.c:483 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:712 -#: applets/gkb/gkb.c:483 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1459 -#: applets/gticker/gticker.c:67 applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:82 -#: applets/jbc/jbc.c:167 applets/modemlights/modemlights.c:756 -#: applets/netload/netload.c:339 applets/slashapp/slashapp.c:636 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2354 -msgid "About..." -msgstr "A propòsit de..." - -#: applets/bussign/bussign.c:80 -msgid "Refresh Image" -msgstr "Actualitzar imatge" - -#: applets/bussign/bussign.c:244 -msgid "The Bus Sign Applet" -msgstr "El complement Bus Sign" - -#: applets/bussign/bussign.c:245 applets/gen_util/mailcheck.c:632 -msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" +#: applets/battery/read-battery.c:167 +msgid "ioctl failed on /dev/apm." +msgstr "ioctl ha fallat amb /dev/apm" -#: applets/bussign/bussign.c:247 -msgid "" -"This applet is a total waste of time. Get back to work!\n" -"\n" -"To fill in the sign please see:\n" -"\n" -"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" +#: applets/battery/read-battery.c:178 +msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" -"Aquest complement és una pèrdua total de temps. Torna al treball!\n" -"\n" -"Per emplenar el senyal visita:\n" -"\n" -"http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" +"L'APM no és habilitat! No es pot llegir informació sobre la càrrega de la " +"bateria." #: applets/cdplayer/cdplayer.c:318 msgid "Run gtcd..." @@ -283,16 +348,17 @@ msgstr "Copyright (C) 1998" msgid "" "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " "keyboard. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "Complement del Plafó de GNOME per triar caràcters estranys que no són al meu teclat. Lliurat sota la Llicència Pública General GNU." +msgstr "" +"Complement del Plafó de GNOME per triar caràcters estranys que no són al meu " +"teclat. Lliurat sota la Llicència Pública General GNU." -#: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/gticker/gticker.c:230 -#: applets/jbc/jbc.c:63 applets/slashapp/slashapp.c:563 +#: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "%d.%d.%d" # És que li deuen agafar el gustet al _(...) -#: applets/clockmail/clockmail.c:52 applets/gticker/gticker.c:234 +#: applets/clockmail/clockmail.c:52 msgid "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" msgstr "John Ellis <johne@bellatlantic.net>" @@ -312,7 +378,9 @@ msgid "" "arrives." msgstr "" "Lliurat sota la llicència pública general GNU.\n" -"Rellotge digital bàsic amb la data a una pista. Visor horari 12/24 hores. El parpelleig del correu pot ser per qualsevol correu no llegit, o breument quan arriba nou correu." +"Rellotge digital bàsic amb la data a una pista. Visor horari 12/24 hores. " +"El parpelleig del correu pot ser per qualsevol correu no llegit, o breument " +"quan arriba nou correu." #: applets/clockmail/clockmail.c:128 msgid " (GMT)" @@ -328,15 +396,11 @@ msgstr " (GMT %+d)" msgid "None (default)" msgstr "Cap (per defecte)" -#: applets/clockmail/properties.c:286 applets/gen_util/clock.c:428 +#: applets/clockmail/properties.c:286 applets/gen_util/clock.c:502 #: applets/mini-commander/src/preferences.c:438 msgid "Clock" msgstr "Rellotge" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Mostrar hora en format 12 hores (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Mostrar hora respecte GMT (Hora del Meridià de Greenwich):" @@ -361,17 +425,6 @@ msgstr "Quan arribe nou correu, executar:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Quantitat de correu per considerar plena la bústia (Koctets):" -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/cpuload/properties.c:231 -#: applets/diskusage/properties.c:344 applets/drivemount/properties.c:210 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/gticker/properties.c:328 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:887 -#: panel/panel_config_global.c:301 -msgid "General" -msgstr "General" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Fitxer de tema (directori):" @@ -380,29 +433,6 @@ msgstr "Fitxer de tema (directori):" msgid "Theme" msgstr "Tema" -#: applets/cpuload/properties.c:137 -msgid "User Load" -msgstr "Càrrega d'usuari" - -#: applets/cpuload/properties.c:143 -msgid "System Load" -msgstr "Càrrega de sistema" - -#: applets/cpuload/properties.c:155 applets/diskusage/properties.c:238 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:184 applets/netload/properties.c:147 -#: panel/swallow.c:248 -msgid "Width" -msgstr "Amplària" - -#: applets/cpuload/properties.c:170 applets/diskusage/properties.c:259 -#: applets/netload/properties.c:170 -msgid "Update Frequency" -msgstr "Freqüència d'actualització" - -#: applets/cpuload/properties.c:228 -msgid "CPULoad Settings" -msgstr "Propietats de Càrrega d'UPC" - #: applets/dialer/dialer.c:46 msgid "PPP Dialer Applet" msgstr "Complement Marcador PPP" @@ -412,7 +442,7 @@ msgstr "Complement Marcador PPP" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Un macador PPP amigable. Com no se li havia ocorregut a ningú abans?!" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3142 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Tallat" @@ -432,16 +462,30 @@ msgstr "Color del text" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Color del fons" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Altura del complement" + +#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 +#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 +msgid "Width" +msgstr "Amplària" + +#: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170 +msgid "Update Frequency" +msgstr "Freqüència d'actualització" + #: applets/diskusage/properties.c:334 msgid "Diskusage Settings" msgstr "Propietats de l'Ús de Disc" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Complement Muntador d'Unitats" # Iepaa! Ací se'ls ha escapat un punt! -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -449,21 +493,21 @@ msgstr "" "Lliurat sota la llicència pública general GNU.\n" "Munta i desmunta unitats." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " muntada" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " no muntada" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\", amb missatge:\n" # Fa referència a mount o a drivemount? # -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -471,7 +515,7 @@ msgstr "" "Ha fallat la comanda de muntatge\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:490 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Treure" @@ -512,13 +556,13 @@ msgid "Use automount friendly status test" msgstr "Usar el test amigable d'estat d'automount" #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:29 -msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" -msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software" - -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:29 msgid "Esound MAnager Applet" msgstr "Complement Gestor d'Esound" +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:29 +msgid "Copyright (C)1998 Red Hat Software" +msgstr "Copyright (C) 1998 Red Hat Software" + #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:31 msgid "This does nothing useful" msgstr "Açò no fa res d'útil" @@ -577,9 +621,9 @@ msgstr "Nom del teu Peix de GNOME:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nom del fitxer d'animació:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1015 -#: panel/menu.c:3260 panel/panel-util.c:77 panel/panel-util.c:115 -#: panel/panel-util.c:153 panel/panel_config.c:728 panel/swallow.c:238 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Fullejar" @@ -609,7 +653,11 @@ msgid "" "compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " "memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " "a psychiatric evaluation." -msgstr "Aquest complement no té cap utilitat. Només ocupa espai al disc i al temps de compilació, i carregat també un preciós espai al plafó i a la memòria. Si algú queda corprés amb aquest complement, hauria de ser sotmés a avaluació psiquiàtrica el més aviat possible." +msgstr "" +"Aquest complement no té cap utilitat. Només ocupa espai al disc i al temps " +"de compilació, i carregat també un preciós espai al plafó i a la memòria. " +"Si algú queda corprés amb aquest complement, hauria de ser sotmés a " +"avaluació psiquiàtrica el més aviat possible." #: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:154 msgid "Fvwm Pager Applet" @@ -628,7 +676,7 @@ msgstr "Escriptori %d" msgid "About\t" msgstr "A propòsit de\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Propietats" @@ -656,7 +704,7 @@ msgstr "Propietats del Paginador Fvwm" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a vertical panel. For an explanation of #. this format string type 'man strftime'. -#: applets/gen_util/clock.c:114 +#: applets/gen_util/clock.c:126 msgid "" "%a\n" "%b %d" @@ -666,11 +714,11 @@ msgstr "" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a horizontal panel. -#: applets/gen_util/clock.c:119 +#: applets/gen_util/clock.c:131 msgid "%a %b %d" msgstr "%d, %b de %a" -#: applets/gen_util/clock.c:134 +#: applets/gen_util/clock.c:154 msgid "" "%I:%M\n" "%p" @@ -678,87 +726,100 @@ msgstr "" "%I:%M\n" "%p" -#: applets/gen_util/clock.c:137 +#: applets/gen_util/clock.c:157 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #. This format string is used, to display the actual time in #. 24 hour format. -#: applets/gen_util/clock.c:143 applets/mini-commander/src/message.c:104 +#: applets/gen_util/clock.c:163 applets/mini-commander/src/message.c:104 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: applets/gen_util/clock.c:354 +#: applets/gen_util/clock.c:405 msgid "Clock properties" msgstr "Propietats del Rellotge" -#: applets/gen_util/clock.c:358 +#: applets/gen_util/clock.c:409 msgid "Time Format" msgstr "Format de l'hora" -#: applets/gen_util/clock.c:370 +#: applets/gen_util/clock.c:421 msgid "12 hour" msgstr "12 hores" -#: applets/gen_util/clock.c:379 +#: applets/gen_util/clock.c:430 msgid "24 hour" msgstr "24 hores" #. show date check box -#: applets/gen_util/clock.c:410 applets/mini-commander/src/preferences.c:459 +#: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459 msgid "Show date" msgstr "Mostrar la data" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:249 +#: applets/gen_util/clock.c:479 +#, fuzzy +msgid "Unix time" +msgstr "Preguntar el següent cop" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:267 msgid "You have new mail." msgstr "Tens correu nou." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:251 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:269 msgid "You have mail." msgstr "Tens correu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:253 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:271 msgid "No mail." msgstr "No tens correu." -#: applets/gen_util/mailcheck.c:511 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:523 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:569 msgid "before each update" msgstr "abans de cada actualització" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:531 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:591 +msgid "when clicked." +msgstr "" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:600 msgid "Check for mail every" msgstr "Mirar si hi ha correu cada" # Uuuuffff! -#: applets/gen_util/mailcheck.c:544 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:613 msgid "s" msgstr "s" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:552 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:621 msgid "Select animation" msgstr "Seleccioneu una animació" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:580 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:649 msgid "Mail check properties" msgstr "Propietats del Comprovador de correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:585 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:654 msgid "Mail check" msgstr "Comprovador de Correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:631 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:704 msgid "Mail check Applet" msgstr "Complement Comprovador de Correu" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:634 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:705 +msgid "(c) 1998 the Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" + +#: applets/gen_util/mailcheck.c:707 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" msgstr "El comprovador de correu vos avisa quan hi ha correu nou a la bústia" -#: applets/gen_util/mailcheck.c:693 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:772 msgid "Text only" msgstr "Només text" @@ -778,132 +839,185 @@ msgstr "Comanda d'impressió:" msgid "Printer" msgstr "Impressora" -#: applets/gkb/gkb.c:177 +#: applets/gkb/gkb.c:187 msgid "GKB settings" msgstr "Propietats de GKB" -#: applets/gkb/gkb.c:190 +#: applets/gkb/gkb.c:200 msgid "Flag One" msgstr "Bandera u" -#: applets/gkb/gkb.c:223 +#: applets/gkb/gkb.c:233 msgid "Flag Two" msgstr "Bandera dos" -#: applets/gkb/gkb.c:252 +#: applets/gkb/gkb.c:262 msgid "Program" msgstr "Programa" -#: applets/gkb/gkb.c:262 +#: applets/gkb/gkb.c:272 msgid "Xkb" msgstr "Xkb" -#: applets/gkb/gkb.c:266 +#: applets/gkb/gkb.c:276 msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" -#: applets/gkb/gkb.c:277 panel/menu.c:1672 panel/menu.c:1732 panel/menu.c:2935 -#: panel/menu.c:3273 +#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menú" -#: applets/gkb/gkb.c:413 -msgid "The GNOME KB Applet" +#: applets/gkb/gkb.c:426 +#, fuzzy +msgid "The GNOME KeyBoard Applet" msgstr "Complement Teclat de GNOME" -#: applets/gkb/gkb.c:414 -msgid "1.0pre1" -msgstr "1.0pre1" +#: applets/gkb/gkb.c:427 +#, fuzzy +msgid "1.0.1" +msgstr "1.0" -#: applets/gkb/gkb.c:415 -msgid "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" +#: applets/gkb/gkb.c:428 +#, fuzzy +msgid "(C) 1998-99 LSC - Linux Supporting Center" msgstr "(C) 1998 LSC - Linux Supporting Center" -#: applets/gkb/gkb.c:417 +#: applets/gkb/gkb.c:430 +#, fuzzy msgid "" -"This applet used to switch between keyboard maps. No more. It uses " -"setxkbmap, or xmodmap. The main site of this app moved tempolary to URL " +"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " +"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " "http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " -"to CVS.So long, and thanks for all the fish." -msgstr "Aquest complement solia canviar taules de teclat. Mai més. Ara usa setxkbmap o xmodmap. El lloc principal d'aquesta aplicaió s'ha traslladat temporalment a la URL http://lsc.kva.hu/gkb. Envieu-me la vostra bandera, per favor (tamany 60x40), i la posaré al CVS. Fins prompte, i gràcies per tots els peixos." +"to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n" +"Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." +msgstr "" +"Aquest complement solia canviar taules de teclat. Mai més. Ara usa " +"setxkbmap o xmodmap. El lloc principal d'aquesta aplicaió s'ha traslladat " +"temporalment a la URL http://lsc.kva.hu/gkb. Envieu-me la vostra bandera, " +"per favor (tamany 60x40), i la posaré al CVS. Fins prompte, i gràcies per " +"tots els peixos." -#: applets/gkb/gkb.c:426 +#: applets/gkb/gkb.c:441 msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:106 -msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -msgstr "Copyright (C) 1998, 1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:106 -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:218 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Complement Paginador de l'Escriptori" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 +msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" +msgstr "Copyright (C) 1998, 1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" + # Hehe, fa un temps llegia a una revista anglesa un discussió increible sobre # unitats de CD «XA compliant» i «XA compatible», que pel que es veu no és # el mateix... Però, tant se val! -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:108 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Paginador per gestors de finestres compatibles amb GNOME" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:332 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Propietats del Paginador de GNOME" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:336 -#: applets/gticker/properties.c:399 applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Pantalla" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:337 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Mostrar totes les tasques de tots els escriptoris" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:345 -msgid "Show tasks" -msgstr "Mostrar tasques" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Imatge" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:353 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Mostrar paginador" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:361 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Usar paginadors menuts" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:369 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Mostrar icones a les tasques" +# Em sembla que l'original tampoc no està bé... +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Nombre de files dels paginadors" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:377 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Mostrar botó llista de tasques" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Mostrar tasques" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Mostrar ... botons" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Mostrar tasques" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Mostrar totes les tasques de tots els escriptoris" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Mostrar icones a les tasques" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Mostrar totes les tasques de tots els escriptoris" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Mostrar totes les tasques de tots els escriptoris" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Geometria de la finestra" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 +msgid "Tasklist always maximum size" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Amplària màxima de la llista de tasques horitzontal" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:405 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 +#, fuzzy +msgid "Maximum width of vertical task list" +msgstr "Amplària màxima de la llista de tasques horitzontal" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Nombre de files horitzontals de tasques" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:418 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Nombre de columnes verticals de tasques" -# Em sembla que l'original tampoc no està bé... -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:431 -#, fuzzy -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Nombre de files dels paginadors" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1380 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Error del Paginador de GNOME" # WMaker també! -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1381 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -917,197 +1031,36 @@ msgstr "" "Enlightenment (DR-0.15)\n" "I aleshores executeu aquest complement altra volta.\n" +#. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that +#. we will recieve the right click and such events over them to +#. display menus and allow dragging over them +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 +msgid "?" +msgstr "" + # El paginador? La finestra? -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1828 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 #, fuzzy msgid "Sticky" msgstr "Apegat" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2429 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Mostrar / Amagar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2441 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Enrotllar / Desenrotllar" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 +msgid "Close" +msgstr "Tancar" + # Uack! -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2465 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Rebentar" -#: applets/gticker/gticker.c:53 -msgid "Loading headlines..." -msgstr "Carregant titulars..." - -#: applets/gticker/gticker.c:72 -msgid "Show Article Listing" -msgstr "Mostrar llistat d'articles" - -#: applets/gticker/gticker.c:77 -msgid "Refresh Articles" -msgstr "Actualitzar articles" - -#: applets/gticker/gticker.c:233 applets/slashapp/slashapp.c:566 -msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" -msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" - -#: applets/gticker/gticker.c:236 applets/jbc/jbc.c:72 -#: applets/slashapp/slashapp.c:573 -msgid "(C) 1998" -msgstr "(C) 1998" - -#: applets/gticker/gticker.c:236 -msgid "GTicker" -msgstr "GTicker" - -#: applets/gticker/gticker.c:237 -msgid "Ticker for the GNOME Project\n" -msgstr "Marcador pel Projecte GNOME\n" - -#: applets/gticker/gticker.c:250 -msgid "GTicker Article List" -msgstr "Llista d'articles de GTicker" - -#: applets/gticker/gticker.c:355 applets/slashapp/slashapp.c:152 -msgid "No articles" -msgstr "No hi ha articles" - -#: applets/gticker/gticker.c:412 applets/slashapp/slashapp.c:255 -#: gmenu/utils.c:91 -#, c-format -msgid "creating user directory: %s\n" -msgstr "creant el directori d'usuari: %s\n" - -#: applets/gticker/gticker.c:415 -#, c-format -msgid "" -"unable to create user directory: \n" -"\t\t\t\t\t %s\n" -msgstr "" -"no es pot crear el directori d'usuari: \n" -"\t\t\t\t\t %s\n" - -#: applets/gticker/properties.c:184 applets/slashapp/properties.c:199 -msgid "Articles" -msgstr "Articles" - -#: applets/gticker/properties.c:193 applets/slashapp/properties.c:208 -msgid "Show topic images" -msgstr "Mostrar images del tema" - -#: applets/gticker/properties.c:199 applets/slashapp/properties.c:214 -msgid "Show department" -msgstr "Mostrar secció" - -#: applets/gticker/properties.c:205 applets/slashapp/properties.c:220 -msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -msgstr "Mostrar informació extra (data, autor, comentaris)" - -#: applets/gticker/properties.c:215 applets/slashapp/properties.c:230 -msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" -msgstr "Retard entre articles (10 = 1s):" - -#: applets/gticker/properties.c:227 applets/slashapp/properties.c:244 -msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" -msgstr "(Aquestes propietats no tindran cap efecte fins una actualització)" - -#: applets/gticker/properties.c:231 -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184 -#: applets/slashapp/properties.c:249 -msgid "Browser" -msgstr "Visor" - -#: applets/gticker/properties.c:240 applets/slashapp/properties.c:258 -msgid "Open new window" -msgstr "Obrir una nova finestra" - -#. -- not implemented yet -- -#: applets/gticker/properties.c:248 -msgid "Ticker Information (unimplemented)" -msgstr "Informació del marcador (no implementat)" - -#. create the widget we are going to put on the applet -#: applets/gticker/properties.c:261 applets/webcontrol/webcontrol.c:117 -msgid "Url:" -msgstr "Url:" - -#: applets/gticker/properties.c:278 -msgid "Article index file:" -msgstr "Fitxer índex d'articles:" - -#: applets/gticker/properties.c:295 -msgid "Image Server Url:" -msgstr "URL del servidor d'imatges:" - -#: applets/gticker/properties.c:312 -msgid "Image path:" -msgstr "Ruta de les imatges:" - -#: applets/gticker/properties.c:337 applets/slashapp/properties.c:356 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1094 -msgid "Scrolling" -msgstr "Desplaçament" - -#: applets/gticker/properties.c:346 applets/slashapp/properties.c:365 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Desplaçament suau" - -# Es refereix a fonts amb antidentat? -#: applets/gticker/properties.c:352 applets/slashapp/properties.c:371 -#, fuzzy -msgid "Smooth type" -msgstr "Tipus suavitzat" - -#: applets/gticker/properties.c:358 applets/slashapp/properties.c:377 -msgid "Speed" -msgstr "Velocitat" - -#: applets/gticker/properties.c:371 applets/slashapp/properties.c:390 -msgid "Delay when wrapping text:" -msgstr "Retard en ajustar el text:" - -#: applets/gticker/properties.c:387 applets/slashapp/properties.c:408 -msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" -msgstr "Velocitat de desplaçament entre línies (despl. suau):" - -#. FIXME: This should check to make sure icewm (or equiv) is running. -#. Not sure if it is working though... -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:53 -msgid "" -"This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n" -msgstr "" -"Aquest complement requereix que uses un gestor de finestres amb les " -"extensions XA_.\n" - -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:219 -msgid "Copyright (C)1998 M.Watson" -msgstr "Copyright (C) 1998 M.Watson" - -#: applets/icewm-pager/wmpager_applet.c:275 -msgid "Failed to retrieve workspace property." -msgstr "No s'ha pogut obtenir una propietat de l'espai de treball." - -#: applets/jbc/jbc.c:67 -msgid "Jon Anhold <jon@snoopy.net>" -msgstr "Jon Anhold <jon@snoopy.net>" - -#: applets/jbc/jbc.c:68 -msgid "Roger Gulbranson <rlg@qual.net>" -msgstr "Roger Gulbranson <rlg@qual.net>" - -#: applets/jbc/jbc.c:71 -msgid "Jon's Binary Clock" -msgstr "El Rellotge Binari de Jon" - -#: applets/jbc/jbc.c:74 -msgid "" -"A binary clock for your panel\n" -"http://snoopy.net/~jon/jbc/\n" -msgstr "" -"Un rellotge binari pel vostre plafó\n" -"http://snoopy.net/~jon/jbc/\n" - #: applets/mini-commander/src/about.c:32 msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "Complement Mini-Comandant" @@ -1184,13 +1137,18 @@ msgstr "%d-%b" msgid "orient. changed" msgstr "l'orientació ha canviat" +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184 +#: applets/slashapp/properties.c:249 +msgid "Browser" +msgstr "Visor" + #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197 -#: help-browser/window.c:201 +#: help-browser/window.c:202 msgid "History" msgstr "Històric" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: help-browser/window.c:206 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Ajuda" @@ -1261,7 +1219,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:172 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1047 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Colors" @@ -1291,15 +1249,15 @@ msgstr " Macro %.2d:" msgid "Macros" msgstr "Macros" -#: applets/mixer/mixer.c:579 +#: applets/mixer/mixer.c:582 msgid "Run gmix..." msgstr "Executar gmix..." -#: applets/modemlights/modemlights.c:117 +#: applets/modemlights/modemlights.c:119 msgid "Modem Lights Applet" msgstr "Complement Llums de Mòdem" -#: applets/modemlights/modemlights.c:120 +#: applets/modemlights/modemlights.c:122 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are " @@ -1309,7 +1267,7 @@ msgstr "" "Un marcador i indicador d'estat del mòdem. Les llums en ordre des de dalt o " "l'esquerra són RX i TX" -#: applets/modemlights/modemlights.c:344 +#: applets/modemlights/modemlights.c:360 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" @@ -1317,11 +1275,11 @@ msgstr "" "Ara esteu connectat.\n" "Voleu desconnectar-vos?" -#: applets/modemlights/modemlights.c:355 +#: applets/modemlights/modemlights.c:371 msgid "Do you want to connect?" msgstr "Voleu connectar-vos?" -#: applets/modemlights/modemlights.c:374 +#: applets/modemlights/modemlights.c:390 msgid "not connected" msgstr "no connectat" @@ -1374,21 +1332,21 @@ msgstr "Càrrega d'UPC" msgid "Load Graph" msgstr "Gràfic de càrrega" -#: applets/multiload/load-graph.c:160 -msgid "Height:" -msgstr "Altura:" - -#: applets/multiload/load-graph.c:160 +#: applets/multiload/load-graph.c:180 msgid "Speed:" msgstr "Velocitat:" -#: applets/multiload/load-graph.c:160 +#: applets/multiload/load-graph.c:180 msgid "Width:" msgstr "Amplària:" +#: applets/multiload/load-graph.c:180 +msgid "Height:" +msgstr "Altura:" + #: applets/multiload/main.c:27 -msgid "Idle" -msgstr "Ociós" +msgid "User" +msgstr "Usuari" #: applets/multiload/main.c:27 #, fuzzy @@ -1400,8 +1358,16 @@ msgid "System" msgstr "Sistema" #: applets/multiload/main.c:27 -msgid "User" -msgstr "Usuari" +msgid "Idle" +msgstr "Ociós" + +#: applets/multiload/main.c:31 +msgid "Other" +msgstr "Altra" + +#: applets/multiload/main.c:31 +msgid "Shared" +msgstr "Compartida" #: applets/multiload/main.c:31 #, fuzzy @@ -1412,14 +1378,6 @@ msgstr "Buffers" msgid "Free" msgstr "Lliure" -#: applets/multiload/main.c:31 -msgid "Other" -msgstr "Altra" - -#: applets/multiload/main.c:31 -msgid "Shared" -msgstr "Compartida" - #: applets/multiload/main.c:35 msgid "Used" msgstr "Usada" @@ -1484,11 +1442,78 @@ msgstr "Propietats de la Càrrega de Xarxa" msgid "Device" msgstr "Dispositiu" +#: applets/slashapp/properties.c:199 +msgid "Articles" +msgstr "Articles" + +#: applets/slashapp/properties.c:208 +msgid "Show topic images" +msgstr "Mostrar images del tema" + +#: applets/slashapp/properties.c:214 +msgid "Show department" +msgstr "Mostrar secció" + +#: applets/slashapp/properties.c:220 +msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" +msgstr "Mostrar informació extra (data, autor, comentaris)" + +#: applets/slashapp/properties.c:230 +msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" +msgstr "Retard entre articles (10 = 1s):" + +#: applets/slashapp/properties.c:244 +msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" +msgstr "(Aquestes propietats no tindran cap efecte fins una actualització)" + +#: applets/slashapp/properties.c:258 +msgid "Open new window" +msgstr "Obrir una nova finestra" + +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +msgid "Scrolling" +msgstr "Desplaçament" + +#: applets/slashapp/properties.c:365 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Desplaçament suau" + +# Es refereix a fonts amb antidentat? +#: applets/slashapp/properties.c:371 +#, fuzzy +msgid "Smooth type" +msgstr "Tipus suavitzat" + +#: applets/slashapp/properties.c:377 +msgid "Speed" +msgstr "Velocitat" + +#: applets/slashapp/properties.c:390 +msgid "Delay when wrapping text:" +msgstr "Retard en ajustar el text:" + +#: applets/slashapp/properties.c:408 +msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" +msgstr "Velocitat de desplaçament entre línies (despl. suau):" + +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Pantalla" + +#: applets/slashapp/slashapp.c:152 +msgid "No articles" +msgstr "No hi ha articles" + #: applets/slashapp/slashapp.c:169 msgid "Slashapp article list" msgstr "Llista d'articles Slashapp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 +#, c-format +msgid "creating user directory: %s\n" +msgstr "creant el directori d'usuari: %s\n" + +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "no es pot crear el directori d'usuari: %s\n" @@ -1497,6 +1522,10 @@ msgstr "no es pot crear el directori d'usuari: %s\n" msgid "No articles found" msgstr "No s'ha trobat cap article" +#: applets/slashapp/slashapp.c:566 +msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" +msgstr "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" + #: applets/slashapp/slashapp.c:567 msgid "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" msgstr "Craig Small <csmall@eye-net.com.au>" @@ -1513,6 +1542,10 @@ msgstr "Frederic Devernay <devernay@istar.fr>" msgid "SlashApp" msgstr "SlashApp" +#: applets/slashapp/slashapp.c:573 +msgid "(C) 1998" +msgstr "(C) 1998" + #: applets/slashapp/slashapp.c:575 msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" msgstr "Un marcador per mostrar els titulars d'Slashdot\n" @@ -1542,6 +1575,11 @@ msgstr "" "interfície -remote. Esperem que altres navegadors seràn suportats més " "endavant." +#. create the widget we are going to put on the applet +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:117 +msgid "Url:" +msgstr "Url:" + # Esborrar / buidar #: applets/webcontrol/webcontrol.c:120 #, fuzzy @@ -1568,249 +1606,124 @@ msgstr "Mostrar l'opció \"nova finestra\"" msgid "Look" msgstr "Mirar" -#: gemvt/getopt.c:669 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opció «%s» és ambígua\n" - -#: gemvt/getopt.c:693 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" - -#: gemvt/getopt.c:698 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" - -#: gemvt/getopt.c:715 gemvt/getopt.c:888 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «%s» necessita un argument\n" - -#. --option -#: gemvt/getopt.c:744 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: no es reconeix l'opció «--%s»\n" - -#. +option or -option -#: gemvt/getopt.c:748 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: no es reconeix l'opció «%c%s»\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: gemvt/getopt.c:774 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció no és permesa -- %c\n" - -#: gemvt/getopt.c:777 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n" - -#. 1003.2 specifies the format of this message. -#: gemvt/getopt.c:807 gemvt/getopt.c:937 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: l'opció necessita un argument -- %c\n" - -#: gemvt/getopt.c:854 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambígua\n" - -#: gemvt/getopt.c:872 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" - -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Submenú:" - -#: gmenu/desktop.c:194 gmenu/order.c:63 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 gmenu/order.c:82 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer .order: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "El fitxer existeix." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No podeu afegir una entrada a aqueix submenú!\n" -"No teniu els permissos adequats." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nou submenú" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Crear submenú:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Primer heu de seleccionar quelcom." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "No es pot esborrar un submenú del nivell superior." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No podeu esborrar aqueix fitxer.\n" -"No teniu els permissos nadequats." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Esborrar aquest ítem del menú?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Esborrar el submenú buit?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest submenú i els seus continguts?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Aquest canvi provoca un conflicte amb un ítem de menú existent.\n" -"Dos ítems de menú a un submenú no poden tenir el mateix nom." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No podeu moure aqueix fitxer allà.\n" -"No teniu els pernissos adequats" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Carpeta" -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gmenu/edit.c:231 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nou" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Menús de l'usuari" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Menús del sistema" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Nou submenú..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Crea un nou submenú" # Què passa si accentue la i?? -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Nou _item..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Crea un nou ítem de menú" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Esborrar..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Ordenar submenú" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Ordenar submenú _recursivament" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Fitxer" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: gmenu/gmenu.c:100 -msgid "Create a new item" -msgstr "Crea un nou ítem" +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nou submenú" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Nou ítem" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:102 +msgid "Create a new item" +msgstr "Crea un nou ítem" + +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Esborra l'element seleccionat del menú" -#: gmenu/gmenu.c:107 -msgid "Move selected menu up" -msgstr "Mou el menú seleccionat cap amunt" - -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Moure amunt" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 +msgid "Move selected menu up" +msgstr "Mou el menú seleccionat cap amunt" + +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Moure avall" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Mou el menú seleccionat cap avall" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Editar les propietats de l'element seleccionat del menú" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Ordenar submenú" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Ordena el submenú seleccionat" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Ordenar submenú _recursivament" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "Editor de Menús de GNOME" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1818,70 +1731,111 @@ msgstr "" "Lliurat sota els termes de la Llicència Pública GNU.\n" "Editor de Menús de GNOME." -#: gmenu/order.c:126 gmenu/order.c:140 -msgid " Folder" -msgstr " Carpeta" - -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Cal que l'ítem del menú tinga nom" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "L'entrada de menú ha de tenir nom de fitxer" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Voleu guardar els canvis?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Aquest canvi provoca un conflicte amb un ítem de menú existent" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Voleu sobreescriure l'entrada de menú existent?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Aquest canvi provoca un conflicte amb un ítem de menú existent.\n" +"Dos ítems de menú a un submenú no poden tenir el mateix nom." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Un moment, s'estan llegint els menús..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Menú de l'usuari" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Arrel dels menús de l'usuari" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Menú del sistema" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Arrel dels menús del sistema" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Menú de l'usuari" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "No es pot esborrar un submenú del nivell superior." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Arrel dels menús de l'usuari" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Esborrar aquest ítem del menú?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Esborrar el submenú buit?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Esteu segur de voler esborrar aquest submenú i els seus continguts?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"No podeu afegir una entrada a aqueix submenú!\n" +"No teniu els permissos adequats." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr " Carpeta" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:138 +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " muntada" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:141 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "L'emulador GNOME de terminal." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:420 gnome-terminal/gnome-terminal.c:926 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Per defecte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:591 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1891,308 +1845,351 @@ msgstr "" "reconfigurar-la la per que s'adeqüe als paràmetres\n" "per defecte de la nova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:749 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:750 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm en color" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:751 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:756 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Blanc sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:757 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Negre sobre blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:758 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Verd sobre negre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:759 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negre sobre groc clar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:760 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Colors personalitzats" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:765 panel/panel_config.c:309 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:766 panel/panel_config.c:320 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:767 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Amagada" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:890 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:910 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Fullejar..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:918 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe del terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:946 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitent" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:955 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Amagar barra de menús" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar el xiulet del terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:973 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Intercanviar Supr/Retrocés" # Malament, segur! #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 #, fuzzy msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caràcters per seleccionar paraules" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:999 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Imatge" -#. Background Pixmap checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1003 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 +#, fuzzy +msgid "Background type" +msgstr "Fons" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 +msgid "None" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fons" -#. Background pixmap filename -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1012 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fitxer de pixmap:" -#. Transparency -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1027 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1036 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Fons translúcid (lent)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1050 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de colors:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1060 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Color del text:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Color del fons:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1081 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Colors:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1097 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posició de la barra de desplaçament" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1108 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Línies de desplaçament enrere" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desplaçar amb el tecleig" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1129 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Desplaçar amb l'eixida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1166 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Selector de colors" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 -msgid "Creates a new terminal window" -msgstr "Crea una nova finestra de terminal" - -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1202 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1212 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1219 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "_Nou terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1214 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 +msgid "Creates a new terminal window" +msgstr "Crea una nova finestra de terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Amagar barra de menús" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1206 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "_Tancar terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1221 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Tancar terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Mostrar barra de menús" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1233 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _Colors" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1871 -msgid "CLASS" -msgstr "CLASSE" - -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1871 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Nom de la classe del terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1874 -msgid "FONT" -msgstr "FONT" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" +msgstr "CLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1874 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Especifica el nom de la font" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 +msgid "FONT" +msgstr "FONT" + # «Login»?? # -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1877 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 #, fuzzy msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "No llançar intèrprets de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1880 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 #, fuzzy msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Llançar intèrprets de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1883 gsm/session-properties.c:256 -msgid "GEOMETRY" -msgstr "GEOMETRIA" - -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1883 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Especifica la geometria de la finestra principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1886 -msgid "COMMAND" -msgstr "COMANDA" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 +msgid "GEOMETRY" +msgstr "GEOMETRIA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1886 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Executa aquesta comanda en comptes d'un intèrpret" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1889 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1892 -msgid "COLOR" -msgstr "COLOR" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 +msgid "COMMAND" +msgstr "COMANDA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1889 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Color del text" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1892 panel/panel_config.c:754 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Color de fons" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1895 -msgid "UTMP" -msgstr "UTMP" - -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1895 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualitzar entrada a utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1898 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 +msgid "UTMP" +msgstr "UTMP" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "No actualitzar entrada a utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1898 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1901 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualitzar entrada a wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1901 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1904 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "No actualitzar entrada a wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1904 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1907 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Establir nom de la finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1907 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TÍTOL" -#: gsm/main.c:45 -msgid "Enable gsm debugging" -msgstr "Habilitar depuració de gsm" +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" -#: gsm/main.c:46 +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Període d'espera d'enregistrament de clients en milisegons (0=indefinidament)" +msgstr "" +"Període d'espera d'enregistrament de clients en milisegons (0=indefinidament)" -#: gsm/manager.c:895 -msgid "A session shutdown is in progress." -msgstr "Hi ha un tancat de sessió en progrés." +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" +"Període d'espera d'enregistrament de clients en milisegons (0=indefinidament)" -#: gsm/manager.c:1027 +#: gsm/main.c:61 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" +msgstr "" +"Període d'espera d'enregistrament de clients en milisegons (0=indefinidament)" + +#: gsm/manager.c:374 +msgid "Wait abandoned due to conflict." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:816 #, c-format -msgid "" -"The Gnome Session Manager unexpectedly\n" -"lost contact with program \"%s\"." +msgid "No response to the %s command." msgstr "" -"El Gestor de Sessions de GNOME ha perdut\n" -"inesperadament el contacte amb el programa \"%s\"." -#: gsm/manager.c:1032 -msgid "" -"The Gnome Session Manager unexpectedly\n" -"lost contact with an unnamed program." +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." msgstr "" -"El Gestor de Sessions de GNOME ha perdut\n" -"inesperadament el contacte amb un programa sense nom." + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 +msgid "Respawn abandoned due to failures." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1513 +msgid "A session shutdown is in progress." +msgstr "Hi ha un tancat de sessió en progrés." #: gsm/save-session.c:33 msgid "Kill session" @@ -2202,32 +2199,50 @@ msgstr "Matar sessió" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: no es pot connectar amb el gestor de sessions\n" -#: gsm/session-properties.c:97 -msgid "Gnome Session Properties" -msgstr "Propietats de la Sessió GNOME" - -#: gsm/session-properties.c:106 -msgid "Startup Programs" -msgstr "Programes d'inici" - -#. label for the exec entry -#: gsm/session-properties.c:110 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programa:" -#. add/remove buttons -#: gsm/session-properties.c:137 -msgid "Add" -msgstr "Afegir" +#. buttons +#: gsm/session-properties.c:158 +msgid "Try" +msgstr "" -#. Buttons -#: gsm/session-properties.c:147 help-browser/bookmarks.c:240 -msgid "Remove" -msgstr "Llevar" +#: gsm/session-properties.c:164 +msgid "OK" +msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:256 -msgid "Geometry of window" -msgstr "Geometria de la finestra" +#: gsm/session-properties.c:167 +#, fuzzy +msgid "Cancel" +msgstr "Plafó" + +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Matar sessió" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Propietats generals de les icones" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" @@ -2241,43 +2256,48 @@ msgstr "Títol de la pàgina" msgid "Gnome Help Bookmarks" msgstr "Marcadors de l'Ajuda de GNOME" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:121 -msgid "X" -msgstr "X" +#. Buttons +#: help-browser/bookmarks.c:240 +msgid "Remove" +msgstr "Llevar" #: help-browser/gnome-help-browser.c:121 msgid "X position of window" msgstr "Posició X de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:122 -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:121 +msgid "X" +msgstr "X" #: help-browser/gnome-help-browser.c:122 msgid "Y position of window" msgstr "Posició Y de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:123 -msgid "WIDTH" -msgstr "AMPLÀRIA" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:122 +msgid "Y" +msgstr "Y" #: help-browser/gnome-help-browser.c:123 msgid "Width of window" msgstr "Amplària de la finestra" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:124 -msgid "HEIGHT" -msgstr "ALTURA" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:123 +msgid "WIDTH" +msgstr "AMPLÀRIA" #: help-browser/gnome-help-browser.c:124 msgid "Height of window" msgstr "Altura de la finestra" +#: help-browser/gnome-help-browser.c:124 +msgid "HEIGHT" +msgstr "ALTURA" + #: help-browser/gnome-help-browser.c:125 msgid "Debug level" msgstr "Nivell de depuració" -#: help-browser/gnome-help-browser.c:336 help-browser/window.c:689 +#: help-browser/gnome-help-browser.c:336 help-browser/window.c:690 msgid "Gnome Help Browser" msgstr "Lector d'Ajuda de GNOME" @@ -2343,16 +2363,16 @@ msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" msgstr "<body><h2>Error: no s'ha trobat el fitxer</h2></body>" #: help-browser/history.c:257 -msgid "Count" -msgstr "Total" +msgid "URL" +msgstr "URL" #: help-browser/history.c:257 msgid "Last" msgstr "Últim" #: help-browser/history.c:257 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Count" +msgstr "Total" #: help-browser/history.c:270 msgid "Gnome Help History" @@ -2384,7 +2404,7 @@ msgstr "Jocs" #. Miscellaneous frame #: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 -#: panel/panel_config_global.c:507 panel/panel_config_global.c:620 +#: panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:632 msgid "Miscellaneous" msgstr "Miscel·lània" @@ -2500,89 +2520,90 @@ msgstr "<br><B>No s'ha trobat cap coincidència</B>\n" #: help-browser/visit.c:84 msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" -msgstr "<BODY>No s'ha pogut carregar la pàgina amb la Taula de Continguts</BODY>" +msgstr "" +"<BODY>No s'ha pogut carregar la pàgina amb la Taula de Continguts</BODY>" #: help-browser/visit.c:102 msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" msgstr "<BODY>Argument desconegut a la Taula de Continguts</BODY>" -#: help-browser/window.c:128 +#: help-browser/window.c:129 msgid "_New Window" msgstr "_Nova finestra" -#: help-browser/window.c:129 +#: help-browser/window.c:130 msgid "Open new browser window" msgstr "Obri una nova finestra del lector" -#: help-browser/window.c:135 -msgid "Add bookmark" -msgstr "Afig un nou marcador" - -#: help-browser/window.c:135 +#: help-browser/window.c:136 msgid "_Add Bookmark" msgstr "_Afegir marcador" -#: help-browser/window.c:160 help-browser/window.c:201 -msgid "Show History Window" -msgstr "Mostra la finestra d'històric" +#: help-browser/window.c:136 +msgid "Add bookmark" +msgstr "Afig un nou marcador" -#: help-browser/window.c:160 +#: help-browser/window.c:161 msgid "_History" msgstr "_Històric" -#: help-browser/window.c:165 help-browser/window.c:203 -msgid "Show Bookmarks Window" -msgstr "Mostra la finestra de marcadors" +#: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202 +msgid "Show History Window" +msgstr "Mostra la finestra d'històric" -#: help-browser/window.c:165 +#: help-browser/window.c:166 msgid "_Bookmarks" msgstr "_Marcadors" -#: help-browser/window.c:179 +#: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204 +msgid "Show Bookmarks Window" +msgstr "Mostra la finestra de marcadors" + +#: help-browser/window.c:180 msgid "_Window" msgstr "_Finestra" -#: help-browser/window.c:188 +#: help-browser/window.c:189 msgid "Back" msgstr "Enrere" -#: help-browser/window.c:189 +#: help-browser/window.c:190 msgid "Go to the previous location in the history list" msgstr "Va a la localització prèvia a la llista-històric" -#: help-browser/window.c:191 +#: help-browser/window.c:192 msgid "Forward" msgstr "Avant" -#: help-browser/window.c:192 +#: help-browser/window.c:193 msgid "Go to the next location in the history list" msgstr "Va a la localització següent a la llista-històric" -#: help-browser/window.c:195 +#: help-browser/window.c:196 msgid "Reload" msgstr "Rellegir" -#: help-browser/window.c:198 +#: help-browser/window.c:199 msgid "Index" msgstr "Índex" -#: help-browser/window.c:198 +#: help-browser/window.c:199 msgid "Show Documentation Index" msgstr "Mostra l'Índex de Documentació" -#: help-browser/window.c:203 +#: help-browser/window.c:204 msgid "BMarks" msgstr "Marcadors" -#: help-browser/window.c:206 +#: help-browser/window.c:207 msgid "Help on Help" msgstr "Ajuda sobre l'ajuda" -#: help-browser/window.c:449 +#: help-browser/window.c:450 msgid "Location: " msgstr "Localització:" -#: help-browser/window.c:814 +#: help-browser/window.c:819 #, c-format msgid "" "Error loading document:\n" @@ -2593,523 +2614,542 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: help-browser/window.c:817 +#: help-browser/window.c:822 msgid "Ok" msgstr "Val" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Llevar del plafó" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Moure complement" -#: panel/drawer.c:117 +#: panel/drawer.c:112 msgid "Tooltip/Name" msgstr "Pista/Nom" -#: panel/drawer.c:121 +#: panel/drawer.c:116 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: panel/drawer.c:125 +#: panel/drawer.c:120 msgid "Applet appearance" msgstr "Aparença del complement" -#: panel/drawer.c:132 +#: panel/drawer.c:127 msgid "Drawer handle" msgstr "Ansa del calaix" #. we store this in w for later use!, so don't use w as temp from now #. on -#: panel/drawer.c:136 +#: panel/drawer.c:132 msgid "Enable hidebutton" msgstr "Habilitar botó d'amagat" -#: panel/drawer.c:146 +#: panel/drawer.c:141 msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Habilitar fletxa del botó d'amagat" -#: panel/drawer.c:166 panel/drawer.c:244 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Calaix" -#: panel/launcher.c:40 +#: panel/launcher.c:41 msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Aquesta icona no especifica cap programa per executar" -#: panel/launcher.c:129 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Aplicació" -#: panel/launcher.c:215 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Propietats del Llançador" -#: panel/launcher.c:301 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear complement llançador" -#: panel/logout.c:31 panel/menu.c:2073 panel/menu.c:2378 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Eixir" -#: panel/logout.c:33 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Eixir de GNOME" -#: panel/menu.c:538 +#: panel/main.c:121 +msgid "" +"I've detected a panel already running.\n" +"Start another panel as well?\n" +"(The new panel will not be restarted.)" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:539 msgid "The GNOME Panel" msgstr "El Plafó GNOME" -#: panel/menu.c:541 +#: panel/menu.c:542 msgid "" "This program is responsible for launching other applications, embedding " "small applets within itself, world peace, and random X crashes." -msgstr "Aquest programa s'encarrega de llançar altres aplicacions, incorporar complements menuts a ell mateix, la pau al món i alguna petada de les X." +msgstr "" +"Aquest programa s'encarrega de llançar altres aplicacions, incorporar " +"complements menuts a ell mateix, la pau al món i alguna petada de les X." -#: panel/menu.c:564 panel/menu.c:1307 +#: panel/menu.c:565 panel/menu.c:1314 msgid "Can't load entry" msgstr "No es pot carregar l'entrada" -#: panel/menu.c:750 panel/menu.c:784 +#: panel/menu.c:755 panel/menu.c:789 msgid "Desktop entry properties" msgstr "Propietats de l'entrada d'escriptori" -#: panel/menu.c:850 +#: panel/menu.c:855 msgid "Add this launcher to panel" msgstr "Afegir aquest llançador al plafó" -#: panel/menu.c:857 panel/menu.c:883 +#: panel/menu.c:862 panel/menu.c:888 msgid "Add this to personal menu" msgstr "Afegir açò al menú personal" -#: panel/menu.c:868 +#: panel/menu.c:873 msgid "Add this as drawer to panel" msgstr "Afegir açò com a calaix al plafó" -#: panel/menu.c:876 +#: panel/menu.c:881 msgid "Add this as menu to panel" msgstr "Afegir açò com a menú al plafó" -#: panel/menu.c:911 +#: panel/menu.c:916 msgid "Properties ..." msgstr "Propietats ..." -#: panel/menu.c:1106 panel/menu.c:1178 +#: panel/menu.c:1113 panel/menu.c:1185 msgid "..." msgstr "..." -#: panel/menu.c:1315 +#: panel/menu.c:1322 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" msgstr "No es pot obtenir el goad_id de l'entrada d'escriptori!" -#: panel/menu.c:1556 +#: panel/menu.c:1607 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" msgstr "No es pot obtenir el goad_id pel complement; es descarta" -#: panel/menu.c:1812 +#: panel/menu.c:1769 +msgid " (empty)" +msgstr "" + +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Complements" -#: panel/menu.c:1939 panel/panel_config.c:870 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Plafó a un costat" -#: panel/menu.c:1946 panel/panel_config.c:876 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Plafó a un cantó" -#: panel/menu.c:1965 panel/menu.c:1969 panel/menu.c:2013 panel/menu.c:2771 -msgid "System menus" -msgstr "Menús del sistema" +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 +#, fuzzy +msgid "Debian menus" +msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:2022 panel/menu.c:2024 panel/menu.c:2748 panel/menu.c:2782 -#: panel/menu.c:2785 -msgid "User menus" -msgstr "Menús de l'usuari" +#: panel/menu.c:2092 +#, fuzzy +msgid "No Debian menus found!" +msgstr "No s'ha trobat cap article" -# ??? $$$??? -#: panel/menu.c:2032 panel/menu.c:2034 panel/menu.c:2714 panel/menu.c:2755 -#: panel/menu.c:2797 panel/menu.c:2807 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Menús de Red Hat" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2058 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Llevar aquest plafó" -#: panel/menu.c:2205 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Afegir complement" -#: panel/menu.c:2214 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Afegir nou plafó" -#: panel/menu.c:2222 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Convertir en plafó a un cantó" -#: panel/menu.c:2230 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Convertir en plafó a un costat" -#: panel/menu.c:2249 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Afegir menú principal" -#: panel/menu.c:2257 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Afegir calaix" -#: panel/menu.c:2266 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Afegir botó d'eixida" -#: panel/menu.c:2275 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Afegir aplicació incorporada" -#: panel/menu.c:2282 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Afegir nou llançador" -#: panel/menu.c:2294 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Propietats d'aquest plafó..." -#: panel/menu.c:2304 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Propietats globals..." -#: panel/menu.c:2338 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Plafó" -#: panel/menu.c:2345 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Blocar pantalla" -#: panel/menu.c:2366 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "A propòsit de GNOME..." # De veres aquesta gent parla així? -#: panel/menu.c:3025 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "No es pot obrir el directori; s'usarà el menú principal!" -#: panel/menu.c:3154 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "A un submenú" -#: panel/menu.c:3166 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "Al menú principal" -#: panel/menu.c:3190 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Propietats del menú" -#: panel/menu.c:3197 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Tipus del menú" -#: panel/menu.c:3204 panel/menu.c:3224 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3215 panel/menu.c:3247 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Menú normal" -#: panel/menu.c:3235 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Menú del sistema:" -#: panel/menu.c:3239 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Menú de l'usuari:" -#: panel/menu.c:3243 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "Menú de Red Hat (si l'hi ha):" + +#: panel/menu.c:3378 +#, fuzzy +msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menú de Red Hat (si l'hi ha):" -#: panel/menu.c:3257 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Ruta del menú" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:274 panel/panel_config.c:446 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Posició" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:287 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: panel/panel_config.c:298 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Baix" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:348 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Opcions de minimització" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:359 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Amagar automàticament" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:370 panel/panel_config.c:571 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Habilitar botons d'amagat" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:381 panel/panel_config.c:582 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Habilitar fletxa als botons d'amagat" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:459 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "nord-est" -#: panel/panel_config.c:470 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "sud-oest" -#: panel/panel_config.c:481 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "nord-oest" -#: panel/panel_config.c:492 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "sud-est" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Orientació" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:535 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horitzontal" -#: panel/panel_config.c:548 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:559 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Opcions dels botons d'amagat" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:679 panel/panel_config.c:889 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Fons" #. standard background -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Estàndard" -#: panel/panel_config.c:697 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:705 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Color" #. image frame -#: panel/panel_config.c:711 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Fitxer d'imatge" -#: panel/panel_config.c:740 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Escalar imatge per ajustar-la al plafó" -#: panel/panel_config.c:859 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Propietats del Plafó" #. Animation enable -#: panel/panel_config_global.c:196 +#: panel/panel_config_global.c:199 msgid "Enable animations" msgstr "Habilitar animacions" -#. AutoHide Animation step_size scale frame #: panel/panel_config_global.c:204 +#, fuzzy +msgid "Constant speed animations" +msgstr "Habilitar animacions" + +#. AutoHide Animation step_size scale frame +#: panel/panel_config_global.c:218 msgid "Auto-hide animation speed" msgstr "Velocitat de l'amagat automàtic" #. ExplicitHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:215 +#: panel/panel_config_global.c:228 msgid "Explicit-hide animation speed" msgstr "Velocitat de l'amagat explícit" #. DrawerHide Animation step_size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:226 +#: panel/panel_config_global.c:238 msgid "Drawer animation speed" msgstr "Velocitat d'animació del calaix" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:237 +#: panel/panel_config_global.c:248 msgid "Auto-hide minimize delay (ms)" msgstr "Retard d'amagat automàtic del plafó (ms)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:244 +#: panel/panel_config_global.c:254 msgid "Auto-hide minimized size (pixels)" msgstr "Tamany del plafó amagat (píxels)" #. Enable tiles frame -#: panel/panel_config_global.c:312 panel/panel_config_global.c:340 +#: panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347 msgid "Tiles enabled" msgstr "Taulells habilitats" #. Image frame -#: panel/panel_config_global.c:350 +#: panel/panel_config_global.c:356 msgid "Image files" msgstr "Fitxers d'imatge" -#: panel/panel_config_global.c:363 +#: panel/panel_config_global.c:368 msgid "Tile filename (up)" msgstr "Fitxer taulell (dalt)" -#: panel/panel_config_global.c:367 +#: panel/panel_config_global.c:372 msgid "Tile filename (down)" msgstr "Fitxer taulell (baix)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:374 +#: panel/panel_config_global.c:379 msgid "Border width (tile only)" msgstr "Amplària de la vora (sols pel taulell)" #. Minimized size scale frame -#: panel/panel_config_global.c:382 +#: panel/panel_config_global.c:386 msgid "Depth (displacement when pressed)" msgstr "Profunditat (desplaçament quan és pres)" #. Tooltips frame -#: panel/panel_config_global.c:405 +#: panel/panel_config_global.c:408 msgid "Tooltips" msgstr "Pistes" #. Tooltips enable -#: panel/panel_config_global.c:416 +#: panel/panel_config_global.c:418 msgid "Tooltips enabled" msgstr "Pistes habilitades" #. Menu frame -#: panel/panel_config_global.c:426 +#: panel/panel_config_global.c:427 msgid "Menus" msgstr "Menús" #. Small Icons -#: panel/panel_config_global.c:438 +#: panel/panel_config_global.c:437 msgid "Show small icons" msgstr "Mostrar icones menudes" #. Dot Buttons -#: panel/panel_config_global.c:447 +#: panel/panel_config_global.c:446 msgid "Show ... buttons" msgstr "Mostrar ... botons" #. Off Panel Popup menus -#: panel/panel_config_global.c:456 +#: panel/panel_config_global.c:455 msgid "Show popup menus outside of panels" msgstr "Mostrar menús emergents fora dels plafons" #. Hungry Menus -#: panel/panel_config_global.c:465 +#: panel/panel_config_global.c:464 msgid "Keep menus in memory" msgstr "Mantenir els menús en memòria" #. Movement frame -#: panel/panel_config_global.c:474 +#: panel/panel_config_global.c:473 msgid "Movement" msgstr "Moviment" #. Switched -#: panel/panel_config_global.c:485 +#: panel/panel_config_global.c:483 msgid "Switched movement" msgstr "Moviment discret" -#: panel/panel_config_global.c:497 +#: panel/panel_config_global.c:494 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" msgstr "Moviment lliure (no destorba altres complements)" #. Prompt before log out -#: panel/panel_config_global.c:518 +#: panel/panel_config_global.c:513 msgid "Prompt before logout" msgstr "Preguntar abans d'eixir" #. Autoraise -#: panel/panel_config_global.c:528 +#: panel/panel_config_global.c:522 msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" -msgstr "Apujar plafons en posar a sobre el punter (sols gestors incompatibles amb GNOME)" +msgstr "" +"Apujar plafons en posar a sobre el punter (sols gestors incompatibles amb " +"GNOME)" #. Keep on bottom -#: panel/panel_config_global.c:538 +#: panel/panel_config_global.c:531 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" -msgstr "Mantenir plafó per sota de les finestres (sols gestors compatibles amb GNOME)" +msgstr "" +"Mantenir plafó per sota de les finestres (sols gestors compatibles amb GNOME)" + +#. Drawer/launcher auto close +#: panel/panel_config_global.c:540 +msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" +msgstr "" #. Minimize Delay scale frame -#: panel/panel_config_global.c:548 +#: panel/panel_config_global.c:549 msgid "Applet padding" msgstr "Separació entre complements" -#: panel/panel_config_global.c:565 +#: panel/panel_config_global.c:577 msgid "Launcher icon" msgstr "Icona del llançador" -#: panel/panel_config_global.c:566 +#: panel/panel_config_global.c:578 msgid "Drawer icon" msgstr "Icona del calaix" -#: panel/panel_config_global.c:567 +#: panel/panel_config_global.c:579 msgid "Menu icon" msgstr "Icona del menú" -#: panel/panel_config_global.c:568 +#: panel/panel_config_global.c:580 msgid "Logout icon" msgstr "Icona d'eixida" -#: panel/panel_config_global.c:592 +#: panel/panel_config_global.c:604 msgid "Global panel configuration" msgstr "Configuració global dels plafons" -#: panel/panel_config_global.c:600 +#: panel/panel_config_global.c:612 msgid "Animation" msgstr "Animació" -#: panel/panel_config_global.c:606 +#: panel/panel_config_global.c:618 msgid "General icon settings" msgstr "Propietats generals de les icones" -#: panel/session.c:712 -msgid "Really log out?" -msgstr "De veres voleu eixir?" - -#: panel/session.c:729 -msgid "Ask next time" -msgstr "Preguntar el següent cop" - -#: panel/swallow.c:210 +#: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crear complement incorporat" @@ -3117,25 +3157,304 @@ msgstr "Crear complement incorporat" msgid "Title of application to swallow" msgstr "Títol de l'aplicació incorporada" -#: panel/swallow.c:236 +#: panel/swallow.c:235 msgid "Command (optional)" msgstr "Comanda (opcional)" -#: panel/swallow.c:260 +#: panel/swallow.c:258 msgid "Height" msgstr "Altura" -msgid "_Close" -msgstr "_Tancar" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Baixa i carregant-se." + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Complement Rellotge d'AfterStep" + +#~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." +#~ msgstr "No es pot obrir /proc/apm; no es pot obtenir-ne dades." + +#~ msgid "Something wrong with /proc/apm; can't get data." +#~ msgstr "Quelcom d'erroni amb /proc/apm; no es pot obtenir-ne dades." + +#~ msgid "Can't open /dev/apm; can't get data." +#~ msgstr "No es pot obrir /dev/apm; no es pot obtenir-ne dades." + +#~ msgid "There is no battery?!?" +#~ msgstr "No hi ha bateria?!?" + +# El que deia Teo... es refereix a la bateria o al nivell? +# És clar, la bateria no és alta, ni el nivell es carrega, +# així que tant se val! +#~ msgid "High and charging." +#~ msgstr "Alta i carregant-se." + +#~ msgid "High." +#~ msgstr "Alta." + +#~ msgid "Low." +#~ msgstr "Baixa." + +#~ msgid "Critical and charging." +#~ msgstr "Crítica i carregant-se." + +#~ msgid "Critical!!" +#~ msgstr "Crítica!!" + +#~ msgid "Charging." +#~ msgstr "Carregant-se." + +#~ msgid "unknown minutes of battery." +#~ msgstr "minuts de bateria desconeguts." + +#~ msgid "unknown minutes of battery (%d%%)" +#~ msgstr "minuts de bateria desconeguts (%d%%)" + +#~ msgid "%d minutes of battery" +#~ msgstr "%d minuts de bateria" + +#~ msgid "%d minutes of battery (%d%%)" +#~ msgstr "%d minuts de bateria (%d%%)" + +#~ msgid "More than 100,000,000 minutes of battery life?!?" +#~ msgstr "¿!¿La bateria té més de 100.000.000 minuts de vida?!?" + +#~ msgid "APM Stats" +#~ msgstr "Estat de l'APM" + +#~ msgid "Linux APM Driver Version:" +#~ msgstr "Versió del controlador APM de Linux:" + +#~ msgid "APM BIOS Version:" +#~ msgstr "Versió d'APM del BIOS:" + +#~ msgid "Battery Status:" +#~ msgstr "Estat de la bateria:" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Propietats generals" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Interval del gràfic:" + +#~ msgid "Refresh Image" +#~ msgstr "Actualitzar imatge" + +#~ msgid "The Bus Sign Applet" +#~ msgstr "El complement Bus Sign" + +#~ msgid "" +#~ "This applet is a total waste of time. Get back to work!\n" +#~ "\n" +#~ "To fill in the sign please see:\n" +#~ "\n" +#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest complement és una pèrdua total de temps. Torna al treball!\n" +#~ "\n" +#~ "Per emplenar el senyal visita:\n" +#~ "\n" +#~ "http://people.netscape.com/mtoy/sign/index.html" + +#~ msgid "User Load" +#~ msgstr "Càrrega d'usuari" + +#~ msgid "System Load" +#~ msgstr "Càrrega de sistema" + +#~ msgid "CPULoad Settings" +#~ msgstr "Propietats de Càrrega d'UPC" + +#~ msgid "1.0pre1" +#~ msgstr "1.0pre1" + +#~ msgid "Loading headlines..." +#~ msgstr "Carregant titulars..." + +#~ msgid "Show Article Listing" +#~ msgstr "Mostrar llistat d'articles" + +#~ msgid "Refresh Articles" +#~ msgstr "Actualitzar articles" + +#~ msgid "GTicker" +#~ msgstr "GTicker" + +#~ msgid "Ticker for the GNOME Project\n" +#~ msgstr "Marcador pel Projecte GNOME\n" + +#~ msgid "GTicker Article List" +#~ msgstr "Llista d'articles de GTicker" + +#~ msgid "" +#~ "unable to create user directory: \n" +#~ "\t\t\t\t\t %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "no es pot crear el directori d'usuari: \n" +#~ "\t\t\t\t\t %s\n" + +#~ msgid "Ticker Information (unimplemented)" +#~ msgstr "Informació del marcador (no implementat)" + +#~ msgid "Article index file:" +#~ msgstr "Fitxer índex d'articles:" + +#~ msgid "Image Server Url:" +#~ msgstr "URL del servidor d'imatges:" + +#~ msgid "Image path:" +#~ msgstr "Ruta de les imatges:" + +#~ msgid "" +#~ "This applet requires you to run a window manager with the XA_ extensions.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest complement requereix que uses un gestor de finestres amb les " +#~ "extensions XA_.\n" + +#~ msgid "Copyright (C)1998 M.Watson" +#~ msgstr "Copyright (C) 1998 M.Watson" + +#~ msgid "Failed to retrieve workspace property." +#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir una propietat de l'espai de treball." + +#~ msgid "Jon Anhold <jon@snoopy.net>" +#~ msgstr "Jon Anhold <jon@snoopy.net>" + +#~ msgid "Roger Gulbranson <rlg@qual.net>" +#~ msgstr "Roger Gulbranson <rlg@qual.net>" + +#~ msgid "Jon's Binary Clock" +#~ msgstr "El Rellotge Binari de Jon" + +#~ msgid "" +#~ "A binary clock for your panel\n" +#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/\n" +#~ msgstr "" +#~ "Un rellotge binari pel vostre plafó\n" +#~ "http://snoopy.net/~jon/jbc/\n" + +#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «%s» és ambígua\n" + +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «--%s» no admet arguments\n" + +#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «%c%s» no admet arguments\n" + +#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «%s» necessita un argument\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: no es reconeix l'opció «--%s»\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#~ msgstr "%s: no es reconeix l'opció «%c%s»\n" + +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: l'opció no és permesa -- %c\n" + +#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: l'opció no és vàlida -- %c\n" + +#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +#~ msgstr "%s: l'opció necessita un argument -- %c\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» és ambígua\n" + +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: l'opció «-W %s» no admet arguments\n" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Submenú:" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "No s'ha pogut eliminar el fitxer .order: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "El fitxer existeix." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Crear submenú:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Primer heu de seleccionar quelcom." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "No podeu esborrar aqueix fitxer.\n" +#~ "No teniu els permissos nadequats." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "No podeu moure aqueix fitxer allà.\n" +#~ "No teniu els pernissos adequats" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nou" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Editar les propietats de l'element seleccionat del menú" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Enable gsm debugging" +#~ msgstr "Habilitar depuració de gsm" + +#~ msgid "" +#~ "The Gnome Session Manager unexpectedly\n" +#~ "lost contact with program \"%s\"." +#~ msgstr "" +#~ "El Gestor de Sessions de GNOME ha perdut\n" +#~ "inesperadament el contacte amb el programa \"%s\"." + +#~ msgid "" +#~ "The Gnome Session Manager unexpectedly\n" +#~ "lost contact with an unnamed program." +#~ msgstr "" +#~ "El Gestor de Sessions de GNOME ha perdut\n" +#~ "inesperadament el contacte amb un programa sense nom." + +#~ msgid "Gnome Session Properties" +#~ msgstr "Propietats de la Sessió GNOME" + +#~ msgid "Startup Programs" +#~ msgstr "Programes d'inici" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Afegir" + +# ??? $$$??? +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Menús de Red Hat" + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Opcions dels botons d'amagat" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "De veres voleu eixir?" + +#~ msgid "_Close" +#~ msgstr "_Tancar" -msgid "_Settings" -msgstr "_Propietats" +#~ msgid "_Settings" +#~ msgstr "_Propietats" -msgid "_Preferences..." -msgstr "Pre_ferències" +#~ msgid "_Preferences..." +#~ msgstr "Pre_ferències" -msgid "E_xit" -msgstr "Ei_xir" +#~ msgid "E_xit" +#~ msgstr "Ei_xir" -msgid "_About..." -msgstr "_A propòsit de..." +#~ msgid "_About..." +#~ msgstr "_A propòsit de..." @@ -1,6 +1,6 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "Content-Type: text/plain; charset=\n" "Date: 1998-06-11 12:07:51+0200\n" "From: GIS <gis@academy.cas.cz>\n" @@ -23,127 +23,313 @@ msgstr "" "help-browser/history.c help-browser/toc2-man.c help-browser/toc2.c " "help-browser/visit.c\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "O programu..." -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Vlastnosti..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Hodiny" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Název stránky" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "O programu..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 #, fuzzy -msgid "General Properties" -msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" +msgid "Applet Height:" +msgstr "Aplikace" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" -msgstr "" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" +msgstr "Aplikace" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" +msgstr "Aplikace" + +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 #, fuzzy msgid "Readout" msgstr "Obnovit" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -169,17 +355,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "O programu..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -224,10 +399,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "Hodiny" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -253,96 +424,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -359,7 +440,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -379,6 +460,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -392,36 +478,36 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 #, fuzzy msgid " mounted" msgstr "Poèet" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 #, fuzzy msgid "Eject" msgstr "Spustit" @@ -527,9 +613,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -579,7 +665,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "O programu..." -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti..." @@ -763,7 +849,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 #, fuzzy msgid "Menu" msgstr "Meòátka" @@ -793,81 +879,110 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Pozice" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Vý¹ka okna" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Hypertextový prohlí¾eè" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -879,27 +994,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Zavøít" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -988,7 +1103,7 @@ msgid "History" msgstr "Historie" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Nápovìda" @@ -1057,7 +1172,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "Zavøít" @@ -1300,7 +1415,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Otevøi nové okno prohlí¾eèe" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1324,6 +1439,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 #, fuzzy msgid "No articles" @@ -1333,12 +1452,12 @@ msgstr "®ádná nová po¹ta." msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1430,554 +1549,576 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 +#: gmenu/desktop.c:80 #, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "®ádná nová po¹ta." - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" +msgid " Folder" +msgstr " Mód " -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 #, fuzzy msgid "Revert" msgstr "Odstranit" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "Meòátka" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "Systémová volání" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Soubor" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Nápovìda" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 #, fuzzy msgid "Move up" msgstr " Mód " -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "®ádná nová po¹ta." -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Vyrovnávací soubor" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +#, fuzzy +msgid "User Menus" +msgstr "Meòátka" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 #, fuzzy msgid "System Menus" msgstr "Systémová volání" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 #, fuzzy -msgid "User Menus" -msgstr "Meòátka" +msgid "New Folder" +msgstr " Mód " -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Poèet" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 #, fuzzy msgid "Font:" msgstr "Poèet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Vlastnosti..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 #, fuzzy msgid "Colors:" msgstr "Zavøít" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1989,24 +2130,51 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Vyrovnávací soubor" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Vyrovnávací soubor" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Zálo¾ka" @@ -2387,15 +2555,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2425,7 +2593,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2433,23 +2601,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Aplikace" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "O programu..." @@ -2517,261 +2685,244 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 #, fuzzy msgid "Applets" msgstr "Aplikace" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "Systémová volání" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Meòátka" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "<br><B>Nenalezeno</B>\n" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "Meòátka" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Meòátka" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 #, fuzzy msgid "About GNOME..." msgstr "O programu..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "Meòátka" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 #, fuzzy msgid "Menu properties" msgstr "Vlastnosti hodin" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 #, fuzzy msgid "Menu type" msgstr "Cesta k systémovým manuálnùm" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Meòátka" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "®ádná nová po¹ta." -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Systémová volání" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Meòátka" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 #, fuzzy msgid "Menu path" msgstr "Cesta k systémovým manuálnùm" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozice" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Nahoøe" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Dole" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2945,28 +3096,6 @@ msgstr "Administrace" msgid "General icon settings" msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" @@ -2985,8 +3114,16 @@ msgid "Height" msgstr "Vpravo" #, fuzzy -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Vý¹ka okna" +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti spou¹tìèe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "®ádná nová po¹ta." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Meòátka" #, fuzzy #~ msgid "High." @@ -3005,10 +3142,6 @@ msgstr "Vpravo" #~ msgstr "Cesta k systémovým manuálnùm" #, fuzzy -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Mód " - -#, fuzzy #~ msgid "Config" #~ msgstr "Nastavení" @@ -3097,10 +3230,6 @@ msgstr "Vpravo" #~ msgstr "Pozice" #, fuzzy -#~ msgid "Dialog buttons have icons" -#~ msgstr "Pozice" - -#, fuzzy #~ msgid "Application" #~ msgstr "Upozornìní" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 0.99.7\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-28 14:36+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen/Daleak <kenth@writeme.com>\n" "Language-Team: None yet\n" @@ -13,106 +13,299 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Om" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaber ..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep klokkeapplet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Klokke" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Hvem sagde at NeXT er død?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Side titel" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Vis tiden i 12-timers format (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Intern fejl: ugyldig mode i battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke oprette applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Om..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Gnome-fisk applet" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kunne ikke allokere plads for grafværdiene" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Instillinger for batterimonitor:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Generelle egenskaber" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Applet-højde" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Applet-bredde" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Opdatering i sekunder:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Applet-mode" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Udskrift" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-På batterifarve:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Av batterifarve:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Grafinterval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "AC-På batterifarve:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "AC-På batterifarve:" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Orientering for graf:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Orientering for graf:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Fra venstre mod høyre" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Fra højre mod venstre" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +313,20 @@ msgstr "" "Kan ikke åbne /proc/apm! Tjek om du kompilerede med APM " "understøttelsekjernen.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Kan ikke åbne /dev/apm; får ikke data." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl fejlet på /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM er slået fra! Kan ikke læse informasion om batteriladning." @@ -161,17 +354,6 @@ msgstr "" "Gnome Panel applet til at vælge mærkelige karatkerer characters der ikke er " "på mit keyboard. Udgivet under GNU General Public Licence." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -221,10 +403,6 @@ msgstr "Ingen (forvalgt)" msgid "Clock" msgstr "Klokke" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Vis tiden i 12-timers format (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Vis tiden i forhold til GMT (Greenwich Mean Time):" @@ -249,96 +427,6 @@ msgstr "Når ny post modtages, kør:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Antal breve for at postboxen anses fuld (Kbytes):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Temafil (katalog):" @@ -355,7 +443,7 @@ msgstr "PPP opringningsapplet" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Et funky PPP opringningsprogram, hvorfor har ingen tænkt på det før!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Fra" @@ -375,6 +463,11 @@ msgstr "Tekstfarve" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Baggrundsfarve" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Applet-højde" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -388,11 +481,11 @@ msgstr "Opdateringsfrekvens" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Instillinger for diskbrug" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Diskmonteringsapplet" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -400,19 +493,19 @@ msgstr "" "Udgivet under GNU general public license.\n" "Monterer og avmonterer disker.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " monteret" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " ikke monteret" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" rapportert:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -420,7 +513,7 @@ msgstr "" "Diskmonteringskommandoen fejlede.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Skub ud" @@ -526,9 +619,9 @@ msgstr "Navnet på din Gnome fisk:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Filnavn for animationen:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Gennemse..." @@ -581,7 +674,7 @@ msgstr "Skrivebord %d" msgid "About\t" msgstr "Om" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Egenskaber" @@ -771,7 +864,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -802,82 +895,118 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Gnome Pager applet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 #, fuzzy msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Gnome Pager indstillinger" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Vis" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Vis alle tsks på alle skriveborde " - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Vis tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Billedefil" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Vis pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Brug små pagers" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Vis ikoner i tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Antal rækker af pagers" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Vis task list knapper" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Vis tasks" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Vis ... knapper" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Vis tasks" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Vis alle tsks på alle skriveborde " + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Vis ikoner i tasks" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Vis alle tsks på alle skriveborde " + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Vis alle tsks på alle skriveborde " + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Vinduets geometri" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Max bredde af horisontale task list" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 #, fuzzy msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Max bredde af horisontale task list" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Antal horisontale rækker af tasks" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Antal vertikale kolonner af tasks" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Antal rækker af pagers" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Gnome Pager fejl" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -889,27 +1018,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Vis / Gem" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Dræb" @@ -995,7 +1124,7 @@ msgid "History" msgstr "Historie" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Hjælp" @@ -1062,7 +1191,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Farver" @@ -1308,7 +1437,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Åben nyt vindue" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Rullende" @@ -1332,6 +1461,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Vis" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "Ingen artikler" @@ -1340,12 +1473,12 @@ msgstr "Ingen artikler" msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp artikel liste" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "opretter brugerkatalog: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "kunne ikke oprette brugerkatalog: %s\n" @@ -1435,192 +1568,125 @@ msgstr "Vis \"Åben nyt vindue\"-valg" msgid "Look" msgstr "Se" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "Ny undermenu" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Kunne ikke oprette filen." - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "kunne ikke oprette brugerkatalog: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Filen eksisterer." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Kunne ikke oprette filen." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"Du kan ikke tilføje noget i denne katalog.\n" -"Du har ikke de rigtige tilgangsrettigheder." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Ny undermenu" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Opret undermenu:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Du må vælge noget først." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Du kan ikke slette en undermenu på topniveau." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Du kan ikke slette denne filen.\n" -"Du har ikke rigtige tilgangsrettigheter." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Slet valgte menuopføring" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Slet tomt undermenu?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne undermenu og dets indhold?" -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Du kan ikke slette denne filen.\n" -"Du har ikke rigtige tilgangsrettigheter." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Forkast" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Brugermenuer" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Systemmenuer" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Ny undermenu" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Opret en ny undermenu" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr "Ny _Katalog..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 #, fuzzy msgid "Create a new menu item" msgstr "Opret et nyt menu punkt" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Slet..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Gem undermenu" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Sorter undermenu rekursivt" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Sorter" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Ny undermenu" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Opret et nyt punkt" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Slet valgte menu punkt" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Flyt opad" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Flyt valgte menu et niveau op" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Flyt nedad" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Flyt valgte menu et niveau ned" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Rediger valgte menu punkts egenskaber" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "sorter undermenu" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Sorter valgte undermenuer" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Sorter undermenu rekursivt" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME menuredigering" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1628,66 +1694,109 @@ msgstr "" "Udgivet under betingelsene givet i GNU Public License.\n" "GNOME menuredigering." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Et øjeblik, læser menuene..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Brugermenuer" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Toppen på brugermenuerne" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Systemmenuer" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Toppen på systemmenuerne" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Brugermenuer" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Du kan ikke slette en undermenu på topniveau." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Toppen på brugermenuerne" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +#, fuzzy +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Slet valgte menuopføring" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Slet tomt undermenu?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne undermenu og dets indhold?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Du kan ikke tilføje noget i denne katalog.\n" +"Du har ikke de rigtige tilgangsrettigheder." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Kunne ikke oprette filen." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " monteret" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME terminalemulering" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Forvalgt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1697,304 +1806,345 @@ msgstr "" " rekonfigurere dette vinduet så det passer med den forvalgte\n" "konfigurationen til den nye klasse?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux konsol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm i farver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Hvidt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Sort på hvidt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Grønt på sort" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Sort på lys gult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Brugerdefinerede farver" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Højre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Gemt" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Skrifttype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr " Gennemse... " #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkende markør" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Gem menulinjen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Stille terminal klokke" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Byt DEL/Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Billedefil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Baggrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Baggrunds billede" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmap fil:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Gennemsigtig" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Baggrund skal shades (langsom)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Farvepalet:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Forgrundsfarve:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Baggrundsfarve:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Farver:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rullefelt position" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Antal linjer af tilbagerulling" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rul ned ved tastetryk" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Rul ned ved output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Farvevælger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Opret en ny terminal vindue" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Gem menulinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "_Luk terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Luk terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Gem menulinje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Farvevælger..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Navn på terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "KLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Specifisere navnet på skrifttypen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Start ikke kommandoshell'en som loginshell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Start kommandoshell'en som loginshell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specifiserer geometrien for hovedvinduet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRI" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Kør dette program i stedet for en shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "KOMMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Forgrundsfarve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Baggrundsfarve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Opdater utmp/wtmp entries" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 #, fuzzy msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Opdater ikke utmp/wtmp entries" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Opdater utmp/wtmp entries" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "WTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 #, fuzzy msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Opdater ikke utmp/wtmp entries" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 #, fuzzy msgid "NOWTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -2006,24 +2156,53 @@ msgstr "Dræb session" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: kunne ikke koble til sessionsbehandleren\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Program:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panel" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Dræb session" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Afbryd session" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panel" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Generelle egenskaber" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Bogmærke" @@ -2397,15 +2576,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Fjern fra panelet" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Flyt appleten" @@ -2435,7 +2614,7 @@ msgstr "Slå knappegenming til" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Slå pile for knappegemming til" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Skuffe" @@ -2443,23 +2622,23 @@ msgstr "Skuffe" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Applikation" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Egenskaber for genvej" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Opret genvej" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Log ud" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Log ud af GNOME" @@ -2526,249 +2705,236 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Hjørnepanel" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Systemmenuer" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Hovedmenu" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "Ingen artikler fundet" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Brugermenuer" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "RedHat menuer" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Fjern dette panel" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Tilføj applet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Tilføj nyt panel" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Konverter til hjørnepanel" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Konverter til kantpanel" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Tilføj hovedmenu" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Tilføj skuffe" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Tilføj logud knap" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Tilføj slugt applikation" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Tilføj ny genvej" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Egenskaber for denne panel..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Globale egenskaber..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skærm" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Om GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Kan ikke åbne bibliotek, bruger hovedmenu!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "I en undermenu" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "På hovedmenuen" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Egenskaber for menu" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Menutype" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Hovedmenu" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Normalmenu" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Systemmenu:" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Brugermenu:" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "RedHat menu (hvis fundet): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "RedHat menu (hvis fundet): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Menusti" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Minimeringsalternativer" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Gem automatisk" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Slå knappegemning til" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Slå pile for knappegemming til" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Nordøst" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Sydvest" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Nordvest" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Sydvest" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Pladsering" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontal" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Knappegemnings indstillinger" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Baggrund" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Forvalgt" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Farve" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Billedefil" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Skaler billede til at passe panelet" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Egenskaber for panelet" @@ -2937,28 +3103,6 @@ msgstr "Animation" msgid "General icon settings" msgstr "Generelle egenskaber" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Virkelig logge ud?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Spørg næste gang" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Opret en slugt applikation" @@ -2975,6 +3119,75 @@ msgstr "Kommando (valgfri)" msgid "Height" msgstr "Højt." +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep klokkeapplet" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Generelle egenskaber" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Grafinterval:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Ny undermenu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Kunne ikke oprette filen." + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "kunne ikke oprette brugerkatalog: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Filen eksisterer." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Opret undermenu:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Du må vælge noget først." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke slette denne filen.\n" +#~ "Du har ikke rigtige tilgangsrettigheter." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Du kan ikke slette denne filen.\n" +#~ "Du har ikke rigtige tilgangsrettigheter." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Rediger valgte menu punkts egenskaber" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "RedHat menuer" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "RedHat menu (hvis fundet): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Knappegemnings indstillinger" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Virkelig logge ud?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Spørg næste gang" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "Slå gsm debugging til" @@ -2984,17 +3197,11 @@ msgstr "Højt." #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Start programmer" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Vinduets geometri" - #~ msgid "Config" #~ msgstr "Konfiguration" #~ msgid "Add" #~ msgstr "Tilføj" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Afbryd session" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-20 18:11+01:00\n" "Last-Translator: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" "Language-Team: Matthias Warkus <mawa@iname.com>\n" @@ -13,106 +13,298 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Über" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep-Uhrenapplet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Uhr" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Behauptet jemand, NeXT sei tot?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Titel der Seite" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Zeit im 12-Stunden-Format anzeigen (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Allgemein" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interner Fehler: Falscher Modus in battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kann kein Applet anlegen!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Über" + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Das GNOME-KB-Applet" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Konnte keinen Raum für Graphenwerte schaffen" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Batteriestatus:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Eigenschaften" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Applet Höhe" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Applet Höhe" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Zeit zwischen Auffrischungen in s:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Applet Höhe" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Neuladen" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Batteriefarbe am Netz:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Batteriefarbe ohne Netzstrom:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Graphenintervall:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "Batteriefarbe am Netz:" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "Batteriefarbe am Netz:" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Graphenrichtung:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Graphenrichtung:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Von links nach rechts" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Von rechts nach links" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +312,20 @@ msgstr "" "Kann /proc/apm nich öffnen! Stellen Sie sicher, daß Sie\n" "APM-Unterstützung in Ihren Kernel eincompiliert haben.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Konnte APM-Dateideskriptor nicht mit dup() duplizieren: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Kann '/proc/apm' nicht öffnen. Keine Informationen verfügbar." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl auf /dev/apm fehlgeschlagen" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM ist abgeschaltet! Kann keine Batterieladeinformation lesen." @@ -162,17 +354,6 @@ msgstr "" "meiner Tastatur sind. Freigegeben unter der GNU General Public\n" "License." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Über" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -222,10 +403,6 @@ msgstr "Keines (Default)" msgid "Clock" msgstr "Uhr" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Zeit im 12-Stunden-Format anzeigen (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Zeit relativ zur GMT (Greenwich-Zeit) anzeigen:" @@ -250,96 +427,6 @@ msgstr "Wenn neue Mail eintrifft, rufe auf:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Bei welcher Mailmenge das Postfach als voll ansehen (Kilobytes):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Themendatei (Verzeichnis):" @@ -358,7 +445,7 @@ msgstr "" "Ein fetziger PPP-Wähler, warum hat da noch niemand vorher dran\n" "gedacht?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Aus" @@ -378,6 +465,11 @@ msgstr "Nur Text" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Hintergrund" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Applet Höhe" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -391,11 +483,11 @@ msgstr "Sekunden zwischen dem Neuzeichnen" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Einstellungen" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Laufwerks-Einhänge-Applet" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -403,19 +495,19 @@ msgstr "" "Freigegeben unter der GNU General Public License.\n" "Hängt Laufwerke ein und wieder aus." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " eingehängt" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " nicht eingehängt" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" berichtet:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -423,7 +515,7 @@ msgstr "" "Einhängebefehl schlug fehl.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Auswerfen" @@ -529,9 +621,9 @@ msgstr "Der Name Ihres GNOME Fischs:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Name der Animationsdatei:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Auswählen..." @@ -585,7 +677,7 @@ msgstr "Desktop %d" msgid "About\t" msgstr "Über" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" @@ -771,7 +863,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -808,80 +900,116 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Desktop-Pager-Applet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Pager für GNOME-kompatible Fenstermanager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Gnome-Pager-Einstellungen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Anzeige" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Alle Tasks auf allen Desktops anzeigen" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Tasks anzeigen" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Grafik" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Pager anzeigen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Kleine Pager verwenden" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Icons in Tasks anzeigen" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Anzahl Zeilen an Pagern" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Tasklisten-Knopf an/aus" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Tasks anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Knöpfe mit ... anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Tasks anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Alle Tasks auf allen Desktops anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Icons in Tasks anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Alle Tasks auf allen Desktops anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Alle Tasks auf allen Desktops anzeigen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Fensterhöhe" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Maximale Breite der horizontalen Taskliste" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Maximale Breite der vertikalen Taskliste" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Anzahl Zeilen für horizontale Tasks" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Anzahl vertikale Spalten für Tasks" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Anzahl Zeilen an Pagern" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Gnome-Pager-Fehler" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -898,27 +1026,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "Klebrig" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Anzeigen / Verbergen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Aufrollen / Ausrollen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Vernichten" @@ -1004,7 +1132,7 @@ msgid "History" msgstr "Chronik" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Hilfe" @@ -1074,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Farbe" @@ -1320,7 +1448,7 @@ msgstr "(Diese Einstellungen werden erst bei einer Auffrischung wirksam )" msgid "Open new window" msgstr "Neues Fenster" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Rollen" @@ -1344,6 +1472,10 @@ msgstr "Verzögerung beim Umbrechen von Text:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Rollgeschwindigkeit zwischen Zeilen (Weiches Rollen):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "Keine Artikel." @@ -1352,12 +1484,12 @@ msgstr "Keine Artikel." msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp-Artikelliste" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "erzeuge Benutzerverzeichnis: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "konnte Benutzerverzeichnis nicht erzeugen: %s\n" @@ -1448,191 +1580,123 @@ msgstr "Zeige Option für \"erzeuge neues Fenster\"" msgid "Look" msgstr "Aussehen" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Untermenü:" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Kann Datei nicht erzeugen: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "kann .order-datei nicht entfernen: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Datei existiert." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Konnte Datei nicht erzeugen." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Sie können keinen Eintrag in diesem Untermenü hinzufügen.\n" -"Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Neues Untermenü" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Untermenü erzeugen:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Sie müssen zuerst etwas auswählen." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Sie können kein Untermenü der obersten Ebene löschen." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Sie können diese Datei nicht löschen.\n" -"Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Diesen Menüeintrag löschen?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Leeres Untermenü löschen?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, daß Sie dieses Untermenü samt seinem Inhalt löschen\n" -"wollen?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Diese Änderung steht im Konflikt mit einem vorhandenen Menüeintrag.\n" -"Alle Einträge in einem Untermenü müssen unterschiedliche Namen haben." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Ordner" -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Sie dürfen diesen Eintrag nicht dorthin verschieben.\n" -"Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Rückgängi" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Neu" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Benutzermenüs" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Systemmenüs" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "Neues Untermenü..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Ein neues Untermenü erzeugen" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Neuer Eintrag..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Einen neuen Menüeintrag erzeugen" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "Löschen..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "Untermenü sortieren" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Untermenü rekursiv sortieren" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Datei" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "Sortieren" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Hilfe" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Neues Untermenü" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Neuer Eintrag" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Neuen Eintrag anlegen" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Ausgewählten Menüeintrag löschen" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Hinaufschieben" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Ausgewählten Menüeintrag nach oben verschieben" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Hinunterschieben" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Ausgewählten Menüeintrag nach unten verschieben" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Menüeintrages bearbeiten" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Untermenü sortieren" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Ausgewähltes Untermenü sortieren" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Untermenü rekursiv sortieren" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME-Menüeditor" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1640,66 +1704,113 @@ msgstr "" "Freigegeben unter den Bedingungen der GNU General Public License.\n" "GNOME-Menüeditor." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Der Menüeintrag braucht einen Namen" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "Der Menüeintrag braucht einen Dateinamen" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen speichern?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Diese Änderung steht im Konflikt mit einem vorhandenen Menüeintrag" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Vorhandenen Menüeintrag überschreiben?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Diese Änderung steht im Konflikt mit einem vorhandenen Menüeintrag.\n" +"Alle Einträge in einem Untermenü müssen unterschiedliche Namen haben." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Einen Moment, lese Menüs..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Benutzermenüs" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Oberste Ebene der Benutzermenüs" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Systemaufrufe" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Oberste Ebene der Systemmenüs" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Benutzermenüs" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Sie können kein Untermenü der obersten Ebene löschen." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Oberste Ebene der Benutzermenüs" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Diesen Menüeintrag löschen?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Leeres Untermenü löschen?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" +"Sind Sie sicher, daß Sie dieses Untermenü samt seinem Inhalt löschen\n" +"wollen?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Sie können keinen Eintrag in diesem Untermenü hinzufügen.\n" +"Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr " Ordner" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Konnte Datei nicht erzeugen." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " eingehängt" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Der GNOME-Terminalemulator" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1709,298 +1820,340 @@ msgstr "" "konfigurieren, um die Standardkonfiguration der neuen Klasse\n" "anzuwenden?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux-Konsole" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Farbiges XTerm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Weiß auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Schwarz auf weiß" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Grün auf schwarz" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Schwarz auf hellgelb" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Eigene Farben" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Schriftart:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Auswählen..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkender Cursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menübalken verbergen" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Terminalklingel stummschalten" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace vertauschen" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Zeichenmenge für Wortauswahl" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Grafik" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Hintergrundpixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmapdatei:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Hintergrund schattieren (langsam)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Farbpalette:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Vordergrundfarbe:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Hintergrundfarbe:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Farben:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Rollbalkenanordnung" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Anzahl Zeilen für Scrollback" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Rollen auf Tastendruck" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Rollen bei Ausgabe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Farbwähler" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "_Neues Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Erzeugt ein neues Terminalfenster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "Menübalken verbergen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal schließen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Terminal schließen" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "Menübalken zeigen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Farbwähler..