diff options
author | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2001-02-15 11:14:01 +0000 |
---|---|---|
committer | Jacob Berkman <jberkman@src.gnome.org> | 2001-02-15 11:14:01 +0000 |
commit | b64ed67e11686a77f20fd159ad4ed06e91913f67 (patch) | |
tree | e90464a101049cded8d92491a04115c9b8b6c602 | |
parent | 4ef714e16a88815a76f2d39b13b70325a00f8bef (diff) | |
download | gnome-control-center-b64ed67e11686a77f20fd159ad4ed06e91913f67.tar.gz |
release n stuffCONTROL_CENTER_1_2_2
-rw-r--r-- | capplets/Makefile.am | 2 | ||||
-rw-r--r-- | configure.in | 3 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 412 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 802 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 696 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 826 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 415 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 642 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 805 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 825 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 406 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 825 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 719 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 404 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 406 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 832 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 763 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 830 | ||||
-rw-r--r-- | po/no.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 407 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 755 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 405 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 833 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 400 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 398 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 817 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 752 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.GB2312.po | 830 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.Big5.po | 832 |
36 files changed, 9246 insertions, 11508 deletions
diff --git a/capplets/Makefile.am b/capplets/Makefile.am index e12ce243d..5f928d51f 100644 --- a/capplets/Makefile.am +++ b/capplets/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ always_built_SUBDIRS = desktop-links mouse-properties \ screensaver-properties background-properties \ theme-switcher sound-properties \ ui-properties url-properties gnome-edit-properties \ - session-properties wm-properties keyboard-properties\ + wm-properties keyboard-properties\ mime-type SUBDIRS = $(always_built_SUBDIRS) diff --git a/configure.in b/configure.in index 11d0c3ff0..1eb3bbb7d 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ AC_INIT(control-center) AM_CONFIG_HEADER(config.h) -AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.2.2) +AM_INIT_AUTOMAKE(control-center, 1.2.3) AM_MAINTAINER_MODE @@ -133,7 +133,6 @@ capplets/desktop-links/Makefile capplets/background-properties/Makefile capplets/screensaver-properties/Makefile capplets/screensaver-properties/screensaver-desktops/Makefile -capplets/session-properties/Makefile capplets/sound-properties/Makefile capplets/theme-switcher/Makefile capplets/ui-properties/Makefile diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in index e5ee864e7..533e63034 100644 --- a/po/POTFILES.in +++ b/po/POTFILES.in @@ -11,13 +11,6 @@ capplets/screensaver-properties/callbacks.c capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c -capplets/session-properties/chooser.c -capplets/session-properties/gsm-client-editor.c -capplets/session-properties/gsm-client-list.c -capplets/session-properties/gsm-client-row.c -capplets/session-properties/gsm-protocol.c -capplets/session-properties/session-properties.c -capplets/session-properties/startup-programs.c capplets/sound-properties/sound-properties.c capplets/theme-switcher/demo.c capplets/theme-switcher/gui.c @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-11 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-11 19:50+0200\n" "Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani turkish\n" @@ -113,7 +113,6 @@ msgstr "Çəkişdirilmiş" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -366,23 +364,21 @@ msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." msgstr "" -"Bu qurǧular üçün heç bir kömək qurulmayıb/yoxdur. Lütfən sisteminizə\n" +"Bu qurǧular üçün heç bir kömək qurulmayıb/yoxdur. Lütfən " +"sisteminizə\n" "GNOME İdarə Mərkəzi sənədlərini qurub qurmadıǧınızı yoxlayın." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Əlavə et..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Düzəlt..." @@ -521,7 +517,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Müəllif: BİLİNMİR" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Qurǧular" @@ -639,227 +634,6 @@ msgstr "" "'klaviatura-seçənəklər-capplet' başladırkən xəta oldu.\n" "çıxılır...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Oturum" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Oturum Seçici" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Oturumu Başlat" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Girişi Ləǧv Et" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Sifariş:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Tərz:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Bu düymə seçili proqramların başlamasıni sifariş edər.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Bu düymə seçili proqrmların təzədən başlama seçənəklərini " -"quraşdırar:\n" -"Normal proqramlar çıxişdan təsirlənməzlər amma sonlandırıla " -"bilərlər;\n" -"Dirçələn proqramlar heç bir vaxt sonlanmazlar;\n" -"Əhəmiyyətsiz proqramlar hər çıxışda sonlanarlar;\n" -"Qurǧu proqramları hər açılışda başlayarlar." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Bu da proqramların müxtəlif halları üçün düymələr təyin edər:\n" -"Passic proqramlar başladılmaq və ya sonlandırılmaq üçün " -"gösləyərlər;\n" -"Başlatma proqramları başlatma müdda,tini göstərərlər;\n" -"Aparıcı proqramlar oturumun təbii üzvləridir;\n" -"Qeydiyyat proqramları oturum detallarını qeyd edərlər;\n" -"Əlaqələri olmayan proqrramlar Namə'lum vəziyyətli proqramlardır.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Bu sütün proqramı başlatmaq üçün əmr yazılan yerdir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Sifariş Et" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Tərz" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Hal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Proqram" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Passiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Başladılmaǧı gözləyir ya da artıq sonlandırılıb." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Başladılır" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Başlayın amma hələ vəziyyətini bildirməyib." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "İşləyir" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Oturumun normal üzvü." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Qeyd Edilir" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Oturum detalları qeyd edilir." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Namə'lum" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Bitiş müddəti ərzində vəziyyətini bildirmədı" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Çıxışlar təsir etməz amma sonlanda bilər." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Dirçələn" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Sonlana bilməz." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Əhəmiyyətsiz" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Çıxışlarda əhəmiyyət verilməz və sonlandırıla bilər." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Hər açılışda həmişə başladılar." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Proqramı Çıxart" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Seçənəklər" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Girişdə dialoq pəncərəsini göstər" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Girişdə göstər" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Oturumu avtomatik qeyd et" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Oturum-idarəsində-əhəmiyyətsiz Başlanǧıc Proqramları" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Dərəcə" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Əmr" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Hazırda İşləyən Proqramları Gəz..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Sadəcə olaraq xəbərdarlıqları göstər." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Başlanǧıc Əmrləri" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Kiçik ölçülü proqramlar həmişə böyük ölçülü proqramlardan " -"əvvəl başlayarlar.Əsas qiymət OLDU olmalıdir" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Başlanǧıc əmri boş ola bilməz" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Başlanǧıc Proqramı Əlavə Et" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Başlanǧıc Proqramını Düzəlt" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1189,7 +963,8 @@ msgstr "" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" -"Dialoqları imkan varsa digər uyǧulama pəncərələrinin üstünə çıxart" +"Dialoqları imkan varsa digər uyǧulama pəncərələrinin üstünə " +"çıxart" #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" @@ -1247,6 +1022,10 @@ msgstr "`url-seçənəkləri` cappleti başlatma xətası." msgid "Protocol" msgstr "Protokol" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Əmr" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "ləvazimat;" @@ -1434,11 +1213,11 @@ msgstr "" "'wm-seçənəkləri-capplet' başladırkən xəta oldu.\n" "çıxılır...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME İdarə Mərkəzi" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Masaüstü Seçənəkləri idarəcisı" @@ -1548,7 +1327,7 @@ msgstr "" "bunları düzəltmək istəyirsiniz isə giriş üstünə qoşa tıqlayın." #. create the app -#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:231 +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "İdarə Mərkəzi" @@ -1572,6 +1351,173 @@ msgstr "Istifadəçi Adı:" msgid "Host Name:" msgstr "Eh Sahibi Adı:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Namə'lum" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Oturum" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Oturum Seçici" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Oturumu Başlat" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Girişi Ləǧv Et" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Sifariş:" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Tərz:" + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Bu düymə seçili proqramların başlamasıni sifariş edər.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Bu düymə seçili proqrmların təzədən başlama seçənəklərini " +#~ "quraşdırar:\n" +#~ "Normal proqramlar çıxişdan təsirlənməzlər amma sonlandırıla " +#~ "bilərlər;\n" +#~ "Dirçələn proqramlar heç bir vaxt sonlanmazlar;\n" +#~ "Əhəmiyyətsiz proqramlar hər çıxışda sonlanarlar;\n" +#~ "Qurǧu proqramları hər açılışda başlayarlar." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Bu da proqramların müxtəlif halları üçün düymələr təyin edər:\n" +#~ "Passic proqramlar başladılmaq və ya sonlandırılmaq üçün " +#~ "gösləyərlər;\n" +#~ "Başlatma proqramları başlatma müdda,tini göstərərlər;\n" +#~ "Aparıcı proqramlar oturumun təbii üzvləridir;\n" +#~ "Qeydiyyat proqramları oturum detallarını qeyd edərlər;\n" +#~ "Əlaqələri olmayan proqrramlar Namə'lum vəziyyətli proqramlardır.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Bu sütün proqramı başlatmaq üçün əmr yazılan yerdir." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Sifariş Et" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Tərz" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Hal" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Proqram" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Passiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Başladılmaǧı gözləyir ya da artıq sonlandırılıb." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Başladılır" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Başlayın amma hələ vəziyyətini bildirməyib." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "İşləyir" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Oturumun normal üzvü." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Qeyd Edilir" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Oturum detalları qeyd edilir." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Bitiş müddəti ərzində vəziyyətini bildirmədı" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Çıxışlar təsir etməz amma sonlanda bilər." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Dirçələn" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Sonlana bilməz." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Əhəmiyyətsiz" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Çıxışlarda əhəmiyyət verilməz və sonlandırıla bilər." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Hər açılışda həmişə başladılar." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Proqramı Çıxart" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Seçənəklər" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Girişdə dialoq pəncərəsini göstər" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Girişdə göstər" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Oturumu avtomatik qeyd et" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Oturum-idarəsində-əhəmiyyətsiz Başlanǧıc Proqramları" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Dərəcə" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Hazırda İşləyən Proqramları Gəz..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Sadəcə olaraq xəbərdarlıqları göstər." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Başlanǧıc Əmrləri" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Kiçik ölçülü proqramlar həmişə böyük ölçülü proqramlardan " +#~ "əvvəl başlayarlar.Əsas qiymət OLDU olmalıdir" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Başlanǧıc əmri boş ola bilməz" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Başlanǧıc Proqramı Əlavə Et" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Başlanǧıc Proqramını Düzəlt" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-02 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-02 21:06+0200\n" "Last-Translator: Quico Llach <quico@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Defineix la imatge de fons." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "FITXER D'IMATGE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -37,91 +37,89 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" -#: capplets/background-properties/property-background.c:314 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Color" -#: capplets/background-properties/property-background.c:323 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Slid" -#: capplets/background-properties/property-background.c:329 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradient horitzontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:335 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient vertical" -#: capplets/background-properties/property-background.c:371 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Color primari" -#: capplets/background-properties/property-background.c:373 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Color secundari" -#: capplets/background-properties/property-background.c:561 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Seleccioneu un paper de fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:566 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "No es troba una hbox, s'usar una selecci de fitxers normal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:571 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1071 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Vista prvia" -#: capplets/background-properties/property-background.c:628 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Paper de fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:631 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Fullejar... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:636 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "cap" -#: capplets/background-properties/property-background.c:681 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 msgid "Embossed Logo" msgstr "Logotip en relleu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:692 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Escalat" -#: capplets/background-properties/property-background.c:702 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Escalat (mantenint aspecte)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:714 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrat" -#: capplets/background-properties/property-background.c:726 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Mosaic" -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -130,82 +128,81 @@ msgstr "" "Si us plau, assegureu-vos que teniu la Guia de l'usuari del GNOME\n" "installada al sistema." -#: capplets/background-properties/property-background.c:826 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Tancar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1083 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Utilitza el GNOME per definir el fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1133 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Posar els parmetres que eren guardats i eixir" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMATGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Estableix la imatge com a paper de fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Especifica el color del fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Especifica el color on acaba el gradient del fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENTACI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orientaci del gradient: vertical o horitzontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1138 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Usa un repl slid pel fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1139 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Usa un gradient com a repl pel fons" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Mostrar imatge: mosaic, centrada, escalada o ratio" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor de GNOME" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Executar a un terminal" @@ -228,7 +225,7 @@ msgid "Add" msgstr "Afegeix" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -314,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Aquest tipus de MIME ja existeix" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -326,7 +323,7 @@ msgstr "" "\n" "No podem desar l'estat." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -350,7 +347,7 @@ msgstr "" "\n" "No podrem desar l'estat" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -362,21 +359,28 @@ msgstr "" "\n" "No podrem desar l'estat" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"No hi ha cap ajuda disponible o installada per a aquests parmetres.\n" +"Si us plau, assegureu-vos que teniu la Guia de l'usuari del GNOME\n" +"installada al sistema." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Afegeix..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Edita..." @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "Gran" msgid "Small" msgstr "Menut" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -487,7 +491,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Protector aleatori" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Configuraci..." @@ -514,19 +518,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: DESCONEGUT" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Configuraci" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "PROTECTOR ALEATORI" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Protector de pantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -535,95 +538,95 @@ msgstr "" "protector actual." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Configuraci del protector de pantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Comenar desprs de " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minuts." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioritat:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Baixa " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Apagar el monitor " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minuts desprs d'iniciar el protector." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demostraci del protector" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "So del teclat" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Volum" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Freqncia (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Durada (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Provar" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Velocitat de repetici del teclat" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Habilitar auto-repetici" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Velocitat de repetici" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Retard de repetici" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Clic de teclat" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Fer clic en teclejar" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Volum del clic" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Provar configuraci" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -633,278 +636,60 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "S'est avortant...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sessi" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Seleccionador de sessi" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Inicia la sessi" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Cancellar l'entrada" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordre: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Estil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Aquest bot defineix l'ordre inicial dels programes seleccionats.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Aquest bot defineix l'estil d'inici dels programes seleccionats:\n" -"Els programes normals no queden afectats per les sortides per poden morir;\n" -"Els programes \"respawn\" mai no estan autoritzats a morir;\n" -"Els programes de paperera queden descartats a la sortida i poden morir;\n" -"Els programes de parmetres sempre s'inicien a cada entrada." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Aquest bot produeix una clau als estats del programa, a sota:\n" -"Els programes inactius estan esperant iniciar-se o han acabat;\n" -"Als programes que s'inicien se'ls dna temps per executar-se;\n" -"Els programes que s'executen sn membres normals de la sessi;\n" -"Els programes que es desen desen els detalls de la seva sessi;\n" -"Els programes que no fan cap contacte tenen estats desconeguts.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Aquesta columna indica l'ordre utilitzada per iniciar un programa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Estil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Estat" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programa:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiu" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "S'est esperant per iniciar o ja finalitzat" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "S'est iniciant" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "S'ha iniciat per encara no ha informat de l'estat." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "S'est executant" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un membre normal de la sessi" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "S'est desant" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "S'estan desant els detalls de la sessi" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconegut" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "No s'ha informat de l'estat dins del temps disponible." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "No afectat per les sortides per pot morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Respawn" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Mai autoritzat a morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Paperera" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Descartat en la sortida i pot morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Sempre s'ha iniciat en cada entrada." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Elimina el programa" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Mostra una pantalla de presentaci en entrar" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Avisa en la sortida" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Desa automticament els canvis a la sessi" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Non-session-managed Startup Programs" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritat" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Comanda" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Navega pels programes en execuci..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Noms mostrar els avisos." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Ordre d'inici" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Els programes amb valors inferiors s'inicien abans dels programes amb valors " -"superiors.El valor per defecte ha de ser D'acord" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "L'ordre d'inici no pot estar buida" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Afegeix un programa d'inici" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Edita un programa d'inici" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" "S'ha produt un error d'inicialitzaci en iniciar 'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Event" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Fitxer a reproduir" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Habilitar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Habilita l'inici del servidor de so" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Sons pel events" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "General" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Seleccioneu un fitxer de so" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Events de so" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Aquesta cpia del Centre de Control de GNOME ha estat compilada sense suport " "de so." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "El fitxer de so per aquest event no existeix." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1061,208 +846,212 @@ msgstr "L'ordre '%s' ha fallat" msgid "Unknown file format" msgstr "Format de fitxer desconegut" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Barres d'eines separables i mbils" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Barres d'eines amb vora en relleu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Botons de barres d'eines amb vora en relleu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Barres d'eines amb lnies separadores" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Barres d'eines amb etiquetes de text" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Es poden separar i moure els mens" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Els mens tenen contorns alleujats" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Els submens es poden arrencar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Usar icones als tems dels mens" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Barra d'estat interactiva (quan es puga)" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "El medidor del procs de la barra d'estat s a la dreta" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Opcions del men" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Opcions de la barra d'estat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Opcions de la barra d'eines" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Botons dels dilegs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Valor per defecte" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Expandir els botons" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Posar els botons a les vores" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Justificar botons a l'esquerra" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Justificar botons a la dreta" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Usar icones als botons dels dilegs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Usar la barra d'estat en comptes d'un dileg quan es puga" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Posici dels dilegs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "On decidesca el gestor de finestres" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Al centre de la pantalla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Sota el punter del ratol" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Comportament dels dilegs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Els dilegs sn com les altres finestres" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Els dilegs sn especials pel gestor de finestres" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Posar dilegs sobre la finestra d'aplicaci quan es puga" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Format del dileg" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportament del dileg" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Mode MDI per defecte" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Bloc de notes" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Primer pla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Posici de pestanya al mode MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Esquerra" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Dreta" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Dalt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Baix" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "Opcions del GNOME MDI" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Error en inicialitzar el capplet `url-properties'." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comanda" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "gestor:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nova finestra)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Visor d'ajuda" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Visor d'ajuda (nova finestra)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Establir" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1271,21 +1060,21 @@ msgstr "" "S'est inciant %s\n" "(queden %d segons abans que l'operaci excedeixi el temps)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Actual)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Executa l'eina de configuraci per a %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (No s'ha trobat)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1294,7 +1083,7 @@ msgstr "" "\tJa s'est executant un altre gestor de finestres que no s'ha pogut " "liquidar \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1303,11 +1092,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: No s'ha pogut inicialitzar el gestor de finestres.\n" "\t'%s' no s'ha iniciat\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "El gestor de finestres anterior no va morir\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1316,7 +1105,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar '%s'.\n" "S'est tornant al gestor de finestres anterior '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1328,14 +1117,14 @@ msgstr "" "fer-ho seleccionant \"Executa el programa\" al\n" "men al peu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1353,15 +1142,15 @@ msgstr "" "al men principal, o b activant \"Desa la configuraci actual\" en\n" "sortir.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Desa la sessi ms tard" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Desa la sessi ara" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1375,44 +1164,44 @@ msgstr "" "sota \"Parmetres\", al men principal, o b activant\n" "\"Desa la configuraci actual\" en sortir.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Afegeix un nou gestor de finestres" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Nom:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Ordre:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Ordre de configuraci:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "El gestor de finestres est gestionat per la sessi" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "El nom no pot estar buit" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "L'ordre no pot estar buida" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Edita el gestor de finestres" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "No podeu suprimir el gestor de finestres actual" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1132 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1420,19 +1209,11 @@ msgstr "" "S'ha produt un error d'inicialitzaci en iniciar 'wm-properties-capplet'.\n" "S'est avortant...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"No hi ha ajuda disponible/installada. Si us plau, assegureu-vos que\n" -"teniu la guia de l'usuari del GNOME installada al sistema." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centre de Control de GNOME" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gestor de propietats de l'escriptori." @@ -1543,7 +1324,7 @@ msgstr "" "editar-los, per favor feu doble clic a l'entrada apropiada." #. create the app -#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:231 +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "Centre de Control" @@ -1567,6 +1348,177 @@ msgstr "Nom d'usuari:" msgid "Host Name:" msgstr "Nom de l'ordinador central:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconegut" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sessi" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Seleccionador de sessi" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Inicia la sessi" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Cancellar l'entrada" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordre: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Aquest bot defineix l'ordre inicial dels programes seleccionats.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Aquest bot defineix l'estil d'inici dels programes seleccionats:\n" +#~ "Els programes normals no queden afectats per les sortides per poden morir;\n" +#~ "Els programes \"respawn\" mai no estan autoritzats a morir;\n" +#~ "Els programes de paperera queden descartats a la sortida i poden morir;\n" +#~ "Els programes de parmetres sempre s'inicien a cada entrada." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest bot produeix una clau als estats del programa, a sota:\n" +#~ "Els programes inactius estan esperant iniciar-se o han acabat;\n" +#~ "Als programes que s'inicien se'ls dna temps per executar-se;\n" +#~ "Els programes que s'executen sn membres normals de la sessi;\n" +#~ "Els programes que es desen desen els detalls de la seva sessi;\n" +#~ "Els programes que no fan cap contacte tenen estats desconeguts.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Aquesta columna indica l'ordre utilitzada per iniciar un programa." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estat" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programa:" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactiu" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "S'est esperant per iniciar o ja finalitzat" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "S'est iniciant" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "S'ha iniciat per encara no ha informat de l'estat." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "S'est executant" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Un membre normal de la sessi" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "S'est desant" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "S'estan desant els detalls de la sessi" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "No s'ha informat de l'estat dins del temps disponible." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "No afectat per les sortides per pot morir." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Respawn" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Mai autoritzat a morir." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Paperera" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Descartat en la sortida i pot morir." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Sempre s'ha iniciat en cada entrada." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Elimina el programa" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcions" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Mostra una pantalla de presentaci en entrar" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Avisa en la sortida" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Desa automticament els canvis a la sessi" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Non-session-managed Startup Programs" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritat" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Navega pels programes en execuci..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Noms mostrar els avisos." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Ordre d'inici" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Els programes amb valors inferiors s'inicien abans dels programes amb valors " +#~ "superiors.El valor per defecte ha de ser D'acord" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "L'ordre d'inici no pot estar buida" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Afegeix un programa d'inici" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Edita un programa d'inici" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "No hi ha ajuda disponible/installada. Si us plau, assegureu-vos que\n" +#~ "teniu la guia de l'usuari del GNOME installada al sistema." + #~ msgid "Color 1" #~ msgstr "Color 1" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-03-13 01:09+01:00\n" "Last-Translator: David Sauer <davids@penguin.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -13,195 +13,196 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 #, fuzzy msgid "IMAGE-FILE" msgstr "OBRZEK" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Dladice" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Barva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Pln" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontln" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradient" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Vbr sezen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Vbr tapety" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Nelze najt hbox, bude pouit normln vbr souboru" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Nhled" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Probrat... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "dn" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Pizpsoben" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Pizpsoben (pomr stran)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrovan" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Dladice" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Zavt" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Pozad bude tvoeno gradientem" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Nastavit parametry na uloen stav a konec" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "OBRZEK" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Nastav tapetu na specifikovanou hodnotu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "BARVA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Specifikuje barvu pozad" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Specifikuje koncovou barvu gradientu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENTACE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orientace gradientu: vertikln nebo horizontln" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Pozad bude vyplnno 1 barvou" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Pozad bude tvoeno gradientem" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "REIM" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" "Zobrazit tapetu: dladice, centrovat, zvit nebo zvtit a zachovat pomr " "stran" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor pro soubory Gnome" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Spustit v terminlu" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -313,7 +314,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state." msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -329,7 +330,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -337,21 +338,24 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -430,7 +434,7 @@ msgstr "Velk" msgid "Small" msgstr "Mal" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -453,7 +457,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Nhodn eti" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Nastaven..." @@ -480,19 +484,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: NEZNM" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Nastaven" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "NHODN ETI" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "eti obrazovky" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -501,368 +504,154 @@ msgstr "" "obrazovky." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Nastaven etie obrazovky" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Odstartovat po " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minutch." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Priorita:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Nzk " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normln." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr " Vypnout monitor" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minut po startu etie obrazovky." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr " Ukzka etie obrazovky" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "Zvonek klvesnice" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Hlasitost" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Frekvence" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Dlka (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Test" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Rychlost opakovn" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Povolit opakovn klvesy" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Rychlost opakovn" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Prodleva opakovn" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Ppn klves" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Ppnut pi stisku" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Hlasitost ppnut" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Test nastaven" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sezen" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sezen" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Sezen" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Zruit pihlen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Program:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -#, fuzzy -msgid "Starting" -msgstr "Nastaven" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -#, fuzzy -msgid "Saving session details." -msgstr "Inicializace nastaven sezen" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr " Normln." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -#, fuzzy -msgid "Remove Program" -msgstr "Program:" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Priorita:" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Pkaz" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Pouze zobrazit varovn." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -#, fuzzy -msgid "Startup Command" -msgstr "Pkaz" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Udlost" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Pehrvan soubor" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Ozvuen pro udlosti" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Obecn" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Vbr souboru se zvukem" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Pehrt" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Zvukov udlosti" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "Tato kopie dcho centra GNOME nebyla kompilovna s podporou zvuku" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Soubor se zvukem pro tuto udlost neexistuje" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -954,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Radio Button 2" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -965,15 +754,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Vyberte tma k instalaci" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Dostupn tmata" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -981,7 +770,7 @@ msgstr "" "Automatick\n" "Nhled" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -991,17 +780,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Uivatelv font" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Pout vlastn font" @@ -1022,262 +811,266 @@ msgstr "" msgid "Unknown file format" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Nstrojov lity lze odpojit a pesunovat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Nstrojov lity maj zven okraj" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Tlatka nstrojovch lit maj zven okraj" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Nstrojov lity obsahuj oddlovae" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Nstrojov lity obsahuj text" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 #, fuzzy msgid "Can detach and move menus" msgstr "Menu lze odpojit a pesunovat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 #, fuzzy msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menu maj zven okraj" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Poloky menu obsahuj ikony" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Interaktivn stavov dka (pokud je to mon)" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 #, fuzzy msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Prbh operac vpravo na stavov dce" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 #, fuzzy msgid "Menu Options" msgstr "Poloky menu obsahuj ikony" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Tlatka dialog" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 #, fuzzy msgid "Default value" msgstr "Standardn reim MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Rozestvat tlatka" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Tlatka umstit ke okrajm" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Tlatka zarovnvat vlevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Tlatka zarovnvat vpravo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Tlatka dialog obsahuj ikony" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Pout stavovou dku msto dialog, pokud je to mon" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Pozice dialogu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Ponechat na sprvci oken" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Sted obrazovky" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Na ukazateli myi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Prce s dialogy" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialogy jako jin okna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Sprvce oken zachz s dialogy jinak" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Dialogy umstit nad okno aplikace - pokud je to mon" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 #, fuzzy msgid "Dialog Layout" msgstr "Tlatka dialog" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Prce s dialogy" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 #, fuzzy msgid "Default MDI Mode" msgstr "Standardn reim MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Notebook" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Okno" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modln" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Pozice zloky na MDI notebooku" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Vlevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Vpravo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Nahoe" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Dole" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Pkaz" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "program:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nov okno)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Prohle npovdy" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Otevi nov okno prohlee" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Nastavit" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 #, fuzzy msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Ponechat na sprvci oken" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1285,14 +1078,14 @@ msgid "" "foot menu\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1303,17 +1096,17 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 #, fuzzy msgid "Save Session Later" msgstr "Start sezen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 #, fuzzy msgid "Save Session Now" msgstr "Start sezen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1322,62 +1115,56 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Pkaz" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 #, fuzzy msgid "Edit Window Manager" msgstr "Ponechat na sprvci oken" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Ovldac centrum GNOME" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Sprvce vlastnost sezen" @@ -1514,6 +1301,57 @@ msgstr "" msgid "Host Name:" msgstr "" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Sezen" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Zruit pihlen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Nastaven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Inicializace nastaven sezen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr " Normln." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Program:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorita:" + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Pouze zobrazit varovn." + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Pkaz" + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Zvonek klvesnice" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnome kontrolcenter 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-03-30 23:06+02:00\n" "Last-Translator: Kenneth Christiansen <kenneth@gnome.dk>\n" "Language-Team: danish <sslug-locale@sslug.dk>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Vlg baggrundstapet" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGE-FILE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -31,91 +31,93 @@ msgstr "" "en opstartsfejl opstod under opstart af 'background-properties-capplet'.\n" "afslutter...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiveret" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Farve" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Ensfarvet" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vandret overgang" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Lodret overgang" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Primr farve" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Sekundr farve" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Vlg baggrundsbillede" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Kan ikke finde en hbox, bruger normal filvlger" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Vis resultat" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Baggrundstapet" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Gennemse... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "ingen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Skaleret" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Skaleret (behold hjde-/breddeforhold)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centreret" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Side-om-side" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -123,83 +125,82 @@ msgstr "" "Ingen hjlp tilgngelig/installeret for disse indstillinger. Tjek venligst\n" "om du har installeret Gnome brugerguiden p dit system." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Luk" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Brug Gnome til at stte baggrundstapet" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Brug parametre fra gemt status og afslut" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Stter baggrundstapetet til den angivede vrdi" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Angiver baggrundsfarven" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Angiver slutbaggrundsfarve for overgang" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Overgangsorientering: lodret eller vandret" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Udfyld hele baggrunden med n farve" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Brug farveovergang for baggrund" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Vis baggrund: side-om-side, centreret, skaleret eller ratio" # Vi benytter dette for bedre dansk forstelse -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Standard teksthndterer" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Kr i terminal" @@ -222,7 +223,7 @@ msgid "Add" msgstr "Tilfj" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Fjern" @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Denne mime-type eksisterer allerede" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -320,7 +321,7 @@ msgstr "" "\n" "Vi er ikke i stand til at gemme status." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -344,7 +345,7 @@ msgstr "" "\n" "Vi er ikke i stand til at gemme status." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -356,21 +357,27 @@ msgstr "" "\n" "Vi er ikke i stand til at gemme status." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Ingen hjlp tilgngelig/installeret for disse indstillinger. Tjek venligst\n" +"om du har installeret Gnome brugerguiden p dit system." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Tilfj..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Redigr..." @@ -455,7 +462,7 @@ msgstr "Stor" msgid "Small" msgstr "Lille" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -480,7 +487,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Tilfldig pauseskrm" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Indstillinger..." @@ -507,19 +514,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Udvikler: UKENDT" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "TILFLDIG PAUSESKRM" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Pauseskrm" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -528,95 +534,95 @@ msgstr "" "indstille den valgte pauseskrm" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Indstillinger for pauseskrm" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Start efter " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minutter." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Lav " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Sluk skrm " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minutter efter at pauseskrmen er startet." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Pauseskrmsdemo" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "Tastatur-bip" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Frekvens (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Varighed (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Test" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Gentagningsinterval" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Brug auto-gentag" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Gentagningsinterval" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Ventetid fr gentag" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Tastatur-klik" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Klik ved tastetryk" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Kliklydstyrke" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Testindstillinger" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -625,276 +631,58 @@ msgstr "" "en opstartsfejl opstod under start af 'keyboard-properties-capplet'.\n" "afslutter...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessionsvlger" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Start session" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Annullr logind" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Rkkeflge: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Denne knap angiver startsrkkeflgen for de valgte programmer.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Denne knap stter det valgte programs genstartsmde:\n" -"Normale programmer er upvirkede af logud men m d;\n" -"Genopstartsprogrammer m aldrig f lov at d;\n" -"Affaldsprogrammer kasseres ved logud og m d;\n" -"Indstillingsprogrammer startes altid ved hver logind." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Denne knap laver en ngle for programstatus herunder:\n" -"Inaktive programmer venter p at starte eller er frdige;\n" -"Startende programmer fr tid til at komme igang;\n" -"Krende programmer er almindelige medlemmer af sessionen;\n" -"Gemmende programmer gemmer lige nu deres sessionsdetaljer;\n" -"Programmer der er ikke svarer har ukendt status.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Denne kolonne viser den kommando der bruges til at starte et program." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Rkkeflge" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Venter p at starte eller er allerede frdig." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Starter" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Startet men har endnu ikke rapporteret status." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Krer" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Et normalt medlem af sessionen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Gemmer" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Gemmer sessionsdetaljer" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukendt" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Status ikke rapporteret inden tidsudlb." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Upvirket af logud men m gerne d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Genopstart" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "M aldrig f lov at d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Affald" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Forkastes ved logud og m gerne d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Start altid ved hver login" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Fjern program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Indstillinger" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Vis opstartsskrm ved logind" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Sprg ved logud" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Gem automatisk ndringer af session" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Ikke-sessionshndterede opstartsprogrammer" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Gennemse nuvrende krende programmer..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Vis kun advarsler." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Startkommando" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programmer med mindre vrdier startes fr programmer med strre vrdier. " -"Standard vrdien br vre Ok" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Startkommandoen m ikke vre tom" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Tilfj startprogram" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Redigr startprogram" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "en opstartsfejl opstod da 'sound-properties-capplet' startede." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Hndelse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Fil at afspilles" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Aktivr" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Aktivr opstart af lydtjener" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Lyde for hndelser" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Generelt" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Vlg lydfil" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Spil" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Lydhndelser" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Denne kopi af Gnome kontrolcentret er ikke kompileret med lydunderstttelse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Lydfilen for denne hndelse eksisterer ikke" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -982,7 +770,7 @@ msgstr "Radioknap 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Radioknap 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -993,15 +781,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Vlg tema der skal installeres" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Mulige temaer" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1009,7 +797,7 @@ msgstr "" "Autotest\n" "udseende" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1019,17 +807,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Brugerskrifttype" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Brug din egen skrifttype." @@ -1050,208 +838,212 @@ msgstr "Kommandoen '%s' mislykkedes" msgid "Unknown file format" msgstr "Ukendt filformat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Kan afrive og flytte vrktjslinjer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Vrktjslinjer har afslebet kant" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Vrktjslinjeknapper har afslebet kant" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Vrktjslinjer har skillelinjer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Vrktjslinjer har tekstetiketter" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Kan afrive og flytte menulinjer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menulinjer har afslebet kant" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Undermenuer kan rives af" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menupunkter har ikoner" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statuslinjen er interaktiv om muligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Statuslinjefremgangsmler er til hjre" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Menuindstillinger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Statuslinjeindstillinger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Vrktjslinjeindstillinger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Dialogknapper" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Standardvrdi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Bred knapperne ud" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Placr knapper p kanterne" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Venstrejustr knapper" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Hjrejustr knapper" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogknapper har ikoner" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Brug statuslinje i stedet for dialog hvis muligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Dialogposition" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Lad vindueshndteringen afgre" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centrr p skrmen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Ved musepilen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Dialogtips" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialoger behandles som andre vinduer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialoger behandles som specielle af vindueshndteringen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Placr dialogerne over applikationsvinduet om muligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Dialogudseende" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialogopfrsel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Standard MDI-tilstand" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Notesblok" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Topniveau" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Fanebladsplacering for MDI-notesblok" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Venstre" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Hjre" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "verst" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "Gnome MDI-indstillinger" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Fejl under opstart af 'url-properties' kappleten." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "hndtering:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nyt vindue)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Hjlpevejledning" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Hjlpevejledning (nyt vindue)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Anvend" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1260,21 +1052,21 @@ msgstr "" "Starter %s\n" "(%d sekunder fr operationen lber ud)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Nuvrende)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Kr konfigurationsprogram for %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (ikke fundet)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1282,7 +1074,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kunne ikke opstarte vindueshndtering.\n" "\tEn anden vindueshndtering krer allerede og kunne ikke drbes\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1291,11 +1083,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kunne ikke opstarte vindueshndtering.\n" "\t'%s' startede ikke\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Forrige vindueshndtering dde ikke\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1304,7 +1096,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke starte '%s'.\n" "Falder tilbage p forrige vindueshndtering '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1315,14 +1107,14 @@ msgstr "" "Kr venligst en vindueshndtering manuelt. Du kan\n" "gre dette ved at vlge \"Kr...\" i Fod-menuen\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1340,15 +1132,15 @@ msgstr "" "i hovedmenuen, eller ved at afkrydse \"Gem nuvrende opstning\" \n" "nr du logger ud.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Gem session senere" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Gem session nu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1362,44 +1154,44 @@ msgstr "" "i \"Indstillinger\" i hovedmenuen, eller ved at afkrydse\n" "\"Gem nuvrende opstning\" nr du logger ud.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Tilfj ny vindueshndterer" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Konfigurationskommando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Vindueshndteren er sessionsstyret" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Navn m ikke vre tom" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Kommando m ikke vre tom" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Redigr vindueshndterer" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Du kan ikke slette den nuvrende vindueshndterer" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1407,19 +1199,11 @@ msgstr "" "En opstartsfejl opstod da 'wm-properties-capplet' startede.\n" "Afbryder...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Ingen hjlp tilgngelig/installeret. Srg venligst for\n" -"at du har Gnome brugerguide installeret p dit system." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Gnome kontrolcenter" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Egenskaber for skrivebord." @@ -1553,6 +1337,178 @@ msgstr "Brugernavn:" msgid "Host Name:" msgstr "Vrtsnavn:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sessionsvlger" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Start session" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Annullr logind" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Rkkeflge: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Denne knap angiver startsrkkeflgen for de valgte programmer.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Denne knap stter det valgte programs genstartsmde:\n" +#~ "Normale programmer er upvirkede af logud men m d;\n" +#~ "Genopstartsprogrammer m aldrig f lov at d;\n" +#~ "Affaldsprogrammer kasseres ved logud og m d;\n" +#~ "Indstillingsprogrammer startes altid ved hver logind." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne knap laver en ngle for programstatus herunder:\n" +#~ "Inaktive programmer venter p at starte eller er frdige;\n" +#~ "Startende programmer fr tid til at komme igang;\n" +#~ "Krende programmer er almindelige medlemmer af sessionen;\n" +#~ "Gemmende programmer gemmer lige nu deres sessionsdetaljer;\n" +#~ "Programmer der er ikke svarer har ukendt status.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "" +#~ "Denne kolonne viser den kommando der bruges til at starte et program." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Rkkeflge" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Venter p at starte eller er allerede frdig." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Starter" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Startet men har endnu ikke rapporteret status." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Krer" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Et normalt medlem af sessionen." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Gemmer" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Gemmer sessionsdetaljer" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Status ikke rapporteret inden tidsudlb." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Upvirket af logud men m gerne d." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Genopstart" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "M aldrig f lov at d." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Affald" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Forkastes ved logud og m gerne d." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Start altid ved hver login" + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Fjern program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Indstillinger" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Vis opstartsskrm ved logind" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Sprg ved logud" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Gem automatisk ndringer af session" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Ikke-sessionshndterede opstartsprogrammer" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Gennemse nuvrende krende programmer..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Vis kun advarsler." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Startkommando" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programmer med mindre vrdier startes fr programmer med strre vrdier. " +#~ "Standard vrdien br vre Ok" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Startkommandoen m ikke vre tom" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Tilfj startprogram" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Redigr startprogram" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen hjlp tilgngelig/installeret. Srg venligst for\n" +#~ "at du har Gnome brugerguide installeret p dit system." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Tastatur-bip" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.x\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-01 18:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-01 18:58+0100\n" "Last-Translator: Christian Meyer <cm@ggtt.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "Gefliest" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -138,7 +137,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -374,19 +372,16 @@ msgstr "" "installiert ist." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Entfernen" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Hinzufgen..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Bearbeiten..." @@ -525,7 +520,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: UNBEKANNT" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" @@ -640,227 +634,8 @@ msgid "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -"Initialisierungsfehler beim Starten von " -"keyboard-properties-capplet.\nAbbruch...\n" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sitzung" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sitzungswhler" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Sitzung starten" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Anmeldung abbrechen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Reihenfolge: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewhlten Programme ein.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Dieser Knopf stellt den Startstil der ausgewhlten Programme ein:\n" -"Normale Programme sind bei Abmeldung nicht betroffen, knnen jedoch sterben;\n" -"Neustart-Programme drfen nicht sterben;\n" -"Mll-Programme werden beim Abmelden geschrottet und knnen sterben;\n" -"Einstellungsprogramme werden bei jeder Anmeldung gestartet." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Dieser Knopf liefert eine Legende der Programmzustnde unten:\n" -"Inaktive Programme warten auf den Start oder sind beendet;\n" -"Startende Programme haben ein bisschen Zeit, um zu starten;\n" -"Laufende Programme sind normale Mitglieder der Sitzung;\n" -"Speichernde Programme speichern ihre Sitzungsdetails;\n" -"Programme ohne Verbindung haben einen Unbekannten Status.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Diese Spalte zeigt das Kommando, mit dem ein Programm gestartet wird." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Reihenfolge" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Wartet auf Start oder ist bereits beendet." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Startet" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Luft, aber hat noch keinen Bericht abgegeben." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Luft" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Ein normales Mitglied der Sitzung." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Speichert" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Sitzungsdetails werden gespeichert." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Unbekannt" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Status vor Auszeit nicht bekanntgegeben." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Von Abmeldung nicht betroffen, kann jedoch sterben." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Neustart" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Darf niemals sterben." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Mll" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Bei der Abmeldung verwerfen und sterben lassen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Bei jeder Anmeldung gestartet." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Programm entfernen" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Splash-Screen bei der Anmeldung zeigen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Beim Abmelden nachfragen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatisch die nderungen an der Sitzung speichern" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Nicht in der Sitzung verwaltete Startprogramme" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritt" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Momentan laufende Programme auswhlen..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Nur Warnungen anzeigen." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Startbefehl" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit hheren Werten " -"gestartet. Der voreingestellte Wert sollte in Ordnung sein." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Der Startbefehl darf nicht leer sein" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Startprogramm hinzufgen" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Startprogramm bearbeiten" +"Initialisierungsfehler beim Starten von keyboard-properties-capplet.\n" +"Abbruch...\n" #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" @@ -1247,6 +1022,10 @@ msgstr "Initialisierungsfehler beim Capplet url-properties." msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "Handler:" @@ -1301,9 +1080,9 @@ msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -"wm-properties-capplet: Fenstermanager kann nicht initialisiert " -"werden.\n Ein anderer Fenstermanager scheint bereits zu laufen und " -"konnte nicht gettet werden.\n" +"wm-properties-capplet: Fenstermanager kann nicht initialisiert werden.\n" +" Ein anderer Fenstermanager scheint bereits zu laufen und konnte " +"nicht gettet werden.\n" #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format @@ -1436,11 +1215,11 @@ msgstr "" "Initialisierungsfehler beim Starten von wm-properties-capplet.\n" "Abbruch...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME-Kontrollzentrum" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Desktopeigenschaften-Verwaltung" @@ -1544,8 +1323,8 @@ msgstr "Alle nderungen verwerfen" #. ...labels, etc #: control-center/main.c:78 msgid "" -"The following modules have had changes made, but not committed. If you would " -"like to edit them, please double click on the appropriate entry." +"The following modules have had changes made, but not committed. If you " +"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." msgstr "" "In den folgenden Bereichen wurden nderungen gemacht, aber nicht bergeben. " "Wenn Sie sie bearbeiten wollen, doppelklicken Sie auf den entsprechenden " @@ -1576,3 +1355,169 @@ msgstr "Benutzername:" msgid "Host Name:" msgstr "Rechnername:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sitzung" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sitzungswhler" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Sitzung starten" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Anmeldung abbrechen" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Reihenfolge: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Knopf stellt die Startreihenfolge der ausgewhlten Programme ein.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Knopf stellt den Startstil der ausgewhlten Programme ein:\n" +#~ "Normale Programme sind bei Abmeldung nicht betroffen, knnen jedoch " +#~ "sterben;\n" +#~ "Neustart-Programme drfen nicht sterben;\n" +#~ "Mll-Programme werden beim Abmelden geschrottet und knnen sterben;\n" +#~ "Einstellungsprogramme werden bei jeder Anmeldung gestartet." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dieser Knopf liefert eine Legende der Programmzustnde unten:\n" +#~ "Inaktive Programme warten auf den Start oder sind beendet;\n" +#~ "Startende Programme haben ein bisschen Zeit, um zu starten;\n" +#~ "Laufende Programme sind normale Mitglieder der Sitzung;\n" +#~ "Speichernde Programme speichern ihre Sitzungsdetails;\n" +#~ "Programme ohne Verbindung haben einen Unbekannten Status.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "" +#~ "Diese Spalte zeigt das Kommando, mit dem ein Programm gestartet wird." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Reihenfolge" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programm" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Wartet auf Start oder ist bereits beendet." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Startet" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Luft, aber hat noch keinen Bericht abgegeben." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Luft" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Ein normales Mitglied der Sitzung." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Speichert" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Sitzungsdetails werden gespeichert." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Status vor Auszeit nicht bekanntgegeben." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Von Abmeldung nicht betroffen, kann jedoch sterben." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Neustart" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Darf niemals sterben." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Mll" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Bei der Abmeldung verwerfen und sterben lassen." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Bei jeder Anmeldung gestartet." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Programm entfernen" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Optionen" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Splash-Screen bei der Anmeldung zeigen" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Beim Abmelden nachfragen" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatisch die nderungen an der Sitzung speichern" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Nicht in der Sitzung verwaltete Startprogramme" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritt" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Momentan laufende Programme auswhlen..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Nur Warnungen anzeigen." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Startbefehl" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programme mit kleineren Werten werden vor den Programmen mit hheren Werten " +#~ "gestartet. Der voreingestellte Wert sollte in Ordnung sein." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Der Startbefehl darf nicht leer sein" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Startprogramm hinzufgen" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Startprogramm bearbeiten" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-05 00:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-02-05 00:43:13+0900\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" @@ -122,7 +122,6 @@ msgstr "" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -143,7 +142,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -374,24 +372,22 @@ msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." msgstr "" -" / . \n" -" " -"." +" / . " +"\n" +" " +" ." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "..." @@ -530,7 +526,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" @@ -648,228 +643,6 @@ msgstr "" " 'keyboard-properties-capplet'.\n" "...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -" .\n" - -# Needs some improvement... -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -" " -":\n" -" GNOME,\n" -" ,\n" -" GNOME,\n" -" GNOME." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -" :\n" -" ,\n" -" ,\n" -" ,\n" -" ,\n" -" .\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr " ." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr " GNOME." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr " GNOME." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr " GNOME." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr " " - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr " GNOME" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr " " - -# It is getting late and the translation sucks more and more... -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr " ..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -" " -".. ' " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr " " - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1259,6 +1032,10 @@ msgstr " `url-properties'." msgid "Protocol" msgstr "" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr ":" @@ -1446,11 +1223,11 @@ msgstr "" " 'wm-properties-capplet'.\n" "...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr " GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr " ." @@ -1584,6 +1361,174 @@ msgstr " :" msgid "Host Name:" msgstr " :" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ " .\n" + +# Needs some improvement... +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ ":\n" +#~ " GNOME,\n" +#~ " ,\n" +#~ " GNOME,\n" +#~ " GNOME." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ " :\n" +#~ " ,\n" +#~ " ,\n" +#~ " ,\n" +#~ " ,\n" +#~ " .\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr " GNOME." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr " GNOME." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr " GNOME." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr " GNOME" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr " " + +# It is getting late and the translation sucks more and more... +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ " " +#~ ".. ' " + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr " " + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 1b5f3dfec..f7effe100 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-centre CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-22 16:31+0100\n" "Last-Translator: Robert Brady <rwb197@zepler.org>\n" "Language-Team: \n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -31,172 +31,173 @@ msgstr "" "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Colour" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Primary Colour" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Secondary Colour" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centred" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOUR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Specifies the background colour" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Specifies end background colour for gradient" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Display wallpaper: tiled, centred, scaled or ratio" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "" @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -306,7 +307,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state." msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -330,21 +331,24 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -423,7 +427,7 @@ msgstr "" msgid "Small" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -448,7 +452,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -475,114 +479,113 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -592,264 +595,59 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" "an initialisation error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "This copy of the GNOME control centre was not compiled with sound support" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -934,7 +732,7 @@ msgstr "" msgid "Radio Button 2" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -942,21 +740,21 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -964,17 +762,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "" @@ -995,229 +793,233 @@ msgstr "" msgid "Unknown file format" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centre of the screen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Error initialising the `url-properties' capplet." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1225,7 +1027,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1234,18 +1036,18 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Unable to initialise window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1253,14 +1055,14 @@ msgid "" "foot menu\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1271,15 +1073,15 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1288,44 +1090,44 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1333,17 +1135,11 @@ msgstr "" "an initialisation error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Control Centre" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "" @@ -1474,6 +1270,12 @@ msgstr "" msgid "Host Name:" msgstr "" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + #~ msgid "" #~ "an initialization error occurred while starting 'bell-properties-capplet'.\n" #~ "aborting...\n" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-02 20:29+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-11-21 00:05+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch>\n" "Language-Team: \n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Date: 1998-11-21 00:05:00+0100\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Definir la imgen de fondo." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "ARCHIVO-IMGEN" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -36,91 +36,89 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:314 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Color" -#: capplets/background-properties/property-background.c:323 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Slido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:329 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Gradiente horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:335 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente vertical" -#: capplets/background-properties/property-background.c:371 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Color primario" -#: capplets/background-properties/property-background.c:373 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Color secundario" -#: capplets/background-properties/property-background.c:561 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Seleccin del fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:566 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "No puedo encontrar una hbox, usando una seleccin de archivos normal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:571 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1071 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:628 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:631 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Buscar... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:636 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: capplets/background-properties/property-background.c:681 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 msgid "Embossed Logo" msgstr "Logotipo embutido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:692 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Redimensionado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:702 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Redimensionado (conserva aspecto)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:714 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:726 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -128,82 +126,81 @@ msgstr "" "No hay ayuda disponible/instalada para esas opciones. Asegrese que\n" "tiene instalada en sus sistema la Gua del Usuario de GNOME." -#: capplets/background-properties/property-background.c:826 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1083 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Usar GNOME para definir el fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1133 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Usa los parmetros que se tenan guardados y terminar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGEN" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Ajusta el fondo al valor indicado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Indica el color de fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Indica el color de fondo final para el gradiente" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orientacin del gradiente: vertical u horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1138 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Usar un color unido para el fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1139 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Usa un gradiente de colores para el fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODO" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Imagen de fondo: mosaico, centrada, redimensionada o ratio" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor de Gnome" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Lanzar en un terminal" @@ -226,7 +223,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aadir" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -312,7 +309,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Este tipo mime ya existe" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -324,7 +321,7 @@ msgstr "" "\n" "No ser posible guardar el estado actual." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -348,7 +345,7 @@ msgstr "" "\n" "No ser posible guardar el estado actual" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -360,21 +357,27 @@ msgstr "" "\n" "No ser posible guardar el estado actual" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"No hay ayuda disponible/instalada para esas opciones. Asegrese que\n" +"tiene instalada en sus sistema la Gua del Usuario de GNOME." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Aadir..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -460,7 +463,7 @@ msgstr "Grande" msgid "Small" msgstr "Pequeo" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -485,7 +488,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Salvapantalla al azar" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Propiedades..." @@ -512,19 +515,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: DESCONOCIDO" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Parmetros" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "SALVAPANTALLAS AL AZAR" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Salvapantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -533,95 +535,95 @@ msgstr "" "salvapantalla actual." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Configuracin del salvapantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Activar despus de " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minutos." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioridad:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Baja " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Apagar el monitor " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minutos despus de haberse iniciado el salvapantalla." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demostracin del salvapantalla" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "Bip del teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Volumen" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Tono (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Duracin (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Prueba" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Velocidad de repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Activar auto-repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Velocidad de repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Tiempo antes de repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Clic del teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Clic al teclear" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Volumen del clic" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Probar la configuracin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -630,280 +632,60 @@ msgstr "" "ocurri un error de inicializacin al lanzar 'keyboard-properties-capplet'.\n" "abortando...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesin" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Selector de sesin" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Iniciar la sesin" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Cancelar la sesin" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Orden: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Este botn define el orden de lanzamiento de los programas seleccionados.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Este botn define el estilo de inicio de los programas seleccionados:\n" -"Los programas normales no son afectados por el fin de sesin,\n" -"pero pueden morir;\n" -"los programas Respawn no se permite que mueran;\n" -"los programas Papelera son lanzados siempre para cada sesin." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Este botn crea una clave para los estados de programa siguientes:\n" -"Programas inactivos, esperan a ser iniciados o han terminado;\n" -"Programas inicindose, reciben tiempo para iniciarse;\n" -"Programas activos, miembros normales de la sesin;\n" -"Programas guardndose, estn guardando sus detalles de la sesin;\n" -"Los programas que no hacen contacto estn en un estado desconocido.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Esta columna indica el comando a usar para iniciar un programa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Orden" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactivo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "En espera de iniciar, o ya terminado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Iniciando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Iniciado, pero an no report su estado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Activo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un miembro normal de la sesin." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Guardando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Guardando los detalles de la sesin." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Expiracin sin que el estado haya sido reportado" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Sin efecto de las salidas de sesin, pero puede morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Reiniciar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "No se le permite morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Papelera" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Descartada al salir de la sesin, y puede morir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Siempre iniciado en cada sesin." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Quitar programa" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Ver pantalla de acogida al entrar en la sesin" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Preguntar al salir de la sesin" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Guardar automticamente los cambios de la sesin" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programas de inicio no gestionados por el gestor de sesiones" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridad" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Lista de programas ejecutndose actualmente..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Solo mostrar las advertencias." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comando de inicio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Los programas con valores ms pequeos sern lanzados antes que aquellos con " -"valores ms grandes. El valor por omisin debera ser funcionar en la " -"mayora de los casos" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "El comando de inicio no puede quedar en blanco" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Aadir programa de inicio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Editar programa de inicio" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" "ocurri un error de inicializacin al lanzar 'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Archivo a tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Activar el lanzamiento del servidor de sonido" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Sonidos para los eventos" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "General" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Seleccionar archivo de sonido" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de sonido" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Esta copia del centro de control de GNOME fue compilada sin soporte para el " "sonido" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "El archivo de sonido para este evento no existe." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1059,211 +841,215 @@ msgstr "Fall el comando '%s'" msgid "Unknown file format" msgstr "Formato de archivo desconocido" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Barras de iconos desprendibles y desplazables" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Barras de iconos con bordes en relieve" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Botones de la barra de iconos con bordes en relieve" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Barras de iconos con lneas de separacin" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Barras de iconos con textos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Menes desprendibles y desplazables" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menes con bordes en relieve" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Los submenes pueden desprenderse" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menes con iconos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Barra de estado interactiva siempre que sea posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Barra de progresin a la derecha de la barra de estado" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Opciones de los menes" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Opciones de las barras de estado" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Opciones de las barras de herramientas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Botones de dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Valor por omisin" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Espaciar los botones" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Poner los botones sobre los lados" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Justificar los botones a la izquierda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Justificar los botones a la derecha" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Botones de dilogo con iconos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Usar barra de estado en vez del dilogo siempre que sea posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Posicin de las ventanas de dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Dejar que el gestor de ventanas decida" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Al centro de la pantalla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "A la posicin del ratn" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Tratamiento" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Las ventanas de dilogo son como las dems ventanas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "" "Las ventanas de dilogo son tratadas de manera especial por el gestor de " "ventanas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" "Poner las ventanas de dilogo encima de las aplicaciones siempre que posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Presentacin de las ventanas de dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamiento de las ventanas de dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Modo MDI por omisin" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Bloc de notas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Primer plano" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Posicin de la etiqueta del bloc de notas MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Izquierda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Derecha" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "Opciones MDI de GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Error al inicializar el capplet 'url-properties'." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "selector:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nueva ventana)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Visualizador de ayuda" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Visualizador de ayuda (nueva ventana)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Definir" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1272,21 +1058,21 @@ msgstr "" "Iniciando %s\n" "(quedan %d segundos antes de la expiracin de la operacin)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Actual)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Lanzar la herramienta de configuracin de %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (No se encontr)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1294,7 +1080,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet:Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n" "\tOtro gestor de ventanas esta activo y no puede ser matado\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1303,11 +1089,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Imposible de inicializar el gestor de ventanas.\n" "\tno se lanz '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "El gestor de ventanas precedente no muri\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1316,7 +1102,7 @@ msgstr "" "No pude iniciar a '%s'.\n" "Volviendo al precedente gestor de ventanas ('%s')\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1328,14 +1114,14 @@ msgstr "" "seleccionando \"Ejecutar...\" en el men con\n" "el logotipo de Gnome en forma de pi\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1353,15 +1139,15 @@ msgstr "" "Configuracin del men principal de Gnome, o activando\n" "Guardar configuracin actual al quitar la sesin.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Guardar la sesin ms tarde" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Guardar la sesin ahora" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1375,44 +1161,44 @@ msgstr "" "Configuracin del men principal de Gnome, o activando\n" "Guardar configuracin actual al quitar la sesin.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Aadir un nuevo gestor de ventanas" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Nombre:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Comando para la configuracin:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "El gestor de ventanas es manejado por el gestor de sesiones" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "El nombre no puede quedar en blanco" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "El comando no puede quedar en blanco" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Editar Gestor de Ventanas" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "No puede borrar el gestor de ventanas en uso" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1132 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1420,19 +1206,11 @@ msgstr "" "ocurri un error de inicializacin al lanzar 'wm-properties-capplet'.\n" "abortando...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"No hay ayuda disponible/instalada. Asegrese que tiene\n" -"instalada en sus sistema a la Gua del Usuario de GNOME." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centro de Control de Gnome" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gestor de propiedades del escritorio." @@ -1543,7 +1321,7 @@ msgstr "" "editarlos por favor haga un doble-clic en la entrada apropiada." #. create the app -#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:231 +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "Centro de Control" @@ -1567,6 +1345,179 @@ msgstr "Nombre de usuario:" msgid "Host Name:" msgstr "Nombre del hostal:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesin" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Selector de sesin" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Iniciar la sesin" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Cancelar la sesin" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Orden: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estilo: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este botn define el orden de lanzamiento de los programas seleccionados.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Este botn define el estilo de inicio de los programas seleccionados:\n" +#~ "Los programas normales no son afectados por el fin de sesin,\n" +#~ "pero pueden morir;\n" +#~ "los programas Respawn no se permite que mueran;\n" +#~ "los programas Papelera son lanzados siempre para cada sesin." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este botn crea una clave para los estados de programa siguientes:\n" +#~ "Programas inactivos, esperan a ser iniciados o han terminado;\n" +#~ "Programas inicindose, reciben tiempo para iniciarse;\n" +#~ "Programas activos, miembros normales de la sesin;\n" +#~ "Programas guardndose, estn guardando sus detalles de la sesin;\n" +#~ "Los programas que no hacen contacto estn en un estado desconocido.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Esta columna indica el comando a usar para iniciar un programa." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Orden" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programa" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactivo" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "En espera de iniciar, o ya terminado." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Iniciando" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Iniciado, pero an no report su estado." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Activo" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Un miembro normal de la sesin." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Guardando" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Guardando los detalles de la sesin." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Expiracin sin que el estado haya sido reportado" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Sin efecto de las salidas de sesin, pero puede morir." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Reiniciar" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "No se le permite morir." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Papelera" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Descartada al salir de la sesin, y puede morir." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Siempre iniciado en cada sesin." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Quitar programa" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opciones" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Ver pantalla de acogida al entrar en la sesin" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Preguntar al salir de la sesin" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Guardar automticamente los cambios de la sesin" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programas de inicio no gestionados por el gestor de sesiones" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridad" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Lista de programas ejecutndose actualmente..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Solo mostrar las advertencias." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comando de inicio" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Los programas con valores ms pequeos sern lanzados antes que aquellos con " +#~ "valores ms grandes. El valor por omisin debera ser funcionar en la " +#~ "mayora de los casos" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "El comando de inicio no puede quedar en blanco" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Aadir programa de inicio" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Editar programa de inicio" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "No hay ayuda disponible/instalada. Asegrese que tiene\n" +#~ "instalada en sus sistema a la Gua del Usuario de GNOME." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Bip del teclado" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-09-16 14:03+0300\n" "Last-Translator: Lauris Kaplinski <lauris@ariman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <linux-l@eenet.ee>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Mrab taustapildi" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGE-FILE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -31,93 +31,95 @@ msgstr "" "juhtus algvrtustamise viga.\n" "lpetame...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Vlja llitatud" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Vrv" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "hevrviline" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horisontaalne" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "leminek" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Tapeedi valik" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Ei leia hbox-i, kasutame tavalist failiselektorit" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Nidis" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Tapeet" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr "Vali..." -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "ei ole" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Venitatud" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Venitatud (proportsioonis)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Ekraani keskel" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Parkett" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -125,83 +127,82 @@ msgstr "" "Nende mrangute kohta dokumentatsiooni ei ole. Veenduge, et Teie\n" "arvutisse on GNOME kasutusjuhend installeeritud." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Sulge" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Mrab vrvileminekuga tausta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Taastab salvestatud mrangud ja sulgeb akna" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Paneb valitud pildi tlaua tapeediks" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Mrab tausta vrvi" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Mrab tausta vrvilemineku lpu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "lemineku suund - vertikaalne vi horisontaalne" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Mrab hevrvilise tausta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Mrab vrvileminekuga tausta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Mrab tapeedi: parkett, keskel, venitatud vi proprtsioonis" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome tekstiredaktor" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Kivita terminaliaknas" @@ -224,7 +225,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lisa" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Eemalda" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Selline MIME tp on juba olemas" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "" "\n" "Seetttu ei saa me mrangut salvestada." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "" "\n" "Seetttu ei saa mrangut salvestada" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -358,21 +359,27 @@ msgstr "" "\n" "Seetttu ei saa mrangut salvestada" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Nende mrangute kohta dokumentatsiooni ei ole. Veenduge, et Teie\n" +"arvutisse on GNOME kasutusjuhend installeeritud." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Lisa..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Redigeeri..." @@ -457,7 +464,7 @@ msgstr "Suur" msgid "Small" msgstr "Vike" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -482,7 +489,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Juhuslik ekraanisstja" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Hlestus..." @@ -509,19 +516,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor teadmata" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Hlestus" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "JUHUSLIK EKRAANISSTJA" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Ekraanisstja" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -530,97 +536,97 @@ msgstr "" "ekraanisstjat" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekraanisstja hlestus" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Ooteaeg" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "minutit" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteet:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Madal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr "Normaalne" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Llita monitor vlja" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "minutit peale ekraanisstja kivitumist." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Ekraanisstja nidis" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "Klaviatuuri piiks" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Valjus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Krgus (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Kestus (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Proovi" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Korduse kiirus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Korda mrke" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Korduse kiirus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Esmane viivitus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Klaviatuuri klps" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Tee nupuvajutuse peale klpsu" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Klpsu valjus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Proovi hlestust" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -630,278 +636,57 @@ msgstr "" "juhtus algvrtustamise viga.\n" "lpetame...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Laiendus" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Kivituv" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "Vabandust" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Jrjekord: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stiil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "See nupp mrab valitud programmide kivitamise jrjekorra.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"See nupp mrab valitud programmide taaskivitamise stiili:\n" -"Tavalised programmid silivad vljalogimisel ja vivad surra;\n" -"Taaskivituvad programmid kivitatakse surma korral uuesti;\n" -"Tarbetud programmid ei sili vljalogimisel ja vivad surra;\n" -"Hlestusprogrammid kivitatakse alati igal sisselogimisel." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"See nupp mrab vtme programmide seisundile:\n" -"Inaktiivsed programmid ootavad kivitamist vi on lpetanud;\n" -"Kivituvad programmid on kivitatud, kuid pole veel seisundit teatanud;\n" -"Ttavad programmid on sessiooni tieiguslikud liikmed;\n" -"Salvestavad programmid salvestavad parajasti oma seisundit;\n" -"Tundmata seisundis programmidega pole hendust saadud.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Selles tulbas on programmi kivitamiseks kasutatud ksu nimi." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Jrjekord" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stiil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Seisund" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programm" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiivne" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Ootab kivitamist vi on t lpetanud." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Kivituv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Kivitatud, kuid pole veel seisundist teada andnud." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Ttav" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Sessiooni tieiguslik liige." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Salvestav" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Salvestab parajasti sessiooni detaile." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Tundmatu" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Etteantud aja jooksul ei teatanud seisundist." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Tavaline" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Silib vljalogimisel ja vib surra." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Taaskivituv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Kivitatakse surma korral uuesti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Tarbetu" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Unustatakse vljalogimisel ja vib surra." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Kivitatakse alati igal sisselogimisel." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Eemalda programm" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Mrangud" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Ksi vljalogimisel nusolekut" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Salvesta sessioonimuudatused automaatselt" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Ilma sessioonihalduseta kivitatavad programmid" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteet" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Ksk" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Hetkel ttavad programmid..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Nita ksnes hoiatusi." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Kivitusksk" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Viksemate numbritega programmid kivitatakse enne suuremate numbritega " -"programme. Vaikimisi antud vrtus peaks sobima" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Kivitusksk ei tohi puududa" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Lisa kivitatav programm" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Hlesta kivitatavat programmi" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "'sound-properties-capplet' kivitamisel juhtus algvrtustusviga." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Sndmus" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Helifail" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Llita sisse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Kivita heliserver" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Helitaust sndmustele" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "ldine" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Valige helifail" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Mngi" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Sndmused" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "See GNOME juhtpaneeli versioon on kompileeritud ilma heli toetuseta" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Selle sndmuse helifaili ei ole." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -989,7 +774,7 @@ msgstr "Valikunupp 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Valikunupp 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1000,15 +785,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Valige teema" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Olemasolevad teemad" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1016,7 +801,7 @@ msgstr "" "Nita\n" "kohe" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1026,17 +811,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Shrift" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Kasuta valitud shrifti" @@ -1057,208 +842,212 @@ msgstr "Ksk '%s' ei linud lbi" msgid "Unknown file format" msgstr "Tundmatu failiformaat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Nupuridu saab lahti rebida ja liigutada" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Nupuread on taustast krgemal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Nupurea nupud on taustast krgemal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Nupuridadel on vahejooned" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Nupurea nuppudel on tekst juures" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Mensid saab lahti rebida ja liigutada" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Mend on taustast krgemal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Alammensid saab lahti rebida" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menridade juures on ikoonid" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Staatusrida on interaktiivne, kui vhegi vimalik" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Staatusrea paremas osas on progressinitaja" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Mende hlestus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Staatusrea hlestus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Nupuridade hlestus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Dialoogide nupud" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Vaikimisi vrtus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Laota nupud laiali" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Pane nupud servadele" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Lkka nupud vasakule" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Lkka nupud paremale" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialoogide nuppudel on ikoonid" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Kui vimalik, kasuta dialoogi asemel staatusrida" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Dialoogide asend" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Las aknahaldur ise otsustab" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Ekraani keskel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Hiirekursori juures" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Dialoogiakende vihjed" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialoogid on samasugused kui teised aknad" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialoogiaknad on teistest erinevad" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Kui vimalik, paiguta dialoog programmiakna kohale" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Dialoogide esitus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialoogide kitumine" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Vaikimisi MDI rezhiim" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Taskuraamat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Toplevel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modaalne" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI taskuraamatu vahelehed" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Vasakul" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Paremal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "leval" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "All" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI hlestus" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "'url-properties-capplet' kivitamisel juhtus algvrtustusviga." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Ksk" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "Ksitleja:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (uues aknas)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Abimees" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Abimees (uues aknas)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Mra" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1267,21 +1056,21 @@ msgstr "" "Kivitame %s\n" "(%d sekundi prast loobume)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Praegune)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Kivita %s hlestusprogramm" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Ei leia)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1289,7 +1078,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Ei suuda aknahaldurit kivitada.\n" "ks teine aknahaldur juba ttab ja teda ei saa tappa\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1298,11 +1087,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Ei suuda kivitada aknahaldurit.\n" "'%s' ei kivitu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Eelmine aknahaldur ei surnud\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1311,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Ei suuda kivitada '%s'\n" "Taastame esialgse aknahalduri '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1323,14 +1112,14 @@ msgstr "" "valides jalajljega menst \"Kivita programm\"\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Sobib" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1341,15 +1130,15 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1358,44 +1147,44 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Lisa uus aknahaldur" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Nimi:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Ksk:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Hlestusksk:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Aknahaldurit haldab sessioonihaldur" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Nimi ei tohi puududa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Ksk ei tohi puududa" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Redigeeri aknahaldurit" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Te ei saa vaikimisi mratud aknahaldurit kustutada" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1403,19 +1192,11 @@ msgstr "" "'wm-properties-capplet' kivitamisel juhtus algvrtustusviga.\n" "Lpetame...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Dokumentatsiooni ei ole/ei ole installeeritud. Veenduge,\n" -"et GNOME kasutusjuhend on Teie ssteemi installeeritud." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME juhtpaneel" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Vimaldab hlestada mitmesuguseid tkeskkonna parameetreid" @@ -1555,6 +1336,174 @@ msgstr "Nimi:" msgid "Host Name:" msgstr "Nimi:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Laiendus" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Kivituv" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Vabandust" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Jrjekord: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stiil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "See nupp mrab valitud programmide kivitamise jrjekorra.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "See nupp mrab valitud programmide taaskivitamise stiili:\n" +#~ "Tavalised programmid silivad vljalogimisel ja vivad surra;\n" +#~ "Taaskivituvad programmid kivitatakse surma korral uuesti;\n" +#~ "Tarbetud programmid ei sili vljalogimisel ja vivad surra;\n" +#~ "Hlestusprogrammid kivitatakse alati igal sisselogimisel." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "See nupp mrab vtme programmide seisundile:\n" +#~ "Inaktiivsed programmid ootavad kivitamist vi on lpetanud;\n" +#~ "Kivituvad programmid on kivitatud, kuid pole veel seisundit teatanud;\n" +#~ "Ttavad programmid on sessiooni tieiguslikud liikmed;\n" +#~ "Salvestavad programmid salvestavad parajasti oma seisundit;\n" +#~ "Tundmata seisundis programmidega pole hendust saadud.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Selles tulbas on programmi kivitamiseks kasutatud ksu nimi." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Jrjekord" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stiil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Seisund" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programm" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiivne" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Ootab kivitamist vi on t lpetanud." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Kivituv" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Kivitatud, kuid pole veel seisundist teada andnud." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Ttav" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Sessiooni tieiguslik liige." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Salvestav" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Salvestab parajasti sessiooni detaile." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Etteantud aja jooksul ei teatanud seisundist." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Tavaline" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Silib vljalogimisel ja vib surra." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Taaskivituv" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Kivitatakse surma korral uuesti." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Tarbetu" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Unustatakse vljalogimisel ja vib surra." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Kivitatakse alati igal sisselogimisel." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Eemalda programm" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Mrangud" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Ksi vljalogimisel nusolekut" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Salvesta sessioonimuudatused automaatselt" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Ilma sessioonihalduseta kivitatavad programmid" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteet" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Hetkel ttavad programmid..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Nita ksnes hoiatusi." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Kivitusksk" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Viksemate numbritega programmid kivitatakse enne suuremate numbritega " +#~ "programme. Vaikimisi antud vrtus peaks sobima" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Kivitusksk ei tohi puududa" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Lisa kivitatav programm" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Hlesta kivitatavat programmi" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Dokumentatsiooni ei ole/ei ole installeeritud. Veenduge,\n" +#~ "et GNOME kasutusjuhend on Teie ssteemi installeeritud." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Klaviatuuri piiks" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-12 21:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-13 18:51+02:00\n" "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n" "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n" @@ -115,7 +115,6 @@ msgstr "Vierekkin" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -136,7 +135,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -371,19 +369,16 @@ msgstr "" "ett GNOME-kyttjn opas on asennettu." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Poista" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Lis..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Muokkaa..." @@ -521,7 +516,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Tekij: TUNTEMATON" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" @@ -639,225 +633,6 @@ msgstr "" "Ohjelman 'keyboard-properties-capplet' kynnistyksess tapahtui virhe.\n" "Keskeytetn\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Istunto" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Istunnonvalitsin" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Aloita istunto" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Peru sisnkirjautuminen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Jrjestys: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Tapa: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Tm painike muuttaa valittujen ohjelmien kynnistysjrjestyst.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Tm painike asettaa valittujen ohjelmien uudelleenkynnistystavan:\n" -"Tavallisiin ohjelmiin uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta ne voidaan " -"lopettaa.\n" -"Uudelleenkynnistettvi ohjelmia ei sallita lopettavan;\n" -"Roskaohjelmat unohdetaan ulos kirjauduttaessa, ja ne voidaan lopettaa;\n" -"Asetusohjelmat kynnistetn jokaisen sisnkirjautumisen yhteydess." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Tm painike tuottaa avaimen allaoleviin ohjelmien tiloihin:\n" -"Epaktiiviset ohjelmat odottavat kynnistyst tai ne on lopetettu,\n" -"Kynnistyvt ohjelmat ovat juuri kynnistymss,\n" -"Kynniss olevat ohjelmat ovat istunnon tavallisia jseni,\n" -"Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan\n" -"ja tuntemattomat ohjelmat eivt ota yhteytt istunnonhallintaan.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Tm sarake mritt ohjelman kynnistyskomennon." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Jrjestys" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Tapa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Tila" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Ohjelma" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Epaktiivinen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Odottaa kynnistyst tai on lopetettu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Kynnistyv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Kynnistetty, muttei viel ilmoittanut tilaansa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Kynniss oleva" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Istunnon tavallinen jsen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Tallentava" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Tallentaa istunnon tietoja." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Tuntematon" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Tilaa ei ilmoitettu aikarajan sisll." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Tavallinen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta voidaan lopettaa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Uudelleenkynnistettv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Ei sallita lopetettavan." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Roska" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Hyltn uloskirjauduttaessa ja voidaan lopettaa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Kynnistyy jokaisella sisnkirjautumiskerralla." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Poista ohjelma" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Valinnat" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Nyt tervehdysikkuna sisnkirjauduttaessa" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Kysy ulos kirjauduttaessa" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuolella kynnistettvt ohjelmat" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteetti" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Selaa tll hetkell kynniss olevia ohjelmia..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Nyt vain varoitukset." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Kynnistyskomento" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Pienen arvon omaavat ohjelmat kynnistetn ennen niit, joiden arvo on " -"suuri. Oletusarvojen pitisi kuitenkin olla sopivia." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Kynnistyskomento ei voi olla tyhj" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Lis kynnistettv ohjelma" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Muokkaa kynnistettv ohjelmaa" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1240,6 +1015,10 @@ msgstr "Ohjelmaa 'url-properties' kynnistettess tapahtui virhe." msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Komento" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "ksittelij:" @@ -1419,11 +1198,11 @@ msgstr "" "Ohjelmaa 'wm-properties-capplet' kynnistettess tapahtui virhe.\n" "Keskeytetn.\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOMEn hallintakeskus" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "" "Typydn asetusten hallinta.\n" @@ -1558,3 +1337,168 @@ msgstr "Kyttjtunnus:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Hostname:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Istunto" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Istunnonvalitsin" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Aloita istunto" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Peru sisnkirjautuminen" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Jrjestys: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Tapa: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Tm painike muuttaa valittujen ohjelmien kynnistysjrjestyst.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Tm painike asettaa valittujen ohjelmien uudelleenkynnistystavan:\n" +#~ "Tavallisiin ohjelmiin uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta ne voidaan " +#~ "lopettaa.\n" +#~ "Uudelleenkynnistettvi ohjelmia ei sallita lopettavan;\n" +#~ "Roskaohjelmat unohdetaan ulos kirjauduttaessa, ja ne voidaan lopettaa;\n" +#~ "Asetusohjelmat kynnistetn jokaisen sisnkirjautumisen yhteydess." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tm painike tuottaa avaimen allaoleviin ohjelmien tiloihin:\n" +#~ "Epaktiiviset ohjelmat odottavat kynnistyst tai ne on lopetettu,\n" +#~ "Kynnistyvt ohjelmat ovat juuri kynnistymss,\n" +#~ "Kynniss olevat ohjelmat ovat istunnon tavallisia jseni,\n" +#~ "Tallentavat ohjelmat tallentavat parhaillaan istuntoasetuksiaan\n" +#~ "ja tuntemattomat ohjelmat eivt ota yhteytt istunnonhallintaan.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Tm sarake mritt ohjelman kynnistyskomennon." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Jrjestys" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Tapa" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tila" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Ohjelma" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Epaktiivinen" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Odottaa kynnistyst tai on lopetettu." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Kynnistyv" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Kynnistetty, muttei viel ilmoittanut tilaansa." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Kynniss oleva" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Istunnon tavallinen jsen." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Tallentava" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Tallentaa istunnon tietoja." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Tilaa ei ilmoitettu aikarajan sisll." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Tavallinen" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Uloskirjautuminen ei vaikuta, mutta voidaan lopettaa." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Uudelleenkynnistettv" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Ei sallita lopetettavan." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Roska" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Hyltn uloskirjauduttaessa ja voidaan lopettaa." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Kynnistyy jokaisella sisnkirjautumiskerralla." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Poista ohjelma" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Valinnat" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Nyt tervehdysikkuna sisnkirjauduttaessa" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Kysy ulos kirjauduttaessa" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Tallenna istunnon muutokset automaattisesti" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Istunnonhallinnan ulkopuolella kynnistettvt ohjelmat" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteetti" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Selaa tll hetkell kynniss olevia ohjelmia..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Nyt vain varoitukset." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Kynnistyskomento" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Pienen arvon omaavat ohjelmat kynnistetn ennen niit, joiden arvo on " +#~ "suuri. Oletusarvojen pitisi kuitenkin olla sopivia." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Kynnistyskomento ei voi olla tyhj" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Lis kynnistettv ohjelma" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Muokkaa kynnistettv ohjelmaa" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-05 17:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-04 17:57+0100\n" "Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n" "Language-Team: Gnome French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n" @@ -117,7 +117,6 @@ msgstr "Mosaque" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -137,7 +136,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -373,19 +371,16 @@ msgstr "" "que la documentation du centre de controle est install sur votre systme." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Effacer" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Ajouter..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "diter..." @@ -523,7 +518,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Auteur : INCONNU" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Paramtres" @@ -641,227 +635,6 @@ msgstr "" "Une erreur d'initialisation a eu lieu lors du dmarrage\n" "de keyboard-properties-capplet . Abandon...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Slecteur de session" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Dmarrer une session" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Annuler la connexion" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordre : " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Style : " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Ce bouton dfinit l'ordre de dmarrage des programmes slectionns.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Ce bouton dfinit le style du redmarrage des programmes slectionns :\n" -"Les programmes normaux ne sont pas affects par les fin de session \n" -"mais peuvent se terminer ;\n" -"Les programmes regnrs ne sont pas autoris se terminer ;\n" -"Les programmes trash sont ignors en fin de session et peuvent\n" -"se terminer ;\n" -"Les programmes de paramtrage sont lancs chaque dbut de session." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Ce bouton produit une cl pour les tats de programme suivants:\n" -"Les programmes inactifs attendent de dmarrer ou ont termin;\n" -"Les programmes en cours de dmarrage ont du temps pour dmarrer;\n" -"Les programmes en cours d'excution sont les membres normaux de la session;\n" -"Les programmes en cours de sauvegarde archivent les lments de leur " -"session;\n" -"Les programmes qui ne donnent pas signe de vie ont un tat Inconnu.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Cette colonne donne la commande utilise pour dmarrer un programme." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordre" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Etat" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programme" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactif" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "En attente du dmarrage ou dj termin." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Dmarre" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "A dmarr mais n'a pas encore signal son tat." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "En cours d'excution" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Membre normal de la session." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "En train d'enregistrer" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Enregistre les paramtres de session" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Inconnu" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "tat non signal dans le temps imparti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr " Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Insensible aux fins de sessions, mais peut se terminer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Perptuel" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Jamais autoris a terminer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Temporaire" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Tu la fin de la session et peut mourir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Toujours dmarr chaque nouvelle session." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Enlever Programme" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Afficher l'cran d'acceuil la connexion" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Confirmer la fin de session" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Enregistrer automatiquement les changements la session" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programmes de dmarrage sans gestion de session" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Priorit" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Voir les programmes en cours d'excution..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Afficher seulement les avertissements." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Commande de dmarrage" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Les programmes avec des valeurs plus petites sont dmarres avant ceux ayant " -"des valeurs plus leves. La valeur par dfaut devrait convenir." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "La commande de dmarrage ne peux tre vide" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Ajouter un programme de dmarrage" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "diter le programme de dmarrage" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1252,6 +1025,10 @@ msgstr "Erreur lors de l'initialisation du capplet `url-properties'" msgid "Protocol" msgstr "Protocole" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "gestionnaire :" @@ -1438,11 +1215,11 @@ msgstr "" "Une erreur d'initialisation a eu lieu lors du dmarrage\n" "de wm-properties-capplet . Abandon...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centre de contrle GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gestionnaires des proprits du bureau." @@ -1578,6 +1355,175 @@ msgstr "Nom d'utilisateur :" msgid "Host Name:" msgstr "Nom d'hte :" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Slecteur de session" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Dmarrer une session" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Annuler la connexion" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordre : " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Style : " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ce bouton dfinit l'ordre de dmarrage des programmes slectionns.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Ce bouton dfinit le style du redmarrage des programmes slectionns :\n" +#~ "Les programmes normaux ne sont pas affects par les fin de session \n" +#~ "mais peuvent se terminer ;\n" +#~ "Les programmes regnrs ne sont pas autoris se terminer ;\n" +#~ "Les programmes trash sont ignors en fin de session et peuvent\n" +#~ "se terminer ;\n" +#~ "Les programmes de paramtrage sont lancs chaque dbut de session." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ce bouton produit une cl pour les tats de programme suivants:\n" +#~ "Les programmes inactifs attendent de dmarrer ou ont termin;\n" +#~ "Les programmes en cours de dmarrage ont du temps pour dmarrer;\n" +#~ "Les programmes en cours d'excution sont les membres normaux de la session;\n" +#~ "Les programmes en cours de sauvegarde archivent les lments de leur " +#~ "session;\n" +#~ "Les programmes qui ne donnent pas signe de vie ont un tat Inconnu.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "" +#~ "Cette colonne donne la commande utilise pour dmarrer un programme." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordre" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Style" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Etat" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programme" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactif" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "En attente du dmarrage ou dj termin." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Dmarre" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "A dmarr mais n'a pas encore signal son tat." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "En cours d'excution" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Membre normal de la session." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "En train d'enregistrer" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Enregistre les paramtres de session" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "tat non signal dans le temps imparti." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr " Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Insensible aux fins de sessions, mais peut se terminer." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Perptuel" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Jamais autoris a terminer." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Temporaire" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Tu la fin de la session et peut mourir." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Toujours dmarr chaque nouvelle session." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Enlever Programme" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Options" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Afficher l'cran d'acceuil la connexion" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Confirmer la fin de session" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Enregistrer automatiquement les changements la session" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programmes de dmarrage sans gestion de session" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorit" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Voir les programmes en cours d'excution..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Afficher seulement les avertissements." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Commande de dmarrage" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Les programmes avec des valeurs plus petites sont dmarres avant ceux ayant " +#~ "des valeurs plus leves. La valeur par dfaut devrait convenir." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "La commande de dmarrage ne peux tre vide" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Ajouter un programme de dmarrage" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "diter le programme de dmarrage" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gnome-core VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1998-05-07 11:00+0100\n" "Last-Translator:Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" "Language-Team: Alastair McKinstry <alastair@ilo.dec.com>\n" @@ -13,192 +13,193 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 #, fuzzy msgid "Set background image." msgstr " Czlra " -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Leacaithe" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Dath" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Cothromanach" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradan" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Rogha Paipiar balla" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Paipiar balla" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Dearcadh.." -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "tada" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Sa Lar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Leacaithe" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Dzn" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr " Czlra " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 #, fuzzy msgid "Run In Terminal" msgstr "Ingearach" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Add" msgstr "Cuir le Painial" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -310,7 +311,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state." msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -326,7 +327,7 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -334,22 +335,25 @@ msgid "" "We will not be able to save the state" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 #, fuzzy msgid "Add..." msgstr "Cuir le Painial" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "" @@ -428,7 +432,7 @@ msgstr "Msr" msgid "Small" msgstr "Beag" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -451,7 +455,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "" @@ -479,387 +483,177 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 #, fuzzy msgid "Low " msgstr "Lag." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 #, fuzzy msgid " Normal" msgstr "Nml rmomhphost agat." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr " Miarchlar " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 #, fuzzy msgid "Duration (ms)" msgstr "Caipiis" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Triail" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Rata atriallach" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Uath-atriall" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Rata atriallach" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 #, fuzzy msgid "Repeat Delay" msgstr "Moill atriallach" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr " Miarchlar " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Cniog ar eochair" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Laine Cnioga" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "Painial" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -#, fuzzy -msgid "Normal" -msgstr "Nml rmomhphost agat." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -#, fuzzy -msgid "Remove Program" -msgstr "Cuir as Painial" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Gradan" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 #, fuzzy msgid "Event" msgstr "Tuairim" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -949,7 +743,7 @@ msgstr "" msgid "Radio Button 2" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -957,22 +751,22 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 #, fuzzy msgid "" "Auto\n" "Preview" msgstr "Uath-atriall" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -981,18 +775,18 @@ msgstr "" # FIXME Check #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 #, fuzzy msgid "User Font" msgstr "Claireanna" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "" @@ -1013,257 +807,261 @@ msgstr "" msgid "Unknown file format" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 #, fuzzy msgid "Toolbar Options" msgstr "Tooltips Iomhanna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 #, fuzzy msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Position" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Position" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 #, fuzzy msgid "Dialog Layout" msgstr "Position" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Position" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Links" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1271,14 +1069,14 @@ msgid "" "foot menu\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1289,15 +1087,15 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1306,61 +1104,55 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Ainm" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "" @@ -1496,6 +1288,28 @@ msgstr "Ainm" msgid "Host Name:" msgstr "Ainm" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Painial" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Nml rmomhphost agat." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Cuir as Painial" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Gradan" + #, fuzzy #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr " Miarchlar " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-30 16:09+0200\n" "Last-Translator: Ruben Lopez Gomez <ryu@mundivia.es>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Por imaxe de fondo." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAXE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -31,91 +31,93 @@ msgstr "" "'background-properties-capplet'.\n" "terminando...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Slido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Degradado Horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Degradado Vertical" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Cor principal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Cor secundaria" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Escoller papel tapiz" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Non se pode atopar un hbox, usarase unha seleccin de ficheiro normal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel tapiz" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr "Buscar..." -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "ningn" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Redimensionado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Redimensionado (gardando relacin)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Mosaico" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -123,82 +125,81 @@ msgstr "" "Non hai axuda dispoible/instalada para esta configuracin. Por favor " "asegrese de que ten a Gua de Usuario de GNOME instalada no seu sistema." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Pechar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Usa GNOME para por o fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Recuperar os parmetros do estado gardado e sar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAXE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Pon o papel tapiz elixido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Especifica a cor de fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Indica a cor final para un degradado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "DIRECCION" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Direccin do degradado: vertical ou horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Utiliza un recheo slido para o fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Utiliza un recheo con degradado para o fondo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODO" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Mostrar papel tapiz: mosaico, centrado, escalado ou relacin" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor de GNOME" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Executar nun terminal" @@ -221,7 +222,7 @@ msgid "Add" msgstr "Engadir" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Quitar" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Este tipo mime xa existe" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -319,7 +320,7 @@ msgstr "" "\n" "Non se poder garda-lo estado." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "" "\n" "Non se poder garda-lo estado." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -355,21 +356,27 @@ msgstr "" "\n" "Non se poder garda-lo estado." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Non hai axuda dispoible/instalada para esta configuracin. Por favor " +"asegrese de que ten a Gua de Usuario de GNOME instalada no seu sistema." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Engadir..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -454,7 +461,7 @@ msgstr "Grande" msgid "Small" msgstr "Pequeno" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -480,7 +487,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Protector de pantalla aleatorio" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Configuracin..." @@ -507,19 +514,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: DESCOECIDO" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Configuracin" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "PROTECTOR ALEATORIO" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Protector de pantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -528,95 +534,95 @@ msgstr "" "protector de pantalla actual." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Configuracin do protector de pantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Comezar despois de " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " Minutos" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Baixa " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Apaga-lo monitor " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minutos despois de comeza-lo protector de pantalla" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demostracin do protector de pantalla" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "Camp do teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Tono (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Duracin (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Proba" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Taxa de repeticin do teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Activar auto-repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Taxa de repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Retardo da repeticin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Clic do teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Clic pulsar unha tecla" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Volume do clic" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Probar configuracin" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -626,278 +632,60 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "terminando...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesin" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Escolledor de Sesin" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Comezar Sesin" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Cancelar Login" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Orde:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Este botn cambia a orde de comezo dos programas escollidos.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Este botn cambia o estilo de reinicializacin dos programas escollidos:\n" -"Os programas normais non son afectados por desconexions, pero poden morrer;\n" -"Os programas recomezados nunca podern morrer;\n" -"Os programas lixo son descartados desconectar e poden morrer;\n" -"Os programas de configuracin son sempre comezados en tdalas conexions." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Este botn produce unha chave para os estados de programa seguintes:\n" -"Os programas inactivos esperan a comezar ou remataron;\n" -"Os programas a se principiar teen tempo para comezar a se executar;\n" -"Os programas en execucin son membros normais da sesin;\n" -"Os programas `gardando' estn gardando os seus detalles de sesin;\n" -"Os programas que non teen contacto teen estados Descoecido.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Esta columna ten o comando usado para comezar un programa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Orde" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactivo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Esperando para comezar ou xa rematado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Comezando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Comezado pero ainda non avisou do estado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "En execucin" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un membro normal da sesin." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Gardando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Gardando detalles da sesin." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Descoecido" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "O estado non foi remitido dentro do tempo esperado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Non afectado por desconexins, pero pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Recomezar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nunca poder morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Descartado na desconexin e pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Sempre comezado en cada conexin." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Eliminar programa" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Opcins" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Amosar unha fiestra de informacin durante a conexin" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Preguntar sair" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Gardar cambios automticamente na sesin" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programas iniciados non controlados pola sesin" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Buscar programas executndose agora..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Ver s avisos." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comando de inicio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Os programas con valores menores son comezados antes que programas con " -"valores maiores. O valor por defecto debe ser OK" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "O comando de inicio non pode estar baleiro" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Engadir programa de inicio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Editar programa de inicio" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" "Ocorreu un erro de inicializacin cando se executaba " "'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Ficheiro a Reproducir" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Activar servidor de son na inicializacin" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Sons para eventos" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Elixir ficheiro de son" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Reproducir" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de son" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Esta copia do centro de control de GNOME non foi compilada con soporte de son" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "O ficheiro de son para este evento non existe." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -986,7 +774,7 @@ msgstr "Botn de radio 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Botn de radio 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -997,15 +785,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Elixir un tema para instalar" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Temas Dispoibles" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1013,7 +801,7 @@ msgstr "" "Previsualizacin\n" "Automtica" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1023,17 +811,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Fonte de usuario" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Usar fonte habitual." @@ -1054,208 +842,212 @@ msgstr "Fallou o comando '%s'" msgid "Unknown file format" msgstr "Formato de ficheiro descoecido" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "As barras de ferramentas pdense desprender e mover" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "As barras de ferramentas teen un borde en relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Os botns da barra de ferramentas teen borde en relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "As barras de ferramentas teen lias separadoras" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "As barras de ferramentas teen etiquetas de texto" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "As barras de menu pdense desprender e mover" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "As barras de men teen un borde en relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Os submens pdense desligar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Os elementos do men teen iconos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "A barra de estado ser interactiva cando sexa posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "A barra de estado ten un indicador de progreso dereita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Opcins de Men" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Opcins da barra de estado" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Opcins da barra de ferramentas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Botns de Dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Valor por defecto" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Repartir botns" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Por botns nos lados" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Aliar botns esquerda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Aliar botns dereita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Os botns dos dilogos teen iconos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Usar barra de estado en vez dun dilogo cando sexa posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Posicin do dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Deixar que o xestor de fiestras decida" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centro da pantalla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Xunto punteiro do rato" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Trato dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Os dilogos son coma as demais fiestras" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "O manexador de fiestras trata de maneira especial os dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Por dilogos sobre a fiestra da aplicacin cando sexa posible" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Distribucin do Dilogo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Comportamento dos Dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Modo MDI por defecto" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Caderno de notas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Primeiro plano" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Posicin das pestanas dos cadernos de notas MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Dereita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Enriba" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Debaixo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "Opcins do Multidocumento (MDI) de GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Erro comezando o applet `url-properties'." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "manexador:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Nova fiestra de Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Visor de axuda" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Nova fiestra do visor de axuda" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Por" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1264,21 +1056,21 @@ msgstr "" "Comezando %s\n" "(O tempo lmite da operacin de %d segundos)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Actual)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Executar a ferramenta de configuracin de %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Non se atopou)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1286,7 +1078,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" "\tOutro xestor de fiestras est funcionando e non se puido matar\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1295,11 +1087,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Non se puido inicializar o xestor de fiestras.\n" "\t'%s' non principiou\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "O xestor de fiestras anterior non morreu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1308,7 +1100,7 @@ msgstr "" "Non se puido comezar '%s'.\n" "Volvendo xestor de fiestras anterior '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1320,14 +1112,14 @@ msgstr "" "facelo escollendo \"Executar Programa\" no\n" "men inferior\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1344,15 +1136,15 @@ msgstr "" "debaixo de \"Configuracin\" no men principal, ou activando \"Gardar\n" "sesin actual\" cando saia.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Gardar Sesin mis tarde" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Gardar sesin agora" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1365,44 +1157,44 @@ msgstr "" "\"Gardar a sesin actual\" debaixo de \"Configuracin\" no men\n" "principal, ou activando \"Gardar sesin actual\" cando saia.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Engadir outro Xestor de Fiestras" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Comando de Configuracin:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "O xestor de fiestras est xestionado pola sesin" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "O nome non pode estar baleiro" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "O comando non pode estar baleiro" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Editar o Xestor de Fiestras" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Non pode eliminar o Xestor de Fiestras actual" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1411,19 +1203,11 @@ msgstr "" "'wm-properties-capplet'.\n" "terminando...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Non hai axuda dispoible/instalada. Por favor, asegrese de que ten\n" -"A Gua de Usuario de GNOME instalada no teu sistema." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centro de Control de GNOME" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Propiedades do Escritorio." @@ -1557,3 +1341,174 @@ msgstr "Nome de Usuario:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Nome da Mquina:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Descoecido" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesin" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Escolledor de Sesin" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Comezar Sesin" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Cancelar Login" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Orde:" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estilo: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Este botn cambia a orde de comezo dos programas escollidos.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Este botn cambia o estilo de reinicializacin dos programas escollidos:\n" +#~ "Os programas normais non son afectados por desconexions, pero poden morrer;\n" +#~ "Os programas recomezados nunca podern morrer;\n" +#~ "Os programas lixo son descartados desconectar e poden morrer;\n" +#~ "Os programas de configuracin son sempre comezados en tdalas conexions." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este botn produce unha chave para os estados de programa seguintes:\n" +#~ "Os programas inactivos esperan a comezar ou remataron;\n" +#~ "Os programas a se principiar teen tempo para comezar a se executar;\n" +#~ "Os programas en execucin son membros normais da sesin;\n" +#~ "Os programas `gardando' estn gardando os seus detalles de sesin;\n" +#~ "Os programas que non teen contacto teen estados Descoecido.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Esta columna ten o comando usado para comezar un programa." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Orde" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programa" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactivo" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Esperando para comezar ou xa rematado." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Comezando" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Comezado pero ainda non avisou do estado." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "En execucin" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Un membro normal da sesin." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Gardando" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Gardando detalles da sesin." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "O estado non foi remitido dentro do tempo esperado." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Non afectado por desconexins, pero pode morrer." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Recomezar" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nunca poder morrer." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Lixo" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Descartado na desconexin e pode morrer." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Sempre comezado en cada conexin." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Eliminar programa" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcins" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Amosar unha fiestra de informacin durante a conexin" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Preguntar sair" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Gardar cambios automticamente na sesin" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programas iniciados non controlados pola sesin" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridade" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Buscar programas executndose agora..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Ver s avisos." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comando de inicio" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Os programas con valores menores son comezados antes que programas con " +#~ "valores maiores. O valor por defecto debe ser OK" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "O comando de inicio non pode estar baleiro" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Engadir programa de inicio" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Editar programa de inicio" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Non hai axuda dispoible/instalada. Por favor, asegrese de que ten\n" +#~ "A Gua de Usuario de GNOME instalada no teu sistema." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: Mon Dec 20 1999 21:34:11+0200\n" "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -14,190 +14,191 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.5.0\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Onemoguen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Boja" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Jednoliko" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vodoravno" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "S prijelazom" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Izbor pozadinske slike" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Pozadinska slika" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Potrai..." -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "nita" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "U mjerilu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrirano" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Poploano" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Zatvori" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "SLIKA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "BOJA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Izabire boju pozadine" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Izabire krajnju boje pozadine kod stupnjevitog prijelaza" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "USMJERI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Usmjerenje prijelaza: okomito ili vodoravno" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Koristi jednu boju za pozadinu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Koristi stupnjevitu ispunu za pozadinu" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome ureiva" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Pokreni u terminalu" @@ -220,7 +221,7 @@ msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -301,7 +302,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Ovaj mime tip ve postoji" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "" "\n" "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -337,7 +338,7 @@ msgstr "" "\n" "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 #, fuzzy msgid "" "Cannot create the file\n" @@ -350,21 +351,24 @@ msgstr "" "\n" "Stoga nisam u stanju spremiti stanje" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Obrii" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Dodavanje..