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Name der Terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "KLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Gibt Schriftartnamen an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "SCHRIFTART" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Shells nicht als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Shells als Login-Shells starten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Gibt Geometrie für das Hauptfenster an" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Dieses Programm statt einer Shell ausführen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "BEFEHL" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Vordergrundfarbe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "FARBE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Hintergrund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp-Eintrag nicht auffrischen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "UTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp-Eintrag nicht erneuern" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "WTMP AUS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Fenstertitel einstellen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TITEl" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Wie lange auf Registrieren der Clients warten (0=ewig)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Wie lange auf Registrieren der Clients warten (0=ewig)" + +#: gsm/main.c:61 #, fuzzy msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Wie lange auf Registrieren der Clients warten (0=ewig)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Die Sitzung fährt gerade herunter." @@ -2012,24 +2165,52 @@ msgstr "Sitzung beenden" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: konnte Session-Manager nicht kontaktieren\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programm:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panel" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Sitzung beenden" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panel" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Allgemeine Iconeigenschaften" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Lesezeichen" @@ -2402,15 +2583,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Entfernen" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Verschieben" @@ -2440,7 +2621,7 @@ msgstr "Versteckknopf an/aus" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Pfeil auf Versteckknopf an/aus" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Schublade" @@ -2448,23 +2629,23 @@ msgstr "Schublade" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Dieses Startericon gibt kein zu startendes Programm an" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Anwendung" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Startereigenschaften" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Starterapplet erzeugen" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Von GNOME abmelden" @@ -2535,249 +2716,236 @@ msgstr "Erhalte keine goad_id für Desktopeintrag, ignoriere es" msgid " (empty)" msgstr " (leer)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Applet hinzufügen" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Kantenpanel" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Eckpanel" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Systemmenüs" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "Keine Artikel gefunden" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Benutzermenüs" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red-Hat-Menüs" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Entfernen" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Applet hinzufügen" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Hinzufügen" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "In Eckpanel umwandeln" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "In Kantenpanel umwandeln" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Hauptmenü hinzufügen" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Schublade hinzufügen" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Abmelde-\"Button\" hinzufügen" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Anwendung verschluckten" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Neuen Starter hinzufügen" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Eigenschaften..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Konfiguration..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Bildschirm sperren" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Über GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Kann Verzeichnis nicht öffnen, benutze Hauptmenü!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "In einem Untermenü" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "Im Hauptmenü" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Menüeigenschaften" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Menütyp" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Hauptmenü" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Normales Menü" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Systemmenü:" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Benutzermenü:" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Red-Hat-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Red-Hat-Menü (wenn vorhanden): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Menüpfad" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Verkleinerungsoptionen" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verstecken" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Versteckknöpfe an/aus" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Pfeile auf Versteckknöpfen an/aus" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Nordost" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Südwest" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Nordwest" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Südost" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Ausrichtung" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Optionen für Versteckknopf" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Farbe" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Grafikdatei" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Bild auf Panelmaßstab skalieren" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Startereigenschaften" @@ -2948,28 +3116,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "Allgemeine Iconeigenschaften" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Wollen Sie sich wirklich abmelden?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Nächstes Mal wieder nachfragen" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Schlucker-Applet erzeugen" @@ -2986,6 +3132,72 @@ msgstr "Befehl (optional)" msgid "Height" msgstr "Höhe" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Niedrig und lädt auf." + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep-Uhrenapplet" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Eigenschaften" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Graphenintervall:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Untermenü:" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Kann Datei nicht erzeugen: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "kann .order-datei nicht entfernen: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Datei existiert." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Untermenü erzeugen:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Sie müssen zuerst etwas auswählen." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Sie können diese Datei nicht löschen.\n" +#~ "Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Sie dürfen diesen Eintrag nicht dorthin verschieben.\n" +#~ "Sie haben nicht die notwendigen Berechtigungen." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Neu" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Eigenschaften des ausgewählten Menüeintrages bearbeiten" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red-Hat-Menüs" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Red-Hat-Menü (wenn vorhanden): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Optionen für Versteckknopf" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Wollen Sie sich wirklich abmelden?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Nächstes Mal wieder nachfragen" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "gsm-Fehlerdiagnose an/aus" @@ -3009,9 +3221,6 @@ msgstr "Höhe" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Programme für automatischen Aufruf" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Fensterhöhe" - #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "Kann '/proc/apm' nicht öffnen. Keine Informationen verfügbar." @@ -3030,9 +3239,6 @@ msgstr "Höhe" #~ msgid "High." #~ msgstr "Hoch." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Niedrig und lädt auf." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Niedrig." @@ -3185,8 +3391,5 @@ msgstr "Höhe" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: Option `-W %s' erlaubt keinen Parameter\n" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Ordner" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Hinzufügen" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 0.99.8.1\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-13 00:46+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -34,106 +34,299 @@ msgstr "" "help-browser/history.c help-browser/toc2-man.c help-browser/toc2.c " "help-browser/visit.c gnome-terminal/gnome-terminal.c\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Acerca" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Propiedades..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Applet reloj Afterstep" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Reloj" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "¿Quien dijo que el NeXT está muerto?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Título de la página" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Afichar en formato de 12 horas (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Huso horario" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Error interno: modo inválido en battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¡No puedo crear el applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Acerca..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Applet configurador de teclado" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "© 1998 la Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "No pude atribuir espacio para los valores de los grafos" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuración del Monitor de Batería" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Propiedades Generales" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Alto del applet" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Ancho del applet" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Tiempo de actualización (s):" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Modo del applet" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Grafo" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Releer" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "Color Batería AC-On" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "Color Batería AC-Off" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Intervalo del Grafo:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "Color Batería AC-On" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "Color Batería AC-On" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Dirección del Grafo:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Dirección del Grafo:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Izquierda a Derecha" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Derecha a Izquierda" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -141,20 +334,20 @@ msgstr "" "¡No puedo abrir /proc/apm! Asegurese que el núcleo Linux tiene soporte " "APM.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Imposibe de hacer un dup() del descriptor de archivo APM: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "No puedo abrir /proc/apm; No puedo obtener datos" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "Falló el ioctl en /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "¡APM desactivado! No puedo leer información sobre la carga de la batería" @@ -184,17 +377,6 @@ msgstr "" "accesibles directamente con el teclado. Distribuido bajo la licencia GPL de " "GNU." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Acerca..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -243,10 +425,6 @@ msgstr "Ninguno (por omisión)" msgid "Clock" msgstr "Reloj" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Afichar en formato de 12 horas (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Muestra la hora GMT (Greenwich Mean Time):" @@ -271,96 +449,6 @@ msgstr "Cuando llega nuevo correo lanzar:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Cantidad de correo para considerar la casilla llena (Kbytes):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "General" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Archivo de tema (directorio):" @@ -377,7 +465,7 @@ msgstr "Applet Discador PPP" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Un discador PPP amigable, ¡¿como nadie penso en el antes?!" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Cortar" @@ -397,6 +485,11 @@ msgstr "Color del texto" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Color del fondo" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Alto del applet" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -410,11 +503,11 @@ msgstr "Frecuencia de actualización" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Configuración Diskusage" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Applet Montador de Discos" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -422,19 +515,19 @@ msgstr "" "Distribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n" "Monta y Desmonta discos/disquettes/CD/Zip/..." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " montado" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " no montado" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" señaló:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -442,7 +535,7 @@ msgstr "" "Falló comando de Drivemount.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Eyectar" @@ -547,9 +640,9 @@ msgstr "El nombre de su pez GNOME" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nombre del archivo de animación:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Buscar" @@ -603,7 +696,7 @@ msgstr "Escritorio %d" msgid "About\t" msgstr "Acerca\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" @@ -787,7 +880,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menú" @@ -824,80 +917,116 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Desktop Pager Applet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright © 1998,1999 Red Hat Software y la Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Pager para gestores de ventanas compatibles Gnome" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Propiedades del Pager Gnome" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Afichar" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Ver todas las tareas en todos los espacios de trabajo" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Ver tareas" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Imagen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Ver pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Usar pequeños pagers" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Ver íconos de las tareas" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Cantidad de líneas de los pagers" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Muesta el botón con las tareas" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Ver tareas" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Ver botones con \"...\"" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Ver tareas" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Ver todas las tareas en todos los espacios de trabajo" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Ver íconos de las tareas" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Ver todas las tareas en todos los espacios de trabajo" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Ver todas las tareas en todos los espacios de trabajo" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Geometría de la ventana" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "Lista de tareas siempre al tamaño máximo" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Ancho máximo de la lista de tareas horizontal" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Ancho máximo de la lista de tareas vertical" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Cantidad de líneas de la lista de tareas horizontal" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Cantidad de columnas verticales de la lista de tareas" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Cantidad de líneas de los pagers" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Error del Pager de Gnome" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -914,27 +1043,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "?" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Ver / Ocultar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Con / Sin sombreado" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Destrozar" @@ -1020,7 +1149,7 @@ msgid "History" msgstr "Historia" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Ayuda" @@ -1091,7 +1220,7 @@ msgstr "" # gnome-terminal/gnome-terminal.c:801 #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Colores" @@ -1339,7 +1468,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Abrir nueva ventana" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Desfile" @@ -1363,6 +1492,10 @@ msgstr "Demora para la ida a la linea automática del texto:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Velocidad de desfile entre lineas (desfile suave):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Afichar" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "No hay artículos" @@ -1371,12 +1504,12 @@ msgstr "No hay artículos" msgid "Slashapp article list" msgstr "Lista de artículos Slashapp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "creando directorio usuario: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "incapaz de crear directorio usuario: %s\n" @@ -1467,189 +1600,123 @@ msgstr "Afichar la opción \"abrir nueva ventana\"" msgid "Look" msgstr "Mirar" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Submenú: " - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Imposible crear el archivo: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "Imposible de borrar el archivo .order: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "El archivo existe." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Carpeta" -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Falló en crear el archivo." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No puede añadir una entrada en esa carpeta.\n" -"Vd. no tiene los permisos adecuados." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nuevo submenú" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Crear Carpeta:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Debe seleccionar algo primero." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "No puede borrar una carpeta raíz." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No puede borrar este archivo.\n" -"Vd. no tiene los permisos adecuados." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "¿Borrar éste elemento de menú?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "¿Borrar carpeta vacía?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta carpeta y todos sus contenidos?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Este cambio conflictua con una entrada de menú existente.\n" -"No se pueden tener dos entradas de menú con el mismo nombre." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"No puede desplazar ese elemento aquí.\n" -"Vd. no tiene los permisos adecuados." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Revertir" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nuevo" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Menúes Usuario" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Menúes Sistema" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Nueva Carpeta..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Crear una nueva carpeta" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "_Nueva entrada..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Crear una nueva carpeta" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Borrar..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Ordenar el Submenú" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Ordenar Carpeta _Recursivamente" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Archivo" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Ordenar" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nuevo submenú" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Nuevo elemento" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Crear una nueva carpeta" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Borrar el elemento de menú seleccionado" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Hacia arriba" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Mover el menú seleccionado hacia arriba" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Hacia abajo" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Mover el menú seleccionado hacia abajo" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Editar propiedades del elemento de menú seleccionado" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Ordenar submenú" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Ordenar carpeta seleccionada" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Ordenar Carpeta _Recursivamente" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "Editor de Menú GNOME" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1657,66 +1724,110 @@ msgstr "" "Distribuido bajo los términos de la licencia GPL de GNU.\n" "Editor de Menú GNOME. Le permite editar los menúes del Panel." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "El elemento de menú tiene que tener un nombre" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "La entrada de menú tiene que tener un nombre" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Este cambio entra en conflicto con una entrada de menú existente" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "¿Sobreescribir entrada de menú existente?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Este cambio conflictua con una entrada de menú existente.\n" +"No se pueden tener dos entradas de menú con el mismo nombre." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Un momento, leyendo menúes..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Menúes Usuario" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Raíz de los menúes usuario" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Menú Sistema" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Raíz de los menúes sistema" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Menúes Usuario" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "No puede borrar una carpeta raíz." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Raíz de los menúes usuario" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "¿Borrar éste elemento de menú?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "¿Borrar carpeta vacía?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar esta carpeta y todos sus contenidos?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"No puede añadir una entrada en esa carpeta.\n" +"Vd. no tiene los permisos adecuados." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Nueva Carpeta" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Falló en crear el archivo." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " montado" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "El programa de emulación de terminal de GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Por omisión" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1726,299 +1837,341 @@ msgstr "" "la ventana para que corresponda a los valores por omisión \n" "de la nuava clase?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Consola Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Xterm a color" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Blanco sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Negro sobre blanco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Verde sobre negro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Negro sobre amarillo brillante" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Colores personalizados" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Esconder" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Fuente:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Buscar..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Clase del terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursor intermitente" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Esconder barra de menú" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Silenciar el 'bip' del terminal" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Invertir Del/BackSpace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Carácteres que pueden ser parte de una palabra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Imagen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Fondo " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ninguno" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Archivo pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Transparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Fondo en degradado (lento)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Paleta de colores:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Color de primer plano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Color del fondo:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Colores:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posición de la barra de desfile" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lineas de desfile hacia atrás" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desfile al teclear" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Desfile al afichar" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Selector de colores" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "_Nuevo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crear un nuevo terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Esconder barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "_Cerrar el terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Cerrar el terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Ver barra de menú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selector de _colores..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Nombre de la clase del terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "CLASE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Indicar nombre de la fuente" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "FUENTE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "No abrir los shells como shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Abrir los shells como shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Indicar la geometría de la ventana principal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRÍA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Ejecutar este programa en vez del shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "COMANDO" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Color de primer plano" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Color de fondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "Actualizar la entrada de utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "No actualizar la entrada de utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Actualizar la entrada de wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "No actualizar la entrada de wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Definir el título de la ventana" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TÍTULO" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes se registren (0=infinito)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes se registren (0=infinito)" + +#: gsm/main.c:61 #, fuzzy msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Período de espera (ms) para que los clientes se registren (0=infinito)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Un cierre de sesión está en curso." @@ -2030,24 +2183,53 @@ msgstr "Eliminar sesión" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: no pude conectar al gestor de sesión\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programa:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panel" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Eliminar sesión" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Descarta sesión" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panel" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Propiedades generales de los íconos" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Marcador" @@ -2423,15 +2605,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "¿¿??" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Quitar del panel" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Mover applet" @@ -2461,7 +2643,7 @@ msgstr "Activar el botón de escondido" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Activar flecha del botón de escondido" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Cajón" @@ -2469,23 +2651,23 @@ msgstr "Cajón" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Este ícono de lanzamiento no especifica un programa para lanzar" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Aplicación" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Propiedades del lanzado de programas" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Crear un applet de lanzado de programas" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Terminar sesión" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Salir del entorno GNOME" @@ -2556,249 +2738,236 @@ msgstr "Imposible de recoger goad_id para el applet; ignorandolo." msgid " (empty)" msgstr " (vacío)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Panel de lado" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Panel de esquina" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Menúes Sistema" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "No se encontraron artículos" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Menúes Usuario" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Menúes Red Hat" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Quitar este panel" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Añadir applet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Añadir un nuevo panel" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Convertir a Panel de esquina" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Convertir a Panel de lado" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Añadir menú principal" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Añadir cajón" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Añadir botón de salida de sesión" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Añadir aplicación miniaturizada" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Añadir un nuevo lanzador" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Propiedades de este panel..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Propiedades globales..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Bloquear la pantalla" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Acerca de GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "¡Imposible de abrir el directorio, usando el menú principal!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "En un submenú" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "En el menú principal" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Propiedades del menú" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Tipo de menú" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Menú principal" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Menú normal" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Menú Sistema: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Menú Usuario: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menú Red Hat (si se encuentra): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menú Red Hat (si se encuentra): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Ruta para Menú" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Posición" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Opciones de minimización" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Esconderse automáticamente" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Activar botones de escondido" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Activar flechas de los botones de escondido" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Noreste" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Suroeste" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Noroeste" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Sureste" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Orientación" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Opciones de botones de escondido" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Estándar" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Color" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Archivo de imagen" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Redimencionar para que quepa en el panel" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Propiedades del panel" @@ -2970,28 +3139,6 @@ msgstr "Animación" msgid "General icon settings" msgstr "Propiedades generales de los íconos" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "¿Desconectar realmente?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Preguntar la próxima vez" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crear applet englobado" @@ -3008,6 +3155,75 @@ msgstr "Comando (opcional)" msgid "Height" msgstr "Alto" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Baja y cargando." + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Applet reloj Afterstep" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Propiedades Generales" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Intervalo del Grafo:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Submenú: " + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Imposible crear el archivo: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "Imposible de borrar el archivo .order: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "El archivo existe." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Crear Carpeta:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Debe seleccionar algo primero." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "No puede borrar este archivo.\n" +#~ "Vd. no tiene los permisos adecuados." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "No puede desplazar ese elemento aquí.\n" +#~ "Vd. no tiene los permisos adecuados." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuevo" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Editar propiedades del elemento de menú seleccionado" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Menúes Red Hat" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Menú Red Hat (si se encuentra): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Opciones de botones de escondido" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "¿Desconectar realmente?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Preguntar la próxima vez" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "Activar la epuración de gsm" @@ -3031,9 +3247,6 @@ msgstr "Alto" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Programas de Inicio" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Geometría de la ventana" - #~ msgid "1.0pre1" #~ msgstr "1.0pre1" @@ -3295,9 +3508,6 @@ msgstr "Alto" #~ msgid "MDI" #~ msgstr "MDI" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Nueva Carpeta" - #~ msgid "Failed to delete the folder." #~ msgstr "Falló en borrar la carpeta." @@ -3344,9 +3554,6 @@ msgstr "Alto" #~ msgid "Config" #~ msgstr "Configuración" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Descarta sesión" - #~ msgid "E_xit" #~ msgstr "_Salir" @@ -3371,9 +3578,6 @@ msgstr "Alto" #~ msgid "High." #~ msgstr "Alto." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Baja y cargando." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Baja." @@ -3536,8 +3740,5 @@ msgstr "Alto" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción `-W %s' no admite argumentos\n" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Carpeta" - #~ msgid "Add" #~ msgstr "Añadir" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_GT.po b/po/es_GT.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_GT.po +++ b/po/es_GT.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_HN.po b/po/es_HN.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_HN.po +++ b/po/es_HN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index 6b50f7a7..320c68e1 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Desplazamiento" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posición de la barra de desplazamiento" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Histórico de la terminal" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Desplaza al teclear" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Desplazar cuando haya salida" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index 37006f37..73606002 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14,125 +14,307 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +msgid "ASClock" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +msgid "My Title" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:837 +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +msgid "Applet Height:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +msgid "Applet Width:" +msgstr "" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +msgid "Applet Mode:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -158,17 +340,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -213,10 +384,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -241,96 +408,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -347,7 +424,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -367,6 +444,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr "" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -380,35 +462,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "" @@ -512,9 +594,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "" @@ -563,7 +645,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -744,7 +826,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -773,80 +855,107 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +msgid "Pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +msgid "Show task list" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +msgid "Show button icons" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +msgid "Show all tasks" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -858,27 +967,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -964,7 +1073,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "" @@ -1031,7 +1140,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "" @@ -1268,7 +1377,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1292,6 +1401,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1300,12 +1413,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1393,542 +1506,560 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +msgid "untitled" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "" #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1940,23 +2071,48 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +msgid "Cancel Login" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:344 +msgid "Initialize session settings" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2304,15 +2460,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "" @@ -2342,7 +2498,7 @@ msgstr "" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "" @@ -2350,23 +2506,23 @@ msgstr "" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "" @@ -2431,246 +2587,232 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" msgstr "" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "" - -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "" -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "" @@ -2838,28 +2980,6 @@ msgstr "" msgid "General icon settings" msgstr "" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-01 14:43-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-15 14:45+0300\n" "Last-Translator: Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -13,110 +13,322 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 +#: applets/asclock/asclock.c:587 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Tietoja" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 panel/menu.c:3460 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 +#: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 +#: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 +#: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 +#: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 +#: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Asetukset..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep-kellosovelma" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Kello" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" -msgstr "Kuka v\344itti NeXTin kuolleen?" +msgstr "Kuka väitti NeXTin kuolleen?" + +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Sivun otsikko" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Näytä aika 12 tunnin muodossa (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Yleinen" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" -msgstr "Aikavy\366hyke" +msgstr "Aikavyöhyke" + +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" -msgstr "Virhe: ep\344kelpo tila 'battery_set_mode':ssa" +msgstr "Virhe: epäkelpo tila 'battery_set_mode':ssa" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 applets/netload/netload.c:321 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 +#: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Sovelmaa ei voitu luoda!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Tietoja..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "GNOME-näppäimistönvaihtaja" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" -msgstr "K\344yr\344n arvoille ei voitu varata tilaa" +msgstr "Käyrän arvoille ei voitu varata tilaa" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Akkumittarin asetukset" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Yleiset asetukset" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Sovelman korkeus" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Sovelman leveys" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Päivitystiheys sekunneissa" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Sovelman moodi" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" -msgstr "K\344yr\344" +msgstr "Käyrä" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Lukema" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" -msgstr "Verkkovirta p\344\344ll\344 -v\344ri" +msgstr "Verkkovirta päällä -väri" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" -msgstr "Verkkovirta poissa -v\344ri" +msgstr "Verkkovirta poissa -väri" + +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "Verkkovirta päällä -väri" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "K\344yr\344n v\344li:" +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "Verkkovirta päällä -väri" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Käyrän suunta:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" -msgstr "K\344yr\344n suunta:" +msgstr "Käyrän suunta:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Vasemmalta oikealle" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Oikealta vasemmalle" -#: applets/battery/read-battery.c:28 -msgid "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your kernel.\n" -msgstr "Tiedostoa /proc/apm ei voitu avata! Varmista, ett\344 APM-tuki on mukana kerneliss\344si.\n" +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 +msgid "" +"Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " +"kernel.\n" +msgstr "" +"Tiedostoa /proc/apm ei voitu avata! Varmista, että APM-tuki on mukana " +"kernelissäsi.\n" # , c-format -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 +#, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Ei voitu suorittaa dup()-operaatiota APM-tiedostokuvaajalle: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Tiedostoa /dev/apm ei voitu avata; tietoja ei saatu." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." -msgstr "ioctl-kutsu laitteelle /dev/apm ep\344onnistui" +msgstr "ioctl-kutsu laitteelle /dev/apm epäonnistui" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." -msgstr "APM on poissa p\344\344lt\344! Akun tietoja ei voida lukea." +msgstr "APM on poissa päältä! Akun tietoja ei voida lukea." #: applets/cdplayer/cdplayer.c:318 msgid "Run gtcd..." @@ -135,15 +347,16 @@ msgid "Copyright (C) 1998" msgstr "" #: applets/charpick/charpick.c:207 -msgid "Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my keyboard. Released under GNU General Public Licence." -msgstr "Gnome-paneelisovelma ep\344tavallisten, n\344pp\344imist\366lt\344 puuttuvien merkkien valitsemiseen. Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344" - -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Tietoja..." +msgid "" +"Gnome Panel applet for selecting strange characters that are not on my " +"keyboard. Released under GNU General Public Licence." +msgstr "" +"Gnome-paneelisovelma epätavallisten, näppäimistöltä puuttuvien merkkien " +"valitsemiseen. Julkaistu GNU GPL -lisenssillä" # , c-format #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 +#, c-format msgid "%d.%d.%d" msgstr "" @@ -162,10 +375,14 @@ msgstr "" #: applets/clockmail/clockmail.c:58 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail arrives." +"Basic digital clock with date in a tooltip. Optional 12/24 time display. " +"Mail blinking can be for any unread mail, or only briefly when new mail " +"arrives." msgstr "" -"Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344.\n" -"Digitaalikello, jossa on p\344iv\344m\344\344r\344 apuikkunassa. Valinnainen 12/24 tunnin n\344ytt\366. Postih\344lytys voidaan asettaa toimimaan joko aina, kun laatikossa on lukematonta postia, tai vain hetkellisesti uuden postin saapuessa." +"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" +"Digitaalikello, jossa on päivämäärä apuikkunassa. Valinnainen 12/24 tunnin " +"näyttö. Postihälytys voidaan asettaa toimimaan joko aina, kun laatikossa on " +"lukematonta postia, tai vain hetkellisesti uuden postin saapuessa." #: applets/clockmail/clockmail.c:128 msgid " (GMT)" @@ -173,25 +390,23 @@ msgstr "" # , c-format #: applets/clockmail/clockmail.c:134 +#, c-format msgid " (GMT %+d)" msgstr "" #. add default theme #: applets/clockmail/properties.c:134 msgid "None (default)" -msgstr "Ei mik\344\344n (oletus)" +msgstr "Ei mikään (oletus)" -#: applets/clockmail/properties.c:286 applets/gen_util/clock.c:502 applets/mini-commander/src/preferences.c:438 +#: applets/clockmail/properties.c:286 applets/gen_util/clock.c:502 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:438 msgid "Clock" msgstr "Kello" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "N\344yt\344 aika 12 tunnin muodossa (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" -msgstr "N\344yt\344 aika suhteessa GMT:een (Greenwichin aikaan):" +msgstr "Näytä aika suhteessa GMT:een (Greenwichin aikaan):" #: applets/clockmail/properties.c:319 msgid "Mail" @@ -211,92 +426,7 @@ msgstr "Kun uutta postia saadaan, aja:" #: applets/clockmail/properties.c:375 msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" -msgstr "Postin m\344\344r\344, jolla postilaatikko katsotaan t\344ydeksi (kilotavuja):" - -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 applets/mini-commander/src/preferences.c:659 applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Yleinen" +msgstr "Postin määrä, jolla postilaatikko katsotaan täydeksi (kilotavuja):" #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" @@ -312,15 +442,15 @@ msgstr "PPP-soittajasovelma" #: applets/dialer/dialer.c:49 msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" -msgstr "Kiva PPP-soittaja, miksei kukaan ei keksinyt t\344t\344 aikaisemmin!?" +msgstr "Kiva PPP-soittaja, miksei kukaan ei keksinyt tätä aikaisemmin!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Pois" #: applets/diskusage/properties.c:209 msgid "Used Diskspace" -msgstr "K\344ytetty levytila" +msgstr "Käytetty levytila" #: applets/diskusage/properties.c:214 msgid "Free Diskspace" @@ -328,57 +458,63 @@ msgstr "Vapaa levytila" #: applets/diskusage/properties.c:219 msgid "Textcolor" -msgstr "Tekstin v\344ri" +msgstr "Tekstin väri" #: applets/diskusage/properties.c:225 msgid "Backgroundcolor" -msgstr "Taustav\344ri" +msgstr "Taustaväri" -#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Sovelman korkeus" + +#: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 +#: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" msgstr "Leveys" #: applets/diskusage/properties.c:259 applets/netload/properties.c:170 msgid "Update Frequency" -msgstr "P\344ivitystiheys" +msgstr "Päivitystiheys" #: applets/diskusage/properties.c:334 msgid "Diskusage Settings" -msgstr "Levynk\344yt\366n asetukset" +msgstr "Levynkäytön asetukset" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Levynliitossovelma" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -"Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344.\n" -"Liitt\344\344 ja irroittaa tiedostoj\344rjestelmi\344." +"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä.\n" +"Liittää ja irroittaa tiedostojärjestelmiä." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " liitetty" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " irti" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ilmoitti:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -"Liitt\344miskomento ep\344onnistui.\n" +"Liittämiskomento epäonnistui.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Levy ulos" @@ -388,7 +524,7 @@ msgstr "Liitossovelman asetukset" #: applets/drivemount/properties.c:148 msgid "Update in seconds:" -msgstr "P\344ivitystiheys sekunneissa" +msgstr "Päivitystiheys sekunneissa" #: applets/drivemount/properties.c:160 msgid "Icon:" @@ -416,7 +552,7 @@ msgstr "Liitospiste:" #: applets/drivemount/properties.c:204 msgid "Use automount friendly status test" -msgstr "K\344yt\344 automount-yhteensopivaa tilankokeilua" +msgstr "Käytä automount-yhteensopivaa tilankokeilua" #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:29 msgid "Esound MAnager Applet" @@ -428,7 +564,7 @@ msgstr "" #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:31 msgid "This does nothing useful" -msgstr "T\344m\344 ei tee mit\344\344n hy\366dyllist\344" +msgstr "Tämä ei tee mitään hyödyllistä" #: applets/fifteen/fifteen.c:36 msgid "You win!" @@ -447,8 +583,12 @@ msgid "Copyright (C) The Free Software Foundation" msgstr "" #: applets/fifteen/fifteen.c:270 -msgid "Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. Guaranteed to be a productivity buster." -msgstr "Sam Lloydin paras peli, nyt sinun iloksesi Gnomen paneelissa. Taattu tuottavuudentuhoaja." +msgid "" +"Sam Lloyd's all-time favorite game, now for your delight in the Gnome Panel. " +"Guaranteed to be a productivity buster." +msgstr "" +"Sam Lloydin paras peli, nyt sinun iloksesi Gnomen paneelissa. Taattu " +"tuottavuudentuhoaja." #: applets/fifteen/fifteen.c:292 msgid "Can't create fifteen applet!" @@ -460,11 +600,13 @@ msgstr "Sotke palat" # , c-format #: applets/fish/fish.c:126 applets/fish/fish.c:407 +#, c-format msgid "%s the Fish" msgstr "%s-kala" # , c-format #: applets/fish/fish.c:127 +#, c-format msgid "%s the GNOME Fish Says:" msgstr "%s, GNOME-kala sanoo:" @@ -480,7 +622,9 @@ msgstr "GNOME-kalasi nimi:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animaatiotiedosto:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Selaa" @@ -505,12 +649,20 @@ msgid "The GNOME Fish Applet" msgstr "GNOME-kalasovelma" #: applets/fish/fish.c:423 -msgid "This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for a psychiatric evaluation." -msgstr "T\344ll\344 sovelmalla ei ole mit\344\344n k\344ytt\366\344. Se vain k\344ytt\344\344 levytilaa ja k\344\344nn\366saikaa. Jos se ladataan paneeliin, se voi my\366s vied\344 arvokasta paneelitilaa ja muistia. Jos joku k\344ytt\344\344 t\344t\344 sovelmaa, h\344net pit\344isi pikaisesti l\344hett\344\344 psykiatriseen arviointiin." +msgid "" +"This applet has no use what-so-ever. It only takes up disk space and " +"compilation time, and if loaded it also takes up precious panel space and " +"memory. If anyone is found using this applet, he should be promptly sent for " +"a psychiatric evaluation." +msgstr "" +"Tällä sovelmalla ei ole mitään käyttöä. Se vain käyttää levytilaa ja " +"käännösaikaa. Jos se ladataan paneeliin, se voi myös viedä arvokasta " +"paneelitilaa ja muistia. Jos joku käyttää tätä sovelmaa, hänet pitäisi " +"pikaisesti lähettää psykiatriseen arviointiin." #: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:154 msgid "Fvwm Pager Applet" -msgstr "Fvwm-ty\366p\366yd\344nvaihtosovelma" +msgstr "Fvwm-työpöydänvaihtosovelma" #: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:156 msgid "Copyright (C) 1998 M. Lausch" @@ -518,36 +670,37 @@ msgstr "" # , c-format #: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:314 +#, c-format msgid "Desk %d" -msgstr "Ty\366p\366yt\344 %d" +msgstr "Työpöytä %d" #: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:403 msgid "About\t" msgstr "Tietoja\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Asetukset" #: applets/fvwm-pager/properties.c:133 applets/fvwm-pager/properties.c:162 msgid "Active Window Color" -msgstr "Aktiivisen ikkunan v\344ri" +msgstr "Aktiivisen ikkunan väri" #: applets/fvwm-pager/properties.c:137 applets/fvwm-pager/properties.c:166 msgid "Inactive Window Color" -msgstr "Passiivisten ikkunoiden v\344ri" +msgstr "Passiivisten ikkunoiden väri" #: applets/fvwm-pager/properties.c:141 applets/fvwm-pager/properties.c:170 msgid "Active Desktop Color" -msgstr "Aktiivisen ty\366p\366yd\344n v\344ri" +msgstr "Aktiivisen työpöydän väri" #: applets/fvwm-pager/properties.c:145 applets/fvwm-pager/properties.c:174 msgid "Inactive Desktop Color" -msgstr "Passiivisen ty\366p\366yd\344n v\344ri" +msgstr "Passiivisen työpöydän väri" #: applets/fvwm-pager/properties.c:242 msgid "Fvwm Pager Settings" -msgstr "Ty\366p\366yd\344nvaihdon asetukset" +msgstr "Työpöydänvaihdon asetukset" #. This format string is used, to display the actual day, #. when showing a vertical panel. For an explanation of @@ -590,32 +743,32 @@ msgstr "Ajan muoto" #: applets/gen_util/clock.c:421 msgid "12 hour" -msgstr "12h-n\344ytt\366" +msgstr "12h-näyttö" #: applets/gen_util/clock.c:430 msgid "24 hour" -msgstr "24h-n\344ytt\366" +msgstr "24h-näyttö" #. show date check box #: applets/gen_util/clock.c:465 applets/mini-commander/src/preferences.c:459 msgid "Show date" -msgstr "N\344yt\344 p\344iv\344m\344\344r\344" +msgstr "Näytä päivämäärä" #: applets/gen_util/clock.c:479 msgid "Unix time" -msgstr "N\344yt\344 Unix-aikana" +msgstr "Näytä Unix-aikana" #: applets/gen_util/mailcheck.c:267 msgid "You have new mail." -msgstr "Sinulla on uutta s\344hk\366postia." +msgstr "Sinulla on uutta sähköpostia." #: applets/gen_util/mailcheck.c:269 msgid "You have mail." -msgstr "Sinulla on s\344hk\366postia." +msgstr "Sinulla on sähköpostia." #: applets/gen_util/mailcheck.c:271 msgid "No mail." -msgstr "Ei s\344hk\366postia." +msgstr "Ei sähköpostia." #: applets/gen_util/mailcheck.c:557 applets/gen_util/mailcheck.c:578 msgid "Execute" @@ -623,7 +776,7 @@ msgstr "Suorita" #: applets/gen_util/mailcheck.c:569 msgid "before each update" -msgstr "ennen jokaista virkistyst\344" +msgstr "ennen jokaista virkistystä" #: applets/gen_util/mailcheck.c:591 msgid "when clicked." @@ -639,7 +792,7 @@ msgstr ":s sekunti" #: applets/gen_util/mailcheck.c:621 msgid "Select animation" -msgstr "K\344ytett\344v\344 animaatio:" +msgstr "Käytettävä animaatio:" #: applets/gen_util/mailcheck.c:649 msgid "Mail check properties" @@ -659,11 +812,12 @@ msgstr "" #: applets/gen_util/mailcheck.c:707 msgid "Mail check notifies you when new mail is on your mailbox" -msgstr "Postintarkistussovelma ilmoittaa, kun postilaatikossa on uutta s\344hk\366postia" +msgstr "" +"Postintarkistussovelma ilmoittaa, kun postilaatikossa on uutta sähköpostia" #: applets/gen_util/mailcheck.c:772 msgid "Text only" -msgstr "Pelkk\344 teksti" +msgstr "Pelkkä teksti" #: applets/gen_util/printer.c:346 msgid "Printer properties" @@ -687,7 +841,7 @@ msgstr "Asetukset" #: applets/gkb/gkb.c:200 msgid "Flag One" -msgstr "Ensimm\344inen lippu" +msgstr "Ensimmäinen lippu" #: applets/gkb/gkb.c:233 msgid "Flag Two" @@ -695,7 +849,7 @@ msgstr "Toinen lippu" #: applets/gkb/gkb.c:262 msgid "Program" -msgstr "N\344pp\344imist\366asetusohjelma" +msgstr "Näppäimistöasetusohjelma" #: applets/gkb/gkb.c:272 msgid "Xkb" @@ -705,7 +859,8 @@ msgstr "" msgid "Xmodmap" msgstr "" -#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Valikko" @@ -723,87 +878,128 @@ msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:430 msgid "" -"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n" +"This applet switches between keyboard maps. Not more. It uses setxkbmap, or " +"xmodmap. The main site of this app moved temporarily to URL " +"http://lsc.kva.hu/gkb.Mail me your flag, please (60x40 size),I will put it " +"to CVS.So long, and thanks for all the fish.\n" "Thanks for Balazs Nagy (Kevin)<julian7@kva.hu> for minor help." -msgstr "T\344m\344 sovelma vaihtaa n\344pp\344imist\366karttoja k\344ytt\344en setxkbmap- tai xmodmap-ohjelmia." +msgstr "" +"Tämä sovelma vaihtaa näppäimistökarttoja käyttäen setxkbmap- tai " +"xmodmap-ohjelmia." #: applets/gkb/gkb.c:441 msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" -msgstr "Ty\366p\366yd\344nvaihtosovelma" +msgstr "Työpöydänvaihtosovelma" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" -msgstr "Ty\366p\366yd\344nvaihtosovelma GNOME-yhteensopivalle ikkunanhallintaohjelmalle" +msgstr "Työpöydänvaihtosovelma GNOME-yhteensopivalle ikkunanhallintaohjelmalle" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" -msgstr "GNOME-ty\366p\366yd\344nvaihtajan asetukset" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "N\344ytt\366" +msgstr "GNOME-työpöydänvaihtajan asetukset" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "N\344yt\344 teht\344v\344palkissa kaikkien ty\366p\366ytien sovellukset" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "N\344yt\344 teht\344v\344palkki" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Taustakuva" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" -msgstr "N\344yt\344 ty\366p\366yd\344nvaihtaja" +msgstr "Näytä työpöydänvaihtaja" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" -msgstr "K\344yt\344 pient\344 ty\366p\366yd\344nvaihtajaa" +msgstr "Käytä pientä työpöydänvaihtajaa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "N\344yt\344 teht\344v\344palkissa sovellusten kuvakkeet" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Työpöydänvaihtajan rivimäärä" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" -msgstr "N\344yt\344 teht\344v\344listapainike" +msgstr "Näytä tehtävälistapainike" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Näytä tehtäväpalkki" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Näytä ... -painikkeet" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Näytä tehtäväpalkki" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Näytä tehtäväpalkissa kaikkien työpöytien sovellukset" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Näytä tehtäväpalkissa sovellusten kuvakkeet" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Näytä tehtäväpalkissa kaikkien työpöytien sovellukset" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Näytä tehtäväpalkissa kaikkien työpöytien sovellukset" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" -msgstr "Teht\344v\344palkki aina maksimikokoisena" +msgstr "Tehtäväpalkki aina maksimikokoisena" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" -msgstr "Teht\344v\344palkin maksimileveys vaaka-asennossa" +msgstr "Tehtäväpalkin maksimileveys vaaka-asennossa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" -msgstr "Teht\344v\344palkin maksimileveys pystyasennossa" +msgstr "Tehtäväpalkin maksimileveys pystyasennossa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Sovelluksia sarakkeessa" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" -msgstr "Sovelluksia rivill\344" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Ty\366p\366yd\344nvaihtajan rivim\344\344r\344" +msgstr "Sovelluksia rivillä" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" -msgstr "GNOME-ty\366p\366yd\344nvaihtajan virhe" +msgstr "GNOME-työpöydänvaihtajan virhe" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -811,36 +1007,36 @@ msgid "" "Enlightenment (DR-0.15)\n" "Then start this applet again.\n" msgstr "" -"Et k\344yt\344 GNOME-yhteensopivaa ikkunanhallintaohjelmaa.\n" -"Ole hyv\344, ja vaihda GNOME-yhteensopivaan ikkunanhallintaohjelmaan.\n" +"Et käytä GNOME-yhteensopivaa ikkunanhallintaohjelmaa.\n" +"Ole hyvä, ja vaihda GNOME-yhteensopivaan ikkunanhallintaohjelmaan.\n" "Esimerkiksi:\n" "Enlightenment (DR-0.15)\n" -"K\344ynnist\344 sitten t\344m\344 sovelma uudelleen.\n" +"Käynnistä sitten tämä sovelma uudelleen.\n" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "Liimautunut" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" -msgstr "N\344yt\344 / Piilota" +msgstr "Näytä / Piilota" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Varjosta / Palauta" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Tapa" @@ -848,15 +1044,17 @@ msgstr "Tapa" msgid "Mini-Commander Applet" msgstr "Mini-komentotulkkisovelma" -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67 applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118 +#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:67 +#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:118 msgid "not unique" msgstr "ei yksiselitteinen" #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:71 msgid "completing..." -msgstr "t\344ydenn\344n..." +msgstr "täydennän..." -#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83 applets/mini-commander/src/exec.c:105 +#: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:83 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:105 msgid "no /bin/sh" msgstr "ei /bin/sh:ta" @@ -866,20 +1064,22 @@ msgstr "valmis" #: applets/mini-commander/src/cmd_completion.c:121 msgid "not found" -msgstr "ei l\366ytynyt" +msgstr "ei löytynyt" -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:86 applets/mini-commander/src/command_line.c:106 +#: applets/mini-commander/src/command_line.c:86 +#: applets/mini-commander/src/command_line.c:106 msgid "end of history list" msgstr "komentohistorian loppu" #. enter pressed -> exec command -#: applets/mini-commander/src/command_line.c:116 applets/mini-commander/src/exec.c:58 +#: applets/mini-commander/src/command_line.c:116 +#: applets/mini-commander/src/exec.c:58 msgid "starting..." -msgstr "k\344ynnistet\344\344n..." +msgstr "käynnistetään..." #: applets/mini-commander/src/command_line.c:236 msgid "history list empty" -msgstr "komentohistoria tyhj\344" +msgstr "komentohistoria tyhjä" #. title #: applets/mini-commander/src/command_line.c:254 @@ -889,11 +1089,11 @@ msgstr "Komentohistoria" #. build file select dialog #: applets/mini-commander/src/command_line.c:371 msgid "Start program" -msgstr "K\344ynnistett\344v\344 ohjelma" +msgstr "Käynnistettävä ohjelma" #: applets/mini-commander/src/exec.c:60 msgid "fork error" -msgstr "fork ep\344onnistui" +msgstr "fork epäonnistui" #: applets/mini-commander/src/exec.c:92 msgid "child exited" @@ -911,15 +1111,18 @@ msgstr "" msgid "orient. changed" msgstr "orientaatio muutettu" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184 applets/slashapp/properties.c:249 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:184 +#: applets/slashapp/properties.c:249 msgid "Browser" msgstr "Selaa..." -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197 help-browser/window.c:202 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:197 +#: help-browser/window.c:202 msgid "History" msgstr "Historia" -#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Ohje" @@ -929,7 +1132,7 @@ msgstr "valmis..." #: applets/mini-commander/src/preferences.c:122 msgid "time & date on" -msgstr "aika & p\344iv\344ys" +msgstr "aika & päiväys" #: applets/mini-commander/src/preferences.c:124 msgid "time on" @@ -937,7 +1140,7 @@ msgstr "kellonaika" #: applets/mini-commander/src/preferences.c:126 msgid "date on" -msgstr "p\344iv\344ys" +msgstr "päiväys" #: applets/mini-commander/src/preferences.c:128 msgid "clock off" @@ -954,7 +1157,7 @@ msgstr "Minikomentotulkin asetukset" #. show time check box #: applets/mini-commander/src/preferences.c:446 msgid "Show time" -msgstr "N\344yt\344 kellonaika" +msgstr "Näytä kellonaika" #. Size #: applets/mini-commander/src/preferences.c:471 @@ -984,33 +1187,36 @@ msgid "" "to make a change of the size visible." msgstr "" "\n" -"Joskus saattaa olla tarpeen siirt\344\344 sovelmaa paneelissa,\n" -"jotta koon muutos tulisi n\344kyviin." +"Joskus saattaa olla tarpeen siirtää sovelmaa paneelissa,\n" +"jotta koon muutos tulisi näkyviin." #. Color -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" -msgstr "V\344rit" +msgstr "Värit" #. fg #: applets/mini-commander/src/preferences.c:591 msgid "Command line foreground:" -msgstr "Komentorivin tekstiv\344ri:" +msgstr "Komentorivin tekstiväri:" #. bg #: applets/mini-commander/src/preferences.c:626 msgid "Command line background:" -msgstr "Komentorivin taustav\344ri:" +msgstr "Komentorivin taustaväri:" # , c-format #. prefix #: applets/mini-commander/src/preferences.c:686 +#, c-format msgid "Prefix %.2d:" msgstr "Prefiksi %.2d:" # , c-format #. command #: applets/mini-commander/src/preferences.c:704 +#, c-format msgid " Macro %.2d:" msgstr " Komento %.2d:" @@ -1029,15 +1235,18 @@ msgstr "Modeemivalosovelma" #: applets/modemlights/modemlights.c:122 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" -"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are RX and TX" -msgstr "Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344. N\344ytt\344\344 modeemin valot ja haluttaessa soittaa. Valot ylh\344\344lt\344 tai vasemmalta lukien ovat RX ja TX." +"A modem status indicator and dialer.Lights in order from the top or left are " +"RX and TX" +msgstr "" +"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä. Näyttää modeemin valot ja haluttaessa " +"soittaa. Valot ylhäältä tai vasemmalta lukien ovat RX ja TX." #: applets/modemlights/modemlights.c:360 msgid "" "You are currently connected.\n" "Do you want to disconnect?" msgstr "" -"Yhteys on p\344\344ll\344.\n" +"Yhteys on päällä.\n" "Haluatko katkaista yhteyden?" #: applets/modemlights/modemlights.c:371 @@ -1046,7 +1255,7 @@ msgstr "Haluatko ottaa yhteyden?" #: applets/modemlights/modemlights.c:390 msgid "not connected" -msgstr "Ei yhteytt\344" +msgstr "Ei yhteyttä" #: applets/modemlights/properties.c:142 msgid "Modem Lights Settings" @@ -1054,7 +1263,7 @@ msgstr "Modeemivalojen asetukset" #: applets/modemlights/properties.c:150 msgid "Updates per second" -msgstr "P\344ivityksi\344 / sekunti" +msgstr "Päivityksiä / sekunti" #: applets/modemlights/properties.c:167 msgid "Connect command:" @@ -1080,7 +1289,7 @@ msgstr "Laite:" #. ISDN checkbox #: applets/modemlights/properties.c:247 msgid "Use ISDN" -msgstr "K\344yt\344 ISDN:\344\344" +msgstr "Käytä ISDN:ää" #: applets/modemlights/properties.c:260 msgid "Advanced" @@ -1108,7 +1317,7 @@ msgstr "Korkeus:" #: applets/multiload/main.c:27 msgid "User" -msgstr "K\344ytt\344j\344t" +msgstr "Käyttäjät" #: applets/multiload/main.c:27 msgid "Nice" @@ -1116,7 +1325,7 @@ msgstr "Kiltit" #: applets/multiload/main.c:27 msgid "System" -msgstr "J\344rjestelm\344" +msgstr "Järjestelmä" #: applets/multiload/main.c:27 msgid "Idle" @@ -1140,7 +1349,7 @@ msgstr "Vapaana" #: applets/multiload/main.c:35 msgid "Used" -msgstr "K\344ytetty" +msgstr "Käytetty" #: applets/multiload/main.c:130 applets/multiload/memload.c:47 msgid "Memory Load" @@ -1163,8 +1372,15 @@ msgid "The GNOME Network Load Applet" msgstr "GNOME-verkonkuormitusmittari" #: applets/netload/netload.c:298 -msgid "This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the /proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the device." -msgstr "Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344. T\344m\344 sovelma n\344ytt\344\344 verkkolaitteen kuormituksen. Sovelma vaatii /proc/net/ip_acct-rajapinnan olevan l\344sn\344 ja asetettu oikein tarkkailtavalle laitteelle." +msgid "" +"This applet is released under the terms and conditions of the GNU Public " +"Licence.This applet shows the load on a network device. It requires the " +"/proc/net/ip_acct interface to be present and set up correctly for the " +"device." +msgstr "" +"Julkaistu GNU GPL -lisenssillä. Tämä sovelma näyttää verkkolaitteen " +"kuormituksen. Sovelma vaatii /proc/net/ip_acct-rajapinnan olevan läsnä ja " +"asetettu oikein tarkkailtavalle laitteelle." #: applets/netload/properties.c:133 msgid "Network Traffic" @@ -1172,7 +1388,7 @@ msgstr "Verkkoliikenne" #: applets/netload/properties.c:137 msgid "Traffic bars" -msgstr "Liikennepylv\344\344t" +msgstr "Liikennepylväät" #: applets/netload/properties.c:215 msgid "Device name (like ppp0 or eth0)" @@ -1180,7 +1396,7 @@ msgstr "Laitteen nimi (esim. ppp0 tai eth0)" #: applets/netload/properties.c:223 msgid "Vertical spacing of bars (in kilobytes)" -msgstr "Pylv\344itten pystyv\344lit (kilotavuissa)" +msgstr "Pylväitten pystyvälit (kilotavuissa)" #: applets/netload/properties.c:271 msgid "properties.c: gnome_property_box_new() failed.\n" @@ -1200,39 +1416,39 @@ msgstr "Artikkelit" #: applets/slashapp/properties.c:208 msgid "Show topic images" -msgstr "N\344yt\344 aihekuvat" +msgstr "Näytä aihekuvat" #: applets/slashapp/properties.c:214 msgid "Show department" -msgstr "N\344yt\344 osasto" +msgstr "Näytä osasto" #: applets/slashapp/properties.c:220 msgid "Show extra information (Time, Author, Comments)" -msgstr "N\344yt\344 lis\344tietoja (p\344iv\344ys, tekij\344, kommenttien m\344\344r\344)" +msgstr "Näytä lisätietoja (päiväys, tekijä, kommenttien määrä)" #: applets/slashapp/properties.c:230 msgid "Delay between articles (10 = 1 sec):" -msgstr "Artikkelien v\344linen viive (10 = 1 sekunti):" +msgstr "Artikkelien välinen viive (10 = 1 sekunti):" #: applets/slashapp/properties.c:244 msgid "(These settings do not take effect until a refresh)" -msgstr "(N\344m\344 asetukset tulevat voimaan vasta virkistyksen j\344lkeen)" +msgstr "(Nämä asetukset tulevat voimaan vasta virkistyksen jälkeen)" #: applets/slashapp/properties.c:258 msgid "Open new window" msgstr "Avaa uusi ikkuna" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Vieritys" #: applets/slashapp/properties.c:365 msgid "Smooth scroll" -msgstr "Pehme\344 vieritys" +msgstr "Pehmeä vieritys" #: applets/slashapp/properties.c:371 msgid "Smooth type" -msgstr "Pehme\344 kirjasinlaji" +msgstr "Pehmeä kirjasinlaji" #: applets/slashapp/properties.c:377 msgid "Speed" @@ -1244,7 +1460,11 @@ msgstr "Viive tekstin rivijaossa:" #: applets/slashapp/properties.c:408 msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" -msgstr "Rivien v\344linen vieritysnopeus (pehme\344 vieritys):" +msgstr "Rivien välinen vieritysnopeus (pehmeä vieritys):" + +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Näyttö" #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" @@ -1255,18 +1475,20 @@ msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp-artikkelilista" # , c-format -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 +#, c-format msgid "creating user directory: %s\n" -msgstr "luon k\344ytt\344j\344n hakemistoa: %s\n" +msgstr "luon käyttäjän hakemistoa: %s\n" # , c-format -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 +#, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" -msgstr "ei voitu luoda k\344ytt\344j\344n hakemistoa: %s\n" +msgstr "ei voitu luoda käyttäjän hakemistoa: %s\n" #: applets/slashapp/slashapp.c:532 msgid "No articles found" -msgstr "Artikkeleita ei l\366ytynyt" +msgstr "Artikkeleita ei löytynyt" #: applets/slashapp/slashapp.c:566 msgid "Justin Maurer <justin@openprojects.net>" @@ -1294,7 +1516,7 @@ msgstr "" #: applets/slashapp/slashapp.c:575 msgid "A ticker to display Slashdot headlines\n" -msgstr "Vieritin, joka n\344ytt\344\344 Slashdotin otsikot\n" +msgstr "Vieritin, joka näyttää Slashdotin otsikot\n" #: applets/slashapp/slashapp.c:621 msgid "Loading headlines........" @@ -1302,7 +1524,7 @@ msgstr "Lataan otsikoita........." #: applets/slashapp/slashapp.c:641 msgid "Show article listing" -msgstr "N\344yt\344 artikkelilista" +msgstr "Näytä artikkelilista" #: applets/slashapp/slashapp.c:646 msgid "Refresh articles" @@ -1313,8 +1535,12 @@ msgid "The Web Browser Controller" msgstr "Selainohjain" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:59 -msgid "This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." -msgstr "T\344m\344 sovelma l\344hett\344\344 getURL-komentoja netscapelle. Jatkossa aiomme tukea my\366s muita selaimia." +msgid "" +"This applet currently sends getURL commands to netscape throught the -remote " +"interface. Hopefully later more webrowsers will be supported." +msgstr "" +"Tämä sovelma lähettää getURL-komentoja netscapelle. Jatkossa aiomme tukea " +"myös muita selaimia." #. create the widget we are going to put on the applet #: applets/webcontrol/webcontrol.c:117 @@ -1323,7 +1549,7 @@ msgstr "" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:120 msgid "Clear" -msgstr "Tyhjenn\344" +msgstr "Tyhjennä" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:136 msgid "Launch new window" @@ -1335,559 +1561,582 @@ msgstr "Selainohjaimen asetukset" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:209 msgid "Display URL label" -msgstr "N\344yt\344 URL-kehotin" +msgstr "Näytä URL-kehotin" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:218 msgid "Display \"launch new window\" option" -msgstr "N\344yt\344 \"Uuteen ikkunaan\"-optio" +msgstr "Näytä \"Uuteen ikkunaan\"-optio" #: applets/webcontrol/webcontrol.c:231 msgid "Look" msgstr "Ulkoasu" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Kansio: " - -# , c-format -#: gmenu/desktop.c:194 -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Ei voitu luoda tiedostoa: %s\n" - -# , c-format -#: gmenu/desktop.c:213 -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr ".order -tiedostoa ei voida poistaa: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Tiedosto on olemassa." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Et voi lis\344t\344 mit\344\344n t\344h\344n kansioon,\n" -"sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Uusi kansio" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Luo kansio:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Sinun t\344ytyy ensin valita jotakin." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Et voi poistaa p\344\344tason kansiota." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Et voi tuhota sit\344 tiedostoa,\n" -"sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Poistetaanko t\344m\344 valikon kohta?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Tuhotaanko tyhj\344 kansio?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Oletko varma, ett\344 haluat tuhota t\344m\344n kansion sis\344lt\366ineen?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"T\344m\344 muutos on ristiriidassa olemassaolevan valikon kohdan kanssa.\n" -"Jokaisella valikon kohdalla t\344ytyy olla yksiselitteinen nimi." -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Et voi siirt\344\344 kohtaa sinne,\n" -"sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Tallenna" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Palauta" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Uusi" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Käyttäjävalikot" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Järjestelmävalikot" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Uusi kansio..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Luo uusi kansio" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Uusi _kohta" -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Luo uusi valikon kohta" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "P_oista" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" -msgstr "_J\344rjest\344 kansio" +msgstr "_Järjestä kansio" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" -msgstr "J\344rjest\344 kansio _rekursiivisesti" +msgstr "Järjestä kansio _rekursiivisesti" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Tiedosto" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" -msgstr "_J\344rjest\344" +msgstr "_Järjestä" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Ohje" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Uusi kansio" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Uusi kohta" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Luo uusi kohta" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Poista valittu valikon kohta" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" -msgstr "Siirr\344 yl\366s" +msgstr "Siirrä ylös" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" -msgstr "Siirr\344 valittua kohtaa yl\366s" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa ylös" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" -msgstr "Siirr\344 alas" +msgstr "Siirrä alas" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" -msgstr "Siirr\344 valittua kohtaa alas" - -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Muokkaa valitun kohdan ominaisuuksia" +msgstr "Siirrä valittua kohtaa alas" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" -msgstr "J\344rjest\344 kansio" +msgstr "Järjestä kansio" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" -msgstr "J\344rjest\344 valittu kansio" +msgstr "Järjestä valittu kansio" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Järjestä kansio _rekursiivisesti" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME-valikkomuokkain" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." -msgstr "Julkaistu GNU GPL -lisenssill\344. GNOME-valikkomuokkain." +msgstr "Julkaistu GNU GPL -lisenssillä. GNOME-valikkomuokkain." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" -msgstr "Valikon kohdalla t\344ytyy olla nimi" +msgstr "Valikon kohdalla täytyy olla nimi" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" -msgstr "Valikon kohdalla t\344ytyy olla tiedostonimi" +msgstr "Valikon kohdalla täytyy olla tiedostonimi" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Talletetaanko muutokset?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" -msgstr "T\344m\344 muutos on ristiriidassa olemassaolevan valikon kohdan kanssa" +msgstr "Tämä muutos on ristiriidassa olemassaolevan valikon kohdan kanssa" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" -msgstr "Kirjoitetaanko olemassaolevan valikon kohdan p\344\344lle?" +msgstr "Kirjoitetaanko olemassaolevan valikon kohdan päälle?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Tämä muutos on ristiriidassa olemassaolevan valikon kohdan kanssa.\n" +"Jokaisella valikon kohdalla täytyy olla yksiselitteinen nimi." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Hetki, luen valikkoja..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Käyttäjävalikot" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Käyttäjän valikkojen päätaso" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" -msgstr "J\344rjestelm\344valikot" +msgstr "Järjestelmävalikot" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" -msgstr "J\344rjestelm\344valikkojen p\344\344taso" +msgstr "Järjestelmävalikkojen päätaso" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "K\344ytt\344j\344valikot" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Et voi poistaa päätason kansiota." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "K\344ytt\344j\344n valikkojen p\344\344taso" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Poistetaanko tämä valikon kohta?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Tuhotaanko tyhjä kansio?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Oletko varma, että haluat tuhota tämän kansion sisältöineen?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Et voi lisätä mitään tähän kansioon,\n" +"sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Tiedostoa ei voitu luoda." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " liitetty" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" -msgstr "GNOME-p\344\344te" +msgstr "GNOME-pääte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." -msgstr "GNOME-p\344\344te-emulaattoriohjelma" +msgstr "GNOME-pääte-emulaattoriohjelma" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Oletukset" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -"Olet vaihtanut t\344m\344n ikkunan luokan. Haluatko\n" -"muuttaa t\344t\344 ikkunaa uuden luokan oletuksia vastaavaksi?" +"Olet vaihtanut tämän ikkunan luokan. Haluatko\n" +"muuttaa tätä ikkunaa uuden luokan oletuksia vastaavaksi?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux-konsoli" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" -msgstr "V\344rillinen Xterm" +msgstr "Värillinen Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Valkoinen mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Musta valkoisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" -msgstr "Vihre\344 mustalla" +msgstr "Vihreä mustalla" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Musta keltaisella" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" -msgstr "Omat v\344rit" +msgstr "Omat värit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Vasen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Oikea" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Piilotettu" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Kirjasinlaji:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Selaa... " #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" -msgstr "P\344\344teluokka" +msgstr "Pääteluokka" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Vilkkuva kursori" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Piilota menupalkki" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" -msgstr "Hiljenn\344 \344\344nimerkki" +msgstr "Hiljennä äänimerkki" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Vaihda DEL/Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Sanan mukaan valinnan merkit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "Taustan tyyppi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" -msgstr "Ei mik\344\344n" +msgstr "Ei mikään" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Taustakuva" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Kuvatiedosto:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" -msgstr "L\344pin\344kyv\344" +msgstr "Läpinäkyvä" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Varjostettu tausta (hidas)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Paletti:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" -msgstr "Tekstin v\344ri:" +msgstr "Tekstin väri:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" -msgstr "Taustan v\344ri:" +msgstr "Taustan väri:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" -msgstr "V\344rit:" +msgstr "Värit:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Vieritinpalkin sijainti" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" -msgstr "Vierityspuskurin rivim\344\344r\344" +msgstr "Vierityspuskurin rivimäärä" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" -msgstr "Palauta vieritys n\344pp\344ilt\344ess\344" +msgstr "Palauta vieritys näppäiltäessä" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Palauta vieritys tulostaessa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" -msgstr "V\344rivalitsin" +msgstr "Värivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" -msgstr "_Uusi p\344\344te" +msgstr "_Uusi pääte" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" -msgstr "Luo uuden p\344\344teikkunan" +msgstr "Luo uuden pääteikkunan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Piilota valikkopalkki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" -msgstr "_Sulje p\344\344teikkuna" +msgstr "_Sulje pääteikkuna" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Sulje pääteikkuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" -msgstr "_N\344yt\344 valikkopalkki" +msgstr "_Näytä valikkopalkki" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." -msgstr "_V\344rivalitsin" +msgstr "_Värivalitsin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" -msgstr "P\344\344teluokan nimi" +msgstr "Pääteluokan nimi" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" -msgstr "M\344\344rittelee kirjasinlajin nimen" +msgstr "Määrittelee kirjasinlajin nimen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" -msgstr "\304l\344 k\344ynnist\344 komentotulkkeja sis\344\344nkirjoittautumistason tulkkeina" +msgstr "Älä käynnistä komentotulkkeja sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" -msgstr "K\344ynnist\344 komentotulkit sis\344\344nkirjoittautumistason tulkkeina" +msgstr "Käynnistä komentotulkit sisäänkirjoittautumistason tulkkeina" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" -msgstr "M\344\344rittelee p\344\344ikkunan sijainnin ja koon" +msgstr "Määrittelee pääikkunan sijainnin ja koon" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" -msgstr "Suorita t\344m\344 ohjelma komentotulkin sijaan" +msgstr "Suorita tämä ohjelma komentotulkin sijaan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" -msgstr "Tekstin v\344ri" +msgstr "Tekstin väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" -msgstr "Taustan v\344ri" +msgstr "Taustan väri" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" -msgstr "P\344ivit\344 utmp-merkinn\344t" +msgstr "Päivitä utmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" -msgstr "\304l\344 p\344ivit\344 utmp-merkint\366j\344" +msgstr "Älä päivitä utmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" -msgstr "P\344ivit\344 wtmp-merkinn\344t" +msgstr "Päivitä wtmp-merkinnät" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" -msgstr "\304l\344 p\344ivit\344 wtmp-merkint\366j\344" +msgstr "Älä päivitä wtmp-merkintöjä" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Aseta ikkunan otsikko" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" -msgstr "Asiakkaiden rekister\366itymisen odotusaika millisekunneissa (0=ikuisesti)" +msgstr "" +"Asiakkaiden rekisteröitymisen odotusaika millisekunneissa (0=ikuisesti)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Asiakkaiden kuoleman odotusaika millisekunneissa (0=ikuisesti)" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Asiakkaiden kuoleman odotusaika millisekunneissa (0=ikuisesti)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Odotus lopetettu ristiriidan vuoksi." -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." -msgstr "Uudelleenk\344ynnistys hyl\344tty virheiden vuoksi." +msgstr "Uudelleenkäynnistys hylätty virheiden vuoksi." -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Istuntoa ollaan sulkemassa." @@ -1897,25 +2146,53 @@ msgstr "Tuhoa istunto" #: gsm/save-session.c:62 msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" -msgstr "save-session: ei saatu yhteytt\344 istunnonhallintaan\n" +msgstr "save-session: ei saatu yhteyttä istunnonhallintaan\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Ohjelma:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" -msgstr "Yrit\344" +msgstr "Yritä" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "OK" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Tuhoa istunto" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Peruuta" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Yleiset kuvakeasetukset" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Kirjanmerkki" @@ -1967,7 +2244,7 @@ msgstr "" #: help-browser/gnome-help-browser.c:125 msgid "Debug level" -msgstr "Vianm\344\344ritystaso" +msgstr "Vianmääritystaso" #: help-browser/gnome-help-browser.c:336 help-browser/window.c:690 msgid "Gnome Help Browser" @@ -1978,8 +2255,12 @@ msgid "Copyright (c) 1998 Red Hat Software, Inc." msgstr "" #: help-browser/gnome-help-browser.c:339 -msgid "GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on your system" -msgstr "GNOME-ohjeselain tarjoaa yhten\344isen, helpon k\344ytt\366liittym\344n useisiin j\344rjestelm\344n dokumentaatiomuotoihin." +msgid "" +"GNOME Help Browser allows easy access to various forms of documentation on " +"your system" +msgstr "" +"GNOME-ohjeselain tarjoaa yhtenäisen, helpon käyttöliittymän useisiin " +"järjestelmän dokumentaatiomuotoihin." #: help-browser/gnome-help-browser.c:598 msgid "History size" @@ -1991,11 +2272,11 @@ msgstr "Historiatiedosto" #: help-browser/gnome-help-browser.c:600 msgid "Cache size" -msgstr "V\344limuistin koko" +msgstr "Välimuistin koko" #: help-browser/gnome-help-browser.c:601 msgid "Cache file" -msgstr "V\344limuistitiedosto" +msgstr "Välimuistitiedosto" #: help-browser/gnome-help-browser.c:602 msgid "Bookmark file" @@ -2019,7 +2300,7 @@ msgstr "GNOME-ohjeselaimen asetukset" #: help-browser/gnome-help-browser.c:688 msgid "History and cache" -msgstr "Historia ja v\344limuisti" +msgstr "Historia ja välimuisti" #: help-browser/gnome-help-browser.c:689 msgid "Paths" @@ -2027,7 +2308,7 @@ msgstr "Polut" #: help-browser/gnome-helpwin.c:215 msgid "<body><h2>Error: file not found</h2></body>" -msgstr "<body><h2>Virhe: tiedostoa ei l\366ydy</h2></body>" +msgstr "<body><h2>Virhe: tiedostoa ei löydy</h2></body>" #: help-browser/history.c:257 msgid "URL" @@ -2039,7 +2320,7 @@ msgstr "Viimeinen" #: help-browser/history.c:257 msgid "Count" -msgstr "M\344\344r\344" +msgstr "Määrä" #: help-browser/history.c:270 msgid "Gnome Help History" @@ -2047,11 +2328,11 @@ msgstr "GNOME-ohjeen historia" #: help-browser/toc-man.c:19 help-browser/toc2-man.c:21 msgid "User Commands" -msgstr "K\344ytt\344j\344n komennot" +msgstr "Käyttäjän komennot" #: help-browser/toc-man.c:20 help-browser/toc2-man.c:22 msgid "System Calls" -msgstr "J\344rjestelm\344kutsut" +msgstr "Järjestelmäkutsut" #: help-browser/toc-man.c:21 help-browser/toc2-man.c:23 msgid "Library Functions" @@ -2070,13 +2351,14 @@ msgid "Games" msgstr "Pelit" #. Miscellaneous frame -#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:632 +#: help-browser/toc-man.c:25 help-browser/toc2-man.c:27 +#: panel/panel_config_global.c:503 panel/panel_config_global.c:632 msgid "Miscellaneous" msgstr "Sekalaiset" #: help-browser/toc-man.c:26 help-browser/toc2-man.c:28 msgid "Administration" -msgstr "Yll\344pito" +msgstr "Ylläpito" #: help-browser/toc-man.c:27 help-browser/toc2-man.c:29 msgid "man9" @@ -2109,7 +2391,7 @@ msgstr "GNOME-ohjesivut" #: help-browser/toc2.c:115 help-browser/toc2.c:256 help-browser/toc2.c:318 msgid "<h1>Table of Contents</h1>\n" -msgstr "<h1>Sis\344llysluettelo</h1>\n" +msgstr "<h1>Sisällysluettelo</h1>\n" #. Man Pages #: help-browser/toc2.c:119 @@ -2182,15 +2464,15 @@ msgstr "" #: help-browser/toc2.c:536 msgid "<br><B>No matches found</B>\n" -msgstr "<br><B>Osumia ei l\366ytynyt</B>\n" +msgstr "<br><B>Osumia ei löytynyt</B>\n" #: help-browser/visit.c:84 msgid "<BODY>Could not load default TOC page</BODY>" -msgstr "<BODY>Oletusarvoista sis\344llysluettelosivua ei voitu ladata</BODY>" +msgstr "<BODY>Oletusarvoista sisällysluettelosivua ei voitu ladata</BODY>" #: help-browser/visit.c:102 msgid "<BODY>Unknown TOC argument</BODY>" -msgstr "<BODY>Tuntematon sis\344lt\366m\344\344re</BODY>" +msgstr "<BODY>Tuntematon sisältömääre</BODY>" #: help-browser/window.c:129 msgid "_New Window" @@ -2202,11 +2484,11 @@ msgstr "Avaa uusi selainikkuna" #: help-browser/window.c:136 msgid "_Add Bookmark" -msgstr "Lis\344\344 _kirjanmerkki" +msgstr "Lisää _kirjanmerkki" #: help-browser/window.c:136 msgid "Add bookmark" -msgstr "Lis\344\344 kirjanmerkki" +msgstr "Lisää kirjanmerkki" #: help-browser/window.c:161 msgid "_History" @@ -2214,7 +2496,7 @@ msgstr "_Historia" #: help-browser/window.c:161 help-browser/window.c:202 msgid "Show History Window" -msgstr "N\344yt\344 historiaikkuna" +msgstr "Näytä historiaikkuna" #: help-browser/window.c:166 msgid "_Bookmarks" @@ -2222,7 +2504,7 @@ msgstr "_Kirjanmerkit" #: help-browser/window.c:166 help-browser/window.c:204 msgid "Show Bookmarks Window" -msgstr "N\344yt\344 kirjanmerkki-ikkuna" +msgstr "Näytä kirjanmerkki-ikkuna" #: help-browser/window.c:180 msgid "_Window" @@ -2238,7 +2520,7 @@ msgstr "Palaa takaisin historialistalla" #: help-browser/window.c:192 msgid "Forward" -msgstr "Eteenp\344in" +msgstr "Eteenpäin" #: help-browser/window.c:193 msgid "Go to the next location in the history list" @@ -2246,7 +2528,7 @@ msgstr "Etene historialistalla" #: help-browser/window.c:196 msgid "Reload" -msgstr "P\344ivit\344" +msgstr "Päivitä" #: help-browser/window.c:199 msgid "Index" @@ -2254,7 +2536,7 @@ msgstr "Hakemisto" #: help-browser/window.c:199 msgid "Show Documentation Index" -msgstr "N\344yt\344 dokumentaatiohakemisto" +msgstr "Näytä dokumentaatiohakemisto" #: help-browser/window.c:204 msgid "BMarks" @@ -2270,6 +2552,7 @@ msgstr "Sijainti: " # , c-format #: help-browser/window.c:819 +#, c-format msgid "" "Error loading document:\n" "\n" @@ -2283,17 +2566,17 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Poista paneelista" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" -msgstr "Siirr\344 paneelissa" +msgstr "Siirrä paneelissa" #: panel/drawer.c:112 msgid "Tooltip/Name" @@ -2305,7 +2588,7 @@ msgstr "Kuvake" #: panel/drawer.c:120 msgid "Applet appearance" -msgstr "Sovelman ulkon\344k\366" +msgstr "Sovelman ulkonäkö" #: panel/drawer.c:127 msgid "Drawer handle" @@ -2315,37 +2598,37 @@ msgstr "Vetolaatikon kahva" #. on #: panel/drawer.c:132 msgid "Enable hidebutton" -msgstr "N\344yt\344 piilotuspainike" +msgstr "Näytä piilotuspainike" #: panel/drawer.c:141 msgid "Enable hidebutton arrow" -msgstr "N\344yt\344 piilotuspainikenuoli" +msgstr "Näytä piilotuspainikenuoli" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Vetolaatikko" #: panel/launcher.c:41 msgid "This launch icon does not specify a program to run" -msgstr "T\344m\344 k\344ynnistinkuvake ei m\344\344rittele ajettavaa ohjelmaa" +msgstr "Tämä käynnistinkuvake ei määrittele ajettavaa ohjelmaa" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Sovellus" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" -msgstr "K\344ynnistimen asetukset" +msgstr "Käynnistimen asetukset" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" -msgstr "Luo k\344ynnistin" +msgstr "Luo käynnistin" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kirjoittaudu ulos" @@ -2355,17 +2638,22 @@ msgid "" "Start another panel as well?\n" "(The new panel will not be restarted.)" msgstr "" -"K\344ynniss\344 oleva paneeli havaittu.\n" -"K\344ynnistet\344\344nk\366 uusi paneeli sen lis\344ksi?\n" -"(Uutta paneelia ei uudelleenk\344ynnistet\344.)" +"Käynnissä oleva paneeli havaittu.\n" +"Käynnistetäänkö uusi paneeli sen lisäksi?\n" +"(Uutta paneelia ei uudelleenkäynnistetä.)" #: panel/menu.c:539 msgid "The GNOME Panel" msgstr "GNOME-paneeli" #: panel/menu.c:542 -msgid "This program is responsible for launching other applications, embedding small applets within itself, world peace, and random X crashes." -msgstr "T\344m\344 ohjelma on vastuussa muitten sovellusten k\344ynnist\344misest\344, pienten sovelmien nielaisemisesta, maailmanrauhasta ja satunnaisista X:n kaatumisista." +msgid "" +"This program is responsible for launching other applications, embedding " +"small applets within itself, world peace, and random X crashes." +msgstr "" +"Tämä ohjelma on vastuussa muitten sovellusten käynnistämisestä, pienten " +"sovelmien nielaisemisesta, maailmanrauhasta ja satunnaisista X:n " +"kaatumisista." #: panel/menu.c:565 panel/menu.c:1314 msgid "Can't load entry" @@ -2373,23 +2661,23 @@ msgstr "En voi ladata kohtaa" #: panel/menu.c:755 panel/menu.c:789 msgid "Desktop entry properties" -msgstr "Ty\366p\366yd\344n kohdan asetukset" +msgstr "Työpöydän kohdan asetukset" #: panel/menu.c:855 msgid "Add this launcher to panel" -msgstr "Lis\344\344 t\344m\344 k\344ynnistin paneeliin" +msgstr "Lisää tämä käynnistin paneeliin" #: panel/menu.c:862 panel/menu.c:888 msgid "Add this to personal menu" -msgstr "Lis\344\344 t\344m\344 henkil\366kohtaiseen valikkoon" +msgstr "Lisää tämä henkilökohtaiseen valikkoon" #: panel/menu.c:873 msgid "Add this as drawer to panel" -msgstr "Lis\344\344 t\344m\344 vetolaatikkona paneeliin" +msgstr "Lisää tämä vetolaatikkona paneeliin" #: panel/menu.c:881 msgid "Add this as menu to panel" -msgstr "Lis\344\344 t\344m\344 valikkona paneeliin" +msgstr "Lisää tämä valikkona paneeliin" #: panel/menu.c:916 msgid "Properties ..." @@ -2401,254 +2689,243 @@ msgstr "" #: panel/menu.c:1322 msgid "Can't get goad_id from desktop entry!" -msgstr "Ty\366p\366yd\344n kohdan goad_id:t\344 ei saatu!" +msgstr "Työpöydän kohdan goad_id:tä ei saatu!" #: panel/menu.c:1607 msgid "Can't get goad_id for applet, ignoring it" -msgstr "Sovelman goad_id:t\344 ei saatu, j\344tet\344\344n huomiotta..." +msgstr "Sovelman goad_id:tä ei saatu, jätetään huomiotta..." #: panel/menu.c:1769 msgid " (empty)" -msgstr " (tyhj\344)" +msgstr " (tyhjä)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Sovelmat" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Reunapaneeli" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Nurkkapaneeli" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "J\344rjestelm\344valikot" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "Debian-valikot" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" -msgstr "Debian-valikkoja ei l\366ytynyt!" - -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "K\344ytt\344j\344valikot" +msgstr "Debian-valikkoja ei löytynyt!" -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red Hat -valikot" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" -msgstr "Poista t\344m\344 paneeli" +msgstr "Poista tämä paneeli" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" -msgstr "Lis\344\344 sovelma" +msgstr "Lisää sovelma" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" -msgstr "Lis\344\344 paneeli" +msgstr "Lisää paneeli" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Muuta nurkkapaneeliksi" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Muuta reunapaneeliksi" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" -msgstr "Lis\344\344 p\344\344valikko" +msgstr "Lisää päävalikko" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" -msgstr "Lis\344\344 vetolaatikko" +msgstr "Lisää vetolaatikko" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" -msgstr "Lis\344\344 uloskirjoittautumispainike" +msgstr "Lisää uloskirjoittautumispainike" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Nielaise ohjelma" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" -msgstr "Lis\344\344 uusi k\344ynnistin" +msgstr "Lisää uusi käynnistin" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." -msgstr "T\344m\344n paneelin asetukset..." +msgstr "Tämän paneelin asetukset..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Yleiset asetukset..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Paneeli" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" -msgstr "Lukitse n\344ytt\366" +msgstr "Lukitse näyttö" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Tietoja GNOME:sta..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" -msgstr "Ei voida avata hakemistoa; k\344ytet\344\344n p\344\344valikkoa" +msgstr "Ei voida avata hakemistoa; käytetään päävalikkoa" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "Alivalikossa" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" -msgstr "P\344\344valikossa" +msgstr "Päävalikossa" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Valikon ominaisuudet" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Valikon tyyppi" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" -msgstr "P\344\344valikko" +msgstr "Päävalikko" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Normaali valikko" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " -msgstr "J\344rjestelm\344valikko: " +msgstr "Järjestelmävalikko: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " -msgstr "K\344ytt\344j\344valikko: " +msgstr "Käyttäjävalikko: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " -msgstr "Red Hat -valikko (jos l\366ytyi): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " -msgstr "Debian-valikko (jos l\366ytyi): " +msgstr "Debian-valikko (jos löytyi): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Valikkopolku" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Sijainti" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" -msgstr "Yl\344reuna" +msgstr "Yläreuna" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Alareuna" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Piilotusasetukset" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Piilota automaattisesti" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" -msgstr "N\344yt\344 piilotuspainikkeet" +msgstr "Näytä piilotuspainikkeet" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" -msgstr "N\344yt\344 piilotuspainikkeiden nuolet" +msgstr "Näytä piilotuspainikkeiden nuolet" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Koillinen" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Lounas" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Luode" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Lounas" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Suunta" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Vaaka" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Pysty" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Piilotuspainikevalinnat" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Tausta" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Normaali" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Kuva" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" -msgstr "V\344ri" +msgstr "Väri" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Kuvatiedosto" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Skaalaa kuva sopimaan paneeliin" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Paneelin ominaisuudet" @@ -2659,7 +2936,7 @@ msgstr "Salli animaatiot" #: panel/panel_config_global.c:204 msgid "Constant speed animations" -msgstr "N\344yt\344 animaatiot vakionopeudella" +msgstr "Näytä animaatiot vakionopeudella" #. AutoHide Animation step_size scale frame #: panel/panel_config_global.c:218 @@ -2684,12 +2961,12 @@ msgstr "Automaattipiilotuksen odotus (ms)" #. Minimized size scale frame #: panel/panel_config_global.c:254 msgid "Auto-hide minimized size (pixels)" -msgstr "Automaattipiilotetun paneelin koko (pikseleit\344)" +msgstr "Automaattipiilotetun paneelin koko (pikseleitä)" #. Enable tiles frame #: panel/panel_config_global.c:320 panel/panel_config_global.c:347 msgid "Tiles enabled" -msgstr "N\344yt\344 kuvakkeiden taustakuvat" +msgstr "Näytä kuvakkeiden taustakuvat" #. Image frame #: panel/panel_config_global.c:356 @@ -2712,7 +2989,7 @@ msgstr "Reunanleveys (taustakuva)" #. Minimized size scale frame #: panel/panel_config_global.c:386 msgid "Depth (displacement when pressed)" -msgstr "Syvyys (siirtym\344 painettuna)" +msgstr "Syvyys (siirtymä painettuna)" #. Tooltips frame #: panel/panel_config_global.c:408 @@ -2722,7 +2999,7 @@ msgstr "Vinkit" #. Tooltips enable #: panel/panel_config_global.c:418 msgid "Tooltips enabled" -msgstr "N\344yt\344 vinkit" +msgstr "Näytä vinkit" #. Menu frame #: panel/panel_config_global.c:427 @@ -2732,22 +3009,22 @@ msgstr "Valikot" #. Small Icons #: panel/panel_config_global.c:437 msgid "Show small icons" -msgstr "N\344yt\344 pienet kuvakkeet valikoissa" +msgstr "Näytä pienet kuvakkeet valikoissa" #. Dot Buttons #: panel/panel_config_global.c:446 msgid "Show ... buttons" -msgstr "N\344yt\344 ... -painikkeet" +msgstr "Näytä ... -painikkeet" #. Off Panel Popup menus #: panel/panel_config_global.c:455 msgid "Show popup menus outside of panels" -msgstr "N\344yt\344 ponnahdusvalikot paneelien ulkopuolella" +msgstr "Näytä ponnahdusvalikot paneelien ulkopuolella" #. Hungry Menus #: panel/panel_config_global.c:464 msgid "Keep menus in memory" -msgstr "Pid\344 valikot muistissa" +msgstr "Pidä valikot muistissa" #. Movement frame #: panel/panel_config_global.c:473 @@ -2757,11 +3034,11 @@ msgstr "Paneelin elementtien liike" #. Switched #: panel/panel_config_global.c:483 msgid "Switched movement" -msgstr "Vaihtoliike - elementit siirtyv\344t siirrett\344v\344n tielt\344" +msgstr "Vaihtoliike - elementit siirtyvät siirrettävän tieltä" #: panel/panel_config_global.c:494 msgid "Free movement (doesn't disturb other applets)" -msgstr "Vapaa liike - ei liikuta muita elementtej\344" +msgstr "Vapaa liike - ei liikuta muita elementtejä" #. Prompt before log out #: panel/panel_config_global.c:513 @@ -2771,22 +3048,26 @@ msgstr "Varmista ennen uloskirjoittautumista" #. Autoraise #: panel/panel_config_global.c:522 msgid "Raise panels on mouse-over (non GNOME compliant window managers only)" -msgstr "Nosta paneelit hiiren kosketuksesta (GNOME-yhteensopimattomille ikkunanhallintaohjelmille)" +msgstr "" +"Nosta paneelit hiiren kosketuksesta (GNOME-yhteensopimattomille " +"ikkunanhallintaohjelmille)" #. Keep on bottom #: panel/panel_config_global.c:531 msgid "Keep panel below windows (GNOME compliant window managers only)" -msgstr "Pid\344 paneeli ikkunoiden alapuolella (GNOME-yhteensopiville ikkunanhallintaohjelmille)" +msgstr "" +"Pidä paneeli ikkunoiden alapuolella (GNOME-yhteensopiville " +"ikkunanhallintaohjelmille)" #. Drawer/launcher auto close #: panel/panel_config_global.c:540 msgid "Close drawer if a launcher inside it is pressed" -msgstr "Sulje vetolaatikko, kun siin\344 olevaa laukaisinta painetaan" +msgstr "Sulje vetolaatikko, kun siinä olevaa laukaisinta painetaan" #. Minimize Delay scale frame #: panel/panel_config_global.c:549 msgid "Applet padding" -msgstr "Sovelmien v\344li" +msgstr "Sovelmien väli" #: panel/panel_config_global.c:577 msgid "Launcher icon" @@ -2816,32 +3097,6 @@ msgstr "Animaatio" msgid "General icon settings" msgstr "Yleiset kuvakeasetukset" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" -"Oletko varma, ett\344 haluat lopettaa vain paneelin?\n" -"\n" -"Jos sinun tarvitsee k\344ynnist\344\344 paneeli uudestaan lopetettuasi sen t\344st\344, sinun pit\344\344 k\344ynnist\344\344 se p\344\344teikkunassa komennolla \"panel\".\n" -"\n" -"Paina OK lopettaaksesi paneeli." - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Haluatko todella kirjoittautua ulos?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "Lopeta vain paneeli" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Kysy ensi kerralla" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Luo nielaisusovelma" @@ -2852,8 +3107,90 @@ msgstr "Nielaistavan sovelluksen nimi" #: panel/swallow.c:235 msgid "Command (optional)" -msgstr "Komento (ei v\344ltt\344m\344t\366n)" +msgstr "Komento (ei välttämätön)" #: panel/swallow.c:258 msgid "Height" msgstr "Korkeus" + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep-kellosovelma" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Yleiset asetukset" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Käyrän väli:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Kansio: " + +# , c-format +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Ei voitu luoda tiedostoa: %s\n" + +# , c-format +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr ".order -tiedostoa ei voida poistaa: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Tiedosto on olemassa." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Luo kansio:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Sinun täytyy ensin valita jotakin." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Et voi tuhota sitä tiedostoa,\n" +#~ "sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Et voi siirtää kohtaa sinne,\n" +#~ "sinulta puuttuu tarvittavat oikeudet." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Uusi" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Muokkaa valitun kohdan ominaisuuksia" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red Hat -valikot" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Red Hat -valikko (jos löytyi): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Piilotuspainikevalinnat" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to just terminate the panel?\n" +#~ "\n" +#~ "If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " +#~ "type panel in a terminal window\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to terminate the panel!" +#~ msgstr "" +#~ "Oletko varma, että haluat lopettaa vain paneelin?\n" +#~ "\n" +#~ "Jos sinun tarvitsee käynnistää paneeli uudestaan lopetettuasi sen tästä, " +#~ "sinun pitää käynnistää se pääteikkunassa komennolla \"panel\".\n" +#~ "\n" +#~ "Paina OK lopettaaksesi paneeli." + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Haluatko todella kirjoittautua ulos?" + +#~ msgid "Only terminate panel" +#~ msgstr "Lopeta vain paneeli" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Kysy ensi kerralla" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-28 19:34+0100\n" "Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" "Language-Team: Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>\n" @@ -13,106 +13,298 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "A Propos" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Applet Horloge Afterstep" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Horloge" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Qui a dit que le NeXT est mort?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Page de Titre" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Affichage au format ``12 heures'' (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau Horaire" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Erreur interne: mode invalide dans batterie_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossible de créér l'applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "A Propos..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "L'applet GNOME KB" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Impossible d'allouer de l'espace pour les valeurs du graphe" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Configuration du moniteur de batterie" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Propriétés générales" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Hauteur de l'applet" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Largeur de l'applet" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Intervalle (en secondes) entre les mises à jour:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "Réactivité" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Mode applet" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Graphe" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Intervalle du graphe:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Direction du graphe:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direction du graphe:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "de gauche à droite" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "de droite à gauche" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +312,20 @@ msgstr "" "Impossible d'ouvrir /proc/apm! Assurez-vous d'avoir APM compilé dans votre " "noyau.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Impossible d'ouvrir /dev/apm; ne peut obtenir les informations." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "echec d'ioctl sur /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM est désactivé! Impossible d'obtenir les informations sur la charge de la " @@ -164,17 +356,6 @@ msgstr "" "disponibles sur votre clavier. Disponible sous les termes de la licence " "publique GNU." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "A Propos..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -219,10 +400,6 @@ msgstr "Aucun (défaut)" msgid "Clock" msgstr "Horloge" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Affichage au format ``12 heures'' (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -249,96 +426,6 @@ msgstr "Lorsqu'un nouveau message est reçu, exécuter:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Général" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Fichiers de thème (répertoire):" @@ -355,7 +442,7 @@ msgstr "Applet composition PPP" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Off" @@ -375,6 +462,11 @@ msgstr "Couleur du texte" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Couleur de fond" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Hauteur de l'applet" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -388,35 +480,35 @@ msgstr "Fréquence de mise à jour" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Paramétres de Diskusage" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "mounté" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " démonté" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Ejecter" @@ -520,9 +612,9 @@ msgstr "Nom de votre Poisson GNOME:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nom de fichier de l'animation:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr " Parcourir" @@ -571,7 +663,7 @@ msgstr "Bureau %d" msgid "About\t" msgstr "A Propos\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -757,7 +849,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -789,80 +881,116 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Applet Pagination du Bureau" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Paramétres du Pageur Gnome" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Affichage" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Afficher toutes les tâches sur tous les bureaux" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Afficher les tâches" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Image" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Afficher le pageur" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Afficher les icones dans les tâches" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Nombre de lignes de pageurs" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Afficher le bouton de la liste des tâches" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Afficher les tâches" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Afficher ... boutons" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Afficher les tâches" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Afficher toutes les tâches sur tous les bureaux" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Afficher les icones dans les tâches" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Afficher toutes les tâches sur tous les bureaux" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Afficher toutes les tâches sur tous les bureaux" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Géométrie de la fenêtre" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Largeur maximale de la liste des tâches horizontale" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Largeur maximale de la liste des tâches horizontale" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Nombre de lignes dans la liste des tâches horizontale" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Nombre de colonnes pour les tâches" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Nombre de lignes de pageurs" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Erreur du Pageur Gnome" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -880,27 +1008,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "Collé" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Montrer / Masquer" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Ombrer / Désombrer" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Enlever" @@ -986,7 +1114,7 @@ msgid "History" msgstr "Historique" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Aide" @@ -1056,7 +1184,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Couleurs" @@ -1296,7 +1424,7 @@ msgstr "(Ces paramétres ne prendront effet qu'après un raffraichissement)" msgid "Open new window" msgstr "Ouvrir une nouvelle fenêtre" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Défilement" @@ -1320,6 +1448,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "Aucun article" @@ -1328,12 +1460,12 @@ msgstr "Aucun article" msgid "Slashapp article list" msgstr "Liste des articles SlashApp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "création du répertoire utilisateur: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "impossible de créer le répertoire utilisateur: %s\n" @@ -1421,552 +1553,571 @@ msgstr "Afficher l'option \"lancer dans une nouvelle fenêtre\"" msgid "Look" msgstr "Apparence" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Sous-menu: " - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Impossible de créer le fichier: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "impossible d'enlever le fichier .order: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Le fichier existe." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Echec de la création du fichier." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas ajouter d'entrée dans ce dossier.\n" -"Vous n'avez pas les permissions nécessaires." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nouveau Sous-menu" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Créer Sous-menu:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Vous devez d'abord sélectionner quelque chose." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Vous ne pouvez pas effacer un sous-menu du premier niveau." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas effacer ce fichier.\n" -"Vous n'avez pas les permissions requises." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Effacer cet élément de menu?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Effacer sous-menu vide?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ce sous-menu et sont contenu?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Ce changement créé un conflit avec un élément de menu existant.\n" -"Deux items dans le même sous-menu ne peuvent avoir le même nom." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas déplacer ce fichier à cet endroit.\n" -"Vous n'avez pas les permissions requises." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Dossier" -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Enlever" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nouveau" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Menus utilisateurs" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Menus systèmes" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Nouveau Sous-menu..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Créer un nouveau sous-menu" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Nouvel _Item..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Créer un nouvel item" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Enlever..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "Trier _Sous-menu" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Trier le sous-menu _Recursivement" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Fichier" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Trier" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Aide" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nouveau Sous-menu" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Nouvel Item" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Créer un nouvel item" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Effacer" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Effacer l'entrée sélectionnée" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Déplacer vers le haut" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Déplacer le menu sélectionné vers le haut" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Déplacer vers le bas" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Déplacer le menu sélectionné vers le bas" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Editer les propriétés des éléments de menu sélectionnés" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Trier sous-menu" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Tri le sous-menu sélectionné" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Trier le sous-menu _Recursivement" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "Editeur de menu GNOME" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Les items de menu doivent avoir un nom" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "L'entrée doit avoir un nom de fichier" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Enregistrer les changements?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Ce changement entre en conflit avec un item de menu existant" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Ecraser le fichier de menu existant?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Ce changement créé un conflit avec un élément de menu existant.\n" +"Deux items dans le même sous-menu ne peuvent avoir le même nom." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Un moment, je relis les menus..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Menus Utilisateurs" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Sommet des menus utilisateurs" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Menus Systèmes" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Sommet des menus systèmes" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Menus Utilisateurs" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Vous ne pouvez pas effacer un sous-menu du premier niveau." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Sommet des menus utilisateurs" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Effacer cet élément de menu?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Effacer sous-menu vide?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Voulez-vous vraiment effacer ce sous-menu et sont contenu?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Vous ne pouvez pas ajouter d'entrée dans ce dossier.\n" +"Vous n'avez pas les permissions nécessaires." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Nouveau dossier" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Echec de la création du fichier." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "mounté" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "L'émulateur de terminal Gnome." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Console Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Couleur Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Blanc sur noir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Noir sur blanc" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Vert sur noir" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Noir sur jaune clair" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Couleurs personnalisées" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Gauche" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Droite" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Caché" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Police:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Parcourir... " #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe de terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Curseur clignotant" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Cacher la barre de menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Inverser DEL&Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Image" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Fond " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "aucun" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Pixmap de fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fichier pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Transparent" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Palette de couleurs:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Couleur de l'avant-plan:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Couleur du fond:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Couleurs:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Position de l'ascenseur" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Lignes dans l'historique" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Sélection de la couleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "_Nouveau Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crée une nouvelle fenêtre de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Cacher la barre de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "_Fermer terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Fermer terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Montrer la barre de menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Sélection de la c_ouleur..