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Promijeni..." @@ -449,7 +453,7 @@ msgstr "Veliko" msgid "Small" msgstr "Malo" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -472,7 +476,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Postavke..." @@ -499,381 +503,171 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: Nepoznat" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Postavke" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Zatita zaslona" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr "" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Postavke zatite zaslona" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Pokreni nakon" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minuta." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Nizak" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normalan" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Iskljui monitor" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minuta nakon pokretanja zatite zaslona." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demo zatite zaslona" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Jakost glasa" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Visina glasa (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Trajanje (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Iskuaj" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Uestalost ponavljanja" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Omogui auto-ponavljanje" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Uestalost ponavljanja" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Razmak ponavljanja" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Iskuaj postavke" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Sufiks" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Spremi sesiju kasnije" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Spremi sesiju odmah" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "Odustani" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Redoslijed:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stil:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Ovaj gumb namjeta redoslijed pokretanja odabranih programa.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Redoslijed" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktivno" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Pokreem" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Izvodim" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Spremam" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Spremam detalje sesije." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Nepoznat" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normalno" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Smee" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Ukloni program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Postavke" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatski spremi promijene sesije" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet:" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Dogaaj" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Ukljui" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Zvuci dogaaja" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Openito" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Izaberi datoteku sa zvukom" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Sviraj" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Zvuci dogaaja" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -958,7 +752,7 @@ msgstr "Radio gumb 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Radio gumb 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -969,21 +763,21 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Izaberite temu koju elite instalirati" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Dostupne teme" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -993,17 +787,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "" @@ -1024,253 +818,257 @@ msgstr "Naredba '%s' nije uspjela" msgid "Unknown file format" msgstr "Nepoznati format datoteke" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Postavke izbornika" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Postavke trake stanja" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Postavke trake s alatima" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Gumbi dialoga" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Uobiajena vrijednost" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centar zaslona" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Ispod pokazivaa mia" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ponaanje dialoga" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Lijevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Desno" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Vrh" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Dno" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI postavke" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "rukovatelj:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (novi prozor)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Postavi" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" "(%d seconds left before operation times out)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Trenutno)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" "Falling back to previous window manager '%s'\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1278,14 +1076,14 @@ msgid "" "foot menu\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1296,15 +1094,15 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Spremi sesiju kasnije" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Spremi sesiju odmah" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1313,60 +1111,54 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Ime:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Naredba:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Ime ne moe biti prazno" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Naredba ne moe biti prazna" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" msgstr "" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME kontrolni centar" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "" @@ -1502,6 +1294,85 @@ msgstr "Ime:" msgid "Host Name:" msgstr "Ime:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sufiks" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Spremi sesiju kasnije" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Spremi sesiju odmah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Odustani" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Redoslijed:" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil:" + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Ovaj gumb namjeta redoslijed pokretanja odabranih programa.\n" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Redoslijed" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Neaktivno" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Pokreem" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Izvodim" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Spremam" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Spremam detalje sesije." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normalno" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Smee" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Uvijek pokreni prilikom svake prijave." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Ukloni program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Postavke" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatski spremi promijene sesije" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet:" + #, fuzzy #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Uestalost ponavljanja" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-25 15:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2001-01-25 16:00+01:00\n" "Last-Translator: Emese Kovacs <emese@gnome.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "Csempzett" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -132,7 +131,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -366,19 +364,16 @@ msgstr "" "meg arrl, hogy teleptetted a Vezrlpult dokumentcijt." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Trls" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Hozzads..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Szerkeszts..." @@ -516,7 +511,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Szerz: Ismeretlen" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Belltsok" @@ -634,227 +628,6 @@ msgstr "" "a keyboard-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n" "kilpek....\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Munkafolyamat" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Munkafolyamat-vlaszt" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Munkafolyamat indtsa" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Mgsem lpek be" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Sorrend: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stlus: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Ezek a gombok belltjk a kivlasztott programok sorrendjt.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Ez a gomb lltja be az jraindts stlust a kivlasztott programoknl:\n" -"Normlis programok: kilps utn visszatltdnek, kilvdhetnek \n" -"Respawn programok: nem lvdhetnek ki \n" -"Trash programok: kilpskor elfelejtdnek, kilvdhetnek \n" -"Settings programok: minden belpskor elindulnak." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Ez a gomb a kvetkez programllapotok kztt vlt:\n" -"Nem aktv: indtsra vr, vagy befejezdtt\n" -"Indul: pp indul\n" -"Fut: ez a normlis llapot\n" -"Mentd: a program menti llapott\n" -"Ismeretlen: nincs kapcsolat a programmal\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Ez az oszlop a program indtshoz szksges parancsot adja meg." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Sorrend" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stlus" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "llapot" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Nem aktv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Indtsra vr, vagy mr vgzett." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Indts" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "El lett indtva, de llapotrl nem tudunk." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Fut" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Munkafolyamat rszt kpez program." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Mentd" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Mentdik a folyamat llapota." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Ismeretlen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Az llapott nem kzli a program." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normlis" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Belpskor jratltdik, de megllhat." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "jraindul" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nem lvdhet ki." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Kilvdhet, nem fog belpskor elindulni." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Minden belpskor elindul." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Program trlse" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Belltsok" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Indtsi zenet belpskor" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Kilpsnl krdezzen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatikusan mentsd a munkafolyamat belltsait" - -# capplets/session-properties/session-properties.c:178 -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Munkafolyamat-vezrlsre kptelen elindtand programok" - -# capplets/session-properties/session-properties.c:195 -# capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Priorits" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Az pp fut programok megtekintse..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Csak figyelmeztetsek megjelentse." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Indtsi parancs" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"A kisebb rtkekkel rendelkez programok indulnak hamarabb. Az alaprtknek " -"OK-nak kell lennie" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Nem lehet a parancs res" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Indul program hozzadsa" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Indul program szerkeszse" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1237,6 +1010,10 @@ msgstr "Hiba az 'url-properties' capplet indtsa kzben" msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "kezel:" @@ -1424,11 +1201,11 @@ msgstr "" "a wm-properties-capplet futtatsa kzben hiba trtnt,\n" "kilpek....\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Vezrlpult" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Munkaasztal tulajdonsgkezelje" @@ -1564,3 +1341,170 @@ msgstr "Felhasznlnv:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Gpnv:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Munkafolyamat" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Munkafolyamat-vlaszt" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Munkafolyamat indtsa" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Mgsem lpek be" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Sorrend: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stlus: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Ezek a gombok belltjk a kivlasztott programok sorrendjt.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Ez a gomb lltja be az jraindts stlust a kivlasztott programoknl:\n" +#~ "Normlis programok: kilps utn visszatltdnek, kilvdhetnek \n" +#~ "Respawn programok: nem lvdhetnek ki \n" +#~ "Trash programok: kilpskor elfelejtdnek, kilvdhetnek \n" +#~ "Settings programok: minden belpskor elindulnak." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ez a gomb a kvetkez programllapotok kztt vlt:\n" +#~ "Nem aktv: indtsra vr, vagy befejezdtt\n" +#~ "Indul: pp indul\n" +#~ "Fut: ez a normlis llapot\n" +#~ "Mentd: a program menti llapott\n" +#~ "Ismeretlen: nincs kapcsolat a programmal\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Ez az oszlop a program indtshoz szksges parancsot adja meg." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Sorrend" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stlus" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "llapot" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Nem aktv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Indtsra vr, vagy mr vgzett." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Indts" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "El lett indtva, de llapotrl nem tudunk." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Fut" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Munkafolyamat rszt kpez program." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Mentd" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Mentdik a folyamat llapota." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Az llapott nem kzli a program." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normlis" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Belpskor jratltdik, de megllhat." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "jraindul" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nem lvdhet ki." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Kuka" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Kilvdhet, nem fog belpskor elindulni." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Minden belpskor elindul." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Program trlse" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Belltsok" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Indtsi zenet belpskor" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Kilpsnl krdezzen" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatikusan mentsd a munkafolyamat belltsait" + +# capplets/session-properties/session-properties.c:178 +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Munkafolyamat-vezrlsre kptelen elindtand programok" + +# capplets/session-properties/session-properties.c:195 +# capplets/session-properties/startup-programs.c:305 +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorits" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Az pp fut programok megtekintse..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Csak figyelmeztetsek megjelentse." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Indtsi parancs" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "A kisebb rtkekkel rendelkez programok indulnak hamarabb. Az alaprtknek " +#~ "OK-nak kell lennie" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Nem lehet a parancs res" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Indul program hozzadsa" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Indul program szerkeszse" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-09 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-24 16:09+02:00\n" "Last-Translator: Christopher R. Gabriel <cgabriel@pluto.linux.it>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n" @@ -113,7 +113,6 @@ msgstr "Affiancata" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -370,19 +368,16 @@ msgstr "" "di avere la Guida Utente di GNOME installata sul vostro sistema." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Aggiungi..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Impostazioni..." @@ -521,7 +516,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autore: SCONOSCIUTO" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" @@ -640,228 +634,6 @@ msgstr "" "`keyboard-properties-capplet'.\n" "Operazione annullata...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sessione" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Scelta Sessione" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Inizia Sessione" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Annulla login" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordine: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stile: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Questo pulsante imposta l'ordine di avvio dei programmi selezionati.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Questo pulsante imposta le modalit di riavvio dei programmi selezionati:\n" -"i programmi \"Normali\" non sono controllati dal logout ma possono " -"terminare;\n" -"i programmi \"Rieseguiti\" vengono riavviati non appena terminano;\n" -"i programmi \"Trash\" vengono ignorati all'uscita e possono morire;\n" -"i programmi \"Impostazioni\" vengono avviati ad ogni login." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Questo pulsante produce una chiave agli stati di programma sotto:\n" -"I programmi \"Inattivi\" sono in attesa di essere avviati ho sono gi " -"terminati;\n" -"I programmi \"In avvio\" sono nella fase di avvio;\n" -"I programmi \"In funzione\" sono elementi normali della sessione;\n" -"I programmi \"In salvataggio\" stanno memorizzando le proprie informazioni " -"di sessione;\n" -"I programmi che non sono in contatto con il gestore di sessione sono in " -"stato \"Sconociuto\".\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Questa colonna specifica il comando usato per avviare un programma." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stile" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Stato" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inattivo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "In attesa di avvio o gi terminato." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "In avvio" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Avviato ma senza aver riportato alcuno stato." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "In funzione" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un elemento normale della sessione." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "In salvataggio" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "In fase di memorizzazione dei dati di sessione." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Sconociuto" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Stato non riportato nel tempo richiesto." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normale" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Non soggetti a logout ma possono terminare." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Rieseguito" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Mai lasciati morire." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Trash" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Ignorati al logout e possono morire." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Avviati ad ogni login." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Rimuovi applicazione" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Opzioni" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Mostra lo splash screen all'avvio" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Conferma di uscita" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Salva automaticamente i dati della sessione" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programmi avviati automatica non gestiti dalla sessione" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Priorit" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Sfoglia i programmi attualmente in esecuzione..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Mostra solo gli avvertimenti." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comando di avvio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"I programmi con valori inferiori verrano avviati prima di quelli maggiori.\n" -"Il valore predefinito considerato giusto." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Il comando di avvio non pu essere nullo" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Aggiungi programma" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Modifica programma" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1251,6 +1023,10 @@ msgstr "Errore durante l'inizializzazione della capplet 'url-properties'" msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "gestore:" @@ -1437,11 +1213,11 @@ msgstr "" "`wm-properties-capplet'.\n" "Operazione annullata...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Control Center" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gestore delle propriet del desktop." @@ -1575,3 +1351,171 @@ msgstr "Nome Utente:" msgid "Host Name:" msgstr "Nome Host:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconociuto" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sessione" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Scelta Sessione" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Inizia Sessione" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Annulla login" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordine: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stile: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo pulsante imposta l'ordine di avvio dei programmi selezionati.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Questo pulsante imposta le modalit di riavvio dei programmi selezionati:\n" +#~ "i programmi \"Normali\" non sono controllati dal logout ma possono " +#~ "terminare;\n" +#~ "i programmi \"Rieseguiti\" vengono riavviati non appena terminano;\n" +#~ "i programmi \"Trash\" vengono ignorati all'uscita e possono morire;\n" +#~ "i programmi \"Impostazioni\" vengono avviati ad ogni login." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo pulsante produce una chiave agli stati di programma sotto:\n" +#~ "I programmi \"Inattivi\" sono in attesa di essere avviati ho sono gi " +#~ "terminati;\n" +#~ "I programmi \"In avvio\" sono nella fase di avvio;\n" +#~ "I programmi \"In funzione\" sono elementi normali della sessione;\n" +#~ "I programmi \"In salvataggio\" stanno memorizzando le proprie informazioni " +#~ "di sessione;\n" +#~ "I programmi che non sono in contatto con il gestore di sessione sono in " +#~ "stato \"Sconociuto\".\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Questa colonna specifica il comando usato per avviare un programma." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordine" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stile" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stato" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programma" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inattivo" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "In attesa di avvio o gi terminato." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "In avvio" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Avviato ma senza aver riportato alcuno stato." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "In funzione" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Un elemento normale della sessione." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "In salvataggio" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "In fase di memorizzazione dei dati di sessione." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Stato non riportato nel tempo richiesto." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normale" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Non soggetti a logout ma possono terminare." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Rieseguito" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Mai lasciati morire." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Trash" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Ignorati al logout e possono morire." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Avviati ad ogni login." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Rimuovi applicazione" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opzioni" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Mostra lo splash screen all'avvio" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Conferma di uscita" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Salva automaticamente i dati della sessione" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programmi avviati automatica non gestiti dalla sessione" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorit" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Sfoglia i programmi attualmente in esecuzione..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Mostra solo gli avvertimenti." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comando di avvio" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "I programmi con valori inferiori verrano avviati prima di quelli maggiori.\n" +#~ "Il valore predefinito considerato giusto." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Il comando di avvio non pu essere nullo" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Aggiungi programma" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Modifica programma" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-24 00:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-24 00:27+09:00\n" "Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "طʲꤷޤ" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "ե" -#: capplets/background-properties/app-background.c:36 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -109,17 +109,16 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: capplets/background-properties/property-background.c:831 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:692 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:255 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -128,19 +127,18 @@ msgstr "" "GNOME桼ɤȡ뤵Ƥ뤫ɤǧƲ" #: capplets/background-properties/property-background.c:833 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:694 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:755 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:257 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 #: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Ĥ" @@ -198,11 +196,11 @@ msgstr "⡼" msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "ɻɽ: ̥ڥ" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnomeǥ" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "üư" @@ -225,7 +223,7 @@ msgid "Add" msgstr "ɲ" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:137 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" "֤¸뤳Ȥޤ" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." @@ -367,21 +365,18 @@ msgstr "" "˴ؤإפĤʤ/ȡ뤵Ƥޤ\n" "GNOMEȥ륻ΥɥȤȡ뤷ǧƲ" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "ɲ..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Խ..." @@ -425,48 +420,48 @@ msgstr "" "MIMEȽ̤뤿ɽĻꤹ뤳Ȥޤ\n" "ΥեɤϾάǽǤ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:266 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 msgid "Mouse buttons" msgstr "ޥܥ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 msgid "Left handed" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:277 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 msgid "Right handed" msgstr "" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:303 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 msgid "Mouse motion" msgstr "ޥư" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Acceleration" msgstr "®" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Fast" msgstr "®" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Slow" msgstr "٤" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Threshold" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" msgstr "Ĺ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Small" msgstr "û" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -491,7 +486,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "ॹС" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "..." @@ -518,19 +513,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "ॹС" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "С" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -539,39 +533,39 @@ msgstr "" "ޤ" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "С" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "¹Ԥ" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "ʬФäƤ顣" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "ͥ:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "˥" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "ʬСư" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Сǥ" @@ -636,275 +630,57 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'εư˽顼ȯޤ\n" "...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "å" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "å" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "å" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Υܥץư֤ꤷޤ\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"ΥܥץƵư륹ꤷޤ\n" -"̥ץϥȤ˱ƶޤ̾⤢ޤ\n" -"Ƶưץब̤Ȥޤ\n" -"ץϥȻ˴졢̤Ȥ⤢ޤ\n" -"ץϥưޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"ΥܥϥץΰʲΤ褦ʾָޤ:\n" -"ԳץϵưԤ⤷ϽλƤޤ\n" -"ưץϵư뤿λ֤ͿƤޤ\n" -"¹ץϥå̤ΥСǤ\n" -"¸ץϥå˴ؤܺ٤¸Ǥ\n" -"ܿԤʤʤץ֤ˤʤޤ\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Υϥץư뤿̿ɽޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "ץ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Գ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "ưԤ⤷ϤǤ˽λ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "ư" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "ưƤޤޤ֤𤵤Ƥޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "¹" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "å̤ΥСǤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "¸" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "åξܺ٤¸档" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "˾֤𤵤Ƥޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Ȥ˱ƶʤ̤Ȥ⤢ޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Ƶư" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "ͤޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "ȤȼΤƤ졢̤Ȥ⤢ޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "٤˵ưޤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "ץκ" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "ץ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "˥ץå她ɽ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "ȻΥץץ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "åѹưŪ¸" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "åޥ͡ˤʤȥåץץ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "ͥ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:75 -msgid "Command" -msgstr "ޥ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "¹Υץ..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "ٹΤɽ롣" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "ȥåץޥ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"ʿΥץϡ礭ʿΤΤ˵ưޤ " -"ǥեͤǤ褤ϤǤ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "ȥåץޥɤꤷƲ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "ȥåץץɲ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "ȥåץץѹ" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:96 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "'sound-properties-capplet'εư˽顼ȯޤ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "٥" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Ĥ餹ե" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:242 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "ͭ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:249 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "ư˲СȤ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:257 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "٥ȤФƸ̲Ĥ餹" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:278 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:285 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "ե" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:324 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Ĥ餹" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:335 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "ɥ٥" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:354 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "GNOMEȥ륻ˤϲΥݡȤȤ߹ޤƤޤ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:747 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Υ٥Ѥβե¸ߤޤ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:749 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1062,208 +838,212 @@ msgstr "̿ '%s' Ԥޤ" msgid "Unknown file format" msgstr "̤ΤΥեǤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "ġСμ곰ưĤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "ġСȤĤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "ġСΥܥȤĤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "ġСˤڤĤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "ġСʸ٥Ĥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "˥塼Сϼ곰ư" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "˥塼СȤĤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "֥˥塼ڤΥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "˥塼ƥ˥Ĥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "ǽʤ饹ơС饯ƥ֤" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "ơСοĽϱ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "˥塼ץ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "ơСץ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "ġСץ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "ܥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "ǥե" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "ܥȤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "ܥѤˤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "ܥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "ܥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "ܥ˥Ĥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "ǽʤΤ˥ơСѤ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "ɽ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "ɥޥ͡Ǥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "ޥݥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "ҥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "¾ΥɥƱ褦˰" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "̤˥ɥޥ͡¦ǰ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "ǽʤ饢ץꥱɥξ˥֤" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ο" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "ɸMDI⡼" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Ρȥ֥å" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "ȥåץ٥" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "⡼" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDIΡȥ֥å֤ΰ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "¦" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "¦" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI ץ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:50 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "URLϥɥ饭ץåȤν顼" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:75 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "ץȥ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:91 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "ޥ" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "ϥɥ:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:101 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "ͥåȥ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:106 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "ͥåȥ(ɥ)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:112 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "إס֥饦" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:117 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "إס֥饦(ɥ)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:129 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1272,21 +1052,21 @@ msgstr "" "%s ư\n" "(̿ΥॢȤޤǤ %d äޤ)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s ()" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "%s ġ¹" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Ĥ餺)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1294,7 +1074,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" "\t̤Υɥޥ͡㤬äƤơߤǤޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1303,11 +1083,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ɥޥ͡ν˼Ԥޤ\n" "\t'%s' ưޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Υɥޥ͡㤬ˤޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1317,7 +1097,7 @@ msgstr "" "Υɥޥ͡㡼'%s'ᤷޤ\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1329,14 +1109,14 @@ msgstr "" "Υ˥塼\"ץ¹\"Ƥ\n" "¹ԤǤޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Ŭ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1354,15 +1134,15 @@ msgstr "" "뤫Ȼˡָߤ¸פ \n" "Ȥ¸Ǥޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "å¸" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "å¸" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1376,44 +1156,44 @@ msgstr "" "Ȼˡָߤ¸פ뤳Ȥ¸뤳Ȥ\n" "Ǥޤ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "ɥޥ͡ɲ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "̾:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "ޥ:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "ꥳޥ:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "ɥޥ͡åޥ͡Ǵ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "̾ꤷƲ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "ޥɤꤷƲ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "ɥޥ͡Υǥå" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Υɥޥ͡ϺǤޤ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1133 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1421,11 +1201,11 @@ msgstr "" "'wm-properties-capplet'εư˽顼ȯޤ\n" "...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOMEȥ륻" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "ǥȥåץץѥƥΥޥ͡Ǥ" @@ -1558,6 +1338,170 @@ msgstr "User Name:" msgid "Host Name:" msgstr "Host Name:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "å" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "å" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "å" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Υܥץư֤ꤷޤ\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "ΥܥץƵư륹ꤷޤ\n" +#~ "̥ץϥȤ˱ƶޤ̾⤢ޤ\n" +#~ "Ƶưץब̤Ȥޤ\n" +#~ "ץϥȻ˴졢̤Ȥ⤢ޤ\n" +#~ "ץϥưޤ" + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ΥܥϥץΰʲΤ褦ʾָޤ:\n" +#~ "ԳץϵưԤ⤷ϽλƤޤ\n" +#~ "ưץϵư뤿λ֤ͿƤޤ\n" +#~ "¹ץϥå̤ΥСǤ\n" +#~ "¸ץϥå˴ؤܺ٤¸Ǥ\n" +#~ "ܿԤʤʤץ֤ˤʤޤ\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Υϥץư뤿̿ɽޤ" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "ץ" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Գ" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "ưԤ⤷ϤǤ˽λ" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "ư" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "ưƤޤޤ֤𤵤Ƥޤ" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "¹" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "å̤ΥСǤ" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "¸" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "åξܺ٤¸档" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "˾֤𤵤Ƥޤ" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Ȥ˱ƶʤ̤Ȥ⤢ޤ" + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Ƶư" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "ͤޤ" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "ȤȼΤƤ졢̤Ȥ⤢ޤ" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "٤˵ưޤ" + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "ץκ" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ץ" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "˥ץå她ɽ" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "ȻΥץץ" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "åѹưŪ¸" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "åޥ͡ˤʤȥåץץ" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "ͥ" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "¹Υץ..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "ٹΤɽ롣" + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "ȥåץޥ" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "ʿΥץϡ礭ʿΤΤ˵ưޤ " +#~ "ǥեͤǤ褤ϤǤ" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "ȥåץޥɤꤷƲ" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "ȥåץץɲ" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "ȥåץץѹ" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.51\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-12-16 13:23+0900\n" "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@adam.kaist.ac.kr>\n" "Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=euc-kr\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr " ϱ" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "<->" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -30,93 +30,95 @@ msgstr "" "'background-properties-capplet' ϴ ʱȭ .\n" "...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "ä " -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr " ȭ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr " ϼ ȭڿ, hbox ã ϴ." -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "̸" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " ãƺ... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "ũ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "ũ (μ )" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "߾" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Ÿ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -124,85 +126,84 @@ msgstr "" " ¿ ̿ ų ġ ʾҽϴ. ׳ " " ȳ ýۿ ġߴ Ȯϼ." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "ݱ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "濡 ܰ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr " ¿ ϰ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "<>" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "ܰ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "<>" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "ܰ : Ǵ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr " Ѱ ä" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "濡 ܰ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "<>" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" " ǥù: tiled(ٵ), centered(߾), scaled(ũ), Ȥ " "ratio( μκ )" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "׳ " -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "̳ο " @@ -225,7 +226,7 @@ msgid "Add" msgstr "߰" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr " MIME Ÿ ̹ մϴ" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -323,7 +324,7 @@ msgstr "" "\n" " ¸ Դϴ" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" "\n" " ¸ Դϴ" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -359,21 +360,27 @@ msgstr "" "\n" " ¸ Դϴ" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +" ¿ ̿ ų ġ ʾҽϴ. ׳ " +" ȳ ýۿ ġߴ Ȯϼ." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "߰..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "..." @@ -458,7 +465,7 @@ msgstr "ũ" msgid "Small" msgstr "۰" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -483,7 +490,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "ȭ ȣ ƹų" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "..." @@ -510,116 +517,115 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": ˼ " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "ȭ麸ȣ ƹų" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "ȭ ȣ" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." msgstr " ư ȭ麸ȣ ¾ ִ ȭâ ɴϴ." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "ȭ ȣ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr " Ŀ :" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " ." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "켱:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr " ˴ٿ" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " (ȭ麸ȣⰡ ķκ)" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "ȭ ȣ " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "Ű Ҹ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "ũ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr " (츣)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr " (õ )" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Ʈ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "ݺ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "ڵݺϱ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "ݺ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "ݺ " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Ű Ҹ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr " Ҹ " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr " Ҹ ũ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr " Ʈ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -628,280 +634,57 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet' ϴ ʱȭ .\n" "...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Ȯ" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "߿ ϱ" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr " ϱ" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr " ư α մϴ.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -" ư α մϴ:\n" -" α αƿ ְ;\n" -" α ;\n" -" α αƿ ;\n" -"ʱ α αø մϴ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -" ư Ʒ α Ű ϴ:\n" -"Ȱ α ٸ ʾҰ;\n" -" α ϴ ̰;\n" -" α ̸;\n" -" α ϰ ֽϴ;\n" -"ƹ ʴ α ˼ Դϴ.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr " ÷ α ϴµ ̴ ϴ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "α" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Ȱ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr " ٸų ̹ ϴ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr " ¸ ʾҽϴ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr " λ ." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "˼ " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "ѽð ¸ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "αƿ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "αƿ ÿ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr " α ÿ ϱ." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "α " - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "߰ û" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "αƿ " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "ڵ ϱ" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr " ʴ α" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "켱" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "ɾ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr " α ..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr " ǥ." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr " ɾ" - -# (FIXME) "The default value should be OK" ? -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -" α ū α մϴ. ⺻ " -"ϴ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr " ɾ ˴ϴ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr " α ߰" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr " α " - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "'sound-properties-capplet' ϴ ʱȭ ." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "̺Ʈ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Ҹ " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "ϱ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr " ϱ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "ȿ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Ϲ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Ҹ " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Ҹ " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Ҹ ̺Ʈ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr " ׳ Ҹ ϴ." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr " ̺Ʈ ϴ." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -990,7 +773,7 @@ msgstr " ư 1" msgid "Radio Button 2" msgstr " ư 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1001,15 +784,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "ġ ϼ" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "밡 " -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1017,7 +800,7 @@ msgstr "" "ڵ\n" "̸" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1027,20 +810,20 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr " Ʈ" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-gulim-medium-r-normal-" "-*-120-*-*-*-*-*-*,-*-kodig-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*,-*-*-medium-r-" "normal--*-120-*-*-*-*-*-*,*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr " Ʈ ." @@ -1061,208 +844,212 @@ msgstr "'%s' ɾ ߽ϴ" msgid "Unknown file format" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "ڸ ű ֵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr " θ ̵" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr " ư θ ̵" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "ڿ ڸ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "ڿ ̺ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr " ű ֵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr " θ ̵" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Ʒ ֵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "ϸ ¹ٰ interactiveϵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "¸븦 ʿ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr " û" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "¸ û" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr " û" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "콺 ư" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "⺻" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "ư ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "ư κп ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr " ġ ư" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr " ġ ư" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "ȭâ ư " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr " 쿡 ȭâ ſ ¸븦 " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "â ڰ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "ȭ ߾" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "콺 ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "ȭâ Ʈ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "ȭâ ٸ â " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "ȭâ â ڿ Ư" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr " ȭâ α â ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "ȭâ ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ȭâ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "⺻ ߹̽ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Ʈ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr " â" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "߹̽ Ʈ ġ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Ʒ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "׳ ߹̽ û" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "`url-properties' ijø ʱȭ ." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "ɾ" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "ڵ鷯:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "ݽ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "ݽ (ο â)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr " α" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr " α (ο â)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1271,21 +1058,21 @@ msgstr "" "%s \n" "(ѽð %d ҽϴ)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s ()" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "%s " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (ã )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1293,7 +1080,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: â ڸ ʱȭ ϴ.\n" "\t̹ ٸ â ڰ ̰ ߴܽų ϴ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1302,11 +1089,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: â ڸ ʱȭ ϴ.\n" "\t'%s'() ʽϴ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr " â ڰ ʾҽϴ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1315,7 +1102,7 @@ msgstr "" "'%s' ϴ.\n" "ٽ â '%s' ưϴ.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1327,14 +1114,14 @@ msgstr "" " \"Run Program\" ϸ\n" " ֽϴ.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Ȯ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1352,15 +1139,15 @@ msgstr "" "αƿÿ \" ũž ϱ\" αƿϸ\n" "˴ϴ.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "߿ ϱ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr " ϱ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1374,44 +1161,44 @@ msgstr "" "ƴϸ αƿÿ \" ũž \" üũ \n" "αƿϸ ˴ϴ.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr " â " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "̸:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "ɾ:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr " ɾ:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "â ڰ ˴ϴ." -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "̸ ˴ϴ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "ɾ ˴ϴ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "â " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr " âڸ ϴ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1419,19 +1206,11 @@ msgstr "" "'wm-properties-capplet' ϴ ʱȭ .\n" "...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -" ̿ ų ġ ʾҽϴ.\n" -"׳ ȳ ýۿ ġߴ Ȯϼ." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "׳ " -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "ũž Ӽ ." @@ -1570,6 +1349,179 @@ msgstr "̸:" msgid "Host Name:" msgstr "̸:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "˼ " + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Ȯ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "߿ ϱ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr " ϱ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr " ư α մϴ.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ " ư α մϴ:\n" +#~ " α αƿ ְ;\n" +#~ " α ;\n" +#~ " α αƿ ;\n" +#~ "ʱ α αø մϴ." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ư Ʒ α Ű ϴ:\n" +#~ "Ȱ α ٸ ʾҰ;\n" +#~ " α ϴ ̰;\n" +#~ " α ̸;\n" +#~ " α ϰ ֽϴ;\n" +#~ "ƹ ʴ α ˼ Դϴ.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr " ÷ α ϴµ ̴ ϴ." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "α" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Ȱ" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr " ٸų ̹ ϴ." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr " ¸ ʾҽϴ." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr " λ ." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "ѽð ¸ ." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "αƿ ." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "αƿ ÿ ." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr " α ÿ ϱ." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "α " + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "߰ û" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "αƿ " + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "ڵ ϱ" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr " ʴ α" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "켱" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr " α ..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr " ǥ." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr " ɾ" + +# (FIXME) "The default value should be OK" ? +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ " α ū α մϴ. ⺻ " +#~ "ϴ" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr " ɾ ˴ϴ" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr " α ߰" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr " α " + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ " ̿ ų ġ ʾҽϴ.\n" +#~ "׳ ȳ ýۿ ġߴ Ȯϼ." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Ű Ҹ" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-11 03:33+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-11 03:41+0300\n" "Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Nustatyti fono paveiksll." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "PAV_BYLA" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -34,90 +34,89 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Udraustas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:314 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Spalva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:323 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Gryna" -#: capplets/background-properties/property-background.c:329 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontalus perjimas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:335 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Vertikalus perjimas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:371 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Pirmoji spalva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:373 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Antroji spalva" -#: capplets/background-properties/property-background.c:561 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Apmual pasirinkimas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:566 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Negaliu rasti hbox, naudojam paprast byl pasirinkim" -#: capplets/background-properties/property-background.c:571 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1071 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Perira" -#: capplets/background-properties/property-background.c:628 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Apmualas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:631 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Naryti..." -#: capplets/background-properties/property-background.c:636 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "jokio" -#: capplets/background-properties/property-background.c:681 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 msgid "Embossed Logo" msgstr "spaustas logotipas" -#: capplets/background-properties/property-background.c:692 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Itempti" -#: capplets/background-properties/property-background.c:702 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Itempti (ilaikant santyk)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:714 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Viduryje" -#: capplets/background-properties/property-background.c:726 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Ikloti" -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -125,82 +124,81 @@ msgstr "" "iems nustatymams pagalba yra nepasiekiama/nediegta. Praau, patikrink,\n" "ar GNOME User's Guide yra diegtas tavo sistem." -#: capplets/background-properties/property-background.c:826 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 #: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Udaryti" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1083 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Naudoti GNOME fonui nustatyti" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1133 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Atstatyti nustatymus iki isaugotos bsenos ir ieiti" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "PAVEIKSL" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Pakeiia apmual nurodyt PAVEIKSL" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "SPALVA" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Nurodo fono spalv" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Nurodo antr fono spalv perjimui" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "KRYPTIS" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Perjimo kryptis: horizontali ar vertikali" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1138 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Naudoti gryn fono upildym" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1139 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Naudoti pereinant fono upildym" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "BDAS" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Apmualo rodymas: tiled, center, scaled arba ratio" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome redaktorius" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Paleisti terminale" @@ -223,7 +221,7 @@ msgid "Add" msgstr "Pridti" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Paalinti" @@ -357,7 +355,7 @@ msgstr "" "\n" "Negalsime isaugoti bsenos" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." @@ -365,21 +363,18 @@ msgstr "" "ioms nuostatoms nra pasiekiamo/nediegtoinyno . Praau, patikrink,\n" "ar Valdymo Centro dokumentacija diegta tavo sistem." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Paalinti" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Pridti..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Keisti..." @@ -420,51 +415,51 @@ msgid "" "You can set up two regular expressions here to identify the Mime Type\n" "by. These fields are optional." msgstr "" -"Tu gali nustatyti dvi regular expressions ia, pagal kurias " -"nustatomas\nMime tipas. ie laukai yra nebtini." +"Tu gali nustatyti dvi regular expressions ia, pagal kurias nustatomas\n" +"Mime tipas. ie laukai yra nebtini." -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:266 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 msgid "Mouse buttons" msgstr "Pels mygtukai" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 msgid "Left handed" msgstr "Kairei rankai" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:277 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 msgid "Right handed" msgstr "Deinei rankai" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:303 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 msgid "Mouse motion" msgstr "Pels judjimas" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Acceleration" msgstr "Sparta" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Fast" msgstr "Greita" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Slow" msgstr "Lta" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Threshold" msgstr "Slenkstis" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" msgstr "Didelis" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Small" msgstr "Maas" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:348 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -489,7 +484,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Atsitiktin usklanda" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Nustatymai..." @@ -516,19 +511,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autorius: NEINOMAS" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "ATSITIKTIN USKLANDA" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Usklanda" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -537,39 +531,39 @@ msgstr "" "esam uskland." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Usklandos nustatymai" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Paleisti po " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minui." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioritetas:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "emas " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normalus" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Ijungti vaizduokl prajus " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " min. nuo usklandos paleidimo." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Usklandos perira" @@ -625,7 +619,7 @@ msgstr "Pypsjimo garsumas" msgid "Test settings" msgstr "Ibandyk nustatymus" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:465 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -634,275 +628,57 @@ msgstr "" "vyko inicializacijos klaida, paleidiant keyboard-properties-capplet.\n" "nutraukta...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesija" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesijos parinkimas" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Paleisti sesij" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Ataukti atsisveikinim" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Tvarka: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stilius: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "is mygtukas nustato parinkt program paleidimo tvark.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"is mygtukas nustato parinkt program paleidimo i naujo stili:\n" -"Normalios nepaveikiamos atsijungim, bet gali mirti;\n" -"Prisikelianioms niekada neleidiama mirti;\n" -"iukls atmetamos atsijungus ir gali mirti;\n" -"Nustatym paleidiamos kaskart prisijungus." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"is mygtukas pateikia rakt program bsenas apaioje:\n" -"Neveiklios laukia paleidimo arba jau baigsi;\n" -"Besileidianioms yra duota laiko pasileisti;\n" -"Bganios programos yra normalios sesijos nars;\n" -"Besisaugojanios - saugo savo sesijos detales;\n" -"Programos, kurios nebendrauja, yra Neinomoje bsenoje;\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "is stulpelis rodo komand, naudojam programai paleisti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Tvarka" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stilius" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Bsena" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Neveikli" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Laukianti paleidimo arba jau baigsi." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Besileidianti" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Paleista bet dar neprane bsenos." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Bganti" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Normali sesijos nar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Besisaugojanti" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Saugo sesijos detales." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Neinoma" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Bsena nepraneta laiko ribose." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normali" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Nepaveikiama atsijungimo, bet gali mirti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Prisikelianti" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Niekada neleidiama mirti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "iukl" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Atmetama atsijungus ir gali mirti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Paleidiama kaskart prisijungus." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Paalinti program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Pasirinktys" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Rodyti reklamin lang pasisveikinant" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Paklausti atsijungiant" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatikai isaugoti sesijos pakeitimus" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Sesijos nevaldomos pradioje paleidiamos programos" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritetas" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Komanda" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Naryti dabar bganias programas..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Tik rodyti spjimus." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Paleidimo komanda" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programos su maesnmis reikmmis paleidiamos prie programas su didesnmis " -"reikmmis. prasta reikm turt bti gera." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Paleidimo komanda negali bti tuia" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Pridti paleidiam program" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Keisti paleidiam program" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "vyko inicializacijos klaida, paleidiant sound-properties-capplet." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "vykis" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Grojama byla" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Leisti" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Pradioje paleisti gars server" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Garsai vykiams" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Bendra" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Pasirink garso byl" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Groti" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Garso vykiai" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "is GNOME valdymo centras buvo sukompiliuotas be garso palaikymo" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Nra garso bylos iam vykiui." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1058,208 +834,212 @@ msgstr "Komanda %s sulugo" msgid "Unknown file format" msgstr "Neinomas bylos formatas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Galima atskirti ir perkelti ranki juostas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "ranki juostos turi rmel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "ranki mygtukai turi rmel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "ranki juostos turi skyrikli linijas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "rankiai turi uraus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Galima atskirti ir perkelti meniu juostas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Meniu turi rmelius" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Meniu skiltys gali bti atpltos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Meniu punktai turi ikonas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Bsenos juosta yra interaktyvi kai manoma" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Paangos rodiklis bsenos juostos deinje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Meniu juostos pasirinktys" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Bsenos juostos pasirinktys" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "ranki juostos pasirinktys" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Dialog mygtukai" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "prastin reikm" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Iklaidyti mygtukus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Mygtukus dti kratuose" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Lygiuoti prie kairs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Lygiuoti prie deins" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialog mygtukai turi ikonas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Naudoti bsenos juost vietoj dialogo, jei manoma" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Dialog vieta" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Leisti nusprsti lang tvarkyklei" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Ekrano viduryje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Po pels ymekliu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Dialog patarimai" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialogai tokie pat kaip kiti langai" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialogai elgiasi priklausomai nuo lang tvarkykls" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Rodyti dialogus vir programos lango, jei manoma" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Dialog ivaizda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Dialog elgsena" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "prastinis MDI bdas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Ura knygel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Ant viraus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modalinis" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI ura knyguts skleists" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Kairje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Deinje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Viruje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Apaioje" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI pasirinktys" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "vyko inicializacijos klaida, paleidiant url-properties-capplet." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokolas" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "rodiklis:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (naujame lange)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Pagalbos narykl" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Pagalbos narykl (naujame lange)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Nustatyti" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1268,21 +1048,21 @@ msgstr "" "Paleidiu %s\n" "(Liko %d sekunds, kol pasibaigs laiko riba)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Esamas)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Paleisti %s nustatymo rank" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Nerasta)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1290,7 +1070,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Negaliu inicializuoti lang tvarkykls.\n" "\tKita lang tvarkykl jau paleista arba negali bti nuudyta\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1299,11 +1079,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Negaliu inicializuoti lang tvarkykls.\n" "\t%s nepasileido\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Ankstesn lang tvarkykl negali numirti\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1312,7 +1092,7 @@ msgstr "" "Nepavyko paleisti %s\n" "Grtu prie ankstesns lang tvarkykls %s\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1324,14 +1104,14 @@ msgstr "" "gali padaryti pasirinks Paleisti program\n" "pagrindiniame meniu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Gerai" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1348,15 +1128,15 @@ msgstr "" "meniu Nustatymai skiltyje, arba paymint varnele Isaugoti esam\n" "sesij atsijungimo metu.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Isaugoti vliau" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Isaugoti dabar" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1366,48 +1146,48 @@ msgid "" msgstr "" "Tavo esama lang tvarkykl buvo pakeista. Kad is pakeitimas bt\n" "isaugotas, tu turi isaugoti esam sesij. Tai galima padaryti\n" -"pasirinkus Isaugoti esam sesij pagrindiniame meniu Nustatymaiskiltyje, " -"arba paymint varnele Isaugoti esam sesij\n" +"pasirinkus Isaugoti esam sesij pagrindiniame meniu " +"Nustatymaiskiltyje, arba paymint varnele Isaugoti esam sesij\n" "atsijungimo metu.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Pridti nauj lang tvarkykl" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Vardas:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Komanda:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Nustatymo komanda:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Lang tvarkykl yra sesijos valdoma" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Vardas negali bti tuias" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Komanda negali bti tuia" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Keisti lang tvarkykl" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Tu negali paalinti esamos lang tvarkykls" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1132 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1415,11 +1195,11 @@ msgstr "" "vyko inicializacijos klaida, paleidiant wm-properties-capplet.\n" "nutraukta...\n" -#: control-center/callbacks.c:99 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Valdymo centras" -#: control-center/callbacks.c:102 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Darbo aplinkos savybi tvarkykl." @@ -1521,8 +1301,8 @@ msgstr "Atsisakyti vis pakeitim" #. ...labels, etc #: control-center/main.c:78 msgid "" -"The following modules have had changes made, but not committed. If you would " -"like to edit them, please double click on the appropriate entry." +"The following modules have had changes made, but not committed. If you " +"would like to edit them, please double click on the appropriate entry." msgstr "" "emiau esaniuose moduliuose buvo atlikti pakeitimai, bet nepatvirtinti. Jei " "nortum juos pakeisti, dukart spragtelk atitinkam ra." @@ -1552,3 +1332,166 @@ msgstr "Vartotojo vardas:" msgid "Host Name:" msgstr "Hosto vardas:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Neinoma" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesija" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sesijos parinkimas" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Paleisti sesij" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Ataukti atsisveikinim" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Tvarka: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stilius: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "is mygtukas nustato parinkt program paleidimo tvark.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "is mygtukas nustato parinkt program paleidimo i naujo stili:\n" +#~ "Normalios nepaveikiamos atsijungim, bet gali mirti;\n" +#~ "Prisikelianioms niekada neleidiama mirti;\n" +#~ "iukls atmetamos atsijungus ir gali mirti;\n" +#~ "Nustatym paleidiamos kaskart prisijungus." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "is mygtukas pateikia rakt program bsenas apaioje:\n" +#~ "Neveiklios laukia paleidimo arba jau baigsi;\n" +#~ "Besileidianioms yra duota laiko pasileisti;\n" +#~ "Bganios programos yra normalios sesijos nars;\n" +#~ "Besisaugojanios - saugo savo sesijos detales;\n" +#~ "Programos, kurios nebendrauja, yra Neinomoje bsenoje;\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "is stulpelis rodo komand, naudojam programai paleisti." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Tvarka" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stilius" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Bsena" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programa" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Neveikli" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Laukianti paleidimo arba jau baigsi." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Besileidianti" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Paleista bet dar neprane bsenos." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Bganti" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Normali sesijos nar" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Besisaugojanti" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Saugo sesijos detales." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Bsena nepraneta laiko ribose." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normali" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Nepaveikiama atsijungimo, bet gali mirti." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Prisikelianti" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Niekada neleidiama mirti." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "iukl" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Atmetama atsijungus ir gali mirti." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Paleidiama kaskart prisijungus." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Paalinti program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Pasirinktys" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Rodyti reklamin lang pasisveikinant" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Paklausti atsijungiant" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatikai isaugoti sesijos pakeitimus" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Sesijos nevaldomos pradioje paleidiamos programos" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritetas" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Naryti dabar bganias programas..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Tik rodyti spjimus." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Paleidimo komanda" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programos su maesnmis reikmmis paleidiamos prie programas su " +#~ "didesnmis reikmmis. prasta reikm turt bti gera." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Paleidimo komanda negali bti tuia" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Pridti paleidiam program" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Keisti paleidiam program" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-centre CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-01 02:59-0400\n" "Last-Translator: Bas Wagter <B.J.Wagter@bk.tudelft.nl>\n" "Language-Team: nl <nl@li.org>\n" @@ -14,15 +14,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Achtergrondfiguur instellen" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "AFBEELDINGBESTAND" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -32,93 +32,95 @@ msgstr "" "'background-properties-capplet'.\n" "aan het afbreken...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Eenkleurig" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontaal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Verlopend" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Achtergrond Selectie" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Kan hbox niet vinden, een normale selectie wordt gebruikt" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Voorbeeld" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Achtergrond" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Bladeren... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "geen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Geschaald" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Geschaald (bewaar verhouding)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Gecentreerd" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Naast elkaar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -127,84 +129,83 @@ msgstr "" "a.u.b. of\n" "de GNOME Gebruikers Handleiding is genstalleerd op dit systeem." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Gebruik een verlopende achtergrond" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Stel variabelen in van opgeslagen toestand en sluit af" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "AFBEELDING" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Stelt de achtergrond in op de gegeven waarde" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "KLEUR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Bepaalt de achtergrondkleur" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Bepaalt de eindkleur van het kleurverloop" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORINTATIE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orintatie van verloop: vertikaal of horizontaal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Gebruik een eenkleurige achtergrond" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Gebruik een verlopende achtergrond" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODUS" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" "Toon achtergrond: naast elkaar, gecentreerd, geschaald of naar verhouding" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome editor" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Uitvoeren in Terminal" @@ -227,7 +228,7 @@ msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" @@ -313,7 +314,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Dit mime-type bestaat al" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -325,7 +326,7 @@ msgstr "" "\n" "We zullen de toestand niet kunnen opslaan." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -349,7 +350,7 @@ msgstr "" "\n" "We zullen de toestand niet kunnen opslaan." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -361,21 +362,28 @@ msgstr "" "\n" "We zullen de toestand niet kunnen opslaan." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Er is geen hulp beschikbaar/genstalleerd voor deze instelling. Controleer " +"a.u.b. of\n" +"de GNOME Gebruikers Handleiding is genstalleerd op dit systeem." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Toevoegen..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Bewerken..." @@ -460,7 +468,7 @@ msgstr "Groot" msgid "Small" msgstr "Klein" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -486,7 +494,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Willekeurige Schermbeveiliging" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Instellingen..." @@ -513,19 +521,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Auteur: ONBEKEND" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "WILLEKEURIGE SCHERMBEVEILIGING" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Scherm Beveiliging" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -534,97 +541,97 @@ msgstr "" "instellen van de huidige schermbeveiliging." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Scherm Beveiliging Instellingen" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Start Na " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " Minuten." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioriteit:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Laag " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normaal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Monitor uitschakelen " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minuten na het starten van de schermbeveiliging." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Voorbeeld Scherm Beveiliging" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "Toetsenbord Bel" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Toonhoogte (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Duur (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Test" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Herhaalsnelheid" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Automatisch herhalen inschakelen" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Herhaalsnelheid" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Herhaalvertraging" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Toetsenbord klik" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Klik bij indrukken van een toets" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Klik volume" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Instellingen testen" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -634,284 +641,61 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "aan het afbreken...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "Extensie" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Aan het opstarten" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "Afbreken" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Volgorde: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stijl: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Deze knop bepaalt de opstartvolgorde van de geselecteerde programma's\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Deze knop bepaalt de herstart stijl van de geselecteerde programma's:\n" -"Normale programma's zijn niet benvloed door afmelden maar kunnen " -"afsterven;\n" -"Herstartende programma's mogen nooit afsterven;\n" -"Achtergrond programma's worden afgesloten bij afmelden en kunnen afsterven;\n" -"Instellings programma's worden altijd gestart bij elke aanmelding." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Deze knop geeft toegang tot de programmastatus hieronder:\n" -"Inactieve programma's wachten op opstarten of zijn afgesloten;\n" -"Opstartende programma's krijgen de tijd om op gang te komen;\n" -"Lopende programma's zijn normale deelnemers van de sessie;\n" -"Opslaande programma's slaan hun sessie details op;\n" -"Programma's die geen contact maken hebben een Onbekende status.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Deze kolom vermeldt het commando om een programma op te starten." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Volgorde" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stijl" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programma" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactief" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Wachtend op opstarten of al afgesloten." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Aan het opstarten" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Opgestart, maar heeft status nog niet doorgegeven." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Opgestart" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Een normale deelnemer van de sessie." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Aan het opslaan" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Sessie details aan het opslaan." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Status niet op tijd doorgegeven." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Niet benvloed door afmelden maar kan afsterven." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Herstart" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nooit toegestaan af te sterven." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Achtergrond" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Afgesloten bij afmelden en kan afsterven" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Wordt bij iedere aanmelding opgestart" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Verwijder programma" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Bevestiging bij afmelden" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatisch opslaan van wijzigingen in sessie" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Niet-sessie-gebonden Opstart Programma's" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteit" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Blader door Lopende Programma's..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Alleen waarschuwingen tonen." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Opstart Commando" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programma's met lagere waarden worden gestart voor programma's met hogere " -"waarden. De standaardwaarde is meestal goed" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Het opstart commando kan niet leeg zijn" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Opstartprogramma toevoegen" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Opstartprogramma bewerken" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "" "Een initialiseringsfout is opgetreden bij het opstarten van de " "'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Gebeurtenis" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Af te spelen bestand" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Geluid server inschakelen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Geluiden bij gebeurtenissen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Selecteer geluidsbestand" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Afspelen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Geluid Gebeurtenissen" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Deze versie van het GNOME configuratie centrum is niet gecompileerd met " "geluidsondersteuning" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Het geluidsbestand voor deze gebeurtenis bestaat niet." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -999,7 +783,7 @@ msgstr "Radio Knop 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Radio Knop 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1010,15 +794,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Selecteer een te installeren thema" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Beschikbare Thema's" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1026,7 +810,7 @@ msgstr "" "Automatisch\n" "Voorbeeld" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1036,17 +820,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Keuze Lettertype" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "Gebruik eigen lettertype" @@ -1067,208 +851,212 @@ msgstr "Opdracht '%s' mislukt" msgid "Unknown file format" msgstr "Onbekend bestandsformaat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Kan menubalken losmaken en verplaatsen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Menubalken met relif" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Menubalk knoppen met relif" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Menubalken met scheidingslijnen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Menubalken met tekstlabel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Kan menu's losmaken en verplaatsen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menu's met relif" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Submenu's kunnen weggehaald worden" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menu onderdelen met pictogrammen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statusbalk is interactief wanneer mogelijk" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Statusbalk voortgangsmeter zit rechts" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Menu Opties" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Statusbalk Opties" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Menubalk Opties" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Dialoog knoppen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Standaard waarde" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Knoppen uitspreiden" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Knoppen op randen plaatsen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Knoppen links uitlijnen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Knoppen rechts uitlijnen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialoog knoppen met pictogrammen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Gebruik statusbalk in plaats van dialoogvenster wanneer mogelijk" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Positie dialoogvenster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Laat window manager besluiten" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centrum van het beeldscherm" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Bij de muisaanwijzer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Dialoog aanwijzingen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialoogvensters zijn als andere vensters" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialoogvensters worden speciaal behandeld door window manager" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Plaats dialoogvensters voor programma vensters wanneer mogelijk" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Dialoogvenster Opmaak" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Gedrag Dialoogvenster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Standaard MDI Modus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Schrijfblok" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Topniveau" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modaal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI schrijfblok tab positie" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Links" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Rechts" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Top" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Bodem" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI Opties" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Fout bij initialiseren van 'url-properties' capplet'." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "handler:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nieuw venster)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Help pagina's" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Help pagina's (nieuw venster)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Instellen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1277,21 +1065,21 @@ msgstr "" "%s Aan het opstarten\n" "(%d seconden voordat bewerking tijdslimiet overschreidt)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Huidige)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Start Configuratie van %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Niet gevonden)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1299,7 +1087,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kan window manager niet initialiseren.\n" "\tWindow manager is al gestart en kon niet gestopt worden\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1308,11 +1096,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kan window manager niet initialiseren.\n" "\t'%s' is niet gestart\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Vorige window manager is niet gestopt\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1321,7 +1109,7 @@ msgstr "" "Kon '%s' niet opstarten.\n" "Terugvallen op vorige window manager '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1333,14 +1121,14 @@ msgstr "" "doen door \"Uitvoeren\" te selecteren in het\n" "voet-menu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 #, fuzzy msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" @@ -1357,15 +1145,15 @@ msgstr "" "onder \"Instellingen\" in het hoofdmenu, of door bij het afmelden\n" "\"Bewaar Huidige Instellingen\" te activeren.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 #, fuzzy msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" @@ -1380,44 +1168,44 @@ msgstr "" "onder \"Instellingen\" in het hoofdmenu, of door bij het afmelden\n" "\"Bewaar Huidige Instellingen\" te activeren.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Nieuwe Window Manager toevoegen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Opdracht:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Configuratie Opdracht:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Window Manager is sessie gebonden" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Naam kan niet leeg zijn" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Commando kan niet leeg zijn" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Bewerk Window Manager" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "U kunt de huidige Window Manager niet verwijderen" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1426,19 +1214,11 @@ msgstr "" "'wm-properties-capplet'.\n" "aan het afbreken...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Er is geen hulp beschikbaar/genstalleerd. Zorg er a.u.b. voor dat\n" -"de GNOME Gebruikers Handleiding op dit systeem genstalleerd is." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Configuratie Centrum" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Bureaublad Instellingen beheer" @@ -1577,6 +1357,176 @@ msgstr "Naam:" msgid "Host Name:" msgstr "Naam:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Onbekend" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Extensie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Aan het opstarten" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Afbreken" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Volgorde: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stijl: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deze knop bepaalt de opstartvolgorde van de geselecteerde programma's\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Deze knop bepaalt de herstart stijl van de geselecteerde programma's:\n" +#~ "Normale programma's zijn niet benvloed door afmelden maar kunnen " +#~ "afsterven;\n" +#~ "Herstartende programma's mogen nooit afsterven;\n" +#~ "Achtergrond programma's worden afgesloten bij afmelden en kunnen afsterven;\n" +#~ "Instellings programma's worden altijd gestart bij elke aanmelding." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Deze knop geeft toegang tot de programmastatus hieronder:\n" +#~ "Inactieve programma's wachten op opstarten of zijn afgesloten;\n" +#~ "Opstartende programma's krijgen de tijd om op gang te komen;\n" +#~ "Lopende programma's zijn normale deelnemers van de sessie;\n" +#~ "Opslaande programma's slaan hun sessie details op;\n" +#~ "Programma's die geen contact maken hebben een Onbekende status.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Deze kolom vermeldt het commando om een programma op te starten." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Volgorde" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stijl" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programma" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactief" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Wachtend op opstarten of al afgesloten." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Aan het opstarten" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Opgestart, maar heeft status nog niet doorgegeven." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Opgestart" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Een normale deelnemer van de sessie." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Aan het opslaan" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Sessie details aan het opslaan." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Status niet op tijd doorgegeven." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Niet benvloed door afmelden maar kan afsterven." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Herstart" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nooit toegestaan af te sterven." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Achtergrond" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Afgesloten bij afmelden en kan afsterven" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Wordt bij iedere aanmelding opgestart" + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Verwijder programma" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opties" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Bevestiging bij afmelden" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatisch opslaan van wijzigingen in sessie" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Niet-sessie-gebonden Opstart Programma's" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteit" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Blader door Lopende Programma's..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Alleen waarschuwingen tonen." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Opstart Commando" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programma's met lagere waarden worden gestart voor programma's met hogere " +#~ "waarden. De standaardwaarde is meestal goed" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Het opstart commando kan niet leeg zijn" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Opstartprogramma toevoegen" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Opstartprogramma bewerken" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "Er is geen hulp beschikbaar/genstalleerd. Zorg er a.u.b. voor dat\n" +#~ "de GNOME Gebruikers Handleiding op dit systeem genstalleerd is." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Toetsenbord Bel" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-10 12:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-11 21:14+02:00\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n" "Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "Side-ved-side" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -132,7 +131,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -366,19 +364,16 @@ msgstr "" "sjekk om dokumentasjonen til kontrollsenteret er installert p ditt system." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Slett" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Legg til..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Redigr..." @@ -516,7 +511,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Forfatter: UKJENT" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" @@ -634,224 +628,6 @@ msgstr "" "en initieringsfeil oppstod under start av 'keyboard-properties-capplet'.\n" "avbryter...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesjon" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesjonsvelger" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Start sesjon" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Avbryt innlogging" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Rekkeflge: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Denne knappen setter startrekkeflgen for de valgte programmene.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Denne knappen setter stil for de valgte programmene ved omstart:\n" -"Vanlig - programmer blir ikke pvirket ved utlogging, men kan d;\n" -"Gjenoppliv - programmer kan aldri f d;\n" -"Sppel - programmer forkastes ved utlogging og kan d;\n" -"Innstillinger - programmer startes alltid ved innlogging." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Denne knappen viser en nkkel til programtilstanden under:\n" -"Inaktive programmer venter p starte eller er ferdig;\n" -"Oppstartende programmer blir gitt tid til komme igang;\n" -"Kjrende programmer er vanlige medlemmer av sesjonen;\n" -"Lagrende programmer lagrer sine sesjonsdetaljer;\n" -"Programmer som ikke tar kontakt har Ukjent status.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Denne kolonnen viser kommandoen som brukes til starte et program." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Rekkeflge" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Type" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Tilstand" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Venter p starte eller er allerede ferdig." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Starter" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Startet, men har ikke enn rapportert status" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Kjrer" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Et vanlig medlem av sesjonen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Lagrer" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Lagrer detaljer om sesjonen." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Tilstand ikke rapportert fr tidsavbrudd." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Ikke pvirket av utlogging, men kan d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Gjenoppliv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Kan aldri d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Sppel" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Forkastes ved utlogging og kan d." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Startes alltid ved hver innlogging." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Fjern program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Alternativer" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Vis velkomstbilde ved innlogging" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Spr ved utlogging" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Lagre endringer i sesjonen automatisk" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Ikke-sesjonshndtert program i oppstart" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Bla gjennom aktive programmer..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Vis kun advarsler." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Oppstartskommando" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programmer med mindre verdier startes fr programmer med hyere verdier. " -"Standardverdien skal vre OK" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Oppstartskommandoen kan ikke vre tom" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Legg til program for oppstart" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Redigr program i oppstart" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1235,6 +1011,10 @@ msgstr "Feil under initialisering av `url-properties' cappleten." msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "hndterer:" @@ -1415,11 +1195,11 @@ msgstr "" "en initieringsfeil oppstod under start av 'wm-properties-capplet'.\n" "avbryter...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Kontrollsenter" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Egenskaper for skrivebord." @@ -1551,3 +1331,167 @@ msgstr "Brukernavn:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Vertsnavn:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukjent" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesjon" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sesjonsvelger" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Start sesjon" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Avbryt innlogging" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Rekkeflge: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Denne knappen setter startrekkeflgen for de valgte programmene.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Denne knappen setter stil for de valgte programmene ved omstart:\n" +#~ "Vanlig - programmer blir ikke pvirket ved utlogging, men kan d;\n" +#~ "Gjenoppliv - programmer kan aldri f d;\n" +#~ "Sppel - programmer forkastes ved utlogging og kan d;\n" +#~ "Innstillinger - programmer startes alltid ved innlogging." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Denne knappen viser en nkkel til programtilstanden under:\n" +#~ "Inaktive programmer venter p starte eller er ferdig;\n" +#~ "Oppstartende programmer blir gitt tid til komme igang;\n" +#~ "Kjrende programmer er vanlige medlemmer av sesjonen;\n" +#~ "Lagrende programmer lagrer sine sesjonsdetaljer;\n" +#~ "Programmer som ikke tar kontakt har Ukjent status.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Denne kolonnen viser kommandoen som brukes til starte et program." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Rekkeflge" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Type" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Tilstand" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Venter p starte eller er allerede ferdig." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Starter" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Startet, men har ikke enn rapportert status" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Kjrer" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Et vanlig medlem av sesjonen." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Lagrer" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Lagrer detaljer om sesjonen." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Tilstand ikke rapportert fr tidsavbrudd." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Ikke pvirket av utlogging, men kan d." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Gjenoppliv" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Kan aldri d." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Sppel" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Forkastes ved utlogging og kan d." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Startes alltid ved hver innlogging." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Fjern program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativer" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Vis velkomstbilde ved innlogging" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Spr ved utlogging" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Lagre endringer i sesjonen automatisk" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Ikke-sesjonshndtert program i oppstart" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Bla gjennom aktive programmer..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Vis kun advarsler." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Oppstartskommando" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programmer med mindre verdier startes fr programmer med hyere verdier. " +#~ "Standardverdien skal vre OK" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Oppstartskommandoen kan ikke vre tom" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Legg til program for oppstart" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Redigr program i oppstart" @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-11 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-09 23:40+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team <translators@gnome.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "Kafelka" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -132,7 +131,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -367,19 +365,16 @@ msgstr "" "si, e zainstalowano w systemie Podrcznik Uytkownika GNOME." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Usu" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Modyfikuj..." @@ -518,7 +513,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: NIEZNANY" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" @@ -637,227 +631,6 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "Rezygnacja...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesja" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Wybr sesji" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Rozpocznij sesj" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Anuluj" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Kolejno:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Styl:" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Przycisk ten ustala kolejno uruchamiania wybranych programw.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Przycisk ten ustala sposb odtwarzania wybranych programw:\n" -"Zwyke programy nie podlegaj zmianom podczas wylogowania, ale mog zosta " -"zamknite\n" -"Programom typu \"odtwarzanego\" nie pozwala si na zamknicie\n" -"Programy typu \"usuwane\" s porzucane przy wylogowaniu i mog zosta " -"zamknite\n" -"Programy ustawie s uruchamiane przy kadym zalogowaniu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Przycisk ten tworzy klucz dla stanw programw:\n" -"Programy nieaktywne oczekuj na start lub ju si zakoczyy;\n" -"Programy uruchamiane uzyskay czas na rozpoczcie dziaania;\n" -"Programy dziaajce s zwykymi elementami sesji;\n" -"Programy zapisywane s w trakcie zapisywania szczegw swoich sesji;\n" -"Programy, ktre nie pozwalaj na nawizanie kontaktu maj stan " -"\"nieznany\".\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Kolumna ta podaje polecenie uyte do uruchomienia programu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Kolejno" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Styl" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Stan" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Nieaktywny" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Oczekujcy na uruchomienie lub ju zakoczony." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Uruchamiany" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Uruchomiony lecz jeszcze nie zgosi stanu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Uruchomiony" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Zwyky element sesji." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Zapisywany" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Zapisujcy ustawienia sesji" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Nieznany" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Stan nie zgoszony w ustalonym okresie czasu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Zwyky" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Nie podlega zmianom podczas wylogowania, lecz moe zosta zamknity." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Odtwarzany" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nigdy nie ulega zamkniciu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Usuwalny" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i moe zosta zamknity." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Uruchamiany przy kadym starcie." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Usu program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Wywietlanie powitalnego logo przy uruchamianiu" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Potwierdzenie przed zakoczeniem pracy" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automatyczne zapisywanie opcji w sesji" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programy autostartu poza zarzdzaniem sesj" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Priorytet" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Przegldaj aktualnie uruchomione programy..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Wywietlaj tylko ostrzeenia." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Polecenie autostartu" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programy z przypisanymi mniejszymi wartociami s uruchamiane przed tymi z " -"wikszymi. Domylna warto zwykle jest odpowiednia." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Polecenie autostartu nie moe by puste" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Dodaj program autostartu" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Modyfikuj program autostartu" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1243,6 +1016,10 @@ msgstr "Bd inicjalizacji apletu konfigurujcego waciwoci URL." msgid "Protocol" msgstr "Protok" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "program obsugujcy:" @@ -1423,11 +1200,11 @@ msgstr "" "Wystpi bd inicjalizacji w trakcie uruchamiania 'wm-properties-capplet'.\n" "Rezygnacja...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centrum Sterowania GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Meneder waciwoci rodowiska" @@ -1538,7 +1315,7 @@ msgstr "" "chcesz je poprawi, kliknij dwukrotnie odpowiedni element." #. create the app -#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:231 +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "Centrum Sterowania GNOME" @@ -1562,6 +1339,174 @@ msgstr "Nazwa uytkownika:" msgid "Host Name:" msgstr "Nazwa komputera:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesja" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Wybr sesji" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Rozpocznij sesj" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Kolejno:" + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Styl:" + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Przycisk ten ustala kolejno uruchamiania wybranych programw.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Przycisk ten ustala sposb odtwarzania wybranych programw:\n" +#~ "Zwyke programy nie podlegaj zmianom podczas wylogowania, ale mog zosta " +#~ "zamknite\n" +#~ "Programom typu \"odtwarzanego\" nie pozwala si na zamknicie\n" +#~ "Programy typu \"usuwane\" s porzucane przy wylogowaniu i mog zosta " +#~ "zamknite\n" +#~ "Programy ustawie s uruchamiane przy kadym zalogowaniu." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Przycisk ten tworzy klucz dla stanw programw:\n" +#~ "Programy nieaktywne oczekuj na start lub ju si zakoczyy;\n" +#~ "Programy uruchamiane uzyskay czas na rozpoczcie dziaania;\n" +#~ "Programy dziaajce s zwykymi elementami sesji;\n" +#~ "Programy zapisywane s w trakcie zapisywania szczegw swoich sesji;\n" +#~ "Programy, ktre nie pozwalaj na nawizanie kontaktu maj stan " +#~ "\"nieznany\".\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Kolumna ta podaje polecenie uyte do uruchomienia programu." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Kolejno" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Styl" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stan" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Nieaktywny" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Oczekujcy na uruchomienie lub ju zakoczony." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Uruchamiany" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Uruchomiony lecz jeszcze nie zgosi stanu." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Uruchomiony" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Zwyky element sesji." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Zapisywany" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Zapisujcy ustawienia sesji" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Stan nie zgoszony w ustalonym okresie czasu." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Zwyky" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "" +#~ "Nie podlega zmianom podczas wylogowania, lecz moe zosta zamknity." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Odtwarzany" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nigdy nie ulega zamkniciu." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Usuwalny" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Porzucany przy wylogowaniu i moe zosta zamknity." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Uruchamiany przy kadym starcie." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Usu program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opcje" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Wywietlanie powitalnego logo przy uruchamianiu" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Potwierdzenie przed zakoczeniem pracy" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automatyczne zapisywanie opcji w sesji" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programy autostartu poza zarzdzaniem sesj" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorytet" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Przegldaj aktualnie uruchomione programy..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Wywietlaj tylko ostrzeenia." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Polecenie autostartu" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programy z przypisanymi mniejszymi wartociami s uruchamiane przed tymi z " +#~ "wikszymi. Domylna warto zwykle jest odpowiednia." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Polecenie autostartu nie moe by puste" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Dodaj program autostartu" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Modyfikuj program autostartu" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-06-16 01:20+01:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira <nmrf@rnl.ist.utl.pt>\n" "Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" @@ -9,16 +9,16 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 #, fuzzy msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGEM" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 #, fuzzy msgid "" "an initialization error occurred while starting " @@ -28,178 +28,179 @@ msgstr "" "ocorreu um erro ao inicializar o capplet 'wm-properties'.\n" "abortando...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Inibido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Cor" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Slido" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "Gradiente" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 #, fuzzy msgid "Secondary Color" msgstr "Selector de Sesso" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Papel de Parede" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "No consigo encontrar uma hbox, usando a seleco de ficheiro normal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Prever" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Papel de Parede" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Procurar... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Redimensionado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Redimensionado (mantendo proporo)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrado" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Em mosaico" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Fechar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Usa um gradiente para o fundo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Repor parmetros gravados e sair" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGEM" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Usa o valor especificado como papel de parede" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Especifica a cor do fundo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Especifica a cor de fundo final para o gradiente" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Orientao do gradiente: vertical ou horizontal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Usa uma cor slida para o fundo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Usa um gradiente para o fundo" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODO" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" "Mostrar papel de parede: em mosaico, centrado, redimensionado ou mantendo a " "proporo" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Editor Gnome" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Executar num Terminal" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Add" msgstr "Adicionar..." #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Apagar" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Este tipo mime j existe" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 #, fuzzy msgid "" "We are unable to create the directory\n" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "" "\n" "No vamos conseguir gravar o estado" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 #, fuzzy msgid "" "We are unable to access the directory\n" @@ -347,7 +348,7 @@ msgstr "" "\n" "No vamos conseguir gravar o estado" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -359,21 +360,24 @@ msgstr "" "\n" "No vamos conseguir gravar o estado" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Adicionar..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -459,7 +463,7 @@ msgstr "Grande" msgid "Small" msgstr "Pequena" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 #, fuzzy msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" @@ -485,7 +489,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Proteco de ecr aleatria" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Parmetros..." @@ -512,19 +516,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: DESCONHECIDO" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Parmetros" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "PROTECO DE ECR ALEATRIA" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Proteco de ecr" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -533,97 +536,97 @@ msgstr "" "proteco de ecr corrente." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Parmetros da proteco de ecr" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Arrancar aps " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " Minutos." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Baixa " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Desligar monitor" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minutos depois da proteco de ecr ter arrancado." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demo da Proteco de ecr" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "Somdo Teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Frequncia (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Durao (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Testar" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Taxa de repetio" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Usar auto-repetio" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Taxa de repetio" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Atraso da repetio" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Estalido do teclado" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Estalido ao pressionar tecla" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Volume do estalido" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Testar parmetros" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 #, fuzzy msgid "" "an initialization error occurred while starting " @@ -633,219 +636,7 @@ msgstr "" "ocorreu um erro ao inicializar o capplet 'wm-properties'.\n" "abortando...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesso" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sesso" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "Sesso" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Cancelar Login" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordem: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "" -"Este boto selecciona a ordem de execuo das aplicaes seleccionadas.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Esta coluna indica o comando usado para executar a aplicao." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Aplicao" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiva" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "A espera para iniciar ou j terminado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "A Iniciar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Iniciado mas ainda no transmitiu o seu estado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "A correr" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Um membro normal da sesso" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "A Gravar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "A gravar detalhes de sesso" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Estado no transmitido dentro do tempo limite." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "No afectado pelo fim de sesso mas pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Reexecutar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nunca morre." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Lixo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Abandonado no fim de sesso e pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Sempre executado." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -#, fuzzy -msgid "Remove Program" -msgstr "Aplicao" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -#, fuzzy -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade:" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "S mostrar avisos." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -#, fuzzy -msgid "Startup Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -#, fuzzy -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Comando no pode ser vazio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 #, fuzzy msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -853,53 +644,53 @@ msgstr "" "ocorreu um erro ao inicializar o capplet 'wm-properties'.\n" "abortando...\n" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Evento" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Ficheiro a tocar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Usar" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Iniciar servidor de audio" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Sons para eventos" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Geral" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Seleccione ficheiro de som" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Ouvir" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Eventos de Som" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "" "Esta cpia do centro de controlo GNOME foi compilada sem suporte para som" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "O ficheiro de som para este evento no existe." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -987,7 +778,7 @@ msgstr "" msgid "Radio Button 2" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -998,15 +789,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Seleccione o tema a instalar" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Temas disponveis" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1014,7 +805,7 @@ msgstr "" "Auto\n" "Prever" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1024,17 +815,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Fonte do Utilizador" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "" @@ -1055,216 +846,220 @@ msgstr "" msgid "Unknown file format" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Pode libertar barras de ferramentas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Barras de ferramentas com relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Botes de barra de ferramentas com relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Barras de ferramentas com separadores" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Barras de ferramentas com texto" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 #, fuzzy msgid "Can detach and move menus" msgstr "Pode libertar barras de menus" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 #, fuzzy msgid "Menus have relieved border" msgstr "Barras de menus com relevo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Items de menus com cones" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Barra de estado interactiva quando possvel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 #, fuzzy msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Indicador de progresso da barra de estado direita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 #, fuzzy msgid "Menu Options" msgstr "Aces dos Tipos Mime" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Botes dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 #, fuzzy msgid "Default value" msgstr "Modo MDI por omisso" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Distribuir botes" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Colocar botes nos cantos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Alinhar botes esquerda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Alinhar botes direita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Botes dos dilogos com cones" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Usar barra de estados em vez de dilogos quando possvel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Posio dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Deixar o gestor de janelas decidir" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centro do ecr" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "No apontador do rato" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Hints dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dilogos so iguais s outras janelas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dilogos so tratados de modo especial pelo gestor de janelas" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Colocar dilogos sobre a janela da aplicao quando possvel" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 #, fuzzy msgid "Dialog Layout" msgstr "Botes dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 #, fuzzy msgid "Dialog Behavior" msgstr "Hints dos dilogos" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 #, fuzzy msgid "Default MDI Mode" msgstr "Modo MDI por omisso" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Esquerda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Direita" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Fundo" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Erro ao inicializar o capplet `url-properties'." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "aco:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nova janela)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Ajuda GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Ajuda GNOME (nova janela)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Atribuir" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1273,38 +1068,38 @@ msgstr "" "A iniciar %s\n" "(%d segundos para o tempo limite da operao)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, fuzzy, c-format msgid "%s (Current)" msgstr " (Actual)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, fuzzy, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Executar utilitrio de configurao para " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (No encontrado)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\t'%s' didn't start\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Gestor de janelas anterior no morreu\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1313,7 +1108,7 @@ msgstr "" "No consegui executar '%s'.\n" "Recorrendo ao gestor de janelas anterior '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1325,14 +1120,14 @@ msgstr "" "Pode faz-lo seleccionando \"Executar aplicao\" no menu\n" "Gnome\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1343,17 +1138,17 @@ msgid "" "you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 #, fuzzy msgid "Save Session Later" msgstr "Iniciar Sesso" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 #, fuzzy msgid "Save Session Now" msgstr "Iniciar Sesso" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1362,44 +1157,44 @@ msgid "" "\"Save Current Setup\" when you log out.\n" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Adicionar Novo Gestor de Janelas" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Comando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Comando de Configurao:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Gestor de janelas suporta gesto de sesso" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Nome no pode ser vazio" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Comando no pode ser vazio" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Modificar Gestor de Janelas" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "No pode apagar o Gestor de Janelas actual" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1407,17 +1202,11 @@ msgstr "" "ocorreu um erro ao inicializar o capplet 'wm-properties'.\n" "abortando...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centro de controlo GNOME" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gestor de propriedades do ambiente de trabalho" @@ -1557,6 +1346,118 @@ msgstr "Nome:" msgid "Host Name:" msgstr "Nome:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sesso" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Sesso" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Cancelar Login" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordem: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estilo: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este boto selecciona a ordem de execuo das aplicaes seleccionadas.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Esta coluna indica o comando usado para executar a aplicao." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordem" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Aplicao" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactiva" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "A espera para iniciar ou j terminado." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "A Iniciar" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Iniciado mas ainda no transmitiu o seu estado." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "A correr" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Um membro normal da sesso" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "A Gravar" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "A gravar detalhes de sesso" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Estado no transmitido dentro do tempo limite." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "No afectado pelo fim de sesso mas pode morrer." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Reexecutar" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nunca morre." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Lixo" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Abandonado no fim de sesso e pode morrer." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Sempre executado." + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Aplicao" + +#, fuzzy +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridade:" + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "S mostrar avisos." + +#, fuzzy +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comando" + +#, fuzzy +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Comando no pode ser vazio" + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "Somdo Teclado" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e1ddc4fa9..404f5736a 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-27 10:35-0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-15 11:37-02:00\n" "Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -114,7 +114,6 @@ msgstr "Mosaico" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -370,19 +368,16 @@ msgstr "" "que a documentao da Central de Controle est instalada no seu sistema." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Excluir" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Incluir..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editar..." @@ -520,7 +515,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: DESCONHECIDO" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Configuraes" @@ -638,224 +632,6 @@ msgstr "" "um erro ocorreu ao iniciar 'keyboard-properties-capplet'.\n" "abortando...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesso" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Editor de sesso" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Iniciar sesso" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Cancelar conexo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordem: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Estilo: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Este boto configura a ordem inicial dos programas selecionados.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Este boto configura o estilo de reincio dos programas selecionados:\n" -"Normal: os programas no so afetados por sadas mas podem morrer;\n" -"Recriar: os programas nunca podem morrer, sendo reiniciados;\n" -"Descartar: os programas so descartados na sada e podem morrer;\n" -"Configurao: os programas so sempre iniciados a cada entrada." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Este boto produz uma chave para o estado dos programas abaixo:\n" -"Programas inativos esto aguardando para iniciar ou terminaram;\n" -"Programas em incio tem um tempo para iniciar a executar;\n" -"Programas em execuo so membros normais da sesso;\n" -"Programas salvando esto salvando detalhes de sua sesso;\n" -"Programas que no fazem contato tem estado Desconhecido.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Esta coluna mostra o comando usado para iniciar um programa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordem" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Estilo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Estado" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inativo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Aguardando para iniciar ou j finalizado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Iniciando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Iniciado mas ainda no reportou seu estado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Rodando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Membro normal da sesso." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Salvando" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Salvando detalhes da sesso." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconhecido" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Estado no informado dentro do tempo esperado." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "No afetado por sadas mas pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Recriar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nunca poder morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Descartar" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Descartado no saida e pode morrer." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Sempre iniciado em cada entrada no sistema." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Remover Programa" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Opces" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Exibir tela de incio ao entrar no sistema" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Pedir confirmao ao sair do sistema" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Salvar automaticamente mudanas para sesso" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programas iniciados fora do gerenciador de sesses" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioridade" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Ver programas rodando atualmente..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Mostrar somente avisos." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comando de incio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programas com valores menores so iniciados antes de programas com valores " -"maiores. O valor padro deve ser OK" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "O comando de incio no pode ser vazio" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Incluir programa a ser iniciado" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Editar programa a ser iniciado" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1257,6 +1033,10 @@ msgstr "Erro ao iniciar o capplet `url-properties'" msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "aplicao:" @@ -1440,11 +1220,11 @@ msgstr "" "um erro ocorreu ao iniciar 'wm-properties-capplet'\n" "abortando...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Central de Controle GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Gerenciador de propriedades da rea de trabalho." @@ -1577,3 +1357,167 @@ msgstr "Nome do usurio:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Nome da mquina:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesso" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Editor de sesso" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Iniciar sesso" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Cancelar conexo" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordem: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Estilo: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Este boto configura a ordem inicial dos programas selecionados.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Este boto configura o estilo de reincio dos programas selecionados:\n" +#~ "Normal: os programas no so afetados por sadas mas podem morrer;\n" +#~ "Recriar: os programas nunca podem morrer, sendo reiniciados;\n" +#~ "Descartar: os programas so descartados na sada e podem morrer;\n" +#~ "Configurao: os programas so sempre iniciados a cada entrada." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este boto produz uma chave para o estado dos programas abaixo:\n" +#~ "Programas inativos esto aguardando para iniciar ou terminaram;\n" +#~ "Programas em incio tem um tempo para iniciar a executar;\n" +#~ "Programas em execuo so membros normais da sesso;\n" +#~ "Programas salvando esto salvando detalhes de sua sesso;\n" +#~ "Programas que no fazem contato tem estado Desconhecido.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Esta coluna mostra o comando usado para iniciar um programa." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordem" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Estilo" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Estado" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Programa" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inativo" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Aguardando para iniciar ou j finalizado." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Iniciando" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Iniciado mas ainda no reportou seu estado." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Rodando" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Membro normal da sesso." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Salvando" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Salvando detalhes da sesso." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Estado no informado dentro do tempo esperado." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "No afetado por sadas mas pode morrer." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Recriar" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nunca poder morrer." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Descartar" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Descartado no saida e pode morrer." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Sempre iniciado em cada entrada no sistema." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Remover Programa" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opces" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Exibir tela de incio ao entrar no sistema" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Pedir confirmao ao sair do sistema" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Salvar automaticamente mudanas para sesso" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programas iniciados fora do gerenciador de sesses" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioridade" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Ver programas rodando atualmente..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Mostrar somente avisos." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comando de incio" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programas com valores menores so iniciados antes de programas com valores " +#~ "maiores. O valor padro deve ser OK" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "O comando de incio no pode ser vazio" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Incluir programa a ser iniciado" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Editar programa a ser iniciado" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.40\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-18 04:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-12-18 04:56+02:00\n" "Last-Translator: Dan Damian <dand@dnttm.ro>\n" "Language-Team: Romanian <ro@li.org>\n" @@ -113,7 +113,6 @@ msgstr "Repetat" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -366,23 +364,21 @@ msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." msgstr "" -"Nu exist ajutor disponibil/instalat pentru aceste setri. V rog s v asigurai\n" +"Nu exist ajutor disponibil/instalat pentru aceste setri. V rog s v " +"asigurai\n" "c ai instalat documentaia Centrului de control pe sistemul dvs." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "terge" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Adaug..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Editeaz" @@ -520,7 +516,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: NECUNOSCUT" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Setri" @@ -639,224 +634,6 @@ msgstr "" "'keyboard-properties-capplet'.\n" "renun...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sesiune" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Selector de sesiune" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Pornete sesiunea" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Renun la login" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordine: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Stil: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Acest buton seteaz ordinea de start a programelor selectate.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Acest buton seteaz ordinea de restartare a programelor selectate:\n" -"Programele normale nu vor fi afectate de logout-uri, ns pot muri;\n" -"Programele repornite nu li se permite s moar ;)\n" -"Programele \"gunoi\" nu sunt loate n seam la logout i pot s moar;\n" -"Programele de setri sunt ntotdeauna pornite la fiecare login." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Acest buton produce o cheie strilor de program de mai jos:\n" -"Programele inactive ateapt s porneasc sau au terminat;\n" -"Programele ce pornesc le este dat timp s nceap s ruleze;\n" -"Programele ce ruleaza sunt membri normali ai sesiunii;\n" -"Programele ce salveaz vor stoca detaliile lor de sesiune;\n" -"Programele care nu au nici un contact vor avea status necunoscut.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Aceast coloan indic comanda utilizat pentru pornirea unui program." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordine" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Status" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inactiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Ateapt s porneasc sau deja s-a terminat." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Pornete" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Pornit, ns nu a raportat nc status-ul" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Ruleaz" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Un membru normal al sesiunii" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Salvez" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Salvez detaliile de sesiune." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Necunoscut" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Status " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Neafectat de logout-uri, ns poate muri." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Restartat" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nu i se permite s moar." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Gunoi" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Neluat n seam la logout i poate muri" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Pornit n totdeauna la fiecare login." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Elimin program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Opiuni" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Afieaz ecranul de pornire la nceput" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "ntreab la logout" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Salveaz automat schimbrile sesiunii" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Programe Startup, non-session-managed" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritate" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Comand " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Rsfoiete programele ce ruleaz n mod curent... " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Afieaz doar avertizrile." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Comand Startup" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programele cu valori mai mici vor fi pornite naintea programelor cu valori " -"mai mari. Valoarea implicit ar trebui s fie OK" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Comanda startup nu poate fi goal" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Adaug un program Startup" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Editeaz programul Startup" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1242,6 +1019,10 @@ msgstr "Eroare la iniializarea `url-properties' capplet." msgid "Protocol" msgstr "Protocol" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Comand " + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "handler:" @@ -1353,7 +1134,8 @@ msgstr "" "s fie salvat, va trebui s salvai sesiunea curent.\n" "Putei face asta imediat prin selectarea \"Salveaz sesiunea curent\"\n" "de mai jos, sau putei salva sesiunea mai trziu. Aceasta poate fi fcut\n" -"fie prin selectarea \"Salveaz sesiunea curent\" din \"Settings\" n meniul\n" +"fie prin selectarea \"Salveaz sesiunea curent\" din \"Settings\" n " +"meniul\n" "principal, ori prin activarea \"Salveaz setrile curente\" din dialogul\n" "de logout.\n" @@ -1424,11 +1206,11 @@ msgstr "" "o eroare de iniializare s-a produs la pornirea 'wm-properties-capplet'.\n" "renun...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Centrul de control GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Managerul de proprieti desktop" @@ -1561,3 +1343,168 @@ msgstr "Nume utilizator:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Nume host:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Necunoscut" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sesiune" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Selector de sesiune" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Pornete sesiunea" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Renun la login" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordine: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Stil: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Acest buton seteaz ordinea de start a programelor selectate.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Acest buton seteaz ordinea de restartare a programelor selectate:\n" +#~ "Programele normale nu vor fi afectate de logout-uri, ns pot muri;\n" +#~ "Programele repornite nu li se permite s moar ;)\n" +#~ "Programele \"gunoi\" nu sunt loate n seam la logout i pot s moar;\n" +#~ "Programele de setri sunt ntotdeauna pornite la fiecare login." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Acest buton produce o cheie strilor de program de mai jos:\n" +#~ "Programele inactive ateapt s porneasc sau au terminat;\n" +#~ "Programele ce pornesc le este dat timp s nceap s ruleze;\n" +#~ "Programele ce ruleaza sunt membri normali ai sesiunii;\n" +#~ "Programele ce salveaz vor stoca detaliile lor de sesiune;\n" +#~ "Programele care nu au nici un contact vor avea status necunoscut.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "" +#~ "Aceast coloan indic comanda utilizat pentru pornirea unui program." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordine" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Status" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inactiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Ateapt s porneasc sau deja s-a terminat." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Pornete" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Pornit, ns nu a raportat nc status-ul" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Ruleaz" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Un membru normal al sesiunii" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Salvez" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Salvez detaliile de sesiune." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Status " + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Neafectat de logout-uri, ns poate muri." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Restartat" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nu i se permite s moar." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Gunoi" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Neluat n seam la logout i poate muri" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Pornit n totdeauna la fiecare login." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Elimin program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Opiuni" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Afieaz ecranul de pornire la nceput" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "ntreab la logout" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Salveaz automat schimbrile sesiunii" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Programe Startup, non-session-managed" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritate" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Rsfoiete programele ce ruleaz n mod curent... " + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Afieaz doar avertizrile." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Comand Startup" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programele cu valori mai mici vor fi pornite naintea programelor cu valori " +#~ "mai mari. Valoarea implicit ar trebui s fie OK" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Comanda startup nu poate fi goal" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Adaug un program Startup" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Editeaz programul Startup" @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.52\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-01 02:46+04:00\n" "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" @@ -11,15 +11,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr " ." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "-" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -28,91 +28,93 @@ msgstr "" " 'background-properties-capplet'.\n" " ...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "." -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr " hbox, " -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " ... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr " ( )" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -120,82 +122,81 @@ msgstr "" " . \n" " GNOME ." -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr " GNOME " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr " : " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr " : , , " -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr " GNOME" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr " " @@ -218,7 +219,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -304,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr " mime- " -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -316,7 +317,7 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -352,21 +353,27 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +" . \n" +" GNOME ." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "..." @@ -451,7 +458,7 @@ msgstr "" msgid "Small" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -476,7 +483,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr " " #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "..." @@ -503,19 +510,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -523,95 +529,95 @@ msgstr "" " ." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " ." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr ":" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " ." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr " ()" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr " ( )" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr " -" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -620,279 +626,57 @@ msgstr "" " 'keyboard-properties-capplet'.\n" " ...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr " .\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -" :\n" -" , \"\";\n" -" \"\";\n" -" \"\" ;\n" -" ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -" :\n" -" ;\n" -" , ;\n" -" ;\n" -" ;\n" -". .\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr ", " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr " ." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr " , \"\"." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "\"\" " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr " \"\"." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr " " - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr " " - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr " ..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -" . " -" OK" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr " " - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr " 'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr " GNOME " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr " ." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -980,7 +764,7 @@ msgstr " 1" msgid "Radio Button 2" msgstr " 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -991,15 +775,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr " " -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1007,7 +791,7 @@ msgstr "" "\n" "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1017,17 +801,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr " " #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-cronyx-helvetica-medium-r-normal--*-80-*-*-*-*-koi8-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr " ." @@ -1048,208 +832,212 @@ msgstr " '%s' " msgid "Unknown file format" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr ", " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr " MDI " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr " MDI " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr " MDI GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr " 'url-properties' capplet." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr ":" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape ( )" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr " " -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr " ( )" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1258,21 +1046,21 @@ msgstr "" " %s\n" "( %d )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s ()" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr " %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " ( )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1280,7 +1068,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: .\n" "\t \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1289,11 +1077,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: .\n" " '%s' didn't start\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr " \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1302,7 +1090,7 @@ msgstr "" " '%s'.\n" " '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1314,14 +1102,14 @@ msgstr "" " \" \"\n" " \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1338,15 +1126,15 @@ msgstr "" " \" \"\" \n" "\" \" .\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1359,44 +1147,44 @@ msgstr "" "\" \" \"\" \n" " \" \" .\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr " :" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1404,19 +1192,11 @@ msgstr "" " 'wm-properties-capplet'.\n" " ...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -" . \n" -" GNOME ." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr " GNOME" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr " ." @@ -1551,6 +1331,181 @@ msgstr ":" msgid "Host Name:" msgstr ":" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "." + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr " " + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ " :\n" +#~ " , \"\";\n" +#~ " \"\";\n" +#~ " \"\" ;\n" +#~ " ." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ " :\n" +#~ " ;\n" +#~ " , ;\n" +#~ " ;\n" +#~ " ;\n" +#~ ". .\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr ", " + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr " , \"\"." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "\"\" " + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr " \"\"." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ " . " +#~ " OK" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ " . \n" +#~ " GNOME ." + #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr " " @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center CVS\n" -"POT-Creation-Date: 2000-12-11 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-31 16:33CET\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>\n" "Language-Team: Slovak <bednar@isternet.sk>\n" @@ -114,7 +114,6 @@ msgstr "Dladice" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -134,7 +133,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -368,19 +366,16 @@ msgstr "" "mte naintalovan dokumentciu k Ovldaciemu centru." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Zmaza" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Prida..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Upravi..." @@ -518,7 +513,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Autor: Neznmy" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Nastavenie" @@ -637,224 +631,6 @@ msgstr "" "klvesnicu.\n" "konm...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Sedenie" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Vber sedenia" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "tart sedenia" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Zrui prihlsenie" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Poradie: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "tl: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Toto tlaidlo nastav poradie tartu vybranch programov.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Toto tlaidlo nastav znovuspanie vybranch programov:\n" -"Normlne programy s neovplyvnen odhlsenm, ale mu skoni;\n" -"Obnovujce sa programy nesm nikdy skoni;\n" -"Odpadov programy s zahoden pri odhlsen a mu skoni;\n" -"Nastavovacie programy s vdy spusten pri kadom prihlsen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Toto tlaidlo vytvor k pre stav programu dole:\n" -"Neaktvne programy akaj na tart alebo u skonili;\n" -"tartujce programy dostvaj as na spustenie;\n" -"Beiace programy s normlny lenovia sedenia;\n" -"Ukladajce programy ukladaj svoje detaily sedenia;\n" -"Programy, s ktormi nie je kontakt maj neznmy stav.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Tento stpec uvdza prkaz pouvan pre tart programu." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Poradie" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "tl" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Stav" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Neaktvny" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "akajci na tart alebo u skonen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "tartuje" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Spusten, ale ete nenahlsil stav." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Beiaci" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Normlny len sedenia." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Uklad sa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Uklad detaily sedenia." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:168 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznmy" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Stav nenahlsen v danom asovom seku." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normlny" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Neovplyvnen odhlsenm a me skoni." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Obnovujci sa" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Nesmie skoni." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Odpad" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Zahoden pri odhlsen a me skoni." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Vdy spusten pri kadom prihlsen." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Odstrni program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Monosti" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Zobrazi obrzok pri prihlsen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Vzva pri odhlsen" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Automaticky uklada zmeny sedenia" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Sptacie programy nespravovan sedenm" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Priorita" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Prkaz" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Prechdza aktulne beiace programy..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Zobrazova iba varovania." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "tartovac prkaz" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programy s menmi hodnotami s spusten pred programami s vmi " -"hodnotami. tandardn hodnota by mala by OK." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Spac prkaz nesmie by przdny" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Prida sptac program" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Upravi spac program" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1239,6 +1015,10 @@ msgstr "" msgid "Protocol" msgstr "Protokol" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Prkaz" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "obsluhova:" @@ -1421,11 +1201,11 @@ msgstr "" "okien.\n" "konm...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME Ovldacie centrum" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Sprvca vlastnost plochy." @@ -1536,7 +1316,7 @@ msgstr "" "upravi, prosm, dvojite kliknite na danej poloke." #. create the app -#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:231 +#: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 msgid "Control Center" msgstr "Ovldacie centrum" @@ -1559,3 +1339,167 @@ msgstr "Pouvatesk meno:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Meno hostitea:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznmy" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Sedenie" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Vber sedenia" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "tart sedenia" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Zrui prihlsenie" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Poradie: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "tl: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Toto tlaidlo nastav poradie tartu vybranch programov.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Toto tlaidlo nastav znovuspanie vybranch programov:\n" +#~ "Normlne programy s neovplyvnen odhlsenm, ale mu skoni;\n" +#~ "Obnovujce sa programy nesm nikdy skoni;\n" +#~ "Odpadov programy s zahoden pri odhlsen a mu skoni;\n" +#~ "Nastavovacie programy s vdy spusten pri kadom prihlsen." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Toto tlaidlo vytvor k pre stav programu dole:\n" +#~ "Neaktvne programy akaj na tart alebo u skonili;\n" +#~ "tartujce programy dostvaj as na spustenie;\n" +#~ "Beiace programy s normlny lenovia sedenia;\n" +#~ "Ukladajce programy ukladaj svoje detaily sedenia;\n" +#~ "Programy, s ktormi nie je kontakt maj neznmy stav.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Tento stpec uvdza prkaz pouvan pre tart programu." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Poradie" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "tl" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stav" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Neaktvny" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "akajci na tart alebo u skonen." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "tartuje" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Spusten, ale ete nenahlsil stav." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Beiaci" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Normlny len sedenia." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Uklad sa" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Uklad detaily sedenia." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Stav nenahlsen v danom asovom seku." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normlny" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Neovplyvnen odhlsenm a me skoni." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Obnovujci sa" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Nesmie skoni." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Odpad" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Zahoden pri odhlsen a me skoni." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Vdy spusten pri kadom prihlsen." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Odstrni program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Monosti" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Zobrazi obrzok pri prihlsen" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Vzva pri odhlsen" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Automaticky uklada zmeny sedenia" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Sptacie programy nespravovan sedenm" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Priorita" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Prechdza aktulne beiace programy..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Zobrazova iba varovania." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "tartovac prkaz" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programy s menmi hodnotami s spusten pred programami s vmi " +#~ "hodnotami. tandardn hodnota by mala by OK." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Spac prkaz nesmie by przdny" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Prida sptac program" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Upravi spac program" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-22 21:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-13 05:46+0200\n" "Last-Translator: Andraz Tori <andraz.tori1@guest.arnes.si>\n" "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" @@ -112,7 +112,6 @@ msgstr "Tlakovano" #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 #: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 @@ -132,7 +131,6 @@ msgstr "" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 #: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:325 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 @@ -366,19 +364,16 @@ msgstr "" "da imate na sistemu nameeno dokumentacijo Kontrolnega centra." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:215 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Zbrii" #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:205 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Dodaj..." #: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:210 #: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Uredi..." @@ -516,7 +511,6 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Avtor: NEZNAN" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" @@ -634,224 +628,6 @@ msgstr "" "napaka pri inicializaciji ob zagonu 'keyboard-properties-capplet'.\n" "prekinjam...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Seja" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Izbirnik seje" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Prini sejo" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Preklii prijavo" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Vrstni red: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Slog: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Ta gumb nastavi vrstni red poganjanja programov.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Ta gumb nastavi slog ponovnega zagona izbranih programov:\n" -"Obiajni programi niso odvisni od odjave a lahko umrejo;\n" -"Programom pognanim venomer znova ni dovoljeno umreti;\n" -"Programi smeti so zavreni pri odjavi in lahko umrejo;\n" -"Nastavitveni programi se vedno zaenejo pri vsaki prijavi." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Ta gumb pve klju sledeih stanj programa:\n" -"Neaktivni programi akajo na zaetek ali so e konali;\n" -"Zaganjajoim programom je dan as, da zanejo tei;\n" -"Programi v teku so obiajni lani seje;\n" -"Shranjujoi programi shranjujejo podrobnosti njihovih sej;\n" -"Programi, ki ne naredijo kontakta imajo Neznana stanja.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Ta stolpec kae ukaz, ki naj se uporabi za zagon programa." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Vrstni red" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Slog" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Stanje" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Nedejaven" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "aka na zaetek ali pa je e konal." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Zaganjam" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Pognan, a e ni sporoil stanja." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Tee" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Obiajen lan seje." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Shranjujem" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Shranjujem podrobnosti seje." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Neznan" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Stanje ni bilo sporoeno znotraj asovne omejitve." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Obiajen" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Neodvisen od odjave, a lahko umre." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Pognan venomer znova" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Ne sme umreti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Smeti" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Zavre se ob odjavi in lahko umre." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Vedno se zaene pri vsaki prijavi." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Odstrani Program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:148 -msgid "Options" -msgstr "Monosti" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:159 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Ob prijavi kai prijavni zaslon" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:166 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Potrdi odjavo" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:173 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Samodejno shrani spremembe seje" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:178 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Zaetni programi, ki niso del seje" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:195 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioriteta" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:196 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:225 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Brskaj po Trenutno Pognanih Programih..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:417 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Kai le opozorila." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Zagonski ukaz" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Programi z manjimi vrednostmi so pognani pred programi z vejimi. Privzeta " -"vrednost bi morala ustrezati" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Zagonski ukaz ne more biti prazen" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Dodaj Zaetni Program" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Uredi Zaetni Program" - #: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." @@ -1234,6 +1010,10 @@ msgstr "Napaka pri inicializaciji 'url-properties' capplet-a." msgid "Protocol" msgstr "Protokol" +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + #: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "upravljalnik:" @@ -1416,11 +1196,11 @@ msgstr "" "napaka pri inicializaciji ob zagonu 'wm-properties-capplet'.