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Classe de terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "CLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Spécifie le nom de la police" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "POLICE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Ne pas lancer les shells comme shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Lancer les shells comme shells de login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Spécifier la géométrie pour la fenétre principale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Exécuter ce prorgamme à la place du shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "COMMANDE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Couleur de de l'avant-plan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "COULEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Couleur de fond" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "Mettre à jour l'entrée dans utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Mettre à jour l'entrée dans wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ne pas mettre à jour l'entrée dans wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Changer le titre de la fenêtre" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TITRE" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Une fermeture de session est en cours." @@ -1978,24 +2129,53 @@ msgstr "Terminer la session" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: impossible de se connecter au gestionnaire de session\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programme:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panneau" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Terminer la session" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Ne pas sauver la session" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panneau" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Propriétés générales des icones" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Signet" @@ -2368,15 +2548,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Enlever du panneau" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Déplacer l'applet" @@ -2406,7 +2586,7 @@ msgstr "Activer le bouton de masquage" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Tiroir" @@ -2414,23 +2594,23 @@ msgstr "Tiroir" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Appli" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Propriétés du lanceur" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Créer une applet englobante" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Clore la Session" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Clore la session GNOME" @@ -2495,250 +2675,237 @@ msgstr "Impossible d'obtenir goad_id pour l'applet, ignoré" msgid " (empty)" msgstr " (vide)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Applets" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Panneau latéral" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Panneau en coin" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Menus systèmes" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "Aucune article trouvé" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Menus utilisateurs" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Menus Red Hat" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Enlever ce panneau" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Ajouter l'applet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Ajouter un nouveau panneau" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Convertir en panneau en coin" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Convertir en panneau latéral" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Ajouter le menu principal" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Ajouter tiroir" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Ajouter un bouton pour clore la session" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Insérer une application" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Ajouter un nouveau lanceur" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Propriétés de ce panneau..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Propriétés globales..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panneau" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Vérouiller l'écran" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "A Propos de GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le répertoire, utilisation du menu principal à la place!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "Dans un sous-menu" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "Sur le menu principal" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Propriétés du menu" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Type du menu" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Menu principal" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Menu normal" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Menu système: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Menu utilisateur: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Menu Red Hat (si existant): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menu Red Hat (si existant): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Chemin du menu" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Placement" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Haut" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Bas" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Options de minimisation" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Masquer automatiquement" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Activer les boutons de masquage" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Activer les fléches des boutons de masquage" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Nord-est" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Sud-ouest" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Nord-ouest" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Sud-est" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Orientation" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Options des boutons de masquage" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Fond" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Couleur" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Fichier Image" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Etirer l'image aux dimensions du panel" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Propriétés du panel" @@ -2909,28 +3076,6 @@ msgstr "Animation" msgid "General icon settings" msgstr "Propriétés générales des icones" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Voulez-vous vraiment clore la session?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Demander la prochaine fois" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Créer une applet englobante" @@ -2947,6 +3092,75 @@ msgstr "Commande (optionel)" msgid "Height" msgstr "Hauteur" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Basse et en chargement." + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Applet Horloge Afterstep" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Propriétés générales" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Intervalle du graphe:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Sous-menu: " + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Impossible de créer le fichier: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "impossible d'enlever le fichier .order: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Le fichier existe." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Créer Sous-menu:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Vous devez d'abord sélectionner quelque chose." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas effacer ce fichier.\n" +#~ "Vous n'avez pas les permissions requises." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Vous ne pouvez pas déplacer ce fichier à cet endroit.\n" +#~ "Vous n'avez pas les permissions requises." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nouveau" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Editer les propriétés des éléments de menu sélectionnés" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Menus Red Hat" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Menu Red Hat (si existant): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Options des boutons de masquage" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Voulez-vous vraiment clore la session?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Demander la prochaine fois" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "Activer le débugage de gsm" @@ -2970,9 +3184,6 @@ msgstr "Hauteur" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Programmes de démarrage" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Géométrie de la fenêtre" - #~ msgid "1.0pre1" #~ msgstr "1.0pre1" @@ -2994,9 +3205,6 @@ msgstr "Hauteur" #~ msgid "High." #~ msgstr "Haute." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Basse et en chargement." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Basse." @@ -3155,15 +3363,9 @@ msgstr "Hauteur" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: l'option `-W %s' n'a pas d'argument\n" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Dossier" - #~ msgid "Config" #~ msgstr "Config" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Ne pas sauver la session" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -3314,9 +3516,6 @@ msgstr "Hauteur" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Lent" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Réactivité" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Importante" @@ -3421,9 +3620,6 @@ msgstr "Hauteur" #~ msgid "MDI" #~ msgstr "MDI" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Nouveau dossier" - #~ msgid "Failed to delete the folder." #~ msgstr "Echec de l'effacement du dossier." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" @@ -13,125 +13,314 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Abaltachtam go liir..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Cniog" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Leacaithe" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:623 -msgid "Could not allocate space for graph values" +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 -msgid "Battery Monitor Settings" +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "Staid batairm:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Albaltachtam Luch" +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#: applets/battery/battery.c:975 +msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#: applets/battery/properties.c:67 +msgid "Battery Monitor Settings" +msgstr "Staid batairm:" + +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" +msgstr "Dian" + +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" +msgstr "Dian" + +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +msgid "Update Interval (seconds):" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:69 +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "Tairseach" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" +msgstr "Dian" + +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Nml oscailt ar fail \"proc/apm\"; Nml sonrai ar fail." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" @@ -157,17 +346,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "" - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -212,10 +390,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "Cniog" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -240,96 +414,6 @@ msgstr "" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -346,7 +430,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -366,6 +450,11 @@ msgstr "" msgid "Backgroundcolor" msgstr " Czlra " +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -379,35 +468,35 @@ msgstr "" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Cur Szil" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Dian" @@ -511,9 +600,9 @@ msgstr "" msgid "The Animation Filename:" msgstr "" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr " Dearcadh.." @@ -562,7 +651,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -746,7 +835,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -775,81 +864,112 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Cur Szil" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Msr" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +msgid "Show pager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +msgid "Rows of pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 -msgid "Show pager" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 +msgid "Show task list button" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Taispeain Iomhanna beag" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Taispeain Iomhanna beag" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Taispeain Iomhanna beag" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +msgid "Show normal tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 -msgid "Show task list button" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -861,27 +981,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Dzn" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -971,7 +1091,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Cznamh" @@ -1040,7 +1160,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Dath" @@ -1283,7 +1403,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1307,6 +1427,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 #, fuzzy msgid "No articles" @@ -1316,12 +1440,12 @@ msgstr "Nml rmomhphost agat." msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "" @@ -1410,558 +1534,582 @@ msgstr "" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "Nml rmomhphost agat." - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Msd " -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "" +# FIXME Check +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "Claireanna" + +# FIXME Check +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "Claireanna" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr " Msd " -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Leacaithe" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Cznamh" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 #, fuzzy msgid "The menu item must have a name" msgstr "Position" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" +# FIXME Check +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Claireanna" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -# FIXME Check -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Claireanna" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr " Msd " + +#: gmenu/treenew.c:63 +msgid "Failed to create directory" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Leacaithe" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Dath" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr " Dearcadh.." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 #, fuzzy msgid "Terminal Class" msgstr "Ingearach" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Msr" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "tada" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 #, fuzzy msgid "Background pixmap" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr " Czlra " #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Dath" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Triall ina bhfuinneog fiin" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr " Czlra " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -1973,24 +2121,51 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Painial" +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Painial" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Albaltachtam Luch" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "" @@ -2339,15 +2514,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Bog mionuirlis" @@ -2380,7 +2555,7 @@ msgstr "Tsg iomha" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Tsg iomha" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Cuir isteach Taisceadan" @@ -2388,23 +2563,23 @@ msgstr "Cuir isteach Taisceadan" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Uirlis" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Cumas seoltsra" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Ealu as" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "Ealu as" @@ -2471,264 +2646,245 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Dian" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Cuir le Painial" -# FIXME Check -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "Claireanna" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -# FIXME Check -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "Claireanna" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Cuir le Prmomhchlair" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Cuir as Painial" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Bog mionuirlis" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Cuir le Painial" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "Cuir isteach Taisceadan" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Abaltachtam painial seo..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Abaltachtam go liir..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Painial" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Glasal an scathan" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Cuir le Prmomhchlair" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Nml rmomhphost agat." # FIXME Check -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Claireanna" # FIXME Check -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Claireanna" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Unten" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 #, fuzzy msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Tsg iomha" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 #, fuzzy msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Tsg iomha" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Cothromanach" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Ingearach" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr " Czlra " #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Dath" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Cumas seoltsra" @@ -2908,28 +3064,6 @@ msgstr "Fograiocht." msgid "General icon settings" msgstr "Albaltachtam Luch" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "" @@ -2947,6 +3081,21 @@ msgstr "" msgid "Height" msgstr "Ard." +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Lag agus ag luchtu." + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Albaltachtam Luch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Nml rmomhphost agat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Cuir le Prmomhchlair" + #~ msgid "Gnome Session Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Luch" @@ -2968,9 +3117,6 @@ msgstr "Ard." #~ msgid "High." #~ msgstr "Ard." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Lag agus ag luchtu." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Lag." @@ -3034,9 +3180,6 @@ msgstr "Ard." #~ msgid "Image path:" #~ msgstr "Msr" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Msd " - #~ msgid "Background Properties" #~ msgstr "Albaltachtam Czlra" @@ -3070,9 +3213,6 @@ msgstr "Ard." #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Sa Lar" -#~ msgid "Tiled" -#~ msgstr "Leacaithe" - #, fuzzy #~ msgid "Specifies the background color" #~ msgstr " Czlra " @@ -3134,9 +3274,6 @@ msgstr "Ard." #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Mallaigh" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Tairseach" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Msr" @@ -5,133 +5,325 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "Last-Translator: Shooby Ban <bansz@szif.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Névjegy" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Tulajdonságok..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep Óra Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Óra" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Ki mondta, hogy a NeXT halott?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Lap címe" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "12 Órás formátumban jelenjen meg az idõ (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Alap" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Idõzóna" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Belsõ hiba: hibás mód a battery_set_mode-ban" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Névjegy..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "GNOME billentyûzet-átkapcsoló" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Nem tudok a grafikonértékeknek helyet foglalni" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Elemek állapota:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Alap tulajdonságok" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Applet magasság" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Applet szélesség" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Kép frissítésének gyakorisága:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Applet mód" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Grafika" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Kiolvasás" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-Bekapcsolt szín:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Kikapcsolt szín:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Grafikon intervallum:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "AC-Bekapcsolt szín:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "AC-Bekapcsolt szín:" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Grafikon irány:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafikon irány:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Balról jobbra" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Jobbról balra" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" "Nem tudom megnyitni a /proc/apm-t ! Tényleg van APM támogatás a kernelben?\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Nem tudom lamásolni az APM fájlleírót: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Nem lehet megnyinti a '/proc/apm' fájlt. Nem tudok adatokhoz jutni." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl hiba a /dev/apm fájlnál" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM ki van vapcsolva! Nem tudom kiolvasni a telepek töltöttségi értékeit." @@ -160,17 +352,6 @@ msgstr "" "Gnome Panel applet azon karakterek kiválasztására, amelyek nincsenek a " "billentyûzeteden. GNU GPL-es." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Névjegy..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -219,10 +400,6 @@ msgstr "Nincs (alapértelmezett)" msgid "Clock" msgstr "Óra" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "12 Órás formátumban jelenjen meg az idõ (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Az idõt GMT-hez viszonyítva mutassa (Greenwich-i idõ):" @@ -247,96 +424,6 @@ msgstr "Levél érkezéskor induljon:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "A levelesláda maximális mérete (Kilobájtokban):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Alap" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Témafájl" @@ -353,7 +440,7 @@ msgstr "PPP tárcsázó applet" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Egy naccerû PPP tárcsázó, hogy nem csinálta eddig meg senki?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Ki" @@ -373,6 +460,11 @@ msgstr "Szövegszín" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Háttérszín" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Applet magasság" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -386,11 +478,11 @@ msgstr "Frissítés gyakorisága" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Lemezhasználtságmérõ beállítások" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Lemezbeillesztõ applet" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -398,19 +490,19 @@ msgstr "" "GNU GPL-es program.\n" "Lemezes egységek fájlrendszerbõl ki- és beillesztését végzi.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " beillesztve" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " nincs beillesztve" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" jelenti:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -418,7 +510,7 @@ msgstr "" "A beillesztés nem járt sikerrel.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Lemezkiadás" @@ -524,9 +616,9 @@ msgstr "A GNOME halad neve:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Az animáció fájlneve:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Keresés" @@ -579,7 +671,7 @@ msgstr "%d. képernyõ" msgid "About\t" msgstr "Névjegy\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Beállítások" @@ -760,7 +852,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menü" @@ -795,80 +887,115 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "GNOME virtuális lapkezelõ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Lapkezelõ a GNOME kompatibilis ablakkezelõkhöz" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Gnome Pager beállítások" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Képernyõ" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Minden taszk mutatása minden képernyõn" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Mutassa a taszkokat" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Kép" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Mutassa a pager-t" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Kis pager-ek használata" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Ikonok mutatása a taszkokon" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Pager-k sorainak száma" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Mutassa a taszklista gombokat" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Mutassa a taszkokat" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Mutassa a > gombokat" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Mutassa a taszkokat" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Minden taszk mutatása minden képernyõn" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Ikonok mutatása a taszkokon" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Minden taszk mutatása minden képernyõn" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Minden taszk mutatása minden képernyõn" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "A taszklista mindig maximális" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "A vízszintes taszklista maximális hossza" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "A függõleges taszklista maximális hossza" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "A taszkok sorainak száma" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Taszkok oszlopainak száma" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Pager-k sorainak száma" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "GNOME lapozó hiba" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -885,27 +1012,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "Átlátszóság" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Mutat / Elrejt" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Felcsuk/Lenyit" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Bezárás" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Kinyír" @@ -991,7 +1118,7 @@ msgid "History" msgstr "Napló" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -1061,7 +1188,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Színek" @@ -1305,7 +1432,7 @@ msgstr "(Ezek nem állítódnak át frissítésig)" msgid "Open new window" msgstr "Új ablakban megnyit" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Görgetés" @@ -1329,6 +1456,10 @@ msgstr "Várakozás a szövegtörésig:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Görgetési sebesség (sima görgetésnél):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Képernyõ" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "Nincsenek cikkek" @@ -1337,12 +1468,12 @@ msgstr "Nincsenek cikkek" msgid "Slashapp article list" msgstr "Slahapp cikklista" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "készíti a felhasználói könyvtárat: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "nem tudja a felhasználói könyvtárat létrehozni: %s\n" @@ -1432,189 +1563,123 @@ msgstr "Mutasd a \"hozd fel új ablakban\" opciót" msgid "Look" msgstr "Megnéz" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Almenü: " - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Nem tudom létrehozni a fájlt: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "nem tudom kitörölni a .order fájlt: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "A fájl létezik." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a fájlt." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"Nem adhatsz hozzá elemet almenühöz.\n" -"Nincsenek meg hozzá a jogaid." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Új almenü" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Almenü létrehozása:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "Valamit ki kell választanod elõbb" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Nem törölhetsz egy fõmenüt." -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Nem törölheted azt a fájlt.\n" -"Nincsenek meg hozzá a jogosultságaid." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Kitörli a kiválasztott menüelemet?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Töröljem az üres menüt?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Tényleg törölni akarod az almenüt minden tartalmával?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Ez a változás egy meglévõ menüelemmel ütközik.\n" -"Nem lehet ugyanazon a néven két menüelem ugyanabban a menüben." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Nem mozgathatod azt az elemet ide.\n" -"Nincsenek meg hozzá a jogosultságaid." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Visszaállítás" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "_Új" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Felhasználói menük" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Rendszer menük" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Új almenü..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Új almenü létrehozása" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Új _menüelem..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Új menüelem létrehozása" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Törlés" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "Menü _rendezése" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Menü rendezése re_kurzívan" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Fájl" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Rendez" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Súgó" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Új almenü" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Új menüelem" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Új menüelem létrehozása" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Kitörli a kiválasztott menüelemet" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Felfelé mozgatás" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Mozgatja a kiválasztott menüpontot felfelé" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Lemozgatás" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Mozgatja a kiválasztott menüpontot lefelé" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Szerkeszti a kiválasztott menüelem beállításait" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Almenü rendezése" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "A kiválasztott menüt rendezi" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Menü rendezése re_kurzívan" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME menüszerkesztõ" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1622,66 +1687,110 @@ msgstr "" "GPL.\n" "GNOME menüszerkesztõ." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "Menüelemnek nevének kell lenni" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "A menübejegyzésnek kell egy fájlnév" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Mentsem a változásokat?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Ez a változás egy meglévõ menüelemmel ütközik" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Fölülírjam a létezõ menübejegyzést?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Ez a változás egy meglévõ menüelemmel ütközik.\n" +"Nem lehet ugyanazon a néven két menüelem ugyanabban a menüben." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Egy pillanat, olvasom a menüket..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Felhasználói menük" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "A felhasználói menük teteje" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Rendszer menük" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "A rendszermenük teteje" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Felhasználói menük" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Nem törölhetsz egy fõmenüt." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "A felhasználói menük teteje" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Kitörli a kiválasztott menüelemet?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Töröljem az üres menüt?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Tényleg törölni akarod az almenüt minden tartalmával?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Nem adhatsz hozzá elemet almenühöz.\n" +"Nincsenek meg hozzá a jogaid." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a fájlt." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " beillesztve" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "A GNOME terminálemulátor." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr " Alapbeállítás" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1691,296 +1800,337 @@ msgstr "" "beállísam az alap ablaktipusra, amit most\n" " adtál meg?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux konzol" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Színes Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Fehér a feketén" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Fekete a fehéren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Zöld a feketén" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Fekete a világossárgán" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Beállított színek" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Balra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Jobbra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Rejtett" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Betütipus:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Keres..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Terminál tipus" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Villogó kurzor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Menü elrejtése" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Csendes terminálviszhang" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace felcserélése" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "A szó szerint kiválasztás karakterei" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Kép" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "Háttér típusa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "Nincs" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "Háttérkép" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "Fájl:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Átlátszó" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "A háttér el lehet mosva (lassú)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Színpaletta:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Szövegszín:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Háttér színe:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Színek:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Gördülõsáv helye" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Mentett sorok száma" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Billentyûleütésre gördül" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Kiíráskor gördül" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Színes kiválasztás" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "Ú_j Terminál" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Új terminál létrehozása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "_Menü elrejtése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "Terminál _bezárása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Terminál _bezárása" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Menü megjelenítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Szín kiválaszrása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminál tipus neve" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Megadja a betûtipus nevét" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Ne indítson shellt mint bejelentkezéskor" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Bejelentkezési shell indítása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "A fõablak méretét adja meg" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Ezt indítsa shell helyett" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Szövegszín" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "SZÍN" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Háttérszín" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "UTMP bejegyzés frissítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ne frissítsd az UTMP bejegyzést" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "WTMP bejegyzés frissítése" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Nem frissítsd a WTMP bejegyzést" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Az ablak cimkéjének beállítása" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Milliszekundumos idõ amíg a kliensek regisztrálására vár (0=örökké)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Milliszekundumos idõ amíg a kliensek megállására vár (0=örökké)" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Milliszekundumos idõ amíg a kliensek megállására vár (0=örökké)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Várakozz míg" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Egy szezon lelövése folyamatban van." @@ -1992,23 +2142,51 @@ msgstr "Folyamat kilövése" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "szezon-mentés: nem tudok a szezonkezelõhöz kapcsolódni\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programok:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "Kipróbál" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Folyamat kilövése" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Mégsem" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Alap tulajdonságok" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Könyvjelzõ" @@ -2381,15 +2559,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Törlés a panelrõl" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Applet mozgatása" @@ -2419,7 +2597,7 @@ msgstr "Az elrejtõgomb engedélyezése" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Az elrejtõgombon lévõ nyíl engedélyezése" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Fiók" @@ -2427,23 +2605,23 @@ msgstr "Fiók" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Ez az indító ikon nem indít programot" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Indító beállításai" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Nem tudom elkészíteni az appletet!" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Kilépés" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Kilépés" @@ -2515,246 +2693,233 @@ msgstr "Nem tudom megkapne a goad_id-t, elvetem azt" msgid " (empty)" msgstr " (üres)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Appletek" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Élpanel" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Sarok panel" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Rendszer menük" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "Debian menük" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "Nem találtam debian menüket" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Felhasználói menük" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red Hat menük" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Panel törlése" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Applet hozzáadása" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Panel hozzáadása" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Sarok panellé alakít" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Élpanellé alakít" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Fõmenü hozzáadása" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Fiók" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Kilépés-gomb hozzáadása" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Lebegõ alkalmazás hozzáadása" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Új indító hozzáadása" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Panel jellemzõi..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Összes panel beállításai..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Képernyõzár" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME névjegy..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Nem tudom megnyitni a könyvtárat, a fõmenüt használom!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "Almenüben" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "Fõmenün" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Menü tulajdonságok" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Menü tipusa" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Fõmenü" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Normál menü" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Rendszer menü: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Felhasználói menü: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " -msgstr "Red Hat menü (ha talált): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "Debian menü (ha talált): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Debian menü (ha talált): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Menü útvonala" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozíció" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Fent" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Lent" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Minimalizálási beállítások" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Automatikus elrejtés" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Az elrejtõgombok engedélyezése" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Az elrejtõgombok nyilainak engedélyezése" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Északkelet" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Délnyugat" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Északnyugat" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Délkelet" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Elhelyezkedés" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Függõleges" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vízszintes" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Az elrejtõgombok beállítása" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Alap" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Kép" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Szín" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Képfájl" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "A kép ráfeszítése a panelra" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Panel beállítások" @@ -2922,34 +3087,6 @@ msgstr "Animáció" msgid "General icon settings" msgstr "Alap tulajdonságok" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" -"Biztos vagy benne, hogy kikapcsolod a panelt?\n" -"\n" -"Ha úrja szeretnéd indítani a panelt azután, hogy kikapcsoltad, egy " -"terminálablakban be kell gépelned, hogy 'panel'.\n" -"\n" -"Nyomd le az OK-t a panel kikapcsolásához." - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Tényleg kilépsz?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "Panel kikapcsolása" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Kérdezze meg következõ alkalommal is" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Lebegõ alkalmazás készítése" @@ -2965,3 +3102,83 @@ msgstr "Parancs (opcionális)" #: panel/swallow.c:258 msgid "Height" msgstr "Magasság" + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep Óra Applet" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Alap tulajdonságok" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Grafikon intervallum:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Almenü: " + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Nem tudom létrehozni a fájlt: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "nem tudom kitörölni a .order fájlt: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "A fájl létezik." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Almenü létrehozása:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "Valamit ki kell választanod elõbb" + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Nem törölheted azt a fájlt.\n" +#~ "Nincsenek meg hozzá a jogosultságaid." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Nem mozgathatod azt az elemet ide.\n" +#~ "Nincsenek meg hozzá a jogosultságaid." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "_Új" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Szerkeszti a kiválasztott menüelem beállításait" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red Hat menük" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Red Hat menü (ha talált): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Az elrejtõgombok beállítása" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to just terminate the panel?\n" +#~ "\n" +#~ "If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " +#~ "type panel in a terminal window\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to terminate the panel!" +#~ msgstr "" +#~ "Biztos vagy benne, hogy kikapcsolod a panelt?\n" +#~ "\n" +#~ "Ha úrja szeretnéd indítani a panelt azután, hogy kikapcsoltad, egy " +#~ "terminálablakban be kell gépelned, hogy 'panel'.\n" +#~ "\n" +#~ "Nyomd le az OK-t a panel kikapcsolásához." + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Tényleg kilépsz?" + +#~ msgid "Only terminate panel" +#~ msgstr "Panel kikapcsolása" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Kérdezze meg következõ alkalommal is" @@ -6,6 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI +ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,106 +14,297 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Proprietà..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Orologio" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Chi ha detto che NeXT è morta?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Titolo pagina" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Visualizza l'ora nel formato 12 ore (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Generiche" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Errore interno: modo invalido in battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Impossibile creare l'applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Informazioni su..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Applet GNOME KB" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Impossibile allocare lo spazio per i valori del grafico" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Settaggi per il Controllo Batteria" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Proprietà Generali" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Altezza dell'applet" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Altezza dell'applet" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Aggiornamento in secondi:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Altezza dell'applet" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Grafico" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Carica" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Intervallo del grafico:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Direzione del grafico:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Direzione del grafico:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Da sinistra a destra" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Da destra a sinistra" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +312,20 @@ msgstr "" "Impossibile aprire /proc/apm! Assicurarsi che il supporto APM sia stato " "compilato nel kernel.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "Impossibile dup()licare il descrittore file APM: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Impossibile aprire /proc/apm; impossibile leggere dati." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl fallita su /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "" "APM è disabilitato! Impossibile ricevere informazioni sulla carica della " @@ -163,17 +355,6 @@ msgstr "" "Applet del il Pannello Gnome per selezionare caratteri strani che non sono " "sulla mia tastiera. Rilasciato sotto la GNU General Public Licence." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Informazioni su..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -223,10 +404,6 @@ msgstr "Nessuno (default) " msgid "Clock" msgstr "Orologio" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Visualizza l'ora nel formato 12 ore (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Visualizza ora relativa a GMT (Greenwich Mean Time):" @@ -253,96 +430,6 @@ msgstr "Quando arriva nuova posta esegui:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Dimensione mailbox da considerare piena (Kbytes):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Generiche" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "File del tema (directory):" @@ -359,7 +446,7 @@ msgstr "Applet di Composizione PPP" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "Un bel dialer PPP, come mai nessuno ci ha pensato prima!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -379,6 +466,11 @@ msgstr "Colore del testo" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Colore dello sfondo" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Altezza dell'applet" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -392,35 +484,35 @@ msgstr "Frequenza di aggiornamento" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Opzioni" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "Contatore" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Espelli" @@ -527,9 +619,9 @@ msgstr "Il nome del tuo pesce GNOME:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nome del file dell'animazione" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Sfoglia" @@ -583,7 +675,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "Informazioni" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" @@ -770,7 +862,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menù" @@ -806,80 +898,115 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Applet Desktop Pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Pager per Window Manager GNOME-compliant" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Opzioni GNOME Pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Visualizzazione" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Mostra tutti i task su tutti i desktop" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "Mostra i task" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Immagine" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "Mostra il pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Usa pager piccoli" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Mostra le icone nei task" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Numero di righe di pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "Mostra bottone per lista dei task" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Mostra i task" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Mostra i bottoni \"...\"" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Mostra i task" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Mostra tutti i task su tutti i desktop" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Mostra le icone nei task" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Mostra tutti i task su tutti i desktop" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Mostra tutti i task su tutti i desktop" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "Lista task sempre a dimensione massima" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Massima larghezza della lista task verticale" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Massima altezza della task list" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Numero di righe di task orizzontali" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Numero di colonne di task" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Numero di righe di pager" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Errore dello Gnome Pager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -894,27 +1021,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "Mostra / Nascondi" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Distruggi" @@ -1005,7 +1132,7 @@ msgid "History" msgstr "Storico" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -1078,7 +1205,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -1323,7 +1450,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Apri una nuova finestra" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Scrolling" @@ -1347,6 +1474,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Visualizzazione" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "Nessun articolo." @@ -1355,12 +1486,12 @@ msgstr "Nessun articolo." msgid "Slashapp article list" msgstr "Lista degli articoli Slashapp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "creazione directory utente: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "impossibile creare directory utente: %s\n" @@ -1451,190 +1582,123 @@ msgstr "Visualizza l'opzione \"nuova finestra\"" msgid "Look" msgstr "" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "Sottomenù: " - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Impossibile creare il file: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "Impossibile rimuovere il file `.order': %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Il file esiste di già." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Impossibile creare il file." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Non puoi aggiungere un elemento a quel sottomenù.\n" -"Non hai i permessi richiesti." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "Nuovo sottomenù" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Crea un sottomenù:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "È necessario selezionare qualcosa prima." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Non è possibile cancellare un sottomenù del menù principale" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"Non puoi cancellare quel file.\n" -"Non hai i permessi richiesti." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Cancellare questo elemento di menù?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Cancellare il sottomenù vuoto?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" -"Sei sicuro di voler cancellare questo sottomenù e tutto il suo contenuto?" -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"Questa modifica è in conflitto con un elemento di menù esistente.\n" -"Due elementi in un sottomenù non devono mai avere lo stesso nome." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Non puoi spostare l'elemento in questo modo.\n" -"Non hai i permessi richiesti." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Salva" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Ripristina" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nuovo" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "Menù utente" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "Menù di sistema" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "_Nuovo sottomenù..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "Crea un nuovo sottomenù" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "Nuovo _Elemento..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "Crea un nuovo elemento di menù" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Rimuovi..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Ordina sottomenù" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Ordina sottomenù _Ricorsivamente" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_File" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Ordina" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Aiuto" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "Nuovo sottomenù" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "Nuovo elemento" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "Crea un nuovo elemento" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Elimina l'elemento selezionato" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Vai sù" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Sposta verso l'alto il menù selezionato" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Vai giù" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Sposta verso il basso il menù selezionato" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Modifica le proprietà dell'elemento di menù selezionato" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "Ordina sottomenù" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "Ordina il sottomenù selezionato" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Ordina sottomenù _Ricorsivamente" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1642,66 +1706,111 @@ msgstr "" "Rilasciato sotto i termini della GNU Public License.\n" "Editor dei menù di GNOME" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "L'elemento del menù deve avere un nome" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "L'elemento del menù deve contenere un nome di file" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "Memorizzare i cambiamenti?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "Questa modifica è in conflitto con un elemento di menù esistente" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Sovrascrivere l'elemento di menù esistente?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"Questa modifica è in conflitto con un elemento di menù esistente.\n" +"Due elementi in un sottomenù non devono mai avere lo stesso nome." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Attendere prego: lettura dei menù in corso..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Menù utente" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Menù di sistema" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Menù utente" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Non è possibile cancellare un sottomenù del menù principale" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Cancellare questo elemento di menù?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Cancellare il sottomenù vuoto?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" msgstr "" +"Sei sicuro di voler cancellare questo sottomenù e tutto il suo contenuto?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Non puoi aggiungere un elemento a quel sottomenù.\n" +"Non hai i permessi richiesti." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Impossibile creare il file." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "Contatore" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Il programma di emulazione di terminale di GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Default" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1711,298 +1820,339 @@ msgstr "" "questa finestra in accordo con la configurazione di default\n" "della nuova classe?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Console Linux" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "XTerm a colori" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "RXVT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Bianco su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Nero su bianco" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Verde su nero" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Nero su giallo chiaro" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Colori customizzati" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Nascosta" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Classe del terminale" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Cursore lampeggiante" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Nascondi la barra dei menù" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Disabilita il segnale acustico" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Scambia DEL e BS" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "Caratteri selezione parola" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "Immagine" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 msgid "Background type" msgstr "Tipo di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "nessuna" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 #, fuzzy msgid "Background pixmap" msgstr "Immagine di sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "File pixmap:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Trasparente" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Lo sfondo dovrebbe essere sfumato (lento)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Tavolozza dei colori:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Colore di primo piano:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Colore dello sfondo:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Colori:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Posizione della barra di scorrimento" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Numero linee di scorrimento" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Scorri alla pressione di un tasto" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Scorri ad ogni output" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Selettore colore" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "_Nuovo terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Crea una nuova finestra di terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "Nascondi barra dei _menù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "_Chiudi il terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "_Chiudi il terminale" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Visualizza la barra dei menù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "Selettore c_olori..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Nome della classe del terminale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Non eseguire le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Esegui le shell come shell di login" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Specifica la dimensione della finestra principale" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "Esegui questo programma invece della shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Colore di primo piano" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "COLORE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Colore dello sfondo" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "Aggiorna il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `utmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "Aggiorna il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Non aggiornare il file `wtmp'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Imposta il titolo della finestra" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Tempo (ms) speso in attesa della registrazione dei client (0=infinito)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Tempo (ms) speso in attesa della morte del client (0=infinito)" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Tempo (ms) speso in attesa della morte del client (0=infinito)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "Attesa interrotta a causa di un conflitto." -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "Riesecuzione interrotta a causa di errori." -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "Lo shutdown di una sessione è in corso." @@ -2014,23 +2164,51 @@ msgstr "Termina sessione" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: impossibile collegarsi al gestore di sessione\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "Programma:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "Prova" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Termina sessione" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Annulla" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Opzioni generali icone" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Bookmark" @@ -2385,15 +2563,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Rimuovi dal pannello" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Muovi applet" @@ -2423,7 +2601,7 @@ msgstr "Abilita i bottoni di minimizzazione" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Abilita le frecce sui bottoni di minimizzazione" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Cassetto" @@ -2431,23 +2609,23 @@ msgstr "Cassetto" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "Questo bottone di esecuzione non specifica il programma da lanciare" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "App" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Proprietà bottone di esecuzione" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Crea applet di esecuzione" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Esci" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "Esci da GNOME" @@ -2517,246 +2695,233 @@ msgstr "Impossibile ottenere il goad_id per l'applet, ignorato" msgid " (empty)" msgstr " (vuoto)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Applet" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "Pannello laterale" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "Pannello d'angolo" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "Menù di sistema" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 msgid "Debian menus" msgstr "Menù Debian" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "Nessun menù Debian esistente!" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "Menù utente" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Menù Red Hat" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Rimuovi questo pannello" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Aggiungi applet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Aggiungi nuovo pannello" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Converti a pannello d'angolo" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Converti a pannello laterale" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Aggiungi menù principale" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "Aggiungi cassetto" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Aggiungi bottone di uscita" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Aggiungi applicazione inglobata" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Aggiungi bottone di lancio" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Proprietà di questo pannello..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Proprietà di tutti i pannelli..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Pannello" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Blocca lo schermo" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Informazioni su GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Impossibile aprire la directory, uso il menu principale!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "In un sottomenù" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "Nel menù principale" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Proprietà del menù" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Tipo di menù" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "Menu principale" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "Menù normale" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "Menù di sistema: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "Menù utente: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " -msgstr "Menù Red Hat (se presente): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " +msgstr "Menù Debian (se presente): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Menù Debian (se presente): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Path del menu" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Posizione" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Basso" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "Opzioni di minimizzazione" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "Minimizzazione automatica" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Abilita bottoni di minimizzazione" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Abilita frecce sui bottoni di minimizzazione" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "In alto a destra" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "In basso a sinistra" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "In alto a sinistra" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "In basso a destra" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Orientamento" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Verticale" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Opzione bottoni di minimizzazione" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Colore" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "File d'immagine" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Scala l'immagine" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Proprietà pannello" @@ -2928,34 +3093,6 @@ msgstr "Animazioni" msgid "General icon settings" msgstr "Opzioni generali icone" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" -"Sei sicuro di volere solo terminare il pannello?\n" -"\n" -"Per fare ripartire il pannello dopo averlo terminato, sarà necessario \n" -"digitare `panel' in una finestra di terminale.\n" -"\n" -"Premi OK per terminare il pannello!" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Vuoi davvero uscire?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "Termina solo il pannello" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Chiedi anche la prossima volta" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Crea applet inserita" @@ -2971,3 +3108,83 @@ msgstr "Comando (opzionale)" #: panel/swallow.c:258 msgid "Height" msgstr "Altezza" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Proprietà Generali" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Intervallo del grafico:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Sottomenù: " + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile creare il file: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "Impossibile rimuovere il file `.order': %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Il file esiste di già." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Crea un sottomenù:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "È necessario selezionare qualcosa prima." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Non puoi cancellare quel file.\n" +#~ "Non hai i permessi richiesti." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Non puoi spostare l'elemento in questo modo.\n" +#~ "Non hai i permessi richiesti." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nuovo" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Modifica le proprietà dell'elemento di menù selezionato" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Menù Red Hat" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Menù Red Hat (se presente): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Opzione bottoni di minimizzazione" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to just terminate the panel?\n" +#~ "\n" +#~ "If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " +#~ "type panel in a terminal window\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to terminate the panel!" +#~ msgstr "" +#~ "Sei sicuro di volere solo terminare il pannello?\n" +#~ "\n" +#~ "Per fare ripartire il pannello dopo averlo terminato, sarà necessario \n" +#~ "digitare `panel' in una finestra di terminale.\n" +#~ "\n" +#~ "Premi OK per terminare il pannello!" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Vuoi davvero uscire?" + +#~ msgid "Only terminate panel" +#~ msgstr "Termina solo il pannello" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Chiedi anche la prossima volta" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-11 06:39+09:00\n" "Last-Translator: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n" "Language-Team: Yukihiro Nakai <Nakai@abricot.co.jp>\n" @@ -13,106 +13,299 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-japan\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "¾ðÊó" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep¥¯¥í¥Ã¥¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "»þ·×" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "NeXT¤Ï»à¤ó¤À¤Ê¤ó¤Æ¤È¤ó¤Ç¤â¤Ê¤¤" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "¥Ú¡¼¥¸¥¿¥¤¥È¥ë" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "12»þÀ©¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È(AM/PM)¤Ç»þ¹ï¤òɽ¼¨¤¹¤ë" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "°ìÈÌ" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "¥¿¥¤¥à¥¾¡¼¥ó" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "ÆâÉô¥¨¥é¡¼: battery_set_mode¤Î¥â¡¼¥É¤¬ÉÔÀµ¤Ç¤¹" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤¬À¸À®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "¾ðÊó..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "GNOME KB¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "¥°¥é¥ÕÃͤÎÎΰè¤ò³ÎÊݤǤ¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¥â¥Ë¥¿¤ÎÀßÄê" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "°ìÈÌÀßÄê" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¹â¤µ" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤ÎÉý" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "¹¹¿·´Ö³Ö(ÉÃ)" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "¤·¤¤¤ÃÍ" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¥â¡¼¥É" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "¥°¥é¥Õ" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Æɤ߽Ф·" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "ÅŸ»¥ª¥ó»þ¤Î¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¤Î¿§" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "ÅŸ»¥ª¥Õ»þ¤Î¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¤Î¿§" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "¥°¥é¥Õ¤Î¹¹¿·´Ö³Ö:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "ÅŸ»¥ª¥ó»þ¤Î¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¤Î¿§" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "ÅŸ»¥ª¥ó»þ¤Î¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼¤Î¿§" + +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "¥°¥é¥Õ¤ÎÊý¸þ:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "¥°¥é¥Õ¤ÎÊý¸þ:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "º¸¤«¤é±¦¤Ø" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "±¦¤«¤éº¸¤Ø" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +313,20 @@ msgstr "" "/proc/apm¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó! " "APM¥µ¥Ý¡¼¥È¤òÆþ¤ì¤Æ¥«¡¼¥Í¥ë¤ò¹½ÃÛ¤·¤Æ¤¤¤ë¤«³Îǧ¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "/dev/apm¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó;¥Ç¡¼¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "/dev/apm¤Ëioctl¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM¤Ï»ÈÍѤǤ¤Þ¤»¤ó!¥Ð¥Ã¥Æ¥ê¡¼½¼ÅžðÊó¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -162,17 +355,6 @@ msgstr "" "»ä¤Î¥¡¼¥Ü¡¼¥É¤Ç¤ÏÂǤƤʤ¤ÊѤï¤Ã¤¿Ê¸»ú¤òÆþÎϤ¹¤ë¤¿¤á¤Î Panel " "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Ç¤¹¡£GNUGNU°ìÈ̸øÍ»ÈÍѵöÂú½ñ¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "¾ðÊó..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -220,10 +402,6 @@ msgstr "¤Ê¤·(¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È)" msgid "Clock" msgstr "»þ·×" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "12»þÀ©¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È(AM/PM)¤Ç»þ¹ï¤òɽ¼¨¤¹¤ë" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "GMT(¥°¥ê¥Ë¥Ã¥¸É¸½à»þ)¤«¤é¤ÎÁêÂлþ¹ï¤òɽ¼¨¤¹¤ë" @@ -248,96 +426,6 @@ msgstr "¿·¤·¤¤¥á¡¼¥ë¤¬ÆϤ¤¤¿¤È¤¤Ë¼Â¹Ô¤¹¤ë¤â¤Î:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "¥á¡¼¥ë¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤¬¤¤¤Ã¤Ñ¤¤¤È¸«¤Ê¤¹¤È¤¤Î¥á¡¼¥ë¤ÎÎÌ(¥¥í¥Ð¥¤¥È)" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "°ìÈÌ" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "¥Æ¡¼¥Þ¥Õ¥¡¥¤¥ë(¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê):" @@ -354,7 +442,7 @@ msgstr "PPP¥À¥¤¥¢¥é¡¼¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "¥Õ¥¡¥ó¥¡¼¤ÊPPP¥À¥¤¥¢¥é¡¼¤Ç¤¹¡£º£¤Þ¤Ç¹Í¤¨¤Ä¤¤¤¿¿Í¤¬¤¤¤¿¤«!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "¥ª¥Õ" @@ -374,6 +462,11 @@ msgstr "ʸ»ú¤Î¿§" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Çطʤο§" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î¹â¤µ" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -387,11 +480,11 @@ msgstr "¥¢¥Ã¥×¥Ç¡¼¥È¤Î´Ö³Ö" msgid "Diskusage Settings" msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯ÍÆÎ̤ÎÀßÄê" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "¥É¥é¥¤¥Ö¥Þ¥¦¥ó¥È¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -399,19 +492,19 @@ msgstr "" "GNU°ìÈÌ»ÈÍѵöÂú½ñ¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "¥É¥é¥¤¥Ö¤Î¥Þ¥¦¥ó¥È¤È¥¢¥ó¥Þ¥¦¥ó¥È¤ò¤·¤Þ¤¹.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤»¤ó" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ¤Î¤ªÃΤ餻:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -419,7 +512,7 @@ msgstr "" "¥É¥é¥¤¥Ö¥Þ¥¦¥ó¥È¥³¥Þ¥ó¥É¤¬¼ºÇÔ¤·¤Þ¤·¤¿¡£\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "¼è¤ê½Ð¤·" @@ -524,9 +617,9 @@ msgstr "GNOME¤µ¤«¤Ê·¯¤Î̾Á°" msgid "The Animation Filename:" msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Î̾Á°" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "»²¾È" @@ -579,7 +672,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "¾ðÊó\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" @@ -762,7 +855,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼" @@ -798,86 +891,119 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥Ú¡¼¥¸¥ã¡¦¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "FVWM¥Ú¡¼¥¸¥ã¤ÎÀßÄê" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "ɽ¼¨" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "²èÁü" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +#, fuzzy +msgid "Show pager" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 #, fuzzy -msgid "Show tasks" +msgid "Rows of pagers" msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 #, fuzzy -msgid "Show pager" +msgid "Show task list button" +msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 #, fuzzy -msgid "Show icons in tasks" +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" msgstr "¥È¥Ô¥Ã¥¯¤Î³¨¤òɽ¼¨" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 #, fuzzy -msgid "Show task list button" -msgstr "¥Ü¥¿¥ó¤òɽ¼¨" +msgid "Geometry" +msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Gnome¥Ø¥ë¥×¥Ö¥é¥¦¥¶" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -889,28 +1015,28 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 #, fuzzy msgid "Show / Hide" msgstr "ÆüÉÕ¤òɽ¼¨" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "ÊĤ¸¤ë" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -1004,7 +1130,7 @@ msgid "History" msgstr "ÍúÎò" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×" @@ -1076,7 +1202,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "¥«¥é¡¼" @@ -1335,7 +1461,7 @@ msgstr "(°Ê¾å¤ÎÀßÄê¤ÏºÆÆɤ߹þ¤ß¤¹¤ë¤Þ¤Ç͸ú¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó)" msgid "Open new window" msgstr "¥¦¥¤¥ó¥É¥¦¤ò¿·µ¬¤Ë³«¤¯" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" @@ -1359,6 +1485,10 @@ msgstr "ÀÞ¤êÊÖ¤·¹Ô¤Îɽ¼¨Â®ÅÙ:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "³Æ¹Ô¤Î¥¹¥¯¥í¡¼¥ë®ÅÙ(³ê¤é¤«¥¹¥¯¥í¡¼¥ë):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "ɽ¼¨" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "µ»ö¤Ê¤·" @@ -1367,12 +1497,12 @@ msgstr "µ»ö¤Ê¤·" msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp µ»ö°ìÍ÷" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ÎºîÀ®Ãæ: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "¥æ¡¼¥¶¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" @@ -1462,202 +1592,133 @@ msgstr "\"¿·¤·¤¤¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Ç³«¤¯\"¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Îɽ¼¨" msgid "Look" msgstr "³°´Ñ" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À:" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr ".order¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó!\n" -"¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -#, fuzzy -msgid "Create Submenu:" -msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "¤Þ¤º²¿¤«¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -#, fuzzy -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ïºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " ¥Õ¥©¥ë¥À" -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" -"¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -#, fuzzy -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" -"¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Êݸ" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Ì᤹" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "¿·µ¬" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 #, fuzzy msgid "Create a new submenu" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À(_F)..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 #, fuzzy msgid "Create a new menu item" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "ºï½ü(_D)..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 #, fuzzy msgid "_Sort Submenu" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤òɽ¼¨(_S)" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 #, fuzzy msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎµÕ½ç¥½¡¼¥È(_R)" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë(_F)" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "¥½¡¼¥È(_S)" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "Create a new item" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "ºï½ü" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "¾å°ÜÆ°" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¾å¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "²¼°ÜÆ°" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¤ò²¼¤Ë°ÜÆ°¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥á¥Ë¥å¡¼" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort selected submenu" msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥Õ¥©¥ë¥À¤ò¥½¡¼¥È¤·¤Þ¤¹" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤ÎµÕ½ç¥½¡¼¥È(_R)" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥Ç¥£¥¿" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1665,69 +1726,115 @@ msgstr "" "GNU°ìÈÌ»ÈÍѵöÂú½ñ¤Ë´ð¤Å¤¤¤Æ¥ê¥ê¡¼¥¹¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£\n" "GNOME¥á¥Ë¥å¡¼¥¨¥Ç¥£¥¿¤Ç¤¹¡£" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 #, fuzzy msgid "The menu item must have a name" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¹àÌܤ˥¢¥¤¥³¥ó¤òɽ¼¨¤¹¤ë" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Êѹ¹¤òÊݸ¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 #, fuzzy msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "¤¹¤Ç¤Ë¤¢¤ë¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾å½ñ¤¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "¤ªÂÔ¤Á¤¯¤À¤µ¤¤¡¢¥á¥Ë¥å¡¼¤òÆɤ߹þ¤ó¤Ç¤¤¤Þ¤¹..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥È¥Ã¥×" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥È¥Ã¥×" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" +#: gmenu/treedel.c:116 +#, fuzzy +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "¥È¥Ã¥×¥ì¥Ù¥ë¥Õ¥©¥ë¥À¤Ïºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼¤Î¥È¥Ã¥×" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +#, fuzzy +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treedel.c:138 +#, fuzzy +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "¶õ¤Î¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"¥Õ¥©¥ë¥À¤Ë¥¨¥ó¥È¥ê¤òÄɲäǤ¤Þ¤»¤ó!\n" +"¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "¥Þ¥¦¥ó¥È¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "GNOME¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¨¥ß¥å¥ì¡¼¥·¥ç¥ó¥×¥í¥°¥é¥à¤Ç¤¹¡£" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1737,306 +1844,347 @@ msgstr "" "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤ÎÀßÄê¤Ë¤¢¤¦¤è¤¦¤Ë¡¢¤³¤Î¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤ò\n" "ÀßÄꤷ¤Ê¤ª¤·¤Þ¤¹¤«?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux¥³¥ó¥½¡¼¥ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "¥«¥é¡¼Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "¹õÃϤËÇòʸ»ú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "ÇòÃϤ˹õʸ»ú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "¹õÃϤËÎÐʸ»ú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "ÌÀ¤ë¤¤²«¿§¤Ë¹õʸ»ú" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "¥«¥¹¥¿¥à¥«¥é¡¼" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "º¸" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "±¦" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "±£¤¹" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "»²¾È..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥¯¥é¥¹" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "¥«¡¼¥½¥ë¤ÎÅÀÌÇ" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¥Ù¥ë¤òÌĤ餵¤Ê¤¤" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace¤òÆþ¤ì´¹¤¨" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "²èÁü" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " ÇØ·Ê" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "¤Ê¤·" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "ÇطʲèÁü" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Æ©ÌÀ" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Çطʤò°Å¤¯¤¹¤ë(ÃÙ¤¤)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "¥«¥é¡¼¥Ñ¥ì¥Ã¥È:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "ʸ»ú¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "ÇØ·Ê¿§:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "¥«¥é¡¼:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¡¼¤Î°ÌÃÖ" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "¥¹¥¯¥í¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¥é¥¤¥ó" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "¥¡¼¥¹¥È¥í¡¼¥¯¤Ç¥¹¥¯¥í¡¼¥ë" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "½ÐÎÏÎ̤ǥ¹¥¯¥í¡¼¥ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "GNOME¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "Creates a new terminal window" msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À¤òºîÀ®¤·¤Þ¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤ò±£¤¹(_H)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "¥«¥é¡¼Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "¥«¥é¡¼Xterm" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ð¡¼¤òɽ¼¨(_S)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr "¥«¥é¡¼¤ÎÁªÂò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "¥¿¡¼¥ß¥Ê¥ë¤Î¥¯¥é¥¹Ì¾¾Î" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "¥¯¥é¥¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È̾¾Î¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "µ¯Æ°¥·¥§¥ë¤ò¥í¥°¥¤¥ó¥·¥§¥ë¤Ë¤·¤Ê¤¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "µ¯Æ°¥·¥§¥ë¤ò¥í¥°¥¤¥ó¥·¥§¥ë¤Ë¤¹¤ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "°ÌÃÖ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "¥·¥§¥ë¤ÎÂå¤ï¤ê¤Ë¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¼Â¹Ô¤·¤Þ¤¹" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "ʸ»ú¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "¥«¥é¡¼" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "ÇØ·Ê¿§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp/wtmp¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·¤¹¤ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 #, fuzzy msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp/wtmp¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·¤·¤Ê¤¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "utmp/wtmp¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·¤¹¤ë" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 #, fuzzy msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "utmp/wtmp¥¨¥ó¥È¥ê¤ò¹¹¿·¤·¤Ê¤¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -2048,24 +2196,53 @@ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¶¯À©½ªÎ»" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-ssession: ¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¥Þ¥Í¡¼¥¸¥ã¤ËÀܳ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr " ¥¥ã¥ó¥»¥ë " +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤Î¶¯À©½ªÎ»" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr " ¥¥ã¥ó¥»¥ë " + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "°ìÈÌÀßÄê" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "¥Ö¥Ã¥¯¥Þ¡¼¥¯" @@ -2443,15 +2620,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "OK" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤«¤é¼è¤ê½ü¤¯" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤Î°ÜÆ°" @@ -2483,7 +2660,7 @@ msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤ò»È¤ï¤Ê¤¤" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Ìð°õ¥Ü¥¿¥ó¤Ï»È¤ï¤Ê¤¤" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "°ú½Ð¤·" @@ -2491,23 +2668,23 @@ msgstr "°ú½Ð¤·" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "¥¢¥×¥ê" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "¥é¥ó¥Á¥ã¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òºîÀ®¤¹¤ë" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È" @@ -2578,271 +2755,253 @@ msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¥¨¥ó¥È¥ê¤«¤égoad_id¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "¥¨¥Ã¥¸¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "¥³¡¼¥Ê¡¼¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "µ»ö¤Ï¸«¤Ä¤«¤ê¤Þ¤»¤ó" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÄɲÃ" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤òºï½ü¤¹¤ë" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "¿·µ¬¥Ñ¥Í¥ë¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 #, fuzzy msgid "Convert to corner panel" msgstr "¥³¡¼¥Ê¡¼¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 #, fuzzy msgid "Convert to edge panel" msgstr "¥³¡¼¥Ê¡¼¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "°ú½Ð¤·" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "¥í¥°¥¢¥¦¥È¥Ü¥¿¥ó¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥É¥¢¥×¥ê¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "¿·µ¬¥é¥ó¥Á¥ã¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "¤³¤Î¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Á´ÂΤΥץí¥Ñ¥Æ¥£..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¤Î¥í¥Ã¥¯" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "GNOME¤Ë¤Ä¤¤¤Æ..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÄɲÃ" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 #, fuzzy msgid "Menu type" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥¿¥¤¥×" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "¥Î¡¼¥Þ¥ë¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "¥·¥¹¥Æ¥à¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "¥æ¡¼¥¶¥á¥Ë¥å¡¼" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¥Ñ¥¹" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "°ÌÃÖ" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "¾å" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "²¼" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 #, fuzzy msgid "Minimize options" msgstr "ºÇ¾®²½¥ª¥×¥·¥ç¥ó" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 #, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "¼«Æ°Åª¤Ë±£¤¹" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 #, fuzzy msgid "Enable hidebuttons" msgstr "±£¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ü¥¿¥ó¤Ï»ÈÍÑÉÔǽ¤Ë¤¹¤ë" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 #, fuzzy msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Ìð°õ¥Ü¥¿¥ó¤ò»È¤ï¤Ê¤¤" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 #, fuzzy msgid "North east" msgstr "±¦¾å" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 #, fuzzy msgid "South west" msgstr "º¸²¼" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 #, fuzzy msgid "North west" msgstr "º¸¾å" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 #, fuzzy msgid "South east" msgstr "º¸²¼" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "¾ì½ê" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "¿åÊ¿" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "¿âľ" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -#, fuzzy -msgid "Hidebutton options" -msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "¥Ç¥¹¥¯¥È¥Ã¥×¤ÎÇØ·Ê" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "ɸ½à" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "¥Ô¥¯¥¹¥Þ¥Ã¥×" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "¿§" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "²èÁü¥Õ¥¡¥¤¥ë" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "²èÁü¤ò¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥µ¥¤¥º¤Ë¤¢¤ï¤»¤ÆÊѹ¹¤¹¤ë" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "¥Ñ¥Í¥ë¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£" @@ -3021,28 +3180,6 @@ msgstr "¥¢¥Ë¥á¡¼¥·¥ç¥ó" msgid "General icon settings" msgstr "°ìÈÌÀßÄê" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "ËÜÅö¤Ë¥í¥°¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤¹¤«?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "¼¡²ó¤âɽ¼¨¤¹¤ë" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "¥¹¥ï¥í¡¼¥¢¥×¥ì¥Ã¥È¤òÀ¸À®¤¹¤ë" @@ -3059,6 +3196,74 @@ msgstr "¥³¥Þ¥ó¥É(¥ª¥×¥·¥ç¥ó)" msgid "Height" msgstr "¹â¤µ" +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Äã¥ì¥Ù¥ë¤Ç½¼ÅÅÃæ¤Ç¤¹¡£" + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep¥¯¥í¥Ã¥¯¥¢¥×¥ì¥Ã¥È" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "°ìÈÌÀßÄê" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "¥°¥é¥Õ¤Î¹¹¿·´Ö³Ö:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À:" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºîÀ®¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr ".order¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤¬Â¸ºß¤·¤Þ¤¹¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "ºîÀ®¤¹¤ë¥Õ¥©¥ë¥À:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "¤Þ¤º²¿¤«¤òÁªÂò¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤!" + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" +#~ "¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó!\n" +#~ "¤¢¤Ê¤¿¤Ë¤Ï¸¢¸Â¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "¿·µ¬" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "ÁªÂò¤·¤¿¥á¥Ë¥å¡¼¥¢¥¤¥Æ¥à¤Î¥×¥í¥Ñ¥Æ¥£¤òÊÔ½¸¤·¤Þ¤¹" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "¥á¥¤¥ó¥á¥Ë¥å¡¼¤ÎÄɲÃ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "±£Êåܥ¿¥ó¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "ËÜÅö¤Ë¥í¥°¥¢¥¦¥È¤·¤Þ¤¹¤«?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "¼¡²ó¤âɽ¼¨¤¹¤ë" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "gsm¥Ç¥Ð¥Ã¥°¤ò͸ú¤Ë¤¹¤ë" @@ -3068,9 +3273,6 @@ msgstr "¹â¤µ" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "¥¹¥¿¡¼¥È¥¢¥Ã¥×" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Î°ÌÃÖ" - #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "/proc/apm¤ò³«¤±¤Þ¤»¤ó¡£¥Ç¡¼¥¿¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -3089,9 +3291,6 @@ msgstr "¹â¤µ" #~ msgid "High." #~ msgstr "¹â¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤¹¡£" -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Äã¥ì¥Ù¥ë¤Ç½¼ÅÅÃæ¤Ç¤¹¡£" - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Äã¥ì¥Ù¥ë¤Ç¤¹¡£" @@ -3202,15 +3401,9 @@ msgstr "¹â¤µ" #~ msgid "Failed to retrieve workspace property." #~ msgstr "¥ï¡¼¥¯¥¹¥Ú¡¼¥¹¤ÎÀßÄê¤ò¼èÆÀ¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¤Ç¤·¤¿¡£" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " ¥Õ¥©¥ë¥À" - #~ msgid "Config" #~ msgstr "ÀßÄê" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "¥»¥Ã¥·¥ç¥ó¤ò½ªÎ»¤¹¤ë" - #, fuzzy #~ msgid "Special Prefixes" #~ msgstr "Æüì¥Õ¥¡¥¤¥ë" @@ -3357,9 +3550,6 @@ msgstr "¹â¤µ" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "ÃÙ¤¤" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "¤·¤¤¤ÃÍ" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Ť¤" @@ -3462,9 +3652,6 @@ msgstr "¹â¤µ" #~ msgid "MDI notebook tab position" #~ msgstr "MDI¥Î¡¼¥È¥¿¥Ö¤Î°ÌÃÖ" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "¿·µ¬¥Õ¥©¥ë¥À" - #~ msgid "Failed to delete the folder." #~ msgstr "¥Õ¥©¥ë¥À¤òºï½ü¤Ç¤¤Þ¤»¤ó¡£" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.0\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-01 07:10+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,126 +13,319 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "¼Ó¼º..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Afterstep ½Ã°è ¾ÖÇø´" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "½Ã°è" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "´©°¡ NeXT¸¦ Á×¾ú´Ù°í Çϴ°¡?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "ÆäÀÌÁö Á¦¸ñ" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "ÀϹÝ" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "½Ã°£´ë" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "³»ºÎ ¾Ö·¯: battery_set_mode¿¡ À߸øµÈ ¸ðµå" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "¾ÖÇø´À» ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "±×³ð KB ¾ÖÇø´" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "±×·¡ÇÁÀÇ °ª¿¡ ´ëÇØ ÃæºÐÇÑ °ø°£À» È®º¸ÇÏÁö ¸øÇÔ" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "¹èÅ͸® »óÅÂ:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "¸îÃʸ¶´Ù ¾÷µ¥ÀÌÆ®?:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "±×·¡ÇÁ" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "´Ù½Ã Àбâ" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-On ¹èÅ͸® »ö±ò:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Off ¹èÅ͸® »ö±ò:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "±×·¡ÇÁ °£°Ý:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "AC-On ¹èÅ͸® »ö±ò:" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "AC-On ¹èÅ͸® »ö±ò:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "±×·¡ÇÁ ¹æÇâ:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "±×·¡ÇÁ ¹æÇâ:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "¿ÞÂÊ¿¡¼ ¿À¸¥ÂÊ" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "¿À¸¥ÂÊ¿¡¼ ¿ÞÂÊ" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" "/proc/apmÀ» ¿ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! APM support°¡ Ä¿³Î¿¡ Æ÷ÇԵǾú´ÂÁö È®ÀÎÇϼ¼¿ä\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "APM ÆÄÀÏ µð½ºÅ©¸³Å͸¦ dup()ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "/proc/apmÀ» ¿¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: µ¥ÀÌÅ͸¦ °¡Á®¿Ã ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù" -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "/dev/apm¿¡ ´ëÇØ ioctl ½ÇÆÐ" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APMÀ» »ç¿ëÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù! ¹èÅ͸® ÃæÀü Á¤º¸¸¦ ÀÐÀ» ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." @@ -160,17 +353,6 @@ msgstr "" "³» Å°º¸µå¿¡ ¾ø´Â ±«»óÇÑ ±ÛÀÚ¸¦ ¼±ÅÃÇÏ´Â ±×³ð ÆгΠ¾ÖÇø´. GNU General " "Public License·Î release" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -219,10 +401,6 @@ msgstr "¾øÀ½ (±âº»)" msgid "Clock" msgstr "½Ã°è" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "12½Ã°£ Çü½ÄÀ¸·Î Ç¥½Ã (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "UTC¿¡ »ó´ë½Ã°£À¸·Î Ç¥½Ã." @@ -247,96 +425,6 @@ msgstr "»õ·Î¿î ÆíÁö°¡ µµÂøÇßÀ» ¶§ ½ÇÇà:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "ÆíÁöÇÔÀÌ °¡µæ á´Ù°í »ý°¢ÇÒ ¸ÞÀÏÀÇ Å©±â (ų·Î¹ÙÀÌÆ®)" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "ÀϹÝ" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Å׸¶ ÆÄÀÏ (µð·ºÅ丮)" @@ -353,7 +441,7 @@ msgstr "PPP °É±â ¾ÖÇø´" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "ÄÉÄɹ¬Àº PPP ÀüÈ °É±â, ¾î¶»°Ô Àü¿¡´Â ¾Æ¹«µµ »ý°¢À» ¸øÇßÀ»±î?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "²ô±â" @@ -373,6 +461,11 @@ msgstr "±ÛÀÚ¸¸ »ç¿ë" msgid "Backgroundcolor" msgstr "¹è°æ" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "¾ÖÇø´ ³ôÀÌ" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -386,11 +479,11 @@ msgstr "°»½Å °£°Ý" msgid "Diskusage Settings" msgstr "¼³Á¤" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¾ÖÇø´" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -398,19 +491,19 @@ msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ release\n" "µå¶óÀ̺긦 ¸¶¿îÆ®/¾ð¸¶¿îÆ®ÇÑ´Ù.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " ¸¶¿îÆ®µÇÁö ¾ÊÀ½" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" º¸°íµÊ:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -418,7 +511,7 @@ msgstr "" "µå¶óÀÌºê ¸¶¿îÆ® ¸í·É ½ÇÆÐ\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Eject" @@ -524,9 +617,9 @@ msgstr "´ç½ÅÀÇ ±×³ð ¹°°í±âÀÇ À̸§:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "¾Ö´Ï¸ÅÀÌ¼Ç ÆÄÀÏÀ̸§:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "ã¾Æº¸±â" @@ -579,7 +672,7 @@ msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ %d" msgid "About\t" msgstr "ÀÌ ÇÁ·Î±×·¥Àº\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "¼Ó¼º" @@ -762,7 +855,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "¸Þ´º" @@ -799,80 +892,116 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "µ¥½ºÅ©Å¾ ÆäÀÌÀú ¾ÖÇø´" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "±×³ð¿¡ ¸Â´Â À©µµ¿ì ¸Å´ÏÀú¸¦ À§ÇÑ ÆäÀÌÀú" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¼³Á¤" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Ç¥½Ã" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "ŽºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "±×¸²" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "ÆäÀÌÀú º¸¿©ÁÖ±â" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "ÀÛÀº ÆäÀÌÀú »ç¿ë" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "ŽºÅ©¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ ¼ö" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "ŽºÅ© ¸ñ·Ï ¹öÆ° º¸¿©ÁÖ±â" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "ŽºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "º¸À̱â ... ¹öÆ°" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "ŽºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "ŽºÅ©¿¡ ¾ÆÀÌÄÜ º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "¸ðµç µ¥½ºÅ©Å¾ÀÇ Å½ºÅ© º¸¿©ÁÖ±â" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "â ³ôÀÌ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ Å©±â´Â °è¼Ó ÃÖ´ë·Î" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "°¡·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "¼¼·Î ŽºÅ© ¸®½ºÆ®ÀÇ ÃÖ´ë Æø" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "°¡·Î ŽºÅ©ÀÇ ÁÙ °³¼ö" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "¼¼·Î ŽºÅ©ÀÇ ¿ °³¼ö" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "ÆäÀÌÀúÀÇ ÁÙ ¼ö" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Gnome ÆäÀÌÀú ¿À·ù" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -889,27 +1018,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "?" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "°íÁ¤" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "º¸¿©ÁÖ±â / ¼û±â±â" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "°¡¸®±â / µéÃß±â" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "´Ý±â" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "ÇÙ°ø°Ý" @@ -995,7 +1124,7 @@ msgid "History" msgstr "È÷½ºÅ丮" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "µµ¿ò¸»" @@ -1065,7 +1194,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "»ö»ó" @@ -1310,7 +1439,7 @@ msgstr "(ÀÌ ¼¼ÆÃÀº refreshÇÒ¶§±îÁö´Â È¿°ú°¡ ¾ø½À´Ï´Ù)" msgid "Open new window" msgstr "»õ·Î¿î â ¿±â" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "½ºÅ©·Ñ" @@ -1334,6 +1463,10 @@ msgstr "wrapping textÀÇ ½Ã°£°£°Ý" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "°¢ ÁÙ»çÀÌÀÇ ½ºÅ©·Ñ ¼Óµµ (ºÎµå·¯¿î ½ºÅ©·Ñ)" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Ç¥½Ã" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" @@ -1342,12 +1475,12 @@ msgstr "±â»ç°¡ ¾ø½À´Ï´Ù" msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp ±â»ç ¸®½ºÆ®" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮 ¸¸µé±â: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "»ç¿ëÀÚ µð·ºÅ丮¸¦ ¸¸µé ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù: %s\n" @@ -1437,189 +1570,123 @@ msgstr "\"»õ â ¶ç¿ì±â\" ¿É¼Ç Ç¥½Ã" msgid "Look" msgstr "°Ñ¸ð¾ç" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "¼ºê¸Þ´º: " - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "ÆÄÀÏÀ» »õ·Î ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr ".order ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "ÆÄÀÏÀ» »õ·Î ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐ." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"ÀÌ ¼ºê¸Þ´º¿¡ »õ·Î¿î Ç׸ñÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "»õ ¼ºê¸Þ´º" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "¼ºê¸Þ´º ¸¸µé±â:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "¸ÕÀú ¹«¾ð°¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "¸Ç À§ÀÇ ¼ºê¸Þ´º¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"ÀÌ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "ÀÌ ¸Þ´ºÇ׸ñ Áö¿ï±î¿ä?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "ºó ¼ºê¸Þ´º¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¼ºê¸Þ´º¿Í ±× ¾È¿¡ µé¾î ÀÖ´Â °ÍµéÀ» ÀüºÎ Áö¿ï±î¿ä?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"ÀÌ·¸°Ô ¹Ù²Ù¸é ±âÁ¸ÀÇ ¸Þ´º Ç׸ñ°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù.\n" -"ÇÑ ¼ºê¸Þ´ºÀÇ µÎ°³ÀÇ ¸Þ´º Ç׸ñÀÌ °°Àº À̸§À» °¡Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"±× Ç׸ñÀ» ¿©±â·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" -"±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "ÀúÀå" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "µÇµ¹¸®±â" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "»õ°Í" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "»õ ¼ºê¸Þ´º(_N)..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "»õ ¼ºê¸Þ´º ¸¸µé±â" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "»õ Ç׸ñ(_I)..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "»õ·Î¿î ¸Þ´º Ç׸ñ ¸¸µé±â" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "Áö¿ì±â(_D)..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "¼ºê¸Þ´º Á¤·Ä(_S)" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "¾Æ·¡ ¼ºê¸Þ´º±îÁö Á¤·Ä(_R)" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "ÆÄÀÏ(_F)" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "Á¤·Ä(_S)" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "µµ¿ò¸»(_H)" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "»õ ¼ºê¸Þ´º" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "»õ Ç׸ñ" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "»õ Ç׸ñ ¸¸µé±â" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Áö¿ì±â" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´ºÇ׸ñ Áö¿ì±â" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "À§·Î À̵¿" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´º À§·Î À̵¿" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "¾Æ·¡·Î À̵¿" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´º ¾Æ·¡·Î À̵¿" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´ºÀÇ ¼Ó¼º ÆíÁý" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "¼ºê¸Þ´º Á¤·Ä" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "¼±ÅÃµÈ ¼ºê¸Þ´º Á¤·Ä" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "¾Æ·¡ ¼ºê¸Þ´º±îÁö Á¤·Ä(_R)" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1627,66 +1694,110 @@ msgstr "" "GNU General Public License¿¡ ÀÇÇØ ¹èÆ÷µÊ.\n" "±×³ð ¸Þ´º ÆíÁý±â." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛÀº À̸§ÀÌ ÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "¸Þ´º Ç׸ñÀº ÆÄÀÏÀ̸§ÀÌÀÖ¾î¾ß ÇÕ´Ï´Ù." -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "¹Ù²ï Á¡À» ÀúÀåÇÒ±î¿ä?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "ÀÌ·¸°Ô ¹Ù²Ù¸é ±âÁ¸ÀÇ ¸Þ´º ¾ÆÀÌÅÛ°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "±âÁ¸ ¸Þ´º Ç׸ñÀ» µ¤¾î¾µ±î¿ä?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"ÀÌ·¸°Ô ¹Ù²Ù¸é ±âÁ¸ÀÇ ¸Þ´º Ç׸ñ°ú Ãæµ¹ÇÕ´Ï´Ù.\n" +"ÇÑ ¼ºê¸Þ´ºÀÇ µÎ°³ÀÇ ¸Þ´º Ç׸ñÀÌ °°Àº À̸§À» °¡Áú ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Àá½Ã, ¸Þ´º¸¦ Àаí ÀÖ½À´Ï´Ù..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "±×³ð" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´ºÀÇ ¸Ç À§" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´ºÀÇ ¸Ç À§" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "¸Ç À§ÀÇ ¼ºê¸Þ´º¸¦ Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´ºÀÇ ¸Ç À§" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "ÀÌ ¸Þ´ºÇ׸ñ Áö¿ï±î¿ä?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "ºó ¼ºê¸Þ´º¸¦ Áö¿ï±î¿ä?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "Á¤¸»·Î ÀÌ ¼ºê¸Þ´º¿Í ±× ¾È¿¡ µé¾î ÀÖ´Â °ÍµéÀ» ÀüºÎ Áö¿ï±î¿ä?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"ÀÌ ¼ºê¸Þ´º¿¡ »õ·Î¿î Ç׸ñÀ» Ãß°¡ÇÒ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +"±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "ÆÄÀÏÀ» »õ·Î ¸¸µå´Â µ¥ ½ÇÆÐ." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " ¸¶¿îÆ®µÊ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "±×³ð Å͹̳Î" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "±×³ð Å͹̳ΠÇÁ·Î±×·¥" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "±âº»»çÇ×" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1696,298 +1807,340 @@ msgstr "" "ÀÌ À©µµ¿ì¸¦ »õ·Î¿î classÀÇ ±âº» ¼³Á¤¿¡\n" "¸Âµµ·Ï ´Ù½Ã ¼³Á¤ÇϽðڽÀ´Ï±î?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "¸®´ª½º ÄܼÖ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Ä÷¯ Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ Èò±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Èò ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "°ËÀº ¹è°æ¿¡ ³ì»ö ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "¿¶Àº ³ë¶õ»ö ¹è°æ¿¡ °ËÀº ±ÛÀÚ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "±× ¿ÜÀÇ »ö±ò" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "¿ÞÂÊ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "¿À¸¥ÂÊ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "¼û±è" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "±Û²Ã:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr " ã¾Æº¸±â... " #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Å͹̳Πclass" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "±ôºýÀÌ´Â Ä¿¼" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Å͹̳Π»à¼Ò¸® ¾ø¾Ö±â" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "DEL/Backspace µÚ ¹Ù²Ù±â" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "´Ü¾î ´ÜÀ§·Î ¼±ÅÃ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "±×¸²" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "¹è°æ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "¹è°æ ±×¸²" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Åõ¸íÇÏ°Ô" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "¹è°æ¿¡ ±×´ÃÀ» Áöµµ·Ï ÇÑ´Ù (´À·ÁÁü)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "»ö±ò ÆÄ·¹Æ®:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Àü°æ»ö:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "¹è°æ»ö:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "»ö±ò:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "½ºÅ©·Ñ¹Ù À§Ä¡" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "½ºÅ©·ÑÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ÁÙ¼ö" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Å°ÀÔ·ÂÀÌ µé¾î¿Ã °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Ãâ·ÂÀÌ ÀÖÀ» °æ¿ì ½ºÅ©·Ñ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "»õ Å͹̳Î(_N)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "»õ Å͹̳ΠÀ©µµ¿ì ¸¸µé±â" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "¸Þ´º¹Ù ¼û±â±â(_H)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "Å͹̳Π´Ý±â(_C)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Å͹̳Π´Ý±â(_C)" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "¸Þ´º¹Ù º¸À̱â(_S)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "»ö±ò ¼±ÅÃ...(_O)" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Å͹̳Πclass À̸§" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "CLASS" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "ÆùÆ® À̸§ ÁöÁ¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "·Î±ä¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "·Î±ä¼ÐÀ» ½ÇÇàÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "ÁÖ À©µµ¿ìÀÇ À§Ä¡,Å©±â ÁöÁ¤" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRY" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "¼Ð ´ë½Å¿¡ ÇÁ·Î±×·¥À» ½ÇÇàÇÑ´Ù" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "COMMAND" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Àü°æ»ö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "¹è°æ»ö" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "utmp Ç׸ñ °»½Å" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "UTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "utmp Ç׸ñ °»½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "NOUTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "wtmp Ç׸ñ °»½Å" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "WTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "wtmp Ç׸ñ »ý½ÅÇÏÁö ¾ÊÀ½" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "NOWTMP" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "À©µµ¿ì Á¦¸ñ Á¤Çϱâ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "Á¦¸ñ" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ µî·ÏÇϱâ±îÁö ±â´Ù¸®´Â ½Ã°£ (õºÐÀÇ ÀÏÃÊ) (0=¿µ¿øÈ÷)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ µî·ÏÇϱâ±îÁö ±â´Ù¸®´Â ½Ã°£ (õºÐÀÇ ÀÏÃÊ) (0=¿µ¿øÈ÷)" + +#: gsm/main.c:61 #, fuzzy msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "Ŭ¶óÀ̾ðÆ®°¡ µî·ÏÇϱâ±îÁö ±â´Ù¸®´Â ½Ã°£ (õºÐÀÇ ÀÏÃÊ) (0=¿µ¿øÈ÷)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "¼¼¼Ç ´Ý±â°¡ ÁøÇà ÁßÀÔ´Ï´Ù." @@ -1999,24 +2152,52 @@ msgstr "¼¼¼Ç ¾ø¾Ö±â" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: ¼¼¼Ç °ü¸®ÀÚ¿Í ¿¬°áÇÒ ¼ö ¾øÀ½\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "ÆгÎ" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "¼¼¼Ç ¾ø¾Ö±â" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "ÆгÎ" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "ÀÏ¹Ý ¾ÆÀÌÄÜ ¼¼ÆÃ" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Ã¥°¥ÇÇ" @@ -2389,15 +2570,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "È®ÀÎ" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Æгο¡¼ »èÁ¦" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "¾ÖÇø´ À̵¿" @@ -2427,7 +2608,7 @@ msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸ÀÓ" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° È»ìÇ¥ º¸ÀÓ" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "¼¶ø" @@ -2435,23 +2616,23 @@ msgstr "¼¶ø" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "ÀÌ ½ÇÇà ¾ÆÀÌÄÜÀº ½ÇÇàÇÒ ÇÁ·Î±×·¥À» ÁöÁ¤ÇÏÁö ¾Ê°í ÀÖ½À´Ï´Ù" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "ÇÁ·Î±×·¥" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "½ÇÇà±â ¼Ó¼º" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "½ÇÇà ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "±×³ð ·Î±×¾Æ¿ô" @@ -2521,249 +2702,236 @@ msgstr "¾ÖÇø´¿¡ ´ëÇÑ goad_id¸¦ ¾òÀ» ¼ö ¾øÀ½, ¹«½Ã" msgid " (empty)" msgstr "(ºñ¾úÀ½)" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "¾ÖÇø´" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "±¸¼® ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "±â»ç¸¦ ãÀ» ¼ö ¾øÀ½" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red Hat ¸Þ´º" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Æгο¡¼ »èÁ¦" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "¾ÖÇø´ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Æгο¡ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "±¸¼® ÆгηΠ¹Ù²Ù±â" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "°¡ÀåÀÚ¸® ÆгηΠ¹Ù²Ù±â" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "¼¶ø Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "·Î±×¾Æ¿ô ¹öÆ° Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "»ïų ÇÁ·Î±×·¥ Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "»õ·Î¿î ½ÇÇà±â Ãß°¡" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Àüü ¼Ó¼º..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "ÆгÎ" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "ȸé Àá±Ý" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "±×³ðÀº..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "µð·ºÅ丮¸¦ ¿¼ö ¾ø¾î¼, ¸ÞÀÎ ¸Þ´º¸¦ »ç¿ëÇÕ´Ï´Ù!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "¼ºê¸Þ´º ¾È¿¡¼" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º¿¡¼" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "¸Þ´º ¼Ó¼º" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "¸Þ´º ŸÀÔ" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "ÁÖ ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "º¸Åë ¸Þ´º" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "½Ã½ºÅÛ ¸Þ´º: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "»ç¿ëÀÚ ¸Þ´º: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Red Hat ¸Þ´º (ã¾ÆÁö¸é): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Red Hat ¸Þ´º (ã¾ÆÁö¸é): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "¸Þ´º °æ·Î" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "À§Ä¡" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "À§" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "¾Æ·¡" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "ÃÖ¼ÒÈ ¿É¼Ç" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "ÀÚµ¿ ¼û±â±â" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° º¸À̱â" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "¼û±â±â¹öÆ° È»ìÇ¥ º¸À̱â" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "ºÏµ¿" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "³²¼" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "ºÏ¼" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "³²¼" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "¹æÇâ" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "¼öÆò" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "¼öÁ÷" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "¼û±â±â¹öÆ° ¼±ÅûçÇ×" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "¹è°æ" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Ç¥ÁØ" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "ÇȽº¸Ê" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "»ö»ó" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "±×¸² ÆÄÀÏ" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "ÆгΠũ±â¿¡ ¸Â°Ô ±×¸² Å©±â¸¦ Á¶Á¤" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" @@ -2931,34 +3099,6 @@ msgstr "¾Ö´Ï¸ÞÀ̼Ç" msgid "General icon settings" msgstr "ÀÏ¹Ý ¾ÆÀÌÄÜ ¼¼ÆÃ" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" -"Á¤¸»·Î ÆгÎÀ» ³¡³»°Ú½À´Ï±î?\n" -"\n" -"Áö±Ý ÆгÎÀ» ³¡³½ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ÆгÎÀ» ½ÃÀÛÇÏ·Á¸é, Å͹̳ΠÀ©µµ¿ì¿¡¼ panelÀ» " -"ŸÀÌÇÁÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" -"\n" -"ÆгÎÀ» ³¡³»·Á¸é È®ÀÎ ¹öÆ°À» ´©¸£¼¼¿ä!" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¾Æ¿ôÇÏ°Ú½À´Ï±î?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "Æгθ¸ ³¡³»±â" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "´ÙÀ½¿¡µµ ¹°¾îº¸±â" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "»ïÅ´ ¾ÖÇø´ ¸¸µé±â" @@ -2975,6 +3115,89 @@ msgstr "¸í·É (¼±ÅûçÇ×)" msgid "Height" msgstr "³ôÀÌ" +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Afterstep ½Ã°è ¾ÖÇø´" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "ÆгΠ¼Ó¼º" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "±×·¡ÇÁ °£°Ý:" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "¼ºê¸Þ´º: " + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀ» »õ·Î ¸¸µé ¼ö ¾øÀ½: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr ".order ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾øÀ½: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "ÆÄÀÏÀÌ ÀÌ¹Ì Á¸ÀçÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "¼ºê¸Þ´º ¸¸µé±â:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "¸ÕÀú ¹«¾ð°¡¸¦ ¼±ÅÃÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "ÀÌ ÆÄÀÏÀ» Áö¿ï ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "±× Ç׸ñÀ» ¿©±â·Î ¿Å±æ ¼ö ¾ø½À´Ï´Ù.\n" +#~ "±×·² ±ÇÇÑÀÌ ¾ø½À´Ï´Ù." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "»õ°Í" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "¼±ÅÃµÈ ¸Þ´ºÀÇ ¼Ó¼º ÆíÁý" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "±×³ð" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red Hat ¸Þ´º" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Red Hat ¸Þ´º (ã¾ÆÁö¸é): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "¼û±â±â¹öÆ° ¼±ÅûçÇ×" + +#~ msgid "" +#~ "Are you sure you want to just terminate the panel?\n" +#~ "\n" +#~ "If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " +#~ "type panel in a terminal window\n" +#~ "\n" +#~ "Press OK to terminate the panel!" +#~ msgstr "" +#~ "Á¤¸»·Î ÆгÎÀ» ³¡³»°Ú½À´Ï±î?\n" +#~ "\n" +#~ "Áö±Ý ÆгÎÀ» ³¡³½ ÈÄ¿¡ ´Ù½Ã ÆгÎÀ» ½ÃÀÛÇÏ·Á¸é, Å͹̳ΠÀ©µµ¿ì¿¡¼ panelÀ» " +#~ "ŸÀÌÇÁÇØ¾ß ÇÕ´Ï´Ù.\n" +#~ "\n" +#~ "ÆгÎÀ» ³¡³»·Á¸é È®ÀÎ ¹öÆ°À» ´©¸£¼¼¿ä!" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Á¤¸»·Î ·Î±×¾Æ¿ôÇÏ°Ú½À´Ï±î?" + +#~ msgid "Only terminate panel" +#~ msgstr "Æгθ¸ ³¡³»±â" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "´ÙÀ½¿¡µµ ¹°¾îº¸±â" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "gsm µð¹ö±ë Äѱâ" @@ -2997,6 +3220,3 @@ msgstr "³ôÀÌ" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "ÇÁ·Î±×·¥ ½ÃÀÛ" - -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "â ³ôÀÌ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-31 19:53+02:00\n" "Last-Translator: Dirk-Jan C. Binnema <djcb@dds.nl>\n" "Language-Team: Linux Gebruikersgroep Den Haag <djcb@dds.nl>\n" @@ -13,106 +13,299 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Info" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Eigenschappen..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "AfterStep Klok Applet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Klok" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "Wie zei dat NeXT dood was?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Paginatitel" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Tijdweergave in 12 uur formaat (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Interne fout: ongeldige modus in battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Applet kan niet gecreëerd worden!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Info..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Het GNOME KB Applet" + +#: applets/battery/battery.c:838 +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Er is geen ruimte voor grafieken" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Batterijstatus:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Algemene eigenschappen" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Applethoogte" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Appletbreedte" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Verversingstijd in seconden:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "Drempelwaarde" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Appletmodus" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Grafiek" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "'AC-On' Batterijkleur" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "'AC-Off' Batterijkleur" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Grafiekinterval" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "'AC-On' Batterijkleur" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "'AC-On' Batterijkleur" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Grafiekrichting" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafiekrichting" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Van links naar rechts" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Van rechts naar links" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +313,20 @@ msgstr "" "'/proc/apm' kan niet geopend worden. Zorg voor APM-ondersteuning in de " "kernel.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "'/proc/apm' kan niet geopend worden. Geen informatie beschikbaar." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl mislukt op '/dev/apm'" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM uitgeschakeld! Geen informatie beschikbaar" @@ -161,17 +354,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "Gnome Panel applet voor het kiezen van vreemde lettertekens." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Info..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -219,10 +401,6 @@ msgstr "Geen (default)" msgid "Clock" msgstr "Klok" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Tijdweergave in 12 uur formaat (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Tijdweergave ten opzichte van GMT (Greenwich Mean Time):" @@ -247,96 +425,6 @@ msgstr "Wanneer nieuwe mail binnenkomt, voer dan uit: " msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Hoeveelheid mail voor een 'volle' mailbox (Kbytes):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Themabestand (directory):" @@ -354,7 +442,7 @@ msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" "Een PPP-verbindings applet, waarom heeft niemand hier eerder aan gedacht!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Uit" @@ -374,6 +462,11 @@ msgstr "Tekstkleur" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Achtergrondkleur" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Applethoogte" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -387,11 +480,11 @@ msgstr "Verversingsfrequentie" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Instellingen" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -399,25 +492,25 @@ msgstr "" "UItgebracht volgens de GPL.\n" "Mount en unmount schijven.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr "gemount" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr "niet gemount" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" doorgegeven:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "Mountopdracht mislukt\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Eject" @@ -526,9 +619,9 @@ msgstr "De naam van uw GNOME vis:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Naam van het animatiebestand:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Zoeken..." @@ -582,7 +675,7 @@ msgstr "Bureaublad %d" msgid "About\t" msgstr "Info\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" @@ -771,7 +864,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -806,86 +899,120 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Bureaubladschakelaar Applet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "Bureaubladschakelaar voor GNOME-Compliant Window Manager" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "GNOME Bureaubladschakelaar Instellingen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "Afbeelden" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 #, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Toon taken" +msgid "Pager" +msgstr "Afbeelding" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 #, fuzzy msgid "Show pager" msgstr "Toon bureaubladschakelaar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "Gebruik kleine bureaubladschakelaars" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 #, fuzzy -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "Toon pictogrammen bij taken" +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Aantal regels voor bureaubladschakelaar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 #, fuzzy msgid "Show task list button" msgstr "Toon taaklijstknoppen" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Toon taken" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Toon ... knoppen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Toon taken" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "Toon pictogrammen bij taken" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "Toon alle taken op alle bureaubladen" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Venstergeometrie" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "Maximale breedte van horizontale taaklijst" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 #, fuzzy msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "Maximale breedte van horizontale taaklijst" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "Aantal regels voor taaklijst" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "Aantal kolommen voor taaklijst" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "Aantal regels voor bureaubladschakelaar" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Fout in Gnome Bureaubladschakelaar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -900,28 +1027,28 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "Plakkerig" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 #, fuzzy msgid "Show / Hide" msgstr "Toon / Verberg" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "Arceer / Arceer niet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Afsluiten" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "Beeindig" @@ -1013,7 +1140,7 @@ msgid "History" msgstr "" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Help" @@ -1086,7 +1213,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" @@ -1346,7 +1473,7 @@ msgstr "(Deze instellingen worden pas actief na een verversing)" msgid "Open new window" msgstr "Open nieuw venster" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Aan het scrollen" @@ -1370,6 +1497,10 @@ msgstr "Vertraging bij het 'wrappen' van tekst:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Scrollsnelheid tussen regels (gelijkmatig scrollen):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "Afbeelden" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 #, fuzzy msgid "No articles" @@ -1379,12 +1510,12 @@ msgstr "Geen berichten." msgid "Slashapp article list" msgstr "Slashapp berichtenlijst" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "creëer gebruikersdirectory: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "creëren van gebruikersdirectory '%s' mislukt\n" @@ -1475,275 +1606,252 @@ msgstr "Toon 'Nieuw venster'-optie" msgid "Look" msgstr "Uiterlijk" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "In een submenu" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Creëren van bestand '%s' mislukt\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "verwijderen .order bestand '%s' mislukt\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Bestand bestaat." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Creëren van bestand mislukt." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"U kunt niets toevoegen aan die map,\n" -"want u heeft niet de benodigde rechten." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -#, fuzzy -msgid "New Submenu" -msgstr "In een submenu" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -#, fuzzy -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Creëer Map:" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "U moet eerst iets selecteren." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Map" -#: gmenu/dialogs.c:239 -#, fuzzy -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "U kunt geen map van het hoogste niveau wissen." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"U kunt dat bestand niet wissen,\n" -"want u heeft niet de benodigde rechten" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Verwijderen geselecteerd menu-item" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -#, fuzzy -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Verwijderen lege map?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"U kunt dat bestand niet wissen,\n" -"want u heeft niet de benodigde rechten" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Bewaren" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Herstel" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nieuw" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "Gebruikersmenu's" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "Systeemmenu's" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 #, fuzzy msgid "_New Submenu..." msgstr "Nieuwe Map..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 #, fuzzy msgid "Create a new submenu" msgstr "Maak een nieuwe map" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr "Nieuwe Map..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 #, fuzzy msgid "Create a new menu item" msgstr "Maak een nieuwe map" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "Verwijderen" -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 #, fuzzy msgid "_Sort Submenu" msgstr "Toon menubalk" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 #, fuzzy msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Map _Recursief Sorteren" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Bestand" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "Sorteren" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +#, fuzzy +msgid "New Submenu" +msgstr "In een submenu" + +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nieuwe terminal" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "Create a new item" msgstr "Maak een nieuwe map" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Verwijderen geselecteerd menu-item" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Naar boven" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Geselecteerd menu naar boven" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Naar beneden" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Geselecteerd menu naar beneden" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Eigenschappen geselecteerd menu-item" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "Gewoon menu" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort selected submenu" msgstr "Sorteer geselecteerde map" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Map _Recursief Sorteren" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME Menu-editor" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 #, fuzzy msgid "The menu item must have a name" msgstr "Dialoogknoppen hebben pictogrammen" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Veranderingen bewaren?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 #, fuzzy msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Overschrijven van bestaand bestand?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Even geduld, menu's worden ingelezen" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Gebruikersmenu's" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "Top van gebruikersmenu's" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Systeemmenu's" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Top van systeemmenu's" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Gebruikersmenu's" +#: gmenu/treedel.c:116 +#, fuzzy +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "U kunt geen map van het hoogste niveau wissen." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "Top van gebruikersmenu's" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +#, fuzzy +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Verwijderen geselecteerd menu-item" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treedel.c:138 +#, fuzzy +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Verwijderen lege map?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"U kunt niets toevoegen aan die map,\n" +"want u heeft niet de benodigde rechten." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Nieuwe Map" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Creëren van bestand mislukt." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr "gemount" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "De GNOME terminal-emulator" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1753,311 +1861,352 @@ msgstr "" " het venster herconfigureren zodat het overeenkomt met\n" " de standaardconfiguratie van de nieuwe klasse?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Kleuren X-Term" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Wit op zwart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Zwart op wit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Groen op zwart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Zwart op lichtgeel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "Aangepaste kleuren" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Links" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Verborgen" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Lettertype:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr "Zoeken..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 #, fuzzy msgid "Terminal Class" msgstr "Terminalklasse" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Knipperende cursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Verberg menubalk" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "Uitzetten terminalbel" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Verwissel DEL en Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Afbeelding" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Achtergrond " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "geen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 #, fuzzy msgid "Background pixmap" msgstr "Achtergrondplaatje" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 #, fuzzy msgid "Pixmap file:" msgstr "Afbeeldingsbestand:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "Transparant" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "Achtergrond gearceerd (langzaam)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Kleurenpalet:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Voorgrondkleur:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Achtergrondkleur:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Kleuren:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Schuifbalkpositie" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "Aantal regels in schuifbuffer" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "Schuiven bij toetsaanslag" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "Schuiven bij uitvoer" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Kleurselector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "Nieuwe terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Maak een nieuwe map" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "Verberg menubalk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal sluiten" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Terminal sluiten" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "Toon menubalk" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr "Kleurselector" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Terminalklasse" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "KLASSE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "Geeft lettertype aan" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "LETTERTYPE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Start 'shell' niet als 'login shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Start 'shell' als 'login shell'" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "Geeft de geometrie van het hoofdvenster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "GEOMETRIE" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "In plaats van een shell, voer dit programma uit" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "OPDRACHT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Voorgrondkleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "KLEUR" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Achtergrondkleur" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Ververs utmp/wtmp gegevens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 #, fuzzy msgid "Do not update utmp entry" msgstr "Ververs utmp/wtml gegevens niet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Ververs utmp/wtmp gegevens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 #, fuzzy msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "Ververs utmp/wtml gegevens niet" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "Zet de venstertitel" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "TITEL" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -2069,24 +2218,53 @@ msgstr "Sessie beeindigen" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "'save-session': verbinding met sessiebeheer mislukt\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panel" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Sessie beeindigen" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Vergeet sessie" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panel" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Algemene pictogrameigenschappen" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Bladwijzer" @@ -2465,15 +2643,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Verwijderen van panel" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Verplaats applet" @@ -2506,7 +2684,7 @@ msgstr "Toon verbergknop" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Toon pijl op verbergknop" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Subpanel" @@ -2514,24 +2692,24 @@ msgstr "Subpanel" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Toepassing" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Snelkoppelingseigenschappen" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 #, fuzzy msgid "Create launcher applet" msgstr "Maak snelkoppeling\n" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Uitloggen" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "Uitloggen" @@ -2602,265 +2780,249 @@ msgstr "'goad_id'van bureaubladobject kan niet verkregen worden!" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Randpanel" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Hoekpanel" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "Systeemmenu's" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Hoofdmenu" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "Geen berichten gevonden" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "Gebruikersmenu's" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "RedHat menu's" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Verwijder dit panel" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Applet toevoegen" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Toevoegen nieuw panel" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "Omzetten naar hoekpanel" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "Omzetten naar randpanel" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Toevoegen hoofdmenu" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "Subpanel toevoegen" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Toevoegen uitlogknop" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Toevoegen ingeslikte applicatie" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Toevoegen nieuwe snelkoppeling" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Eigenschappen van dit panel..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Algemene eigenschappen..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Vergrendelen beeldscherm" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 #, fuzzy msgid "About GNOME..." msgstr "Over GNOME..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "Directory kan niet geopend worden via het hoofdmenu!" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "In een submenu" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "In het hoofdmenu" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "Menu-eigenschappen" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "Menutype" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Gewoon menu" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Systeemmenu: " -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Gebruikersmenu: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "RedHat menu (indien gevonden): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "RedHat menu (indien gevonden): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "Menupad" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Positie" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Bovenrand" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Onderrand" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 #, fuzzy msgid "Minimize options" msgstr "Opties voor minimaliseren" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 #, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "Automatisch verbergen" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 #, fuzzy msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Toon verbergknoppen" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 #, fuzzy msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Toon verbergknoppijlen" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "Noord-Oost" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "Zuid-West" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "Noord-West" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "Zuid-Oost" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Oriëntatie" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Verticaal" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Verbergknopopties" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Standaard" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Afbeelding" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Kleur" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Afbeeldingsbestand" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Schaal afbeelding naar panelgrootte" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Panel eigenschappen" @@ -3047,28 +3209,6 @@ msgstr "Animatie" msgid "General icon settings" msgstr "Algemene pictogrameigenschappen" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Stel vraag de volgende keer" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Maak inslikapplet" @@ -3086,6 +3226,76 @@ msgstr "Opdracht (optioneel)" msgid "Height" msgstr "Hoogte." +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Laag en aan het opladen." + +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "AfterStep Klok Applet" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Algemene eigenschappen" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Grafiekinterval" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "In een submenu" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Creëren van bestand '%s' mislukt\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "verwijderen .order bestand '%s' mislukt\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Bestand bestaat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Creëer Map:" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "U moet eerst iets selecteren." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt dat bestand niet wissen,\n" +#~ "want u heeft niet de benodigde rechten" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "U kunt dat bestand niet wissen,\n" +#~ "want u heeft niet de benodigde rechten" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nieuw" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Eigenschappen geselecteerd menu-item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "RedHat menu's" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "RedHat menu (indien gevonden): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Verbergknopopties" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Weet u zeker dat u wilt uitloggen?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Stel vraag de volgende keer" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "Zet gsm debugging aan" @@ -3095,9 +3305,6 @@ msgstr "Hoogte." #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Opstartprogramma's" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Venstergeometrie" - #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "'/proc/apm' kan niet geopend worden. Geen informatie beschikbaar." @@ -3116,9 +3323,6 @@ msgstr "Hoogte." #~ msgid "High." #~ msgstr "Hoog." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Laag en aan het opladen." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Laag." @@ -3277,16 +3481,10 @@ msgstr "Hoogte." #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: optie `-W %s' staat geen argument toe\n" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Map" - #, fuzzy #~ msgid "Config" #~ msgstr "Configuratie" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Vergeet sessie" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -3441,9 +3639,6 @@ msgstr "Hoogte." #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Traag" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Drempelwaarde" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Groot" @@ -3551,9 +3746,6 @@ msgstr "Hoogte." #~ msgid "MDI notebook tab position" #~ msgstr "MDI notitieboek tabpositie" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Nieuwe Map" - #~ msgid "Failed to delete the folder." #~ msgstr "Verwijderen map mislukt." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core 1.0.3\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-26 01:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-26 01:26+0100\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@online.no>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:582 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Om" -#: applets/asclock/asclock.c:589 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 #: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 @@ -155,17 +155,32 @@ msgstr "Generelt" msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" -#: applets/battery/battery.c:478 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "Batteriet har lite strøm." + +#: applets/battery/battery.c:156 +#, fuzzy +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "Batteriet har lite strøm." + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Intern feil: ugyldig modus i battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:539 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:660 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 #: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 #: applets/drivemount/drivemount.c:491 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 @@ -177,30 +192,26 @@ msgstr "Kan ikke opprette applet!\n" msgid "About..." msgstr "Om..." -#: applets/battery/battery.c:718 +#: applets/battery/battery.c:837 msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" msgstr "GNOME batterimonitor applet" -#: applets/battery/battery.c:719 +#: applets/battery/battery.c:838 msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" msgstr " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" -#: applets/battery/battery.c:721 +#: applets/battery/battery.c:840 msgid "" "This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " "change display modes." msgstr "" -"Denne appleten overvåker strømstyrken til batteriet på din bærbare. Klikk " -"på den for å endre visningsmodus." +"Denne appleten overvåker strømstyrken til batteriet på din bærbare. Klikk på " +"den for å endre visningsmodus." -#: applets/battery/battery.c:833 +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kunne ikke allokere plass for grafverdiene" -#: applets/battery/battery.c:920 -msgid "The battery is low." -msgstr "Batteriet har lite strøm." - #: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Innstillinger for batterimonitor" @@ -272,8 +283,8 @@ msgid "Right to Left" msgstr "Fra høyre mot venstre" #: applets/battery/properties.c:300 -msgid "Low Battery Warning" -msgstr "Advarsel ved dårlig batteri" +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" #: applets/battery/properties.c:303 msgid "Enable Low Battery Warning" @@ -283,6 +294,10 @@ msgstr "Slå på advarsel ved dårlig batteri" msgid "Warn if the battery charge dips below:" msgstr "Advar hvis strømstyrken blir lavere enn:" +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + #: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " @@ -3073,3 +3088,5 @@ msgstr "Kommando (valgfri)" msgid "Height" msgstr "Høyde" +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Advarsel ved dårlig batteri" @@ -1,112 +1,303 @@ msgid "" msgstr "" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-05 14:10+0100\n" "Last-Translator: Zbigniew Chyla <chyla@alice.ci.pwr.wroc.pl>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Informacje" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "Zegar Afterstep - aplet" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Zegar" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Kafelka" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Wy¶wietlaj czas w formacje 12-godzinnym" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "B³±d wewnêtrzny: niew³a¶ciwy tryb w battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Nie mogê stworzyæ apletu!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Informacje..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "Aplet GNOME KB" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Ustawienia monitora baterii" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Ogólne w³a¶ciwo¶ci" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Wysoko¶æ apletu" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Szeroko¶æ apletu" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" -msgstr "" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Okres od¶wie¿ania w sekundach" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "Próg" -#: applets/battery/properties.c:69 +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" +msgstr "Szeroko¶æ apletu" + +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" +#: applets/battery/properties.c:202 +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:262 +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:268 +msgid "Graph Tick Color:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -114,20 +305,20 @@ msgstr "" "Nie mo¿na otworzyæ pliku /proc/apm! Upewnij siê, ¿e w j±drze systemu " "wbudowano obs³ugê APM.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ /dev/apm; nie mo¿na uzyskaæ danych." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM jest wy³±czon! Nie mo¿na odczytaæ stanu baterii." @@ -156,17 +347,6 @@ msgstr "" "Aplet Panela Gnome, pozwalaj±cy wybieraæ nietypowe znaki, których nie ma na " "klawiaturze. Rozpowszechniany na licencji GNU GPL." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Informacje..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -212,10 +392,6 @@ msgstr "Brak (domy¶lny)" msgid "Clock" msgstr "Zegar" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Wy¶wietlaj czas w formacje 12-godzinnym" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "Wy¶wietlaj czas wzglêdem GMT:" @@ -240,96 +416,6 @@ msgstr "Kiedy nadejdzie poczta uruchom:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "Ilo¶æ poczty, przy której skrzynka uznawana jest za pe³n± (KB):" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Ogólne" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "Plik z motywem (katalog):" @@ -346,7 +432,7 @@ msgstr "" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "" @@ -366,6 +452,11 @@ msgstr "Kolor tekstu" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Kolor t³a" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Wysoko¶æ apletu" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -379,35 +470,35 @@ msgstr "Czêstotliwo¶æ od¶wie¿ania" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Ustawienia monitora przestrzeni dyskowej" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " zamontowany" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " nie zamontowany" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Wysuñ" @@ -512,9 +603,9 @@ msgstr "Imiê twojej rybki GNOME:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Nazwa pliku z animacj±:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Przegl±daj" @@ -563,7 +654,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "Informacje\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci" @@ -746,7 +837,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "Xmodmap" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "Menu" @@ -778,86 +869,118 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "gkb.xpm" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 #, fuzzy msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Copyright (C) The Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Ustawienia wygaszacza ekranu" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 #, fuzzy -msgid "Show tasks" -msgstr "Wy¶wietlaj datê" +msgid "Pager" +msgstr "Plik z obrazem t³a" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 #, fuzzy msgid "Show pager" msgstr "Wy¶wietlaj datê" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "Wy¶wietlaj datê" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 #, fuzzy msgid "Show task list button" msgstr "Poka¿ przyciski \"...\"" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "Wy¶wietlaj datê" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "Poka¿ przyciski \"...\"" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "Wy¶wietlaj datê" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "Wy¶wietlaj datê" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +msgid "Geometry" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Error" msgstr "Przegl±darka pomocy GNOME" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -869,28 +992,28 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 #, fuzzy msgid "Show / Hide" msgstr "Wy¶wietlaj datê" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -983,7 +1106,7 @@ msgid "History" msgstr "Historia" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Pomoc" @@ -1055,7 +1178,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Kolory" @@ -1302,7 +1425,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Otwórz nowe okno" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "Przewijanie" @@ -1326,6 +1449,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "Szybko¶æ przewijania pomiêdzy liniami (p³ynne przewijanie):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "" @@ -1334,12 +1461,12 @@ msgstr "" msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "tworzenie katalogu u¿ytkownika: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ katalogu u¿ytkownika: %s\n" @@ -1428,202 +1555,133 @@ msgstr "Wy¶wietl opcjê \"Otwórz nowe okno\"" msgid "Look" msgstr "Wygl±d" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "Utwórz folder:" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku .order: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "Plik istnieje." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ pliku." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -#, fuzzy -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" -"Brak praw dostêpu." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -#, fuzzy -msgid "Create Submenu:" -msgstr "Utwórz folder:" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Folder" -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -#, fuzzy -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "Nie mo¿na usun±c g³ównego katalogu." - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" -"Brak praw dostêpu." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -#, fuzzy -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "Usuñ wybrany element menu" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -#, fuzzy -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "Usun±æ pusty folder?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -#, fuzzy -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" -"Brak praw dostêpu." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Zapisz" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Cofnij" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Nowy" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "Menu u¿ytkownika" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "Menu systemowe" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 #, fuzzy msgid "Create a new submenu" msgstr "Stwórz nowy folder" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr "Nowy _folder..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 #, fuzzy msgid "Create a new menu item" msgstr "Stwórz nowy folder" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "_Usuñ..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 #, fuzzy msgid "_Sort Submenu" msgstr "_Ukryj pasek menu" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 #, fuzzy msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "Sortuj folder _rekurencyjnie" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "_Plik" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "_Sortuj" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "_Pomoc" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "Create a new item" msgstr "Stwórz nowy folder" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Usuñ" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "Usuñ wybrany element menu" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "Przesuñ w górê" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "Przesuñ wybrane menu w górê" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "Przesuñ w dó³" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "Przesuñ wybrane menu w dó³" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "Edytuj w³a¶ciwo¶ci wybranego elementu menu" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "Zwyk³e menu" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort selected submenu" msgstr "Sortuj wybrany folder" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "Sortuj folder _rekurencyjnie" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "Edytor menu GNOME" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1631,373 +1689,460 @@ msgstr "" "Rozpowszechniany na warunkach licencji GNU GPL.\n" "Edytor menu GNOME." -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 #, fuzzy msgid "The menu item must have a name" msgstr "Ikony w pozycjach menu" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Zapisaæ zmiany?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 #, fuzzy msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "Chwileczkê, analizujê menu..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Menu u¿ytkownika" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Menu systemowe" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Menu u¿ytkownika" +#: gmenu/treedel.c:116 +#, fuzzy +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "Nie mo¿na usun±c g³ównego katalogu." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +#, fuzzy +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "Usuñ wybrany element menu" + +#: gmenu/treedel.c:138 +#, fuzzy +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "Usun±æ pusty folder?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" +"Brak praw dostêpu." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "Nowy folder" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "Nie uda³o siê utworzyæ pliku." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " zamontowany" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "Program emulacji terminala GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "Domy¶lne" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Lewa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Prawa" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "Przegl±daj..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "Klasa terminala" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Mrugaj±cy kursor" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "Ukryj pasek menu" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "Zamieñ Del/Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Plik z obrazem t³a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " T³o " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "brak" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Kolor tekstu:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Kolor t³a:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Kolory:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Pozycja paska przewijania" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "Terminal GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "Creates a new terminal window" msgstr "Stwórz nowy folder" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Terminal" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "_Ukryj pasek menu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "Nazwa klasy terminala" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +#, fuzzy +msgid "TCLASS" msgstr "KLASA" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "Nie uruchamiaj pow³ok jako pow³oki startowe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "Uruchamiaj pow³oki jako pow³oki startowe" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Kolor tekstu" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Kolor t³a" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Czêstotliwo¶æ od¶wie¿ania" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Ilo¶æ od¶wie¿eñ na sekundê" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -2009,24 +2154,51 @@ msgstr "" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr " Anuluj " +#: gsm/session-properties.c:258 +msgid "Session" +msgstr "" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr " Anuluj " + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Ogólne w³a¶ciwo¶ci" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Zak³adka" @@ -2380,15 +2552,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Usuñ z panela" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Przesuñ aplet" @@ -2420,7 +2592,7 @@ msgstr "Wy³±cz przycisk ukrywania" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Wy³±cz strza³kê na przycisku ukrywania" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Szuflada" @@ -2428,23 +2600,23 @@ msgstr "Szuflada" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci apletu uruchomieniowego" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Stwórz aplet uruchomieniowy" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Koniec pracy" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "Koniec pracy" @@ -2511,270 +2683,252 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Aplety" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Panel krawêdziowy" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Panel naro¿ny" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "Menu systemowe" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Menu g³ówne" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "Menu u¿ytkownika" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Dodaj menu g³ówne" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Usuñ ten panel" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Dodaj aplet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Dodaj nowy panel" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 #, fuzzy msgid "Convert to corner panel" msgstr "Panel naro¿ny" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 #, fuzzy msgid "Convert to edge panel" msgstr "Panel naro¿ny" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Dodaj menu g³ówne" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "Szuflada" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Dodaj przycisk \"Koniec pracy\"" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Dodaj zagnie¿d¿on± aplikacjê" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Dodaj nowy aplet uruchomieniowy" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "W³a¶ciwo¶ci tego panela" -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Globalne w³a¶ciwo¶ci..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Zabezpiecz ekran" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "Informacje o GNOME" -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "Dodaj menu g³ówne" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci menu" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 #, fuzzy msgid "Menu type" msgstr "Typ menu" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Menu g³ówne" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Zwyk³e menu" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Menu systemowe" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Menu u¿ytkownika" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "¦cie¿ka menu" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Pozycja" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Góra" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Dó³" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 #, fuzzy msgid "Minimize options" msgstr "Opcje ukrywania" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 #, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "Automatyczne ukrywanie" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 #, fuzzy msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Wy³±cz przyciski ukrywania" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 #, fuzzy msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Wy³±cz strza³ki na przyciskach ukrywania" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 #, fuzzy msgid "North east" msgstr "Prawy górny" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 #, fuzzy msgid "South west" msgstr "Lewy dolny" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 #, fuzzy msgid "North west" msgstr "Lewy górny" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 #, fuzzy msgid "South east" msgstr "Lewy dolny" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Orientacja" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Poziomo" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Pionowo" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -#, fuzzy -msgid "Hidebutton options" -msgstr "Opcje przycisków ukrywania" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "T³o" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Standardowe" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmapa" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Kolor" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Plik z obrazem t³a" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Skaluj obraz do rozmiarów panela" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci panela" @@ -2953,28 +3107,6 @@ msgstr "Animacja" msgid "General icon settings" msgstr "Ogólne w³a¶ciwo¶ci" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Rzeczywi¶cie zamkn±æ sesjê?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Zapytaj nastêpnym razem" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Utwórz zagnie¿d¿on± aplikacjê" @@ -2991,6 +3123,67 @@ msgstr "Polecenie (opcjonalne)" msgid "Height" msgstr "Wysoko¶æ" +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "Zegar Afterstep - aplet" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Ogólne w³a¶ciwo¶ci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Utwórz folder:" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Nie mo¿na utworzyæ pliku: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "nie mo¿na usun±æ pliku .order: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "Plik istnieje." + +#, fuzzy +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "Utwórz folder:" + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" +#~ "Brak praw dostêpu." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "Nie mo¿na usun±æ podanego ktalogu.\n" +#~ "Brak praw dostêpu." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nowy" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "Edytuj w³a¶ciwo¶ci wybranego elementu menu" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Dodaj menu g³ówne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "Opcje przycisków ukrywania" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Rzeczywi¶cie zamkn±æ sesjê?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Zapytaj nastêpnym razem" + #~ msgid "Gnome Session Properties" #~ msgstr "W³a¶ciwo¶ci sesji GNOME" @@ -3116,9 +3309,6 @@ msgstr "Wysoko¶æ" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: opcja '-W %s' nie pozwal na u¿ycie argumentu\n" -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Folder" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -3172,9 +3362,6 @@ msgstr "Wysoko¶æ" #~ msgid "Centered" #~ msgstr "Wy¶rodkowana" -#~ msgid "Tiled" -#~ msgstr "Kafelka" - #, fuzzy #~ msgid "Specifies the background color" #~ msgstr "Kolor t³a" @@ -3242,9 +3429,6 @@ msgstr "Wysoko¶æ" #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Wolno" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Próg" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Du¿y" @@ -3332,9 +3516,6 @@ msgstr "Wysoko¶æ" #~ msgid "MDI" #~ msgstr "MDI" -#~ msgid "New Folder" -#~ msgstr "Nowy folder" - #~ msgid "Failed to delete the file." #~ msgstr "Nie uda³o siê usun±æ pliku." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-01-22 4:18 EST\n" "Last-Translator: Sergey Panov <sipan@mit.edu>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -13,106 +13,299 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "áÐÐÌÅÔ þÁÓÏ× Afterstep" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "þÁÓÙ" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "ëÔÏ ÓËÁÚÁÌ, ÞÔÏ NeXT ÍÅÒÔ×?" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ ÓÔÒÁÎÉÃÙ" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ × 12-ÔÉ ÞÁÓÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ (äð/ðð)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "ïÂÝÉÅ" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "þÁÓÏ×ÏÊ ÐÏÑÓ" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "÷ÎÕÔÒÅÎÎÑÑ ÏÛÉÂËÁ: ÎÅÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÒÅÖÉÍ × battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÁÐÐÌÅÔ!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "GNOME KB ÁÐÐÌÅÔ" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(Ó) 1998 æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "îÅÔ ÍÅÓÔÁ ÄÌÑ ÄÁÎÎÙÈ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÏÎÉÔÏÒÁ ÂÁÔÁÒÅÉ" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "ïÂÝÉÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "ðÅÒÉÏÄ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ × ÓÅËÕÎÄÁÈ:" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "òÅÖÉÍ ÁÐÐÌÅÔÁ" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "çÒÁÆÉË" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÎÉÅ" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ÙËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "ûÁÇ ÇÒÁÆÉËÁ" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "ã×ÅÔ ÂÁÔÁÒÅÉ ÐÒÉ ×ËÌÀÞÅÎÎÏÍ AC ÐÉÔÁÎÉÉ:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÁ" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "îÁÐÒÁ×ÌÅÎÉÅ ÇÒÁÆÉËÁ" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "óÌÅ×Á ÎÁÐÒÁ×Ï" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "óÐÒÁ×Á ÎÁÌÅ×Ï" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" @@ -120,20 +313,20 @@ msgstr "" "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /proc/apm! õÂÅÄÉÔÅÓØ ÞÔÏ ÐÏÄÄÅÒÖËÁ APM ×ËÌÀÞÅÎÁ × ×ÁÛÅ " "ÑÄÒÏ.\n" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ dup() ÄÅÓËÒÉÐÔÏÒ ÆÁÊÌÁ APM: %s\n" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ /proc/apm; ÎÅÌØÚÑ ÐÏÌÕÞÉÔØ ÄÁÎÎÙÅ." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ioctl ÎÅ ÓÒÁÂÏÔÁÌÁ ÎÁ /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM ×ÙËÌÀÞÅÎ! ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÞÉÔÁÔØ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÀ Ï ÂÁÔÁÒÅÅ." @@ -161,17 +354,6 @@ msgstr "" "áÐÐÌÅÔ ÄÌÑ ÎÁÂÏÒÁ ÓÔÒÁÎÎÙÈ ÂÕË× ÎÁ ÓÔÁÎÄÁÒÔÎÏÊ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÅ.÷ÙÐÕÝÅÎ ÐÏÄ GNU " "General Public Licence." -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "ï ÐÒÏÇÒÁÍÍÅ..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -219,10 +401,6 @@ msgstr "îÅÔ (ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ)" msgid "Clock" msgstr "þÁÓÙ" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ × 12-ÔÉ ÞÁÓÏ×ÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ (äð/ðð)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÒÅÍÑ ÏÔÎÏÓÉÔÅÌØÎÏ GMT (çÒÉÎ×ÉÞÁ)" @@ -247,96 +425,6 @@ msgstr "ëÏÇÄÁ ÐÒÉÈÏÄÉÔ ÎÏ×ÁÑ ÐÏÞÔÁ:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "ïÂßÅÍ ÐÏÞÔÙ, ÐÒÉ ËÏÔÏÒÏÍ ÐÏÞÔÏ×ÙÊ ÑÝÉË ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÐÏÌÎÙÍ (ëÉÌÏÂÁÊÔÙ)" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "ïÂÝÉÅ" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "æÁÊÌ ÔÅÍÙ (ËÁÔÁÌÏÇ):" @@ -353,7 +441,7 @@ msgstr "áÐÐÌÅÔ ÄÏÚ×ÏÎÁ ÐÏ PPP" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "áÐÐÌÅÔ ÄÌÑ ÐÒÏÚ×ÁÎÉ×ÁÎÉÑ Ë ×ÁÛÅÍÕ ISP É ÉÎÉÃÉÁÌÉÚÁÃÉÉ PPP ÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ." -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "÷ÙËÌ" @@ -373,6 +461,11 @@ msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" msgid "Backgroundcolor" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "÷ÙÓÏÔÁ ÁÐÐÌÅÔÁ" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -386,11 +479,11 @@ msgstr "þÁÓÔÏÔÁ ïÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ" msgid "Diskusage Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÁÐÐÌÅÔÁ ÚÁÐÏÌÎÅÎÎÏÓÔÉ ÄÉÓËÏ×" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "áÐÐÌÅÔ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -398,19 +491,19 @@ msgstr "" "Released under the GNU general public license.\n" "ðÏÄÓÏÅÄÉÎÑÅÔ É ÏÔÓÏÅÄÉÎÑÅÔ ÄÉÓËÉ.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " ÎÅ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "\" ÓÏÏÂÝÅÎÉÅ:\n" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" @@ -418,7 +511,7 @@ msgstr "" "ëÏÍÍÁÎÄÁ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎÉÑ ÄÉÓËÁ ÎÅ ÐÒÏÛÌÁ.\n" "\"" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "éÚ×ÌÅÞØ" @@ -525,9 +618,9 @@ msgstr "éÍÑ ×ÁÛÅÊ ÒÙÂËÉ:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "æÁÊÌ Ó ÍÕÌØÔÉÐÌÉËÁÃÉÅÊ:" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "ïÂÚÏÒ" @@ -580,7 +673,7 @@ msgstr "óÔÏÌ %d" msgid "About\t" msgstr "ï\t" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á" @@ -762,7 +855,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "íÅÎÀ" @@ -792,81 +885,117 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "ïËÏÎÎÙÊ ÐÅÊÄÖÅÒ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "" "(C) 1998,1999 Red Hat Software, æÏÎÄ ó×ÏÂÏÄÎÏÇÏ ðÒÏÇÒÁÍÍÎÏÇÏ ïÂÅÓÐÅÞÅÎÉÑ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "ðÅÊÄÖÅÒ ÄÌÑ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏÇÏ Ó GNOME ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÁ ÏËÏÎ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÐÅÊÄÖÅÒÁ GNOME" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" -msgstr "üËÒÁÎ" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÄÁÞÉ ÎÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÁÈ" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 -msgid "Show tasks" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÞÉ" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 msgid "Show pager" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÅÊÄÖÅÒ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 msgid "Use small pagers" msgstr "íÁÌÅÎØËÉÅ ÐÅÊÄÖÅÒÙ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" -msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÄÁÞ" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "þÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× ÐÅÊÄÖÅÒÏ×" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 msgid "Show task list button" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÞÉ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 +#, fuzzy +msgid "Show button icons" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ... ËÎÏÐËÉ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÚÁÄÁÞÉ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÄÁÞÉ ÎÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÁÈ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÐÉËÔÏÇÒÁÍÍÙ ÚÁÄÁÞ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÄÁÞÉ ÎÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÁÈ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +#, fuzzy +msgid "Show minimized tasks on all desktops" +msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ×ÓÅ ÚÁÄÁÞÉ ÎÁ ×ÓÅÈ ÒÁÂÏÞÉÈ ÓÔÏÌÁÈ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ ÏËÎÁ" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "íÁËÓÉÍÁÌØÎÁÑ ÛÉÒÉÎÁ ÓÐÉÓËÁ ÚÁÄÁÞ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "þÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× ÚÁÄÁÞ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "þÉÓÌÏ ËÏÌÏÎÏË ÚÁÄÁÞ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "þÉÓÌÏ ÒÑÄÏ× ÐÅÊÄÖÅÒÏ×" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 msgid "Gnome Pager Error" msgstr "ïÛÉÂËÁ × GNOME ÐÅÊÄÖÅÒÅ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -882,27 +1011,27 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "îÁ ×ÓÅÈ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 msgid "Show / Hide" msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ / óÐÒÑÔÁÔØ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "ó×ÅÒÎÕÔØ / òÁÚ×ÅÒÎÕÔØ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "úÁËÒÙÔØ" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "ðÒÉËÏÎÞÉÔØ" @@ -988,7 +1117,7 @@ msgid "History" msgstr "éÓÔÏÒÉÑ" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" @@ -1058,7 +1187,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "ã×ÅÔÁ" @@ -1305,7 +1434,7 @@ msgstr "(éÚÍÅÎÅÎÉÑ ÎÅ ×ÏÚÙÍÅÀÔ ÜÆÆÅËÔ ÄÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑ ÓÔÁÔÅÊ)" msgid "Open new window" msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÎÏ×ÏÅ ÏËÎÏ" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ" @@ -1329,6 +1458,10 @@ msgstr "úÁÄÅÒÖËÁ ÐÒÉ ÐÅÒÅÎÏÓÅ ÓÔÒÏËÉ:" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "óËÏÒÏÓÔØ ÐÒÏËÒÕÔËÉ (ÐÌÁ×ÎÁÑ ÐÒÏËÒÕÔËÁ):" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "üËÒÁÎ" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 msgid "No articles" msgstr "îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ" @@ -1337,12 +1470,12 @@ msgstr "îÅÔ ÓÔÁÔÅÊ" msgid "Slashapp article list" msgstr "óÐÉÓÏË ÓÔÁÔÅÊ Slashapp" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "ÓÏÚÄÁÅÔÓÑ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ËÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: %s\n" @@ -1432,190 +1565,123 @@ msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ ÆÌÁÇ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÏËÎÁ" msgid "Look" msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ×ÉÄ" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -msgid "Submenu: " -msgstr "äÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ:" - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ .order ÆÁÊÌ: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." - -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ." - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" msgstr "" -"÷Ù ÎÅ ÓÕÍÅÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÜÔÏ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ.\n" -"õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "îÏ×ÏÅ ÍÅÎÀ" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÎÕÖÎÏ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ×ÙÂÒÁÔØ." - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ." -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" -"õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ?" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ?" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" -"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ ÓÏ ×ÓÅÍ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ?" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" -"üÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÜÌÅÍÅÎÔÏÍ ÍÅÎÀ.\n" -"îÁÚ×ÁÎÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÎÙ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ." - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" -"óÀÄÁ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÎÅÌØÚÑ.\n" -"õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "óÏÚÄÁÔØ" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +msgid "User menus" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +msgid "System menus" +msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÍÅÎÀ" + +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "îÏ×ÏÅ ÍÅÎÀ..." -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 msgid "New _Item..." msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 msgid "_Delete..." msgstr "õÄÁÌÉÔØ..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 msgid "_File" msgstr "æÁÊÌ" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 msgid "_Help" msgstr "óÐÒÁ×ËÁ" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "îÏ×ÏÅ ÍÅÎÀ" + +#: gmenu/main.c:102 msgid "New Item" msgstr "îÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 msgid "Create a new item" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "õÄÁÌÉÔØ" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÙÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "÷×ÅÒÈ" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÍÅÎÀ ××ÅÒÈ" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "÷ÎÉÚ" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÅ ÍÅÎÀ ×ÎÉÚ" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort Submenu" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "óÏÒÔÉÒÏ×ËÁ ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÄÏÞÅÒÎÅÇÏ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +#, fuzzy +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "òÅËÕÒÓÉ×ÎÁÑ ÓÏÒÔÉÒÏ×ËÁ" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." @@ -1623,66 +1689,111 @@ msgstr "" "÷ÙÐÕÝÅÎ ÐÏÄ GNU Public License.\n" "òÅÄÁËÔÏÒ GNOME ÍÅÎÀ" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 msgid "The menu item must have a name" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÉÍÑ" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÅÎ ÉÍÅÔØ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 msgid "Save changes?" msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "üÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÜÌÅÍÅÎÔÏÍ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "ðÅÒÅÚÁÐÉÓÁÔØ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÊ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ?" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" +"üÔÏ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ ÎÅ ÓÏ×ÍÅÓÔÉÍÏ Ó ÓÕÝÅÓÔ×ÕÀÝÉÍ ÜÌÅÍÅÎÔÏÍ ÍÅÎÀ.\n" +"îÁÚ×ÁÎÉÑ ÜÌÅÍÅÎÔÏ× ÍÅÎÀ ÄÏÌÖÎÙ ÏÔÌÉÞÁÔØÓÑ." + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "óÞÉÔÙ×ÁÀÔÓÑ ÍÅÎÀ..." -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "ëÏÒÅÎØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÍÅÎÀ" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "ëÏÒÅÎØ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ ÍÅÎÀ" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ ×ÅÒÈÎÅÇÏ ÕÒÏ×ÎÑ." -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" -msgstr "ëÏÒÅÎØ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÏÇÏ ÍÅÎÀ" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÜÌÅÍÅÎÔ ÍÅÎÀ?" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÐÕÓÔÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ?" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" +"÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ ÓÏ ×ÓÅÍ ÅÇÏ ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅÍ?" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." +msgstr "" +"÷Ù ÎÅ ÓÕÍÅÅÔÅ ÄÏÂÁ×ÉÔØ ÜÌÅÍÅÎÔ × ÜÔÏ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ.\n" +"õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." + +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +msgid "New Folder" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "îÅÌØÚÑ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ." + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÅÎ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME ôÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ ÜÍÕÌÑÃÉÉ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ GNOME" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 msgid "Default" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" @@ -1692,298 +1803,339 @@ msgstr "" "ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ ÜÔÏÇÏ ÏËÎÁ × ÓÏÏÔ×ÅÔÓÔ×ÉÅ Ó ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÅÊ\n" "ÎÏ×ÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ?" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "Linux ËÏÎÓÏÌØ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "ã×ÅÔÎÏÊ Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "âÅÌÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ ÂÅÌÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "úÅÌÅÎÙÊ ÎÁ ÞÅÒÎÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "þÅÒÎÙÊ ÎÁ Ó×ÅÔÌÏ-ÖÅÌÔÏÍ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "îÅÓÔÁÎÄÁÒÔÎÙÅ Ã×ÅÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "óÌÅ×Á" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "óÐÒÁ×Á" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "ûÒÉÆÔ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 msgid "Browse..." msgstr "ïÂÚÏÒ..." #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 msgid "Terminal Class" msgstr "ëÌÁÓÓ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "íÉÇÁÀÝÉÊ ËÕÒÓÏÒ" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 msgid "Hide menu bar" msgstr "õÂÒÁÔØ ÍÅÎÀ" #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ Ú×ÏÎÏË ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "ðÅÒÅÓÔÁ×ÉÔØ DEL/Backspace" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "ìÉÔÅÒÙ ÄÌÑ ×ÙÂÏÒÁ ÓÌÏ×" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 msgid "Image" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr "æÏÎ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 msgid "None" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 msgid "Background pixmap" msgstr "æÏÎÏ×ÁÑ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 msgid "Pixmap file:" msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "ðÒÏÚÒÁÞÎÙÊ" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "æÏÎ ÄÏÌÖÅÎ ÂÙÔØ ÚÁÔÅÎÅÎ (ÍÅÄÌÅÎÎÏ)" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "ðÁÌÉÔÒÁ:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "ã×ÅÔÁ" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "ðÏÌÏÖÅÎÉÅ ÐÏÌÏÓÙ ÐÒÏËÒÕÔËÉ" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "çÌÕÂÉÎÁ ÐÒÏËÒÕÔËÉ (ÓÔÒÏË)" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ××ÏÄÅ" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "ðÒÏËÒÕÔËÁ ÐÒÉ ×Ù×ÏÄÅ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "_New terminal" msgstr "îÏ×ÙÊ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÅÝ£ ÏÄÉÎ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 msgid "_Hide menubar" msgstr "óÐÒÑÔÁÔØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 msgid "_Close terminal" msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "úÁËÒÙÔØ ÔÅÒÍÉÎÁÌ" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÍÅÎÀ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 msgid "C_olor selector..." msgstr "÷ÙÂÏÒ Ã×ÅÔÁ..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "éÍÑ ËÌÁÓÓÁ ÔÅÒÍÉÎÁÌÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "úÁÄÁÅÔ ÉÍÑ ÛÒÉÆÔÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "îÅ ÚÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "úÁÐÕÓËÁÔØ shell ËÁË login shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "úÁÄÁÅÔ ÇÅÏÍÅÔÒÉÀ ÇÌÁ×ÎÏÇÏ ÏËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "úÁÐÕÓÔÉÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ×ÍÅÓÔÏ shell" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "ã×ÅÔ ÐÅÞÁÔÉ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "ã×ÅÔ ÆÏÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "Update utmp entry" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ utmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "Update wtmp entry" msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "îÅ ÏÂÎÏ×ÌÑÔØ ÚÎÁÞÅÎÉÅ wtmp" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "ïÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÚÁÇÏÌÏ×ÏË ÏËÎÁ" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "ðÅÒÉÏÄ, × ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄÁÈ, ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ËÌÉÅÎÔÏ× (0=×ÅÞÎÏÓÔØ)" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +#, fuzzy +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "ðÅÒÉÏÄ, × ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄÁÈ, ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ËÌÉÅÎÔÏ× (0=×ÅÞÎÏÓÔØ)" + +#: gsm/main.c:61 #, fuzzy msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "ðÅÒÉÏÄ, × ÍÉÌÌÉÓÅËÕÎÄÁÈ, ÏÖÉÄÁÎÉÑ ÒÅÇÉÓÔÒÁÃÉÉ ËÌÉÅÎÔÏ× (0=×ÅÞÎÏÓÔØ)" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "ðÒÏÉÓÈÏÄÉÔ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÅ ÓÅÁÎÓÁ ÒÁÂÏÔÙ." @@ -1995,24 +2147,52 @@ msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÄÓÏÅÄÉÎÉÔØÓÑ Ë ÄÉÓÐÅÔÞÅÒÕ ÓÅÁÎÓÁ\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "ðÒÏÇÒÁÍÍÁ:" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "ðÁÎÅÌØ" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÓÅÁÎÓ" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +msgid "Start Session" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "ðÁÎÅÌØ" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "ïÂÝÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÉËÏÎÏË" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "úÁËÌÁÄËÁ" @@ -2374,15 +2554,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "õÄÁÌÉÔØ Ó ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "ðÅÒÅÄ×ÉÎÕÔØ ÁÐÐÌÅÔ" @@ -2412,7 +2592,7 @@ msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ËÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "òÁÚÒÅÛÉÔØ ÓÔÒÅÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÓÏËÒÙÔÉÑ" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "ñÝÉË" @@ -2420,23 +2600,23 @@ msgstr "ñÝÉË" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "õ ÜÔÏÊ ËÎÏÐËÉ ÎÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÁ ÐÒÏÇÒÁÍÍÁ ÄÌÑ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "ðÒÉÌ." -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ËÎÏÐËÉ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 msgid "Log out of GNOME" msgstr "úÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ × GNOME" @@ -2503,249 +2683,236 @@ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÏÌÕÞÉÔØ goad_id ÄÌÑ ÁÐÐÌÅÔ, ÉÇÎÏÒÉÒÕÅÔÓÑ" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "áÐÐÌÅÔÙ" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 msgid "Edge panel" msgstr "ëÒÁÅ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 msgid "Corner panel" msgstr "õÇÌÏ×ÁÑ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -msgid "System menus" -msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÍÅÎÀ" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 #, fuzzy msgid "No Debian menus found!" msgstr "óÔÁÔØÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -msgid "User menus" -msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Red Hat ÍÅÎÀ" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÜÔÕ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÁÐÐÌÅÔ" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 msgid "Convert to corner panel" msgstr "ðÒÅ×ÒÁÔÉÔØ × ÕÇÌÏ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 msgid "Convert to edge panel" msgstr "ðÒÅ×ÒÁÔÉÔØ × ËÒÁÅ×ÕÀ ÐÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 msgid "Add drawer" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÑÝÉË" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ËÎÏÐËÕ ÚÁ×ÅÒÛÅÎÉÑ ÒÁÂÏÔÙ" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÏÅ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÎÏ×ÕÀ ËÎÏÐËÕ ÚÁÐÕÓËÁ" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÜÔÏÊ ÐÁÎÅÌÉ..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "çÌÏÂÁÌØÎÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "ðÁÎÅÌØ" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "úÁÐÅÒÅÔØ ÜËÒÁÎ" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 msgid "About GNOME..." msgstr "ï Gnome..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ËÁÔÁÌÏÇ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔÓÑ ÇÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "÷ ÄÏÞÅÒÎÅÍ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 msgid "On the main menu" msgstr "÷ ÇÌÁ×ÎÏÍ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "ó×ÏÊÓÔ×Á ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "ôÉÐ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 msgid "Main menu" msgstr "çÌÁ×ÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 msgid "Normal menu" msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÏÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 msgid "System menu: " msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÅ ÍÅÎÀ" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 msgid "User menu: " msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÅ ÍÅÎÀ: " -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +#, fuzzy +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "Red Hat ÍÅÎÀ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ): " -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 #, fuzzy msgid "Debian menu (if found): " msgstr "Red Hat ÍÅÎÀ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ): " -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "ðÕÔØ Ë ÍÅÎÀ" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "òÁÓÐÏÌÏÖÅÎÉÅ" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "ó×ÅÒÈÕ" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "óÎÉÚÕ" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 msgid "Minimize options" msgstr "÷ÁÒÉÁÎÔÙ ÍÉÎÉÍÉÚÁÃÉÉ" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 msgid "Auto hide" msgstr "á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÏÅ ÓÏËÒÙÔÉÅ" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 msgid "Enable hidebuttons" msgstr "ëÎÏÐËÉ ÓÏËÒÙÔÉÑ" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "óÔÒÅÌËÉ ÎÁ ËÎÏÐËÁÈ ÓÏËÒÙÔÉÑ" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 msgid "North east" msgstr "óÅ×ÅÒÏ-÷ÏÓÔÏË" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 msgid "South west" msgstr "àÇÏ-úÁÐÁÄ" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 msgid "North west" msgstr "óÅ×ÅÒÏ-úÁÐÁÄ" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 msgid "South east" msgstr "àÇÏ-÷ÏÓÔÏË" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "ïÒÉÅÎÔÁÃÉÑ" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "çÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎ." -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "÷ÅÒÔÉËÁÌØÎ." -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÎÏÐÏË ÓÏËÒÙÔÉÑ" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "æÏÎ" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "óÔÁÎÄÁÒÔÎÙÊ" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "ã×ÅÔ" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "æÁÊÌ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "òÁÓÔÑÎÕÔØ ËÁÒÔÉÎËÕ ÄÏ ÒÁÚÍÅÒÏ× ÐÁÎÅÌÉ" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÁ ÐÁÎÅÌÉ" @@ -2915,28 +3082,6 @@ msgstr "áÎÉÍÁÃÉÑ" msgid "General icon settings" msgstr "ïÂÝÁÑ ÎÁÓÔÒÏÊËÁ ÉËÏÎÏË" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "óÏÚÄÁÔØ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÊ ÁÐÐÌÅÔ" @@ -2953,6 +3098,68 @@ msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ (ÎÅÏÂÑÚÁÔÅÌØÎÁ)" msgid "Height" msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" +#~ msgid "Afterstep Clock Applet" +#~ msgstr "áÐÐÌÅÔ þÁÓÏ× Afterstep" + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "ïÂÝÉÅ Ó×ÏÊÓÔ×Á" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "ûÁÇ ÇÒÁÆÉËÁ" + +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "äÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ:" + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÆÁÊÌ: %s\n" + +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÕÄÁÌÉÔØ .order ÆÁÊÌ: %s\n" + +#~ msgid "File exists." +#~ msgstr "æÁÊÌ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ." + +#~ msgid "Create Submenu:" +#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÏÅ ÄÏÞÅÒÎÅÅ ÍÅÎÀ" + +#~ msgid "You must select something first." +#~ msgstr "óÎÁÞÁÌÁ ÎÕÖÎÏ ÞÔÏ-ÎÉÂÕÄØ ×ÙÂÒÁÔØ." + +#~ msgid "" +#~ "You can't delete that file.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "îÅÌØÚÑ ÕÄÁÌÉÔØ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ.\n" +#~ "õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." + +#~ msgid "" +#~ "You are not allowed to move that item there.\n" +#~ "You do not have the proper permissions." +#~ msgstr "" +#~ "óÀÄÁ ÜÔÏÔ ÆÁÊÌ ÐÅÒÅÎÅÓÔÉ ÎÅÌØÚÑ.\n" +#~ "õ ×ÁÓ ÎÅÔ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÙÈ ÐÒÉ×ÉÌÅÇÉÊ ÄÏÓÔÕÐÁ." + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "óÏÚÄÁÔØ" + +#~ msgid "Edit selected menu item properties" +#~ msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ Ó×ÏÊÓÔ×Á ×ÙÄÅÌÅÎÎÏÇÏ ÜÌÅÍÅÎÔÁ ÍÅÎÀ" + +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Red Hat ÍÅÎÀ" + +#~ msgid "Red Hat menu (if found): " +#~ msgstr "Red Hat ÍÅÎÀ (ÅÓÌÉ ÅÓÔØ): " + +#~ msgid "Hidebutton options" +#~ msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ËÎÏÐÏË ÓÏËÒÙÔÉÑ" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "÷Ù ÄÅÊÓÔ×ÉÔÅÌØÎÏ ÈÏÔÉÔÅ ÚÁ×ÅÒÛÉÔØ ÒÁÂÏÔÕ?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "óÐÒÁÛÉ×ÁÔØ × ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÒÁÚ" + #~ msgid "Enable gsm debugging" #~ msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÏÔÌÁÄËÕ gsm" @@ -2976,8 +3183,5 @@ msgstr "÷ÙÓÏÔÁ" #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "úÁÐÕÓËÁÅÍÙÅ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "çÅÏÍÅÔÒÉÑ ÏËÎÁ" - #~ msgid "Refersh interval (ms):" #~ msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ ÍÅÖÄÕ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÉÑÍÉ (ÍÌÓÅË):" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core-0.20\n" -"POT-Creation-Date: 1999-03-13 18:38-0500\n" +"POT-Creation-Date: 1999-03-26 11:46-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-06-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Martin Wahlen <mva@sslug.dk>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -13,125 +13,319 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: applets/asclock/asclock.c:155 +#: applets/asclock/asclock.c:587 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:259 msgid "About" msgstr "Om" -#: applets/asclock/asclock.c:162 applets/clockmail/clockmail.c:449 -#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:478 +#: applets/asclock/asclock.c:594 applets/clockmail/clockmail.c:449 +#: applets/diskusage/diskusage.c:711 applets/drivemount/drivemount.c:485 #: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:82 applets/fish/fish.c:514 #: applets/gen_util/clock.c:303 applets/gen_util/mailcheck.c:793 #: applets/gen_util/printer.c:411 applets/gkb/gkb.c:506 -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1420 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1491 #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:246 #: applets/modemlights/modemlights.c:756 applets/multiload/cpuload.c:64 #: applets/multiload/memload.c:60 applets/multiload/swapload.c:60 #: applets/netload/netload.c:346 applets/slashapp/slashapp.c:630 -#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:371 panel/launcher.c:294 -#: panel/menu.c:3460 +#: applets/webcontrol/webcontrol.c:315 panel/drawer.c:375 panel/launcher.c:334 +#: panel/menu.c:3454 msgid "Properties..." msgstr "Egenskaper ..." -#: applets/asclock/dialogs.c:22 -msgid "Afterstep Clock Applet" -msgstr "" +#: applets/asclock/dialogs.c:17 +#, fuzzy +msgid "ASClock" +msgstr "Klocka" -#: applets/asclock/dialogs.c:25 +#: applets/asclock/dialogs.c:21 msgid "Who said NeXT is dead?" msgstr "" -#: applets/asclock/dialogs.c:112 +#: applets/asclock/dialogs.c:134 +msgid "" +"Since you are root, would you like to set the system's default timezone?" +msgstr "" + +#: applets/asclock/dialogs.c:136 +#, fuzzy +msgid "My Title" +msgstr "Sidtitel" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:284 applets/clockmail/properties.c:295 +msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" +msgstr "Visa tid i 12 timmars format (AM/PM)" + +#. show ampm toggle button +#: applets/asclock/dialogs.c:292 +msgid "Blinking elements in clock" +msgstr "" + +#. -- not implemented yet -- +#. +#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); +#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(frame); +#. +#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); +#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); +#. gtk_widget_show(vbox1); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(hbox); +#. +#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); +#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); +#. gtk_widget_show(label); +#. +#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); +#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); +#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", +#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), +#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); +#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); +#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); +#. gtk_widget_show(entry); +#. +#. +#. --- +#: applets/asclock/dialogs.c:331 applets/battery/properties.c:76 +#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 +#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 +#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 +#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 +#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:933 +#: panel/panel_config_global.c:310 +msgid "General" +msgstr "Generellt" + +#: applets/asclock/dialogs.c:336 msgid "Timezone" msgstr "" -#: applets/battery/battery.c:358 +#: applets/battery/battery.c:122 +msgid "" +"Error querying battery charge. Make sure that your kernel was built with " +"APM support." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:141 +msgid "The battery is low." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:156 +msgid "The battery is fully charged." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:558 msgid "Internal error: invalid mode in battery_set_mode" msgstr "Intärt fel: felaktigt läge i battery_set_mode" -#: applets/battery/battery.c:403 applets/gen_util/clock.c:273 +#: applets/battery/battery.c:641 applets/gen_util/clock.c:273 #: applets/gen_util/mailcheck.c:745 applets/gen_util/printer.c:386 #: applets/netload/netload.c:321 msgid "Can't create applet!\n" msgstr "Kan inte skapa applet!\n" -#: applets/battery/battery.c:623 +#: applets/battery/battery.c:770 applets/charpick/charpick.c:338 +#: applets/clockmail/clockmail.c:456 applets/dialer/dialer.c:162 +#: applets/drivemount/drivemount.c:491 +#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 +#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 +#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1485 +#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 +#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 +#: panel/menu.c:2465 +msgid "About..." +msgstr "Om..." + +#: applets/battery/battery.c:837 +#, fuzzy +msgid "The GNOME Battery Monitor Applet" +msgstr "GNOME-fiskapplet" + +#: applets/battery/battery.c:838 +#, fuzzy +msgid " (C) 1997-1998 The Free Software Foundation" +msgstr "(c) 1998 the Free Software Foundation" + +#: applets/battery/battery.c:840 +msgid "" +"This applet monitors the charge of your laptop's battery. Click on it to " +"change display modes." +msgstr "" + +#: applets/battery/battery.c:975 msgid "Could not allocate space for graph values" msgstr "Kan inte allokera utrymme för grafvärden" -#: applets/battery/properties.c:37 +#: applets/battery/properties.c:67 msgid "Battery Monitor Settings" msgstr "Batteriövervakningsinställningar:" -#: applets/battery/properties.c:46 -msgid "General Properties" -msgstr "Övergripande egenskaper" - -#: applets/battery/properties.c:48 applets/diskusage/properties.c:232 -#: applets/fvwm-pager/properties.c:178 applets/netload/properties.c:141 -msgid "Applet Height" +#. Applet height +#: applets/battery/properties.c:79 +#, fuzzy +msgid "Applet Height:" msgstr "Applet-höjd" -#: applets/battery/properties.c:58 -msgid "Applet Width" +#. Applet width +#: applets/battery/properties.c:90 +#, fuzzy +msgid "Applet Width:" msgstr "Applet-höjd" -#: applets/battery/properties.c:68 -msgid "Applet Mode" +#. Update interval +#: applets/battery/properties.c:102 +#, fuzzy +msgid "Update Interval (seconds):" +msgstr "Uppdatera var (sekunder):" + +#. Low battery value +#: applets/battery/properties.c:116 +#, fuzzy +msgid "Low Charge Threshold:" +msgstr "Tröskel" + +#. Applet mode label +#: applets/battery/properties.c:130 +#, fuzzy +msgid "Applet Mode:" msgstr "Applet-läge" -#: applets/battery/properties.c:69 +#: applets/battery/properties.c:131 applets/battery/properties.c:215 msgid "Graph" msgstr "Graf" -#: applets/battery/properties.c:71 +#: applets/battery/properties.c:133 applets/battery/properties.c:159 msgid "Readout" msgstr "Utdata" -#: applets/battery/properties.c:115 applets/battery/properties.c:180 +#: applets/battery/properties.c:190 applets/battery/properties.c:250 msgid "AC-On Battery Color:" msgstr "AC-På batterifärg:" -#: applets/battery/properties.c:121 applets/battery/properties.c:186 +#: applets/battery/properties.c:196 applets/battery/properties.c:256 msgid "AC-Off Battery Color:" msgstr "AC-Av batterifärg:" -#: applets/battery/properties.c:127 -msgid "Graph Interval:" -msgstr "Grafintervall:" +#: applets/battery/properties.c:202 +#, fuzzy +msgid "Low Battery Color:" +msgstr "AC-På batterifärg:" + +#: applets/battery/properties.c:262 +#, fuzzy +msgid "Graph Battery Low Color:" +msgstr "AC-På batterifärg:" -#: applets/battery/properties.c:141 +#: applets/battery/properties.c:268 +#, fuzzy +msgid "Graph Tick Color:" +msgstr "Grafriktning:" + +#: applets/battery/properties.c:275 msgid "Graph Direction:" msgstr "Grafriktning:" -#: applets/battery/properties.c:144 +#: applets/battery/properties.c:278 msgid "Left to Right" msgstr "Vänster till höger" -#: applets/battery/properties.c:146 +#: applets/battery/properties.c:280 msgid "Right to Left" msgstr "Höger till vänster" -#: applets/battery/read-battery.c:28 +#: applets/battery/properties.c:300 +msgid "Battery Charge Messages" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:303 +msgid "Enable Low Battery Warning" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:308 +msgid "Warn if the battery charge dips below:" +msgstr "" + +#: applets/battery/properties.c:322 +msgid "Enable Full-Charge Notification" +msgstr "" + +#: applets/battery/read-battery.c:58 msgid "" "Cannot open /proc/apm! Make sure that you built APM support into your " "kernel.\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:61 +#: applets/battery/read-battery.c:91 #, c-format msgid "Could not dup() APM file descriptor: %s\n" msgstr "" -#: applets/battery/read-battery.c:130 +#: applets/battery/read-battery.c:162 msgid "Cannot open /dev/apm; can't get data." msgstr "Kan inte öppna /proc/apm; får inte data." -#: applets/battery/read-battery.c:135 +#: applets/battery/read-battery.c:167 msgid "ioctl failed on /dev/apm." msgstr "ioctl misslyckades på /dev/apm." -#: applets/battery/read-battery.c:146 +#: applets/battery/read-battery.c:178 msgid "APM is disabled! Cannot read battery charge information." msgstr "APM är avstängt! Kan inte läsa batteriladdnings information." @@ -158,17 +352,6 @@ msgid "" "keyboard. Released under GNU General Public Licence." msgstr "" -#: applets/charpick/charpick.c:338 applets/clockmail/clockmail.c:456 -#: applets/dialer/dialer.c:162 applets/drivemount/drivemount.c:484 -#: applets/esd-manager/esdmanager_applet.c:75 applets/fifteen/fifteen.c:309 -#: applets/fish/fish.c:506 applets/gen_util/mailcheck.c:800 -#: applets/gkb/gkb.c:498 applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1414 -#: applets/modemlights/modemlights.c:762 applets/netload/netload.c:339 -#: applets/slashapp/slashapp.c:636 applets/webcontrol/webcontrol.c:307 -#: panel/menu.c:2456 -msgid "About..." -msgstr "Om..." - #: applets/clockmail/clockmail.c:47 applets/slashapp/slashapp.c:563 #, c-format msgid "%d.%d.%d" @@ -214,10 +397,6 @@ msgstr "" msgid "Clock" msgstr "Klocka" -#: applets/clockmail/properties.c:295 -msgid "Display time in 12 hour format (AM/PM)" -msgstr "Visa tid i 12 timmars format (AM/PM)" - #: applets/clockmail/properties.c:305 msgid "Display time relative to GMT (Greenwich Mean Time):" msgstr "" @@ -242,96 +421,6 @@ msgstr "Kör när ny post levereras:" msgid "Amount of mail to consider mailbox full (Kbytes):" msgstr "" -#. -- not implemented yet -- -#. -#. frame = gtk_frame_new(_("Ticker Information (unimplemented)")); -#. gtk_container_set_border_width (GTK_CONTAINER (frame), 5); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox), frame, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(frame); -#. -#. vbox1 = gtk_vbox_new(FALSE, 1); -#. gtk_container_add(GTK_CONTAINER(frame), vbox1); -#. gtk_widget_show(vbox1); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Article index file:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/ultramode.txt"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image Server Url:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "wolfe.slashdot.org"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry ,TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. hbox = gtk_hbox_new(FALSE, 0); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(vbox1), hbox, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(hbox); -#. -#. label = gtk_label_new(_("Image path:")); -#. gtk_box_pack_start( GTK_BOX(hbox), label, FALSE, FALSE, 0); -#. gtk_widget_show(label); -#. -#. entry = gtk_entry_new_with_max_length(255); -#. gtk_entry_set_text(GTK_ENTRY(entry), "/images/topics/topic"); -#. gtk_signal_connect_object(GTK_OBJECT(entry), "changed", -#. GTK_SIGNAL_FUNC(gnome_property_box_changed), -#. GTK_OBJECT(ad->propwindow)); -#. gtk_box_pack_start(GTK_BOX(hbox), entry, TRUE, TRUE, 0); -#. gtk_widget_set_sensitive(entry, FALSE); -#. gtk_widget_show(entry); -#. -#. -#. --- -#: applets/clockmail/properties.c:388 applets/diskusage/properties.c:344 -#: applets/drivemount/properties.c:210 applets/fvwm-pager/properties.c:246 -#: applets/mini-commander/src/preferences.c:659 -#: applets/modemlights/properties.c:204 applets/netload/properties.c:280 -#: applets/slashapp/properties.c:347 gnome-terminal/gnome-terminal.c:919 -#: panel/panel_config_global.c:310 -msgid "General" -msgstr "Generellt" - #: applets/clockmail/properties.c:406 msgid "Theme file (directory):" msgstr "" @@ -348,7 +437,7 @@ msgstr "PPP uppkopplings applet" msgid "A funky PPP dialer, how come no-one has thought of it before!?" msgstr "En funky PPP upkopplare, varför har ingen tänkt på detta förut!?" -#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3279 +#: applets/dialer/dialer.c:87 panel/menu.c:3273 msgid "Off" msgstr "Av" @@ -368,6 +457,11 @@ msgstr "Textfärg" msgid "Backgroundcolor" msgstr "Bakgrundsfärg" +#: applets/diskusage/properties.c:232 applets/fvwm-pager/properties.c:178 +#: applets/netload/properties.c:141 +msgid "Applet Height" +msgstr "Applet-höjd" + #: applets/diskusage/properties.c:238 applets/fvwm-pager/properties.c:184 #: applets/netload/properties.c:147 panel/swallow.c:246 msgid "Width" @@ -381,11 +475,11 @@ msgstr "Uppdateringsfrekvens" msgid "Diskusage Settings" msgstr "Diskanvändnings inställningar" -#: applets/drivemount/drivemount.c:71 +#: applets/drivemount/drivemount.c:77 msgid "Drive Mount Applet" msgstr "Enhetsmonterings-applet" -#: applets/drivemount/drivemount.c:74 +#: applets/drivemount/drivemount.c:80 msgid "" "Released under the GNU general public license.\n" "Mounts and Unmounts drives.." @@ -393,25 +487,25 @@ msgstr "" "Publicerad under GNUs generella publika licens.\n" "Monterar och demonterar enheter.." -#: applets/drivemount/drivemount.c:147 +#: applets/drivemount/drivemount.c:153 msgid " mounted" msgstr " monterad" -#: applets/drivemount/drivemount.c:152 +#: applets/drivemount/drivemount.c:158 msgid " not mounted" msgstr " inte monterad" -#: applets/drivemount/drivemount.c:224 +#: applets/drivemount/drivemount.c:230 msgid "\" reported:\n" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:226 +#: applets/drivemount/drivemount.c:232 msgid "" "Drivemount command failed.\n" "\"" msgstr "" -#: applets/drivemount/drivemount.c:492 +#: applets/drivemount/drivemount.c:499 msgid "Eject" msgstr "Mataut" @@ -518,9 +612,9 @@ msgstr "Namnet på din GNOME-fisk:" msgid "The Animation Filename:" msgstr "Animationshastighet för låda" -#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1072 -#: panel/menu.c:3401 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 -#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:717 panel/swallow.c:237 +#: applets/fish/fish.c:243 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1086 +#: panel/menu.c:3395 panel/panel-util.c:78 panel/panel-util.c:116 +#: panel/panel-util.c:154 panel/panel_config.c:740 panel/swallow.c:237 msgid "Browse" msgstr "Bläddra" @@ -573,7 +667,7 @@ msgstr "" msgid "About\t" msgstr "Om" -#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 gmenu/gmenu.c:114 +#: applets/fvwm-pager/fvwm-pager.c:409 msgid "Properties" msgstr "" @@ -765,7 +859,7 @@ msgid "Xmodmap" msgstr "" #: applets/gkb/gkb.c:288 panel/menu.c:1723 panel/menu.c:1767 panel/menu.c:1769 -#: panel/menu.c:3061 panel/menu.c:3414 +#: panel/menu.c:3055 panel/menu.c:3408 msgid "Menu" msgstr "" @@ -796,86 +890,119 @@ msgstr "" msgid "gkb.xpm" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 msgid "Desktop Pager Applet" msgstr "Skrivbordsbläddrarapplet" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:127 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:130 #, fuzzy msgid "Copyright (C)1998,1999 Red Hat Software, Free Software Foundation" msgstr "Upphovsrätt (C) 1998 the Free Software Foundation" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:129 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:132 msgid "Pager for a GNOME compliant Window Manager" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:203 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:213 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Settings" msgstr "Diskanvändnings inställningar" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:207 -#: applets/slashapp/properties.c:422 -msgid "Display" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:220 +#, fuzzy +msgid "Pager" +msgstr "Bildfil" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:222 +#, fuzzy +msgid "Show pager" +msgstr "datum" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:229 +msgid "Use small pagers" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:208 -msgid "Show all tasks on all desktops" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:241 +#, fuzzy +msgid "Rows of pagers" +msgstr "datum" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:259 +msgid "Tasklist" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:216 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:261 #, fuzzy -msgid "Show tasks" +msgid "Show task list button" +msgstr "Musknappar" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:268 +#, fuzzy +msgid "Show task list" msgstr "datum" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:224 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:275 #, fuzzy -msgid "Show pager" +msgid "Show button icons" +msgstr "Musknappar" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:288 +msgid "Which tasks to show" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:297 +#, fuzzy +msgid "Show all tasks" msgstr "datum" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:232 -msgid "Use small pagers" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:306 +#, fuzzy +msgid "Show normal tasks only" +msgstr "datum" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:313 +msgid "Show minimized tasks only" +msgstr "" + +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:320 +msgid "Show all tasks on all desktops" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:240 -msgid "Show icons in tasks" +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:327 +msgid "Show minimized tasks on all desktops" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:248 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:334 #, fuzzy -msgid "Show task list button" -msgstr "Musknappar" +msgid "Geometry" +msgstr "Fönstretsgeometri" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:257 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:343 msgid "Tasklist always maximum size" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:270 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:354 msgid "Maximum width of horizontal task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:286 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:368 msgid "Maximum width of vertical task list" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:300 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:380 msgid "Number of rows of horizontal tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:314 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:392 msgid "Number of vertical columns of tasks" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:328 -msgid "Number rows of pagers" -msgstr "" - -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1338 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1409 #, fuzzy msgid "Gnome Pager Error" msgstr "GNOMEs Hjälpläsare" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1339 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1410 msgid "" "You are not running a GNOME Compliant Window Manager.\n" "Please run a GNOME Compliant Window Manager.\n" @@ -887,28 +1014,28 @@ msgstr "" #. XXX: a hackish way to bind events on these buttons so that #. we will recieve the right click and such events over them to #. display menus and allow dragging over them -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1393 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1464 msgid "?" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1879 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:1953 msgid "Sticky" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2323 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2400 #, fuzzy msgid "Show / Hide" msgstr "datum" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2329 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2406 msgid "Shade / Unshade" msgstr "" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2335 panel/launcher.c:44 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2412 panel/launcher.c:44 msgid "Close" msgstr "Stäng" -#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2341 +#: applets/gnome-pager/gnomepager_applet.c:2418 msgid "Nuke" msgstr "" @@ -1003,7 +1130,7 @@ msgid "History" msgstr "Historik" #: applets/mini-commander/src/mini-commander_applet.c:252 -#: gsm/session-properties.c:145 help-browser/window.c:207 +#: gsm/session-properties.c:170 help-browser/window.c:207 msgid "Help" msgstr "Hjälp" @@ -1074,7 +1201,7 @@ msgstr "" #. Color #: applets/mini-commander/src/preferences.c:581 -#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1117 +#: applets/multiload/load-graph.c:193 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1131 msgid "Colors" msgstr "Färger" @@ -1330,7 +1457,7 @@ msgstr "" msgid "Open new window" msgstr "Öppna nytt fönster" -#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1164 +#: applets/slashapp/properties.c:356 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 msgid "Scrolling" msgstr "" @@ -1354,6 +1481,10 @@ msgstr "" msgid "Scroll speed between lines (Smooth scroll):" msgstr "" +#: applets/slashapp/properties.c:422 +msgid "Display" +msgstr "" + #: applets/slashapp/slashapp.c:152 #, fuzzy msgid "No articles" @@ -1363,12 +1494,12 @@ msgstr "Ingen post." msgid "Slashapp article list" msgstr "" -#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:91 +#: applets/slashapp/slashapp.c:255 gmenu/utils.c:28 #, c-format msgid "creating user directory: %s\n" msgstr "skapar användarkatalog: %s\n" -#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:94 +#: applets/slashapp/slashapp.c:258 gmenu/utils.c:31 #, c-format msgid "unable to create user directory: %s\n" msgstr "kunde inte skapa användarkatalog: %s\n" @@ -1458,567 +1589,590 @@ msgstr "Visa \"öppna nytt fönster\" valet" msgid "Look" msgstr "Titta" -#: gmenu/desktop.c:80 gmenu/desktop.c:96 -#, fuzzy -msgid "Submenu: " -msgstr "Ingen post." - -#: gmenu/desktop.c:194 -#, c-format -msgid "Unable to create file: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa fil: %s\n" - -#: gmenu/desktop.c:213 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove .order file: %s\n" -msgstr "Kan inte skapa fil: %s\n" - -#: gmenu/dialogs.c:38 -msgid "File exists." -msgstr "" +#: gmenu/desktop.c:80 +msgid " Folder" +msgstr " Folder " -#: gmenu/dialogs.c:46 -msgid "Failed to create file." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:142 gmenu/dialogs.c:179 -msgid "" -"You can't add an entry to that submenu.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:148 gmenu/gmenu.c:97 -msgid "New Submenu" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:150 -msgid "Create Submenu:" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:233 -msgid "You must select something first." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:239 -msgid "You can not delete a top level submenu." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:247 -msgid "" -"You can't delete that file.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:253 gmenu/dialogs.c:273 -msgid "Delete this menu item?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:262 -msgid "Delete empty submenu?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:267 -msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" -msgstr "" - -#: gmenu/dialogs.c:368 -msgid "" -"This change conflicts with an existing menu item.\n" -"No two menu items in a submenu can have the same name." -msgstr "" - -#: gmenu/dnd.c:175 -msgid "" -"You are not allowed to move that item there.\n" -"You do not have the proper permissions." -msgstr "" - -#: gmenu/edit.c:214 +#: gmenu/edit.c:298 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: gmenu/edit.c:231 gsm/session-properties.c:136 +#: gmenu/edit.c:315 gsm/session-properties.c:161 msgid "Revert" msgstr "Återgå" -#: gmenu/edit.c:249 -msgid "New" -msgstr "Ny" +#: gmenu/edit.c:352 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2121 panel/menu.c:2849 +#: panel/menu.c:2890 panel/menu.c:2893 +#, fuzzy +msgid "User menus" +msgstr "Användarmenyer" + +#: gmenu/edit.c:356 panel/menu.c:2036 panel/menu.c:2040 panel/menu.c:2110 +#: panel/menu.c:2876 +#, fuzzy +msgid "System menus" +msgstr "Systemmenyer" -#: gmenu/gmenu.c:52 +#: gmenu/main.c:51 gmenu/main.c:128 msgid "_New Submenu..." msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:53 gmenu/gmenu.c:97 +#: gmenu/main.c:52 gmenu/main.c:98 gmenu/main.c:129 msgid "Create a new submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:56 +#: gmenu/main.c:55 gmenu/main.c:125 #, fuzzy msgid "New _Item..." msgstr "Ny folder..." -#: gmenu/gmenu.c:57 +#: gmenu/main.c:56 gmenu/main.c:126 msgid "Create a new menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:60 +#: gmenu/main.c:59 gmenu/main.c:134 #, fuzzy msgid "_Delete..." msgstr "Radera..." -#: gmenu/gmenu.c:71 +#: gmenu/main.c:70 msgid "_Sort Submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:74 +#: gmenu/main.c:74 msgid "Sort Submenu _Recursive" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:86 +#: gmenu/main.c:87 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "Arkiv" -#: gmenu/gmenu.c:88 +#: gmenu/main.c:89 gmenu/main.c:149 msgid "_Sort" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:90 +#: gmenu/main.c:91 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Hjälp" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:98 +msgid "New Submenu" +msgstr "" + +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "New Item" msgstr "Nytt terminalfönster" -#: gmenu/gmenu.c:100 +#: gmenu/main.c:102 #, fuzzy msgid "Create a new item" msgstr "Skapa uppstarts applet" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: gmenu/gmenu.c:104 +#: gmenu/main.c:106 msgid "Delete selected menu item" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:107 +#: gmenu/main.c:110 gmenu/main.c:140 msgid "Move selected menu up" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:109 +#: gmenu/main.c:113 gmenu/main.c:143 msgid "Move selected menu down" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:114 -msgid "Edit selected menu item properties" -msgstr "" - -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 #, fuzzy msgid "Sort Submenu" msgstr "Ingen post." -#: gmenu/gmenu.c:119 +#: gmenu/main.c:117 msgid "Sort selected submenu" msgstr "" -#: gmenu/gmenu.c:151 gmenu/gmenu.c:236 gmenu/gmenu.c:308 gmenu/tree.c:387 +#: gmenu/main.c:153 +msgid "Sort _Recursive" +msgstr "" + +#. loading dialog +#: gmenu/main.c:239 gmenu/main.c:285 gmenu/tree.c:389 msgid "GNOME menu editor" msgstr "GNOME meny ändrare" -#: gmenu/gmenu.c:311 +#: gmenu/main.c:242 msgid "" "Released under the terms of the GNU Public License.\n" "GNOME menu editor." msgstr "" -#: gmenu/save.c:52 +#: gmenu/save.c:27 gmenu/save.c:85 #, fuzzy msgid "The menu item must have a name" msgstr "Knappar i dialogrutan" -#: gmenu/save.c:58 +#: gmenu/save.c:33 msgid "The menu entry must have a filename" msgstr "" -#: gmenu/save.c:66 +#: gmenu/save.c:40 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Spara fil?" -#: gmenu/save.c:83 +#: gmenu/save.c:54 msgid "This change conflicts with an existing menu item" msgstr "" -#: gmenu/save.c:89 +#: gmenu/save.c:61 msgid "Overwrite existing menu entry?" msgstr "" -#: gmenu/tree.c:389 +#: gmenu/save.c:111 +msgid "" +"This change conflicts with an existing menu item.\n" +"No two menu items in a submenu can have the same name." +msgstr "" + +#: gmenu/tree.c:391 msgid "One moment, reading menus..." msgstr "" -#: gmenu/tree.c:418 -msgid "GNOME" -msgstr "GNOME" +#: gmenu/tree.c:410 +msgid "User Menus" +msgstr "Användarmenyer" + +#: gmenu/tree.c:411 +msgid "Top of user menus" +msgstr "" -#. system's menu tree -#: gmenu/tree.c:427 +#: gmenu/tree.c:418 msgid "System Menus" msgstr "Systemmenyer" -#: gmenu/tree.c:437 +#: gmenu/tree.c:419 msgid "Top of system menus" msgstr "Toppen av systemmenyerna" -#. user's menu tree -#: gmenu/tree.c:445 -msgid "User Menus" -msgstr "Användarmenyer" +#: gmenu/treedel.c:116 +msgid "You can not delete a top level submenu." +msgstr "" -#: gmenu/tree.c:455 -msgid "Top of user menus" +#: gmenu/treedel.c:128 gmenu/treedel.c:151 +msgid "Delete this menu item?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:138 +msgid "Delete empty submenu?" +msgstr "" + +#: gmenu/treedel.c:144 +msgid "Are you sure you want to delete this submenu and all its contents?" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:35 gmenu/treenew.c:110 +msgid "" +"You can't add an entry to that submenu.\n" +"You do not have the proper permissions." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:147 +#: gmenu/treenew.c:43 gmenu/treenew.c:52 gmenu/treenew.c:73 gmenu/treenew.c:82 +#, fuzzy +msgid "New Folder" +msgstr " Folder " + +#: gmenu/treenew.c:63 +#, fuzzy +msgid "Failed to create directory" +msgstr "kunde inte skapa användarkatalog: %s\n" + +#: gmenu/treenew.c:118 gmenu/treenew.c:127 +msgid "untitled.desktop" +msgstr "" + +#: gmenu/treenew.c:137 gmenu/treenew.c:144 +#, fuzzy +msgid "untitled" +msgstr " monterad" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:161 msgid "GNOME Terminal" msgstr "GNOME terminal" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:150 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:164 msgid "The GNOME terminal emulation program." msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:447 gnome-terminal/gnome-terminal.c:958 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:968 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1804 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:461 gnome-terminal/gnome-terminal.c:972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:982 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1850 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Radera" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:618 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:632 msgid "" "You have switched the class of this window. Do you\n" " want to reconfigure this window to match the default\n" "configuration of the new class?" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:781 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:795 msgid "Linux console" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:782 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:796 msgid "Color Xterm" msgstr "Färg Xterm" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:783 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 msgid "rxvt" msgstr "rxvt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:788 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:802 msgid "White on black" msgstr "Vit på svart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:789 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:803 msgid "Black on white" msgstr "Svart på vitt" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:790 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:804 msgid "Green on black" msgstr "Grönt på svart" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:791 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:805 msgid "Black on light yellow" msgstr "Svart på ljusgult" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:792 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:806 msgid "Custom colors" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:797 panel/panel_config.c:315 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:811 panel/panel_config.c:317 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:798 panel/panel_config.c:326 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:812 panel/panel_config.c:328 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:799 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:813 msgid "Hidden" msgstr "Gömd" #. Font -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:922 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:936 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:956 #, fuzzy msgid "Browse..." msgstr " Bläddra... " #. Terminal class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:950 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:964 #, fuzzy msgid "Terminal Class" msgstr "Terminal" #. Blinking status -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:992 msgid "Blinking cursor" msgstr "Blinkande markör" #. Show menu bar -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:987 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1001 #, fuzzy msgid "Hide menu bar" msgstr "Göm menylist..." #. Toggle the bell -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:996 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1010 msgid "Silence Terminal bell" msgstr "" #. Swap keys -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1005 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1019 msgid "Swap DEL/Backspace" msgstr "" #. Word selection class -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1014 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1028 msgid "Select-by-word characters" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1032 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1046 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Bildfil" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1034 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1048 #, fuzzy msgid "Background type" msgstr " Bakgrund " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1044 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1058 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ingen" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1052 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1066 #, fuzzy msgid "Background pixmap" msgstr " Bakgrund " -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1069 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1083 #, fuzzy msgid "Pixmap file:" msgstr "Pixmap" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1085 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1099 msgid "Transparent" msgstr "" #. Shaded -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1104 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1118 msgid "Background should be shaded (slow)" msgstr "" #. Color palette -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1120 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1134 msgid "Color palette:" msgstr "Färgpalett:" #. Foreground, background buttons -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1130 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1144 msgid "Foreground color:" msgstr "Förgrundsfärg:" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1139 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1153 msgid "Background color:" msgstr "Bakgrundsfärg:" #. default foreground/backgorund selector -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1151 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1165 msgid "Colors:" msgstr "Färger:" #. Scrollbar position -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1167 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1181 msgid "Scrollbar position" msgstr "Position för rullningslist" #. Scroll back -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1178 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1192 msgid "Scrollback lines" msgstr "" #. Scroll on keystroke checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1190 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1204 msgid "Scroll on keystroke" msgstr "" #. Scroll on output checkbox -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1199 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1213 msgid "Scroll on output" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1234 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1248 msgid "Color selector" msgstr "Färgväljare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 #, fuzzy msgid "_New terminal" msgstr "Nytt terminalfönster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1283 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1293 -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1300 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1312 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1322 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1333 msgid "Creates a new terminal window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1285 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1295 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1314 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1324 #, fuzzy msgid "_Hide menubar" msgstr "Göm menylist..." -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1287 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1316 #, fuzzy msgid "_Close terminal" msgstr "Stäng terminalfönster" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1302 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1326 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1337 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1357 +#, fuzzy +msgid "_Reset Terminal" +msgstr "Stäng terminalfönster" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1327 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1338 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1358 +msgid "Reset and _Clear" +msgstr "" + +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1335 msgid "_Show menubar" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1319 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1360 #, fuzzy msgid "C_olor selector..." msgstr "Färgväljare" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 msgid "Terminal class name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1942 -msgid "CLASS" +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1988 +msgid "TCLASS" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "Specifies font name" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1945 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1991 msgid "FONT" msgstr "FONT" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1948 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1994 msgid "Do not start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1951 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1997 msgid "Start up shells as logins shells" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "Specifies the geometry for the main window" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1954 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2000 msgid "GEOMETRY" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "Execute this program instead of a shell" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1957 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2003 msgid "COMMAND" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 msgid "Foreground color" msgstr "Förgrundsfärg" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1960 gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2006 gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 msgid "COLOR" msgstr "FÄRG" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1963 panel/panel_config.c:740 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2009 panel/panel_config.c:763 msgid "Background color" msgstr "Bakgrundsfärg" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 #, fuzzy msgid "Update utmp entry" msgstr "Uppdateringsfrekvens" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1966 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2012 msgid "UTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "Do not update utmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1969 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2015 msgid "NOUTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 #, fuzzy msgid "Update wtmp entry" msgstr "Updateras per sekund" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1972 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2018 msgid "WTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "Do not update wtmp entry" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1975 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2021 msgid "NOWTMP" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "Set the window title" msgstr "" -#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:1978 +#: gnome-terminal/gnome-terminal.c:2024 msgid "TITLE" msgstr "" -#: gsm/main.c:44 +#: gsm/main.c:56 +msgid "Start chooser and pick the session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:57 +msgid "Disable normal operation by saving into the Trash session" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:58 +msgid "Only read saved sessions from the default.session file" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:59 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/main.c:45 +#: gsm/main.c:60 +msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)" +msgstr "" + +#: gsm/main.c:61 msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)" msgstr "" -#: gsm/manager.c:358 +#: gsm/manager.c:374 msgid "Wait abandoned due to conflict." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1094 +#: gsm/manager.c:816 +#, c-format +msgid "No response to the %s command." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:817 +msgid "The program may be slow, stopped or broken." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:818 +msgid "You may wait for it to respond or remove it." +msgstr "" + +#: gsm/manager.c:1345 msgid "Respawn abandoned due to failures." msgstr "" -#: gsm/manager.c:1260 +#: gsm/manager.c:1513 msgid "A session shutdown is in progress." msgstr "" @@ -2030,24 +2184,53 @@ msgstr "Avbryt session" msgid "save-session: couldn't connect to session manager\n" msgstr "save-session: kunde inte koppla till sessionshanteraren\n" -#: gsm/session-properties.c:102 +#: gsm/session-properties.c:125 msgid "Program:" msgstr "" #. buttons -#: gsm/session-properties.c:133 +#: gsm/session-properties.c:158 msgid "Try" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:139 +#: gsm/session-properties.c:164 msgid "OK" msgstr "" -#: gsm/session-properties.c:142 +#: gsm/session-properties.c:167 #, fuzzy msgid "Cancel" msgstr "Panel" +#: gsm/session-properties.c:258 +#, fuzzy +msgid "Session" +msgstr "Avbryt session" + +#. app +#: gsm/session-properties.c:312 +msgid "Session Chooser" +msgstr "" + +#: gsm/session-properties.c:315 +#, fuzzy +msgid "Start Session" +msgstr "Avbryt sessionen" + +#: gsm/session-properties.c:318 +#, fuzzy +msgid "Cancel Login" +msgstr "Panel" + +#: gsm/session-properties.c:344 +#, fuzzy +msgid "Initialize session settings" +msgstr "Övergripande egenskaper" + +#: gsm/session-properties.c:345 +msgid "Only display warnings." +msgstr "" + #: help-browser/bookmarks.c:220 msgid "Bookmark" msgstr "Bokmärke" @@ -2405,15 +2588,15 @@ msgstr "" msgid "Ok" msgstr "" -#: panel/applet.c:271 +#: panel/applet.c:273 msgid "???" msgstr "???" -#: panel/applet.c:298 +#: panel/applet.c:300 msgid "Remove from panel" msgstr "Tag bort från panelen" -#: panel/applet.c:305 +#: panel/applet.c:307 msgid "Move applet" msgstr "Flytta applet" @@ -2446,7 +2629,7 @@ msgstr "Knappar i dialogrutan" msgid "Enable hidebutton arrow" msgstr "Knappar i dialogrutan" -#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:238 +#: panel/drawer.c:160 panel/drawer.c:242 msgid "Drawer" msgstr "Låda" @@ -2454,23 +2637,23 @@ msgstr "Låda" msgid "This launch icon does not specify a program to run" msgstr "" -#: panel/launcher.c:146 +#: panel/launcher.c:171 msgid "App" msgstr "Applikation" -#: panel/launcher.c:232 +#: panel/launcher.c:272 msgid "Launcher properties" msgstr "Egenskaper för uppstartaren" -#: panel/launcher.c:317 +#: panel/launcher.c:357 msgid "Create launcher applet" msgstr "Skapa uppstarts applet" -#: panel/logout.c:49 panel/menu.c:2180 panel/menu.c:2480 +#: panel/logout.c:51 panel/menu.c:2183 panel/menu.c:2489 msgid "Log out" msgstr "Logga ut" -#: panel/logout.c:51 +#: panel/logout.c:53 #, fuzzy msgid "Log out of GNOME" msgstr "Logga ut" @@ -2538,269 +2721,252 @@ msgstr "" msgid " (empty)" msgstr "" -#: panel/menu.c:1880 +#: panel/menu.c:1882 msgid "Applets" msgstr "Appleter" -#: panel/menu.c:2007 panel/panel_config.c:866 +#: panel/menu.c:2010 panel/panel_config.c:890 #, fuzzy msgid "Edge panel" msgstr "Kantpanel" -#: panel/menu.c:2014 panel/panel_config.c:872 +#: panel/menu.c:2017 panel/panel_config.c:896 #, fuzzy msgid "Corner panel" msgstr "Hörnpanel" -#: panel/menu.c:2033 panel/menu.c:2037 panel/menu.c:2107 panel/menu.c:2878 -#, fuzzy -msgid "System menus" -msgstr "Systemmenyer" - -#: panel/menu.c:2080 panel/menu.c:2084 panel/menu.c:2148 panel/menu.c:2933 +#: panel/menu.c:2083 panel/menu.c:2087 panel/menu.c:2151 panel/menu.c:2924 #, fuzzy msgid "Debian menus" msgstr "Lägg till huvudmeny" -#: panel/menu.c:2089 +#: panel/menu.c:2092 msgid "No Debian menus found!" msgstr "" -#: panel/menu.c:2115 panel/menu.c:2118 panel/menu.c:2851 panel/menu.c:2892 -#: panel/menu.c:2895 -#, fuzzy -msgid "User menus" -msgstr "Användarmenyer" - -#: panel/menu.c:2127 panel/menu.c:2131 panel/menu.c:2817 panel/menu.c:2858 -#: panel/menu.c:2907 panel/menu.c:2917 -#, fuzzy -msgid "Red Hat menus" -msgstr "Lägg till huvudmeny" +#: panel/menu.c:2130 panel/menu.c:2134 panel/menu.c:2856 panel/menu.c:2905 +#: panel/menu.c:2908 +msgid "AnotherLevel menus" +msgstr "" -#: panel/menu.c:2165 +#: panel/menu.c:2168 msgid "Remove this panel" msgstr "Tag bort denna panel" -#: panel/menu.c:2314 +#: panel/menu.c:2323 msgid "Add applet" msgstr "Lägg till applet" -#: panel/menu.c:2323 +#: panel/menu.c:2332 msgid "Add new panel" msgstr "Lägg till ny panel" -#: panel/menu.c:2331 +#: panel/menu.c:2340 #, fuzzy msgid "Convert to corner panel" msgstr "Hörnpanel" -#: panel/menu.c:2339 +#: panel/menu.c:2348 #, fuzzy msgid "Convert to edge panel" msgstr "Hörnpanel" -#: panel/menu.c:2347 +#: panel/menu.c:2356 msgid "Add main menu" msgstr "Lägg till huvudmeny" -#: panel/menu.c:2355 +#: panel/menu.c:2364 #, fuzzy msgid "Add drawer" msgstr "Låda" -#: panel/menu.c:2364 +#: panel/menu.c:2373 msgid "Add log out button" msgstr "Lägg till utloggningsknapp" -#: panel/menu.c:2373 +#: panel/menu.c:2382 msgid "Add swallowed app" msgstr "Lägg till svald applikation" -#: panel/menu.c:2380 +#: panel/menu.c:2389 msgid "Add new launcher" msgstr "Lägg till ny uppstartare" -#: panel/menu.c:2392 +#: panel/menu.c:2401 msgid "This panel properties..." msgstr "Denna panels inställningar..." -#: panel/menu.c:2402 +#: panel/menu.c:2411 msgid "Global properties..." msgstr "Globala egenskaper..." -#: panel/menu.c:2436 +#: panel/menu.c:2445 msgid "Panel" msgstr "Panel" -#: panel/menu.c:2447 +#: panel/menu.c:2456 msgid "Lock screen" msgstr "Lås skärmen" -#: panel/menu.c:2468 +#: panel/menu.c:2477 #, fuzzy msgid "About GNOME..." msgstr "Om..." -#: panel/menu.c:3153 +#: panel/menu.c:3147 msgid "Can't open directory, using main menu!" msgstr "" -#: panel/menu.c:3291 +#: panel/menu.c:3285 msgid "In a submenu" msgstr "" -#: panel/menu.c:3303 +#: panel/menu.c:3297 #, fuzzy msgid "On the main menu" msgstr "Lägg till huvudmeny" -#: panel/menu.c:3327 +#: panel/menu.c:3321 msgid "Menu properties" msgstr "" -#: panel/menu.c:3334 +#: panel/menu.c:3328 msgid "Menu type" msgstr "" -#: panel/menu.c:3341 panel/menu.c:3361 +#: panel/menu.c:3335 panel/menu.c:3355 #, fuzzy msgid "Main menu" msgstr "Lägg till huvudmeny" -#: panel/menu.c:3352 panel/menu.c:3388 +#: panel/menu.c:3346 panel/menu.c:3382 #, fuzzy msgid "Normal menu" msgstr "Ingen post." -#: panel/menu.c:3372 +#: panel/menu.c:3366 #, fuzzy msgid "System menu: " msgstr "Systemmenyer" -#: panel/menu.c:3376 +#: panel/menu.c:3370 #, fuzzy msgid "User menu: " msgstr "Användarmenyer" -#: panel/menu.c:3380 -msgid "Red Hat menu (if found): " +#: panel/menu.c:3374 +msgid "AnotherLevel menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3384 +#: panel/menu.c:3378 msgid "Debian menu (if found): " msgstr "" -#: panel/menu.c:3398 +#: panel/menu.c:3392 msgid "Menu path" msgstr "" #. Position frame -#: panel/panel_config.c:281 panel/panel_config.c:448 +#: panel/panel_config.c:283 panel/panel_config.c:462 msgid "Position" msgstr "Position" #. Top Position -#: panel/panel_config.c:293 +#: panel/panel_config.c:295 msgid "Top" msgstr "Överst" -#: panel/panel_config.c:304 +#: panel/panel_config.c:306 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" #. Auto-hide/stayput frame -#: panel/panel_config.c:354 +#: panel/panel_config.c:356 panel/panel_config.c:570 #, fuzzy msgid "Minimize options" msgstr "Minimeringsalternativ" #. Auto-hide -#: panel/panel_config.c:364 +#: panel/panel_config.c:366 panel/panel_config.c:580 #, fuzzy msgid "Auto hide" msgstr "Göm automatiskt" #. Hidebuttons enable -#: panel/panel_config.c:374 panel/panel_config.c:567 +#: panel/panel_config.c:376 panel/panel_config.c:590 #, fuzzy msgid "Enable hidebuttons" msgstr "Knappar i dialogrutan" #. Arrow enable -#: panel/panel_config.c:384 panel/panel_config.c:577 +#: panel/panel_config.c:386 panel/panel_config.c:600 #, fuzzy msgid "Enable hidebutton arrows" msgstr "Knappar i dialogrutan" #. North East Position -#: panel/panel_config.c:460 +#: panel/panel_config.c:474 #, fuzzy msgid "North east" msgstr "Nordöst" -#: panel/panel_config.c:471 +#: panel/panel_config.c:485 #, fuzzy msgid "South west" msgstr "Sydväst" -#: panel/panel_config.c:482 +#: panel/panel_config.c:496 #, fuzzy msgid "North west" msgstr "Nordväst" -#: panel/panel_config.c:493 +#: panel/panel_config.c:507 #, fuzzy msgid "South east" msgstr "Sydväst" #. Orientation frame -#: panel/panel_config.c:524 +#: panel/panel_config.c:538 msgid "Orientation" msgstr "Placering" #. Horizontal -#: panel/panel_config.c:534 +#: panel/panel_config.c:548 msgid "Horizontal" msgstr "Horisontell" -#: panel/panel_config.c:546 +#: panel/panel_config.c:560 msgid "Vertical" msgstr "Vertikal" -#. Hidebuttons frame -#: panel/panel_config.c:556 -msgid "Hidebutton options" -msgstr "" - #. selector frame -#: panel/panel_config.c:673 panel/panel_config.c:885 +#: panel/panel_config.c:696 panel/panel_config.c:909 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. standard background -#: panel/panel_config.c:682 +#: panel/panel_config.c:705 msgid "Standard" msgstr "Standard" -#: panel/panel_config.c:689 +#: panel/panel_config.c:712 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: panel/panel_config.c:696 +#: panel/panel_config.c:719 msgid "Color" msgstr "Färg" #. image frame -#: panel/panel_config.c:701 +#: panel/panel_config.c:724 msgid "Image file" msgstr "Bildfil" -#: panel/panel_config.c:728 +#: panel/panel_config.c:751 msgid "Scale image to fit panel" msgstr "Anpassa bildstorleken till panelen" -#: panel/panel_config.c:855 +#: panel/panel_config.c:879 msgid "Panel properties" msgstr "Panelegenskaper" @@ -2986,28 +3152,6 @@ msgstr "Applikation" msgid "General icon settings" msgstr "Övergripande egenskaper" -#: panel/session.c:635 -msgid "" -"Are you sure you want to just terminate the panel?\n" -"\n" -"If you need to restart the panel after terminating it here, you will need to " -"type panel in a terminal window\n" -"\n" -"Press OK to terminate the panel!" -msgstr "" - -#: panel/session.c:696 -msgid "Really log out?" -msgstr "Verkligen logga ut?" - -#: panel/session.c:701 -msgid "Only terminate panel" -msgstr "" - -#: panel/session.c:715 -msgid "Ask next time" -msgstr "Fråga nästa gång" - #: panel/swallow.c:211 msgid "Create swallow applet" msgstr "Skapa sväljande applet" @@ -3025,6 +3169,43 @@ msgstr "Kommando (valfri)" msgid "Height" msgstr "Hög." +#, fuzzy +#~ msgid "Low Battery Warning" +#~ msgstr "Låg och laddas." + +#~ msgid "General Properties" +#~ msgstr "Övergripande egenskaper" + +#~ msgid "Graph Interval:" +#~ msgstr "Grafintervall:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Submenu: " +#~ msgstr "Ingen post." + +#~ msgid "Unable to create file: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte skapa fil: %s\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "unable to remove .order file: %s\n" +#~ msgstr "Kan inte skapa fil: %s\n" + +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Ny" + +#~ msgid "GNOME" +#~ msgstr "GNOME" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Hat menus" +#~ msgstr "Lägg till huvudmeny" + +#~ msgid "Really log out?" +#~ msgstr "Verkligen logga ut?" + +#~ msgid "Ask next time" +#~ msgstr "Fråga nästa gång" + #~ msgid "Gnome Session Properties" #~ msgstr "GNOME sessionsegenskaper" @@ -3032,9 +3213,6 @@ msgstr "Hög." #~ msgid "Startup Programs" #~ msgstr "Uppstart" -#~ msgid "Geometry of window" -#~ msgstr "Fönstretsgeometri" - #~ msgid "Can't open /proc/apm; can't get data." #~ msgstr "Kan inte öppna /proc/apm; får inte data." @@ -3053,9 +3231,6 @@ msgstr "Hög." #~ msgid "High." #~ msgstr "Hög." -#~ msgid "Low and charging." -#~ msgstr "Låg och laddas." - #~ msgid "Low." #~ msgstr "Låg." @@ -3151,16 +3326,10 @@ msgstr "Hög." #~ msgid "Failed to retrieve workspace property." #~ msgstr "Misslykades hämta skrivbordsegenskap." -#~ msgid " Folder" -#~ msgstr " Folder " - #, fuzzy #~ msgid "Config" #~ msgstr "Inställning" -#~ msgid "Discard session" -#~ msgstr "Avbryt sessionen" - #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" @@ -3306,9 +3475,6 @@ msgstr "Hög." #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Långsamt" -#~ msgid "Threshold" -#~ msgstr "Tröskel" - #~ msgid "Large" #~ msgstr "Stor" |