\n" "prekinjam...\n" -#: control-center/callbacks.c:101 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Kontrolni center GNOME" -#: control-center/callbacks.c:104 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Upravljalnik lastnosti namizja." @@ -1553,6 +1333,170 @@ msgstr "Uporabniko ime:" msgid "Host Name:" msgstr "Ime gostitelja:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznan" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Seja" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Izbirnik seje" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Prini sejo" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Preklii prijavo" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Vrstni red: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Slog: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Ta gumb nastavi vrstni red poganjanja programov.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Ta gumb nastavi slog ponovnega zagona izbranih programov:\n" +#~ "Obiajni programi niso odvisni od odjave a lahko umrejo;\n" +#~ "Programom pognanim venomer znova ni dovoljeno umreti;\n" +#~ "Programi smeti so zavreni pri odjavi in lahko umrejo;\n" +#~ "Nastavitveni programi se vedno zaenejo pri vsaki prijavi." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta gumb pve klju sledeih stanj programa:\n" +#~ "Neaktivni programi akajo na zaetek ali so e konali;\n" +#~ "Zaganjajoim programom je dan as, da zanejo tei;\n" +#~ "Programi v teku so obiajni lani seje;\n" +#~ "Shranjujoi programi shranjujejo podrobnosti njihovih sej;\n" +#~ "Programi, ki ne naredijo kontakta imajo Neznana stanja.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Ta stolpec kae ukaz, ki naj se uporabi za zagon programa." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Vrstni red" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Slog" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Stanje" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Nedejaven" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "aka na zaetek ali pa je e konal." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Zaganjam" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Pognan, a e ni sporoil stanja." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Tee" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Obiajen lan seje." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Shranjujem" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Shranjujem podrobnosti seje." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Stanje ni bilo sporoeno znotraj asovne omejitve." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Obiajen" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Neodvisen od odjave, a lahko umre." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Pognan venomer znova" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Ne sme umreti." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Smeti" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Zavre se ob odjavi in lahko umre." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Vedno se zaene pri vsaki prijavi." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Odstrani Program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Monosti" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Ob prijavi kai prijavni zaslon" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Potrdi odjavo" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Samodejno shrani spremembe seje" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Zaetni programi, ki niso del seje" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioriteta" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Brskaj po Trenutno Pognanih Programih..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Kai le opozorila." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Zagonski ukaz" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Programi z manjimi vrednostmi so pognani pred programi z vejimi. Privzeta " +#~ "vrednost bi morala ustrezati" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Zagonski ukaz ne more biti prazen" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Dodaj Zaetni Program" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Uredi Zaetni Program" + #~ msgid "" #~ "We are unable to create the directory\n" #~ "~/.gnome/mime-info.\n" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.5\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-08 14:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-08 14:39+0200\n" "Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Stll in bakgrundsbild." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGE-FILE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -36,90 +36,89 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "Ej aktiverad" -#: capplets/background-properties/property-background.c:314 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Frg" -#: capplets/background-properties/property-background.c:323 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Solid" -#: capplets/background-properties/property-background.c:329 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Vgrt frgskala" -#: capplets/background-properties/property-background.c:335 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Lodrt frgskala" -#: capplets/background-properties/property-background.c:371 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "Frsta frgen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:373 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "Andra frgen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:561 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Bakgrundsval" -#: capplets/background-properties/property-background.c:566 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Kan inte hitta hbox, anvnder en vanlig filvljare" -#: capplets/background-properties/property-background.c:571 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1071 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Frhandsgranska" -#: capplets/background-properties/property-background.c:628 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Bakgrund" -#: capplets/background-properties/property-background.c:631 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Blddra... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:636 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "ingen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:681 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 msgid "Embossed Logo" msgstr "Inramad logotyp" -#: capplets/background-properties/property-background.c:692 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Skalad" -#: capplets/background-properties/property-background.c:702 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Skalad (behll hjd/breddfrhllande)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:714 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Centrerad" -#: capplets/background-properties/property-background.c:726 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "Sida-vid-sida" -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -128,82 +127,81 @@ msgstr "" "vnlig kontrollera att du\n" "har GNOME:s anvndarguide installerat p ditt system." -#: capplets/background-properties/property-background.c:826 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 #: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Stng" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1083 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Lt GNOME stta bakgrunden" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1133 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Stt parametrar frn det lagrade lget och avsluta" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Stter bakgrunden till det angivna vrdet" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Anger bakgrundsfrgen" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Anger bakgrundsfrgen fr frgskalan" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Graderingsriktning: lodrt eller vgrt" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1138 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Anvnd solid bakgrundsfrg" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1139 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Anvnd frgskala fr bakgrunden" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Visa bakgrund: sida vid sida, centrerad, skalad eller ratio" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome-editor" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Kr i terminal" @@ -226,7 +224,7 @@ msgid "Add" msgstr "Lgg till" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Ta bort" @@ -358,7 +356,7 @@ msgstr "" "\n" "Instllningarna kommer inte att kunna sparas" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." @@ -367,21 +365,18 @@ msgstr "" "vnlig och kontrollera att du har dokumentationen fr kontrollpanelen\n" "installerad p ditt system." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Radera" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Lgg till..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Redigera..." @@ -425,48 +420,48 @@ msgstr "" "Du kan anvnda tv stycken reg-exp fr att identifiera mime-typen.\n" "Dessa flt r valfria." -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:266 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 msgid "Mouse buttons" msgstr "Musknappar" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 msgid "Left handed" msgstr "Vnsterhnt" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:277 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 msgid "Right handed" msgstr "Hgerhnt" #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:303 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 msgid "Mouse motion" msgstr "Musrrelse" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Acceleration" msgstr "Acceleration" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Fast" msgstr "Fort" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Slow" msgstr "Lngsamt" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Threshold" msgstr "Trskel" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" msgstr "Stor" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Small" msgstr "Liten" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:348 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -491,7 +486,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Slumpmssig skrmslckare" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Instllningar..." @@ -518,19 +513,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Frfattare: OKND" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Instllningar" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "SLUMPMSSIG SKRMSLCKARE" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Skrmslckare" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -539,39 +533,39 @@ msgstr "" "skrmslckare." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Instllningar fr skrmslckare" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Starta efter " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " minuter." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Prioritet:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Lg " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Stng av skrm " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " minuter efter att skrmslckaren startat." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Demo" @@ -627,7 +621,7 @@ msgstr "Klickvolym" msgid "Test settings" msgstr "Prova instllningar" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:465 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -636,275 +630,57 @@ msgstr "" "ett fel uppstod vid start av 'keyboard-properties-capplet'.\n" "avbryter...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Session" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Sessionvljare" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Starta session" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Avbryt inloggning" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Ordning: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Typ: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Stll in startordningen fr markerade program.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Stll in omstartstyp fr markerade program:\n" -"Normala program pverkas inte vid utloggning, men kan avslutas;\n" -"teruppst-program fr inte avslutas;\n" -"Skrp-program frsvinner vid utloggning och kan avslutas;\n" -"Instllnings-program startas alltid vid inloggning." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"Visar vilka lgen olika program befinner sig i:\n" -"Inaktiva program vntar p att starta, eller har avslutats;\n" -"Startande program ges tid fr att kras;\n" -"Krande program r normala medlemmar av aktuell session;\n" -"Sparande program hller p att spara sitt sessionsdata;\n" -"Program som inte har kontakt med sessionshanteraren har Oknda lgen.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Visar kommandot som anvnds fr att starta programmet." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Ordning" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Typ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Lge" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Program" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Inaktiv" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Vntar p att starta, eller har redan avslutats." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Startande" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Startat men har nnu inte rapporterat lget." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "Krande" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "En normal medlem av sessionen." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Sparande" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Hller p att spara sessionsdata." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Oknd" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Har inte rapporterat lge innan timeout." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Pverkas ej av utloggningar, men kan avslutas." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "teruppst" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Fr inte avslutas." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "Skrp" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "Frsvinner vid utloggning och kan avslutas." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Startas alltid vid inloggning." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Ta bort program" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Alternativ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Visa startbild vid inloggning" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Frga innan utloggning sker" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Spara ndringar till session automatiskt" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Icke-sessionshanterade autostart-program" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Prioritet" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Visa aktuella program..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Visa bara varningar." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr "Startkommando" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Program med lgre vrden startar fre program med hgre vrden. " -"Standardvrdet r oftast ok" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Startkommandot kan inte vara tomt" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Lgg till autostart-program" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Redigera autostart-program" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "ett fel uppstod vid start av 'sound-properties-capplet'." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Hndelse" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "Ljudfil" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Aktivera uppstart av ljudserver" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Ljud fr hndelser" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Allmnt" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Vlj ljudfil" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "Spela upp" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Ljudhndelser" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "Denna kopia av GNOME-kontrollpanelen r inte kompilerad med ljudstd" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "Ljudfilen fr denna hndelsen finns inte." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1060,208 +836,212 @@ msgstr "Kommandot \"%s\" kunde inte kras" msgid "Unknown file format" msgstr "Oknt filformat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Kan ta loss och flytta verktygsflt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Verktygsflt har upphjd ram" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Knappar p verktygsflt har upphjd ram" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Verktygsflt har avdelningslinjer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Verktygsflt har text" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Kan ta loss och flytta menyrader" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menyrader har upphjd ram" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Kan ta loss menyer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Menyval har ikoner" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Statuslisten r interaktiv nr det r mjligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Visa mtare till hger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Menyer" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Statusrader" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Verktygsflt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Knappar i dialogrutan" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "Standardvrde" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Sprid ut knapparna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Placera knapparna p kanterna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Vnsterjustera knapparna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Hgerjustera knapparna" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dialogruteknappar har ikoner" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Anvnd statuslisten istllet fr dialogrutor nr det r mjligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Dialogrutans position" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Lt fnsterhanteraren bestmma" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Centrera p skrmen" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Vid musmarkren" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Tips fr dialogrutans placering" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dialogrutor r som vanliga fnster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Dialogrutor srbehandlas av fnsterhanteraren" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Placera dialogrutor ver programfnstret nr det r mjligt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Layout fr dialogrutor" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Uppfrande" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "Standard MDI-lge" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Flikhfte" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Toppniv" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Modal" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "Flikposition p MDI-anteckningsbok" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Vnster" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Hger" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "verst" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Nederst" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME MDI-alternativ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "Kunde inte kra 'url-properties' capplet." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "hanterare:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (nytt fnster)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Hjlplsare" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Hjlplsare (nytt fnster)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Stt" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1270,21 +1050,21 @@ msgstr "" "startar %s\n" "(%d sekunder kvar innan kommandot fr time-out)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Aktuell)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "Kr konfigurationsverktyg fr %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Hittas inte)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1292,7 +1072,7 @@ msgstr "" "wm-properties.capplet: Kan inte starta fnsterhanterare.\n" "\tEn annan fnsterhanterare krs redan och kunde inte avslutas\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1301,11 +1081,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Kan inte starta fnsterhanterare.\n" "\t\"%s\" startade inte\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Fregende fnsterhanterare avslutades inte\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1314,7 +1094,7 @@ msgstr "" "Kunde inte starta \"%s\".\n" "Anvnder fregende fnsterhanterare \"%s\"\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1326,14 +1106,14 @@ msgstr "" "gra det genom att vlja \"Kr program\" i\n" "fot-menyn\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "OK" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1351,15 +1131,15 @@ msgstr "" "eller genom att sl p \"Spara nuvarande instllningar\" nr du\n" "loggar ut.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Spara session senare" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Spara session nu" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1373,44 +1153,44 @@ msgstr "" "under \"Instllningar\" i huvudmenyn, eller genom att sl p\n" "\"Spara nuvarande instllningar\" nr du loggar ut.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Lgg till ny fnsterhanterare" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "Namn:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Kommando fr konfiguration:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Fnsterhanterare anvnder sessionshantering" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Du mste skriva in ett namn" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Du mste skriva in ett kommando" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Redigera fnsterhanterare" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Du kan inte ta bort den aktuella fnsterhanteraren" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1132 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1418,11 +1198,11 @@ msgstr "" "ett fel uppstod vid start av 'wm-properties-capplet'.\n" "avbryter...\n" -#: control-center/callbacks.c:99 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME kontrollpanel" -#: control-center/callbacks.c:102 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Egenskaper fr skrivbordet." @@ -1555,6 +1335,170 @@ msgstr "Anvndarnamn:" msgid "Host Name:" msgstr "Vrdnamn:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Oknd" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Session" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Sessionvljare" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Starta session" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Avbryt inloggning" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Ordning: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Typ: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Stll in startordningen fr markerade program.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "Stll in omstartstyp fr markerade program:\n" +#~ "Normala program pverkas inte vid utloggning, men kan avslutas;\n" +#~ "teruppst-program fr inte avslutas;\n" +#~ "Skrp-program frsvinner vid utloggning och kan avslutas;\n" +#~ "Instllnings-program startas alltid vid inloggning." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Visar vilka lgen olika program befinner sig i:\n" +#~ "Inaktiva program vntar p att starta, eller har avslutats;\n" +#~ "Startande program ges tid fr att kras;\n" +#~ "Krande program r normala medlemmar av aktuell session;\n" +#~ "Sparande program hller p att spara sitt sessionsdata;\n" +#~ "Program som inte har kontakt med sessionshanteraren har Oknda lgen.\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Visar kommandot som anvnds fr att starta programmet." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Ordning" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Typ" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Lge" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Program" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Inaktiv" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Vntar p att starta, eller har redan avslutats." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Startande" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Startat men har nnu inte rapporterat lget." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "Krande" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "En normal medlem av sessionen." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Sparande" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Hller p att spara sessionsdata." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Har inte rapporterat lge innan timeout." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Pverkas ej av utloggningar, men kan avslutas." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "teruppst" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Fr inte avslutas." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "Skrp" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "Frsvinner vid utloggning och kan avslutas." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Startas alltid vid inloggning." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Ta bort program" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Alternativ" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Visa startbild vid inloggning" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Frga innan utloggning sker" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Spara ndringar till session automatiskt" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Icke-sessionshanterade autostart-program" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Prioritet" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Visa aktuella program..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Visa bara varningar." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Startkommando" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Program med lgre vrden startar fre program med hgre vrden. " +#~ "Standardvrdet r oftast ok" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Startkommandot kan inte vara tomt" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Lgg till autostart-program" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Redigera autostart-program" + #~ msgid "" #~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" #~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.2.0\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-06-09 09:52+0200\n" "Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n" "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "Arkaplan ayarla" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "RESM-DOSYASI" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -30,173 +30,173 @@ msgstr "" "'background-properties-capplet'i balatrken bir hata olutu.\n" "klyor...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "Kapal" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "Renk" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "Dolgun" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr "Yatay Gei" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr "Dikey Gei" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "lk Renk" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "kinci Renk" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "Duvar Kad Seimi" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "hbox'u bulamadm, normal dosya semenini kullanyorum" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "nizleme" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "Duvar Kad" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " Gzat... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "yok" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Byt" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Byt (oranlar koru)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "Ortala" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "De" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"Bu ayarlar iin hi yardm bulunmuyor." - -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +msgstr "Bu ayarlar iin hi yardm bulunmuyor." + +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "Kapat" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Arkaplan ayarlamak iin GNOME kullan" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "Kaydedilmi parametreleri al ve k" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "RESIM" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "Belirtilen deeri duvar kad yapar" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "RENK" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "Arkaplan rengini belirler" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "Gei iin biti arkaplan rengini belirler" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Gei konumu: dikey ya da yatay" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Arkaplanda tek renk olsun" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Arkaplan geili olsun" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "TR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "Arkaplan resmi: merkezlenmi, bytlm ya da oranl" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome dzenleyici" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "Terminalde altr" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "Add" msgstr "Ekle" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Sil" @@ -305,7 +305,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "Bu mime-tr zaten var" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu durum kaydedilmeyecektir." -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu durum kaydedilmeyecektir." -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -353,21 +353,25 @@ msgstr "" "\n" "Bu durum kaydedilmeyecektir." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "Bu ayarlar iin hi yardm bulunmuyor." + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "Ekle..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "Dzenle..." @@ -450,7 +454,7 @@ msgstr "Byk" msgid "Small" msgstr "Kk" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -475,7 +479,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "Rastgele se" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "Ayarlar..." @@ -502,115 +506,113 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "Yazar: BLNMYOR" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "RANDOM SCREENSAVER" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Ekran Koruyucu" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." -msgstr "" -"Bu dmeye baslrsa ekran koruyucu ayarlar yaplacaktr." +msgstr "Bu dmeye baslrsa ekran koruyucu ayarlar yaplacaktr." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ekran Koruyucu Ayarlar" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Balama sresi" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " dakika" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "ncelik:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "Dk" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " Normal" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Ekran koruyucu baladktan" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " dakika sonra monitr kapat" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "Ekran Koruyucusu Demosu" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 msgid "Keyboard bell" msgstr "Klavye zili" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "Ses" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr "Vurgulama (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "Sre (ms)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "Dene" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Klavye tekrarlama hz" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Otomatik tekrarlamay a" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Tekrarlama hz" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "Tekrarlama Gecikmesi" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "Klavye tklamas" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "Tu basmnda ses kar" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "Tklama sesi" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "Ayarlar dene" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -619,274 +621,64 @@ msgstr "" "keyboard-properties-capplet balatlrken bir hata olutu.\n" "klyor...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "Oturum" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Oturum Seicisi" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr "Oturumu Balat" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "Girii ptal Et" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "Sra: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "Tip: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "Bu dme seilmi programlarn balama srasn belirler.\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"Bu dme seilmi olan uygulamalarn balama trn belirler." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "Bir stun program balatmak iin kullanlacak komutu verir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "Sralama" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "Stil" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "Durum" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "Uygulama" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "Etkisiz" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "Balamas bekleniyor ya da i oktan bitti." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Balyor" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Balad, ama u ana kadar durumundan haber yok." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "alyor" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "Oturumun normal bir yesi." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "Kaydediliyor" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "Oturum zellikleri kaydediliyor." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "Bilinmiyor" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "Zaman am sresi iinde durum rapor edilmedi." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "ktan etkilenmez, ama lebilir." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Yeniden bala" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Hi bir zaman lme." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "p" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "kta unut ve lmesine izin ver." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "Her girite balatlr." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Uygulamay Sil" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "Seenekler" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "Girite tantm ekrann gster" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "Oturum kapanrken onayla" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Deiiklikleri otomatik kaydet" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "Oturumlarn Kaydedemeyen Balang Uygulamalar" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "ncelik" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Halen alan Programlara Gzat..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "Sadece uyarlar gster." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "Balama Komutu" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"Kk deere sahip uygulamalar, yksek deerlilerden daha nce alr. " -"ntanml deerler normal artlarda uygundur." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Balang komutu bo olmaz" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "Balang Program Ekle" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "Balang Uygulamasn Dzenle" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." -msgstr "" -"'sound-properties-capplet' balarken bir hata olutu." +msgstr "'sound-properties-capplet' balarken bir hata olutu." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Olay" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "alnacak Dosya" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "Etkinletir" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Ses sunucusunu balat" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "Olay sesleri" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "Genel" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Ses dosyasn se" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "al" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Ses Olay" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" -msgstr "" -"Bu Gnome Denetim Merkezi ses destei kullanlmadan derlenmi." +msgstr "Bu Gnome Denetim Merkezi ses destei kullanlmadan derlenmi." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." -msgstr "Bu olayn ses dosyas bulunmuyor." +msgstr "Bu olayn ses dosyas bulunmuyor." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" "for a set of default sounds." msgstr "" -"Bu olayn ses dosyas bulunmuyor." -"Baz ntanml ses dosyalarn sisteme yerletirmek\n" +"Bu olayn ses dosyas bulunmuyor.Baz ntanml ses dosyalarn sisteme " +"yerletirmek\n" "iin gnome-audio paketini kurmanz gerekiyor." #: capplets/theme-switcher/demo.c:50 @@ -967,7 +759,7 @@ msgstr "Birinci dme" msgid "Radio Button 2" msgstr "kinci dme" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -978,15 +770,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "Kurulacak dekoru sein" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "Dekorlar" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -994,7 +786,7 @@ msgstr "" "Otomatik\n" "nizleme" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1004,17 +796,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "Kullanc Yaztipi" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-9" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "zel yaztipi kullan." @@ -1035,208 +827,212 @@ msgstr "'%s' komutu baarsz oldu" msgid "Unknown file format" msgstr "Bilinmeyen dosya tr" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "Ara ubuu ayrlabilir ve hareket ettirilebilir" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Ara ubuklarnda grlebilir kenar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Ara ubuklarndaki dmelerde grlebilir kenarlar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "Ara ubuklarnda ayrma ubuklar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "Ara ubuklarnda metin etiketler " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "Tanabilir ve hareket ettirilebilir menler" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Menlerde geni kenarlar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "Alt menler kopartlabilir" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "Men balklarnn simgesi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "Etkileimli durum ubuu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "Durum ubuunun ilerleme gstergesi sada" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "Men Seenekleri" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "Durum ubuu Seenekleri" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "Ara ubuu Seenekleri" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Diyalog dmeleri" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "ntanml deerler" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "Dmeleri dat" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Dmeleri kelere yerletir" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "Dmeleri sola yasla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "Dmeleri sol yasla" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Dmelerde simge" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Diyalog yerine durum ubuu kullan" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Diyalog konumu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "Pencere yneticisi karar versin" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Ekrann ortasnda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "Fare imlecinin altnda" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Diyalog ipular" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Dier pencereler gibi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "zel ilem" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Diyaloglar uygulama penceresinin zerine yerletir" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Diyalog Konumlar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Diyalok Davranlar" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "ntanml MDI Kipi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "Defter" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Tepe" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "Model" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI defter sekme konumu" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "Sol" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "Sa" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "st" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "Gnome MDI Seenekleri" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "'url-properties' programn balatrken hata olutu." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "Komut" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "kotarc:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (yeni pencerede)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Yardm taraycs" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Yardm taraycs (yeni pencerede)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "Tanmla" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1245,21 +1041,21 @@ msgstr "" "%s balatlyor...\n" "(lemin zaman amna uramasna %d saniye kald)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (Geerli)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "%s in Yaplandrma Aracn altr" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Bulunamad)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1267,7 +1063,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Pencere yneticisi balatlamad.\n" "\tBaka bir pencere yneticisi zaten alyor.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1276,11 +1072,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: Pencere yneticisi balatlamad.\n" "\t'%s' balamad.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "nceki pencere yneticisi lmedi\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1289,7 +1085,7 @@ msgstr "" "'%s' balatlamad.\n" "nceki pencere yneticine (%s) geri dnlyor.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1299,14 +1095,14 @@ msgstr "" "nceki pencere yneticisi balatlamad.\n" "Ltfen elle bir pencere yneticisi balatn.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1320,15 +1116,15 @@ msgstr "" "kaydedilmesi iin u anki oturumunun kaydedilmesi gereklidir.\n" "Bu ilem aadaki \"Oturumu kaydet\" seeneiyle gerekletirilebilir.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Oturumu Sonra Kaydet" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "Oturumu imdi Kaydet" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1340,44 +1136,44 @@ msgstr "" "kaydedilmesi iin u anki oturumunuzu da kaydetmelisiniz.\n" "Bu ilem aadaki \"Oturumu kaydet\" seeneiyle gerekletirilebilir.\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Yeni Pencere Yneticisi Ekle" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "sim" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "Komut:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "Yaplandrma Komutu:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "Pencere yneticisi oturumla ynetilebilir" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "sim bo olamaz" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Komut bo olamaz" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "Pencere Yneticisini Dzenle" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "Mevcut Pencere Yneticisi silinemez" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1385,19 +1181,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet balatlrken bir hata olutu ..\n" "klyor...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"GNOME yardm bulunamyor. Ltfen Gnome kullanc\n" -"klavuzunu yklediinize emin olun." - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "Gnome Denetim Merkezi" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "Masast zellikleri Yneticisi" @@ -1503,8 +1291,8 @@ msgid "" "would like to edit them, please double click on the appropriate entry." msgstr "" "Aadaki modllerde deiiklik yaplm, ancak onaylanmamtr. Eer " -"bunlar dzenlemek istiyorsanz uygun olan girdinin zerine ift " -"tklamanz yeterlidir." +"bunlar dzenlemek istiyorsanz uygun olan girdinin zerine ift tklamanz " +"yeterlidir." #. create the app #: control-center/main.c:197 control-center/splash.c:247 @@ -1530,3 +1318,154 @@ msgstr "Kullanc Ad:" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr "Sunucu Ad:" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "Bilinmiyor" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "Oturum" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Oturum Seicisi" + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "Oturumu Balat" + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "Girii ptal Et" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "Sra: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "Tip: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "Bu dme seilmi programlarn balama srasn belirler.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "Bu dme seilmi olan uygulamalarn balama trn belirler." + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "Bir stun program balatmak iin kullanlacak komutu verir." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "Sralama" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "Stil" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "Durum" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "Uygulama" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "Etkisiz" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "Balamas bekleniyor ya da i oktan bitti." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Balyor" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Balad, ama u ana kadar durumundan haber yok." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "alyor" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "Oturumun normal bir yesi." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "Kaydediliyor" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "Oturum zellikleri kaydediliyor." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "Zaman am sresi iinde durum rapor edilmedi." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normal" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "ktan etkilenmez, ama lebilir." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Yeniden bala" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Hi bir zaman lme." + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "p" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "kta unut ve lmesine izin ver." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "Her girite balatlr." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Uygulamay Sil" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Seenekler" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr "Girite tantm ekrann gster" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "Oturum kapanrken onayla" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Deiiklikleri otomatik kaydet" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "Oturumlarn Kaydedemeyen Balang Uygulamalar" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "ncelik" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Halen alan Programlara Gzat..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "Sadece uyarlar gster." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "Balama Komutu" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "Kk deere sahip uygulamalar, yksek deerlilerden daha nce alr. " +#~ "ntanml deerler normal artlarda uygundur." + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Balang komutu bo olmaz" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "Balang Program Ekle" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "Balang Uygulamasn Dzenle" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "GNOME yardm bulunamyor. Ltfen Gnome kullanc\n" +#~ "klavuzunu yklediinize emin olun." @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center 1.0.53\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-13 13:56+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2000-10-01 14:10+0200\n" "Last-Translator: Andrew Kukhta <andy@lviv.bank.gov.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=KOI8-U\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr " ." -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "-" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -34,90 +34,89 @@ msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:314 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "̦" -#: capplets/background-properties/property-background.c:323 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "æ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:329 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 msgid "Horizontal Gradient" msgstr " Ȧ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:335 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 msgid "Vertical Gradient" msgstr " Ȧ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:371 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr " ̦" -#: capplets/background-properties/property-background.c:373 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr " ̦" -#: capplets/background-properties/property-background.c:561 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "¦ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:566 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "hbox , դ ¦ ̦" -#: capplets/background-properties/property-background.c:571 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1071 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 #: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Φ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:628 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:631 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr " ... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:636 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:681 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 msgid "Embossed Logo" msgstr "ؤ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:692 +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:702 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr " ( æ)" -#: capplets/background-properties/property-background.c:714 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:726 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:824 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 #: capplets/theme-switcher/gui.c:367 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:648 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -126,83 +125,82 @@ msgstr "" ",\n" " æ GNOME ۦ ͦ." -#: capplets/background-properties/property-background.c:826 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 #: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 #: capplets/theme-switcher/gui.c:369 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:650 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 #: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1083 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 msgid "Use GNOME to set background" msgstr " GNOME" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1133 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1134 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr " " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1135 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr " ̦ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1136 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr " ˦ ̦ Ħ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1137 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "Ҧæ : " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1138 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr " æ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1139 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr " Ȧ " -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1140 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "" " : , , " -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr " gnome" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr " ̦ͦ" @@ -225,7 +223,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -359,7 +357,7 @@ msgstr "" "\n" " ." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the Control Center documentation installed on your system." @@ -367,21 +365,18 @@ msgstr "" "צ . , , \n" " æ GNOME ۦ ͦ." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1097 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1087 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1092 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "..." @@ -425,48 +420,48 @@ msgstr "" " ڦ, ˦ Ʀ Mime .\n" " '." -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:266 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:267 msgid "Mouse buttons" msgstr "צۦ ۦ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:275 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:276 msgid "Left handed" msgstr " ̦ " -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:277 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:278 msgid "Right handed" msgstr " " #. Mouse motion -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:303 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:304 msgid "Mouse motion" msgstr " ۦ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Acceleration" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Fast" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:313 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:314 msgid "Slow" msgstr "צ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Threshold" msgstr "Ҧ" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Large" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:324 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:325 msgid "Small" msgstr "" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:348 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -491,7 +486,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr " Ҧ " #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "..." @@ -518,19 +513,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Ҧ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -538,39 +532,39 @@ msgstr "" " æ Ħ Ҧ ." #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr " Ҧ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr " ." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "Ҧ:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr " Φ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr " Ц Ҧ." -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "æ Ҧ" @@ -626,7 +620,7 @@ msgstr "Φ " msgid "Test settings" msgstr " " -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:465 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -635,275 +629,57 @@ msgstr "" " Ԧ 'keyboard-properties-capplet'.\n" "Ҧ Ȧ...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -msgid "Session" -msgstr "" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -msgid "Session Chooser" -msgstr "¦ " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -msgid "Start Session" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -msgid "Cancel Login" -msgstr "ͦ Ťæ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr " .\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -" :\n" -"Φ Ҧ Φ , \"Φ\";\n" -"ԦΦ \"Φ\";\n" -"Φ \"Φ\" Φ ;\n" -"Φ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -" ˦ Φ :\n" -" - ަ ;\n" -" - צ ;\n" -" - ;\n" -" - ;\n" -"צ - צ .\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr " צդ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "ަ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr ", צ ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr " ." - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "צ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr " צ צ." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "Ҧ Φ , \"\"." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Ԧ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "\"\" " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr " Φ \"\"." - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr " " - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr " Φ " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr " ͦ Ӧ" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr " Φ צ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:305 -msgid "Priority" -msgstr "Ҧ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr " ..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr " ." - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:289 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:296 -msgid "Startup Command" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:320 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -" Φ ¦ . " -" Φ צ " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:339 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:379 -msgid "Add Startup Program" -msgstr " " - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:397 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr " " - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr " Φæ̦æ Ԧ \"sound-properties-capplet\"." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "Ħ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "צ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr " " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr " Ħ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "Ҧ " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "צ Ħ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr " Ц GNOME Ц Ц " -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr " ϧ Ħ դ." -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -1059,208 +835,212 @@ msgstr " \"%s\" " msgid "Unknown file format" msgstr "צ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "̦ Ԧ צަ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "Φ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "Φ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "̦ Ԧ Ħަ ̦Φ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "̦ Ԧ צ ͦ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr " צަ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "Φ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr " Ц" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr " Ц" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "̦ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr " ̦ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr " ̦ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr " ̦ Ԧ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr " Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr " Ҧͦ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr " " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr " ҦΦ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr " ҦΦ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr " Ħ Ц" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr " ͦ Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr " Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "դ צ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr " Ҧ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr " ͦΦ ۦ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr " Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr " ĦΦ צ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr " Ʀ צ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr " Ħ צ " -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "ΦΦ Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "Ԧ Ħ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr " MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "Φ Ҧ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr " MDI" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "Ҧ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "MDI GNOME" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr " Φæ̦æ \"url-properties\"." -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr ":" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape ( צ)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr " צ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr " צ ( צ)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1269,21 +1049,21 @@ msgstr "" " %s\n" "( ˦ צ %d )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s ()" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr " Ʀ %s" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " ( )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1291,7 +1071,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ϦΦæ̦ צ.\n" "\t צ դ \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1300,11 +1080,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ϦΦæ̦ צ.\n" "\t'%s' \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:412 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "Φ צ \n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:445 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1313,7 +1093,7 @@ msgstr "" " \"%s\".\n" " צ \"%s\"\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:476 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1325,14 +1105,14 @@ msgstr "" " \" \" \n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:501 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:867 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:874 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:519 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1350,15 +1130,15 @@ msgstr "" " \" Φ \" Φ\n" ".\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr " ЦΦ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:526 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:529 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1372,44 +1152,44 @@ msgstr "" " , \" Φ \"\n" " Φ .\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:756 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr " צ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:770 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:783 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:796 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr " Ʀæ:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:815 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr " צ դ " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:865 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:872 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr " " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:921 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:963 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr " צ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1019 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr " צ դ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1132 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1417,11 +1197,11 @@ msgstr "" " Φæ̦æ Ԧ 'wm-properties-capplet'.\n" "Ҧ Ȧ...\n" -#: control-center/callbacks.c:99 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr " GNOME" -#: control-center/callbacks.c:102 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr " " @@ -1553,3 +1333,167 @@ msgstr "' :" #: control-center/splash.c:52 msgid "Host Name:" msgstr " :" + +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "צ" + +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "¦ " + +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "ͦ Ťæ" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr " .\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ " :\n" +#~ "Φ Ҧ Φ , \"Φ\";\n" +#~ "ԦΦ \"Φ\";\n" +#~ "Φ \"Φ\" Φ ;\n" +#~ "Φ ." + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ " ˦ Φ :\n" +#~ " - ަ ;\n" +#~ " - צ ;\n" +#~ " - ;\n" +#~ " - ;\n" +#~ "צ - צ .\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr " צդ ." + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "ަ ." + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr ", צ ." + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr " צ צ." + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "Ҧ Φ , \"\"." + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Ԧ" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "\"\" " + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr " Φ \"\"." + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Show splash screen on login" +#~ msgstr " Φ " + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr " ͦ Ӧ" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr " Φ צ" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "Ҧ" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr " ..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr " ." + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ " Φ ¦ . " +#~ " Φ צ " + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr " " + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr " " diff --git a/po/zh_CN.GB2312.po b/po/zh_CN.GB2312.po index 4a1a16b84..e89771422 100644 --- a/po/zh_CN.GB2312.po +++ b/po/zh_CN.GB2312.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-11-15 15:11+0800\n" "Last-Translator: S.J. Luo <u8711505@cc.nctu.edu.tw>\n" "Language-Team: chinese <zh@li.org>\n" @@ -9,15 +9,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "趨ͼ" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGE-FILE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -26,93 +26,95 @@ msgstr "" " 'background-properties-capplet' ʱʼ\n" "쳣ֹ...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "ޱ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "ɫ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "ɫ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "ˮƽ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "ѡ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "Ҳһ hbox Ԫ, һļѡȡʽ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "Ԥ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr "... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "ųĻС" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Ųάԭ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "ʾ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "ظʾ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -120,83 +122,82 @@ msgstr "" "Щ趨˵ڻδװȷѾ\n" " GNOME ʹֲᰲװϵͳ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "ر" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Խ㷽ʽ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "֮ǰ״̬뿪" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "ֵָ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "ָɫ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "ָ㱳еֹɫ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "ķ: ֱˮƽ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "Եһɫ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Խ㷽ʽ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "ʾ: ص, , ԭ" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome ༭" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "ն˻ִ" @@ -219,7 +220,7 @@ msgid "Add" msgstr "" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "Ƴ" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr " mime Ѿ" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -317,7 +318,7 @@ msgstr "" "\n" "״̬" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -341,7 +342,7 @@ msgstr "" "\n" "״̬" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -353,21 +354,27 @@ msgstr "" "\n" "״̬" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"Щ趨˵ڻδװȷѾ\n" +" GNOME ʹֲᰲװϵͳ" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "ɾ" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "༭..." @@ -452,7 +459,7 @@ msgstr "" msgid "Small" msgstr "С" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -477,7 +484,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "ѡ" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "趨..." @@ -504,19 +511,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr ": δ֪" #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "趨" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "RANDOM SCREENSAVER" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "Ļ" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -525,97 +531,97 @@ msgstr "" "ĿǰѡĻ" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "Ļ趨" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "ʱ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr ":" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "Ļ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "ֺرĻ" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "ĻԤ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr " (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "ʱ ()" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "ظ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "סʱظ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "ظ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "ӳʱ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "û" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "¼ʱִ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "¼ʱ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "趨ֵ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -624,279 +630,57 @@ msgstr "" " 'keyboard-properties-capplet' ʱʼ\n" "쳣ֹ...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "ļչ" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "Ժٴ" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "ڴ" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "ȡ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr "˳: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "ʽ: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "ť趨ѡ˳\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"ť趨ѡijʽ:\n" -"һܵ˳Ӱ, пֹ;\n" -"Զֹ;\n" -"˳ʱᱻ, пֹ;\n" -"趨ڵ¼ʱ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"ťµij״̬һ˵:\n" -"ijȴѾִɣ\n" -"еijտʼִУ\n" -"ִеijΪεһ\n" -"еijڴΣ\n" -"ûнӴij״̬δ֪\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "һʾҪִе" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "˳" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "ʽ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "״̬" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "ȴѾ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "Ѿδر״̬" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "ִ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "εһ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "ݡ" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "δ֪" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "ڵȴʱδر״̬" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "һ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "˳Ӱ쵫ֹܻ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "Զ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "Զֹ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "ɶ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "˳ʱᱻҲֹܻ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "ڵ¼ʱ" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "Ƴ" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "ѡ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "˳ʱѯ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "Զ" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "ܲιڵ¼ʱij" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "ָ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "Ŀǰִеij..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "ֻʾѶϢ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "¼ʱִ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"ӵнСֵijӵнϴֵijִ,\n" -"Ҳʹȱʡֵ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "Ϊհ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "ʼ" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "༭ʼ" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr " 'sound-properties-capplet' ʱʼ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "¼" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "ŵ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "ʹ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "Ч" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "¼Ч" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "һ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "ѡļ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Ч¼" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "ջ GNOME ̨ĸư汾ڱʱûнЧּ֧" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "¼õļڡ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -984,7 +768,7 @@ msgstr "Բΰť 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Բΰť 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -995,15 +779,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "ѡҪװIJ" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "ɹѡIJ" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1011,7 +795,7 @@ msgstr "" "Զ\n" "Ԥ" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1021,17 +805,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "ʹ" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "ʹԶΡ" @@ -1052,208 +836,212 @@ msgstr " '%s' ִʧ" msgid "Unknown file format" msgstr "δ֪ļʽ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "ȡƶ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "ԵıԵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "ťԵıԵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "зָ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "ֱǩ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "ȡƶѡ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "ѡԵıԵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "ѡɱ˺" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "ѡĿͼ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "ܣ״̬пɻ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "״̬нȳұ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "ѡ趨" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "״̬ѡ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "ѡ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "Իаť" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "ȱʡֵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "չť" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "ťڱԵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "ť" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "ťҶ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "Իаťͼ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "п, ״̬дԻ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "Իλ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "ɴڹ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "Ļ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "ָ괦" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "Իʾ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "Իͬ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "Իڴڹرʽ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr ", ԻӦó֮" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "Ի" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ԻΪ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "ȱʡ MDI ģʽ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 msgid "Notebook" msgstr "ʼDZ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 msgid "Toplevel" msgstr "ϲ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 msgid "Modal" msgstr "ʽ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI notebook tab λ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "ұ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME ļ (MDI) ѡ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "ڳʼ 'url-properties' 趨ʱ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "Э" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "ָ" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr ":" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (´)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "˵" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "˵ (´)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "趨" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1262,21 +1050,21 @@ msgstr "" " %s \n" "(ʣ %d )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (ʹ)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr "ִ %s 趨" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (Ҳ)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1284,7 +1072,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ʼڹ\n" "һڹѾִвƳ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1293,11 +1081,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: ʼڹ\n" "\\t'%s' δ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "ǰһڹδ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1306,7 +1094,7 @@ msgstr "" " '%s',\n" "صǰһڹ '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1318,14 +1106,14 @@ msgstr "" "ڽӡѡѡ \"ִг\"\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "ȷ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1342,15 +1130,15 @@ msgstr "" "\"Ŀǰ趨\" ĺ˶ťѡȡ\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "Ժٴ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "ڴ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1365,44 +1153,44 @@ msgstr "" "\"Ŀǰ趨\" ĺ˶ťѡȡ\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "Ĵڹ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr ":" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "趨ʱִ: " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "ڹܽι" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "Ϊհ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "Ϊհ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "༭ڹ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "㲻ɾʹõĴڹ" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1410,19 +1198,11 @@ msgstr "" " 'wm-properties-capplet' ʱʼ\n" "쳣ֹ...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"˵δװڣȷѾװ\n" -"GNOME ʹָϵϵͳС" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME ̨" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "趨ܹ" @@ -1561,6 +1341,178 @@ msgstr ":" msgid "Host Name:" msgstr ":" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "δ֪" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "ļչ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "Ժٴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "ڴ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "ȡ" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr "˳: " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "ʽ: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "ť趨ѡ˳\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "ť趨ѡijʽ:\n" +#~ "һܵ˳Ӱ, пֹ;\n" +#~ "Զֹ;\n" +#~ "˳ʱᱻ, пֹ;\n" +#~ "趨ڵ¼ʱ" + +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "ťµij״̬һ˵:\n" +#~ "ijȴѾִɣ\n" +#~ "еijտʼִУ\n" +#~ "ִеijΪεһ\n" +#~ "еijڴΣ\n" +#~ "ûнӴij״̬δ֪\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "һʾҪִе" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "˳" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "ʽ" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "״̬" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "ȴѾ" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "Ѿδر״̬" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "ִ" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "εһ" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "ݡ" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "ڵȴʱδر״̬" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "һ" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "˳Ӱ쵫ֹܻ" + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "Զ" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "Զֹ" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "ɶ" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "˳ʱᱻҲֹܻ" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "ڵ¼ʱ" + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "Ƴ" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ѡ" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "˳ʱѯ" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "Զ" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "ܲιڵ¼ʱij" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "Ŀǰִеij..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "ֻʾѶϢ" + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "¼ʱִ" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "ӵнСֵijӵнϴֵijִ,\n" +#~ "Ҳʹȱʡֵ" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "Ϊհ" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "ʼ" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "༭ʼ" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "˵δװڣȷѾװ\n" +#~ "GNOME ʹָϵϵͳС" + #, fuzzy #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.Big5.po b/po/zh_TW.Big5.po index bd934173c..dfbd26b1e 100644 --- a/po/zh_TW.Big5.po +++ b/po/zh_TW.Big5.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: control-center-1.0.6\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-01 18:33-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-14 20:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-10-25 17:45-0400\n" "Last-Translator: S.J. Luo <u8711505@cc.nctu.edu.tw>\n" "Language-Team: chinese <zh@li.org>\n" @@ -13,15 +13,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=big5\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "Set background image." msgstr "]wIvC" -#: capplets/background-properties/app-background.c:14 +#: capplets/background-properties/app-background.c:15 msgid "IMAGE-FILE" msgstr "IMAGE-FILE" -#: capplets/background-properties/app-background.c:35 +#: capplets/background-properties/app-background.c:37 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'background-properties-capplet'.\n" @@ -30,93 +30,95 @@ msgstr "" "Ұ 'background-properties-capplet' ɵoͪlƿ~C\n" "{`פ...\n" -#: capplets/background-properties/property-background.c:250 +#: capplets/background-properties/property-background.c:116 msgid "Disabled" msgstr "LI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:604 +#: capplets/background-properties/property-background.c:321 msgid "Color" msgstr "m" -#: capplets/background-properties/property-background.c:613 +#: capplets/background-properties/property-background.c:330 msgid "Solid" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:619 +#: capplets/background-properties/property-background.c:336 #, fuzzy msgid "Horizontal Gradient" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:625 +#: capplets/background-properties/property-background.c:342 #, fuzzy msgid "Vertical Gradient" msgstr "h" -#: capplets/background-properties/property-background.c:661 +#: capplets/background-properties/property-background.c:378 msgid "Primary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:663 +#: capplets/background-properties/property-background.c:380 msgid "Secondary Color" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:850 +#: capplets/background-properties/property-background.c:568 msgid "Wallpaper Selection" msgstr "६" -#: capplets/background-properties/property-background.c:855 +#: capplets/background-properties/property-background.c:573 msgid "Can't find an hbox, using a normal file selection" msgstr "䤣@ hbox , Τ@몺ɮ覡" -#: capplets/background-properties/property-background.c:860 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1297 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:342 +#: capplets/background-properties/property-background.c:578 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1090 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:354 #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:25 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:226 capplets/theme-switcher/gui.c:298 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:230 capplets/theme-switcher/gui.c:302 msgid "Preview" msgstr "w" -#: capplets/background-properties/property-background.c:917 +#: capplets/background-properties/property-background.c:635 msgid "Wallpaper" msgstr "६" -#: capplets/background-properties/property-background.c:920 +#: capplets/background-properties/property-background.c:638 msgid " Browse... " msgstr "s... " -#: capplets/background-properties/property-background.c:925 +#: capplets/background-properties/property-background.c:643 msgid "none" msgstr "L" -#: capplets/background-properties/property-background.c:969 +#: capplets/background-properties/property-background.c:688 +msgid "Embossed Logo" +msgstr "" + +#: capplets/background-properties/property-background.c:699 msgid "Scaled" msgstr "Yùjp" -#: capplets/background-properties/property-background.c:979 +#: capplets/background-properties/property-background.c:709 msgid "Scaled (keep aspect)" msgstr "Yúe" -#: capplets/background-properties/property-background.c:991 +#: capplets/background-properties/property-background.c:721 msgid "Centered" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1003 +#: capplets/background-properties/property-background.c:733 msgid "Tiled" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1098 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:179 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:91 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:410 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:78 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:111 +#: capplets/background-properties/property-background.c:831 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:180 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:97 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:422 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:112 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:802 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:321 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:691 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:363 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:515 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:254 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:644 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:367 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:516 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:649 msgid "" "No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" "have the GNOME User's Guide installed on your system." @@ -124,83 +126,82 @@ msgstr "" "odz]wsbΥwˡAнTwzwg\n" "N GNOME ϥΪ̤Uw˨ztΡC" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1100 -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:181 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:93 -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:412 -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:80 -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:113 +#: capplets/background-properties/property-background.c:833 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:182 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:99 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:424 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:81 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:114 #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:804 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:323 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:693 -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:754 -#: capplets/theme-switcher/gui.c:365 -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:517 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:256 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:646 -#: control-center/callbacks.c:77 control-center/capplet-widget.c:263 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:695 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:756 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:369 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:518 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:258 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:651 +#: control-center/capplet-widget.c:263 msgid "Close" msgstr "" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1309 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1102 #, fuzzy msgid "Use GNOME to set background" msgstr "Hh覡ӶI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1424 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1152 msgid "Set parameters from saved state and exit" msgstr "NUѼƳ]exsA}" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "IMAGE" msgstr "IMAGE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1425 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1153 msgid "Sets the wallpaper to the value specified" msgstr "N६]w" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "COLOR" msgstr "COLOR" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1426 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1154 msgid "Specifies the background color" msgstr "wIC" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1427 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1155 msgid "Specifies end background color for gradient" msgstr "whIפIC" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "ORIENT" msgstr "ORIENT" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1428 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1156 msgid "Gradient orientation: vertical or horizontal" msgstr "hV: Τ" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1429 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1157 msgid "Use a solid fill for the background" msgstr "H@mNI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1430 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1158 msgid "Use a gradient fill for the background" msgstr "Hh覡ӶI" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "MODE" msgstr "MODE" -#: capplets/background-properties/property-background.c:1431 +#: capplets/background-properties/property-background.c:1159 msgid "Display wallpaper: tiled, centered, scaled or ratio" msgstr "ܮ६: |, , YέY" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:237 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:238 msgid "Gnome editor" msgstr "Gnome s边" -#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:248 +#: capplets/gnome-edit-properties/gnome-edit-properties.c:249 msgid "Run In Terminal" msgstr "bݾ" @@ -223,7 +224,7 @@ msgid "Add" msgstr "sW" #: capplets/mime-type/edit-window.c:312 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:136 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:138 msgid "Remove" msgstr "" @@ -309,7 +310,7 @@ msgstr "" msgid "This mime-type already exists" msgstr "o mime wgsb" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:423 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:583 capplets/mime-type/mime-info.c:425 msgid "" "We are unable to create the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -321,7 +322,7 @@ msgstr "" "\n" "NLkxsAC" -#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:429 +#: capplets/mime-type/mime-data.c:589 capplets/mime-type/mime-info.c:431 msgid "" "We are unable to access the directory\n" "~/.gnome/mime-info\n" @@ -345,7 +346,7 @@ msgstr "" "\n" "NLkxsA" -#: capplets/mime-type/mime-info.c:440 +#: capplets/mime-type/mime-info.c:442 msgid "" "Cannot create the file\n" "~/.gnome/mime-info/user.keys\n" @@ -357,21 +358,27 @@ msgstr "" "\n" "NLkxsA" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:94 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:213 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"No help is available/installed for these settings. Please make sure you\n" +"have the Control Center documentation installed on your system." +msgstr "" +"odz]wsbΥwˡAнTwzwg\n" +"N GNOME ϥΪ̤Uw˨ztΡC" + +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:95 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1098 msgid "Delete" msgstr "R" -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:104 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:203 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1083 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:105 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 msgid "Add..." msgstr "sW..." -#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:108 -#: capplets/session-properties/session-properties.c:208 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1088 +#: capplets/mime-type/mime-type-capplet.c:109 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1093 msgid "Edit..." msgstr "s..." @@ -456,7 +463,7 @@ msgstr "j" msgid "Small" msgstr "p" -#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:349 +#: capplets/mouse-properties/mouse-properties.c:350 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'mouse-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -481,7 +488,7 @@ msgid "Random Screensaver" msgstr "H" #: capplets/screensaver-properties/callbacks.c:483 -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:55 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:56 msgid "Settings..." msgstr "]w..." @@ -508,19 +515,18 @@ msgid "Author: UNKNOWN" msgstr "@: " #: capplets/screensaver-properties/screensaver-dialog.c:78 -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:59 msgid "Settings" msgstr "]w" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:37 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:38 msgid "RANDOM SCREENSAVER" msgstr "RANDOM SCREENSAVER" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:48 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:49 msgid "Screen Saver" msgstr "ùO@{" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:60 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:61 msgid "" "Pressing this button will popup a dialogbox that will help you setup the " "current screensaver." @@ -529,97 +535,97 @@ msgstr "" "ثeܪùO@{C" #. set up the initial frame, and get a vbox in which to pack things. -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:87 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:88 msgid "Screen Saver Settings" msgstr "ùO@{]w" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:95 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:96 msgid "Start After " msgstr "Ұʮɶ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:101 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:102 msgid " Minutes." msgstr "" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:116 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:117 msgid "Priority:" msgstr "u:" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:123 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:124 msgid "Low " msgstr "C " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:125 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:126 msgid " Normal" msgstr " `" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:136 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:137 msgid "Shutdown monitor " msgstr "bùO@{Ұ " -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:138 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:139 msgid " minutes after screen saver has started." msgstr "ù" -#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:151 +#: capplets/screensaver-properties/screensaver-properties-capplet.c:152 msgid "Screen Saver Demo" msgstr "ùO@{w" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:250 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:262 #, fuzzy msgid "Keyboard bell" msgstr "LnT" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:258 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:270 msgid "Volume" msgstr "q" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:261 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:273 msgid "Pitch (Hz)" msgstr " (Hz)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:264 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 msgid "Duration (ms)" msgstr "ɶ (@)" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:276 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:288 msgid "Test" msgstr "" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:294 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:306 #, fuzzy msgid "Keyboard repeat rate" msgstr "Ƴtv" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:304 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 msgid "Enable auto-repeat" msgstr "Lɤ_" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:313 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:325 msgid "Repeat rate" msgstr "Ƴtv" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:316 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:328 msgid "Repeat Delay" msgstr "ɶ" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:318 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:330 msgid "Keyboard click" msgstr "LVn" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:327 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:339 msgid "Click on keypress" msgstr "ULɵoXn" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:336 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:348 msgid "Click volume" msgstr "ULɭq" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:347 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:359 msgid "Test settings" msgstr "ճ]w" -#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:453 +#: capplets/keyboard-properties/keyboard-properties.c:466 msgid "" "an initialization error occurred while starting " "'keyboard-properties-capplet'.\n" @@ -628,280 +634,57 @@ msgstr "" "Ұ 'keyboard-properties-capplet' ɵoͪlƿ~C\n" "{`פ...\n" -#: capplets/session-properties/chooser.c:57 -#, fuzzy -msgid "Session" -msgstr "ɮשW" - -#. dialog -#: capplets/session-properties/chooser.c:93 -#, fuzzy -msgid "Session Chooser" -msgstr "yAxs@~q" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:96 -#, fuzzy -msgid "Start Session" -msgstr "{bxs@~q" - -#: capplets/session-properties/chooser.c:99 -#, fuzzy -msgid "Cancel Login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:100 -msgid "Order: " -msgstr ": " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-editor.c:110 -msgid "Style: " -msgstr "A: " - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:30 -msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" -msgstr "oӫs]wҿܵ{ҰʶǡC\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:31 -msgid "" -"This button sets the restart style of the selected programs:\n" -"Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" -"Respawn programs are never allowed to die;\n" -"Trash programs are discarded on logout and can die;\n" -"Settings programs are always started on every login." -msgstr "" -"oӫs]w쪺{sҰʤ覡:\n" -"@{|nXʧ@vT, iפ;\n" -"۰ʦA͵{|פ;\n" -"i{bnXɷ|Q߱, Biפ;\n" -"]w{bñJɷ|ҰʡC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:36 -#, fuzzy -msgid "" -"This button produces a key to the program states below:\n" -"Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" -"Starting programs are being given time to get running;\n" -"Running programs are normal members of the session;\n" -"Saving programs are saving their session details;\n" -"Programs which make no contact have Unknown states.\n" -msgstr "" -"oӫsHU{A@@ѻ:\n" -"ʧ@{ݱҰʩΤwg槹A\n" -"Ұʤ{٭}lA\n" -"椤{hݩoӧ@~q@{A\n" -"xs{bxb@~qA\n" -"٨SIJ{䪬AC\n" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:42 -msgid "This column gives the command used to start a program." -msgstr "o@ܱҰʵ{ҭn檺ROC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:135 -msgid "Order" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:136 -msgid "Style" -msgstr "A" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:137 -msgid "State" -msgstr "A" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-list.c:138 -msgid "Program" -msgstr "{" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:31 -msgid "Inactive" -msgstr "ʧ@" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:32 -msgid "Waiting to start or already finished." -msgstr "ݱҰʩΤwgC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:34 -msgid "Starting" -msgstr "Ұʤ" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:35 -msgid "Started but has not yet reported state." -msgstr "wgҰʦ{|^䪬AC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:37 -msgid "Running" -msgstr "椤" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:38 -msgid "A normal member of the session." -msgstr "ݩoӧ@~q@{C" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:40 -msgid "Saving" -msgstr "xs" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:41 -msgid "Saving session details." -msgstr "xs@~qeC" - -#. This is about the only case where we'll put Unknown instead -#. of simply not showing the info. -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:43 control-center/splash.c:178 -msgid "Unknown" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:44 -msgid "State not reported within timeout." -msgstr "{bݮɶ^䪬AC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:50 -msgid "Normal" -msgstr "@" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:51 -msgid "Unaffected by logouts but can die." -msgstr "nXvTi|פC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:53 -msgid "Respawn" -msgstr "۰ʦA" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:54 -msgid "Never allowed to die." -msgstr "û|פC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:56 -msgid "Trash" -msgstr "i" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:57 -msgid "Discarded on logout and can die." -msgstr "bnXɷ|Q߱]i|פC" - -#: capplets/session-properties/gsm-client-row.c:60 -msgid "Always started on every login." -msgstr "bñJɱNҰ" - -#: capplets/session-properties/gsm-protocol.c:500 -msgid "Remove Program" -msgstr "{" - -#. frame for options -#: capplets/session-properties/session-properties.c:146 -msgid "Options" -msgstr "ﶵ" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:157 -msgid "Show splash screen on login" -msgstr "" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:164 -msgid "Prompt on logout" -msgstr "nXɸ߶" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:171 -msgid "Automatically save changes to session" -msgstr "۰xs@~q" - -#. frame for manually started programs -#: capplets/session-properties/session-properties.c:176 -msgid "Non-session-managed Startup Programs" -msgstr "@~qzAbnJɱҰʪ{" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:193 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:304 -msgid "Priority" -msgstr "u" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:194 -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 -msgid "Command" -msgstr "O" - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:223 -msgid "Browse Currently Running Programs..." -msgstr "sثeb檺{..." - -#: capplets/session-properties/session-properties.c:415 -msgid "Only display warnings." -msgstr "uĵiTC" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:288 -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:295 -msgid "Startup Command" -msgstr "nJɰRO" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:319 -msgid "" -"Programs with smaller values are started before programs with higher values. " -"The default value should be OK" -msgstr "" -"֦pȪ{N֦jȪ{u,\n" -"]iϥιw]" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:338 -msgid "The startup command cannot be empty" -msgstr "ҰʩRO椣ରť" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:378 -msgid "Add Startup Program" -msgstr "sW_l{" - -#: capplets/session-properties/startup-programs.c:396 -msgid "Edit Startup Program" -msgstr "s_l{" - -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:95 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:97 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'sound-properties-capplet'." msgstr "Ұ 'sound-properties-capplet' ɵoͪlƿ~C" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:186 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:188 msgid "Event" msgstr "ƥ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:187 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:189 msgid "File to Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:241 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:243 msgid "Enable" msgstr "ϥ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:248 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:250 msgid "Enable sound server startup" msgstr "ҰʭĦA{" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:256 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:258 msgid "Sounds for events" msgstr "ҥΨƥ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:277 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:279 msgid "General" msgstr "@" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:284 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:286 msgid "Select sound file" msgstr "ܭ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:323 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:325 msgid "Play" msgstr "" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:334 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:336 msgid "Sound Events" msgstr "Ĩƥ" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:353 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:355 msgid "" "This copy of the GNOME control center was not compiled with sound support" msgstr "o GNOME xƻsbsĶɨSNĤ䴩[J" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:746 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 msgid "The sound file for this event does not exist." msgstr "oӨƥҥΪɤsbC" -#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:748 +#: capplets/sound-properties/sound-properties.c:750 msgid "" "The sound file for this event does not exist.\n" "You may want to install the gnome-audio package\n" @@ -989,7 +772,7 @@ msgstr "Ϋs 1" msgid "Radio Button 2" msgstr "Ϋs 2" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:85 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:89 #, c-format msgid "" "Error installing theme:\n" @@ -1000,15 +783,15 @@ msgstr "" "'%s'\n" "%s" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:116 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:120 msgid "Select a theme to install" msgstr "ܱznw˪GDD" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:193 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:197 msgid "Available Themes" msgstr "iѿܪGDD" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:217 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:221 msgid "" "Auto\n" "Preview" @@ -1016,7 +799,7 @@ msgstr "" "۰\n" "w" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:229 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:233 msgid "" "Install new\n" "theme..." @@ -1026,17 +809,17 @@ msgstr "" #. Font selector. #. -#: capplets/theme-switcher/gui.c:235 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:239 msgid "User Font" msgstr "ϥΪ̦r" #. FIXME - should really get this from X somehow #. for now we just assume default gtk font -#: capplets/theme-switcher/gui.c:253 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:257 msgid "-adobe-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*" msgstr "" -#: capplets/theme-switcher/gui.c:272 +#: capplets/theme-switcher/gui.c:276 msgid "Use custom font." msgstr "ϥΦۭqrΡC" @@ -1057,213 +840,217 @@ msgstr "RO '%s' 楢" msgid "Unknown file format" msgstr "ɮ榡" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:53 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:54 msgid "Can detach and move toolbars" msgstr "iHXòʤuC" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:58 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:59 msgid "Toolbars have relieved border" msgstr "uC㦳㪺t" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:63 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:64 msgid "Toolbar buttons have relieved border" msgstr "uCs㪺t" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:68 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:69 msgid "Toolbars have line separators" msgstr "uCju" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:73 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:74 msgid "Toolbars have text labels" msgstr "uC㦳rñ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:102 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:103 msgid "Can detach and move menus" msgstr "\\Xòʿ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:107 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:108 msgid "Menus have relieved border" msgstr "榳㪺t" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:111 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:112 msgid "Submenus can be torn off" msgstr "liQ}" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:115 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:116 msgid "Menu items have icons" msgstr "涵ب㦳ϥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:139 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:140 #, fuzzy msgid "Statusbar is interactive when possible" msgstr "YiAACi" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:144 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:145 msgid "Statusbar progress meter is on the right" msgstr "ACiפئbk" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:161 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 msgid "Menu Options" msgstr "]w" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:162 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 msgid "Statusbar Options" msgstr "ACﶵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:163 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:164 msgid "Toolbar Options" msgstr "uCﶵ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:169 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 msgid "Dialog buttons" msgstr "ܲs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:170 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 msgid "Default value" msgstr "w]" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:171 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 msgid "Spread buttons out" msgstr "iԪs" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:172 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 msgid "Put buttons on edges" msgstr "Nsmbt" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:173 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 msgid "Left-justify buttons" msgstr "s" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:174 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:175 msgid "Right-justify buttons" msgstr "sk" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:179 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:180 msgid "Dialog buttons have icons" msgstr "ܲs㦳ϥ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:184 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:185 msgid "Use statusbar instead of dialog when possible" msgstr "Yi, HACNܲ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:206 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 msgid "Dialog position" msgstr "ܲm" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:207 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 msgid "Let window manager decide" msgstr "ѵz{Mw" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:208 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 msgid "Center of the screen" msgstr "ù" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:209 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:210 msgid "At the mouse pointer" msgstr "ƹгB" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:214 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 msgid "Dialog hints" msgstr "ܲ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:215 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 msgid "Dialogs are like other windows" msgstr "ܲP䥦ۦP" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:216 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:217 msgid "Dialogs are treated specially by window manager" msgstr "ܲbz{HSO覡Bz" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:221 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:222 msgid "Place dialogs over application window when possible" msgstr "Yi, Nܲmε{W" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:242 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 msgid "Dialog Layout" msgstr "ܲ~[" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:243 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:244 msgid "Dialog Behavior" msgstr "ܲ欰" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:249 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 msgid "Default MDI Mode" msgstr "w] MDI Ҧ" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:250 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 #, fuzzy msgid "Notebook" msgstr "O" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:251 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 #, fuzzy msgid "Toplevel" msgstr "̤Wh" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:252 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:253 #, fuzzy msgid "Modal" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:257 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 #, fuzzy msgid "MDI notebook tab position" msgstr "MDI notebook tab m" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:258 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 msgid "Left" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:259 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 msgid "Right" msgstr "k" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:260 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 msgid "Top" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:261 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:262 msgid "Bottom" msgstr "" -#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:276 +#: capplets/ui-properties/ui-properties.c:277 msgid "GNOME MDI Options" msgstr "GNOME h (MDI) ﶵ" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:49 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:51 msgid "Error initializing the `url-properties' capplet." msgstr "bl 'url-properties' O]w{ɵoͿ~C" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:74 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 msgid "Protocol" msgstr "w" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:90 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:76 +msgid "Command" +msgstr "O" + +#: capplets/url-properties/url-properties.c:92 msgid "handler:" msgstr "Bz:" #. set some commonly used handlers -#: capplets/url-properties/url-properties.c:100 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:102 msgid "Netscape" msgstr "Netscape" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:105 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:107 msgid "Netscape (new window)" msgstr "Netscape (s)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:111 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:113 msgid "Help browser" msgstr "Us" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:116 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:118 msgid "Help browser (new window)" msgstr "Us (s)" -#: capplets/url-properties/url-properties.c:128 +#: capplets/url-properties/url-properties.c:130 msgid "Set" msgstr "]w" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:141 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:142 #, c-format msgid "" "Starting %s\n" @@ -1272,21 +1059,21 @@ msgstr "" "Ұ %s \n" "(ѤU %d )" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:302 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:303 #, c-format msgid "%s (Current)" msgstr "%s (bϥ)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:305 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:306 #, c-format msgid "Run Configuration Tool for %s" msgstr " %s ]w" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:316 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:317 msgid " (Not found)" msgstr " (䤣)" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:355 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:356 msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" "\tAnother window manager is already running and could not be killed\n" @@ -1294,7 +1081,7 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: LklƵz{A\n" "t@ӵz{wgbåBLk\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:359 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:360 #, c-format msgid "" "wm-properties-capplet: Unable to initialize window manager.\n" @@ -1303,11 +1090,11 @@ msgstr "" "wm-properties-capplet: LklƵz{A\n" "\\t'%s' åҰ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:408 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:413 msgid "Previous window manager did not die\n" msgstr "e@ӵz{٩|\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:441 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:446 #, c-format msgid "" "Could not start '%s'.\n" @@ -1316,7 +1103,7 @@ msgstr "" "LkҰ '%s',\n" "^e@ӵz{ '%s'\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:472 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:477 msgid "" "Could not start fallback window manager.\n" "Please run a window manager manually. You can\n" @@ -1328,14 +1115,14 @@ msgstr "" "b}L椤 \"{\"\n" "ӧ\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:497 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:863 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:870 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1016 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:502 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:875 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1021 msgid "OK" msgstr "Tw" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:515 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:520 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1352,15 +1139,15 @@ msgstr "" "\"xsثe]w\" ֹsC\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Later" msgstr "yAxs@~q" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:522 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:527 msgid "Save Session Now" msgstr "{bxs@~q" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:525 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:530 msgid "" "Your current window manager has been changed. In order for\n" "this change to be saved, you will need to save your current\n" @@ -1375,44 +1162,44 @@ msgstr "" "\"xsثe]w\" ֹsC\n" "\n" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:752 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:757 msgid "Add New Window Manager" msgstr "sWz{" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:766 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:771 msgid "Name:" msgstr "W:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:779 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:784 msgid "Command:" msgstr "RO:" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:792 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:797 msgid "Configuration Command:" msgstr "]wɰ: " -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:811 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:816 msgid "Window manager is session managed" msgstr "z{qz" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:861 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:866 msgid "Name cannot be empty" msgstr "W椣ରť" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:868 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:873 msgid "Command cannot be empty" msgstr "RO椣ରť" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:917 -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:959 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:922 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:964 msgid "Edit Window Manager" msgstr "sz{" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1015 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1020 msgid "You cannot delete the current Window Manager" msgstr "ARbϥΪz{" -#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1128 +#: capplets/wm-properties/wm-properties-capplet.c:1134 msgid "" "an initialization error occurred while starting 'wm-properties-capplet'.\n" "aborting...\n" @@ -1420,19 +1207,11 @@ msgstr "" "Ұ 'wm-properties-capplet' ɵoͪlƿ~C\n" "{`פ...\n" -#: control-center/callbacks.c:75 -msgid "" -"No help is available/installed. Please make sure you\n" -"have the GNOME User's Guide installed on your system." -msgstr "" -"U|w˩ΤsbAнTwzwgw\n" -"GNOME ϥΪ̫nztΤC" - -#: control-center/callbacks.c:109 +#: control-center/callbacks.c:102 msgid "GNOME Control Center" msgstr "GNOME x" -#: control-center/callbacks.c:112 +#: control-center/callbacks.c:105 msgid "Desktop Properties manager." msgstr "ୱ]w`" @@ -1572,6 +1351,179 @@ msgstr "W:" msgid "Host Name:" msgstr "W:" +#. This is about the only case where we'll put Unknown instead +#. of simply not showing the info. +#: control-center/splash.c:178 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session" +#~ msgstr "ɮשW" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Chooser" +#~ msgstr "yAxs@~q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Start Session" +#~ msgstr "{bxs@~q" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cancel Login" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Order: " +#~ msgstr ": " + +#~ msgid "Style: " +#~ msgstr "A: " + +#~ msgid "This button sets the start order of the selected programs.\n" +#~ msgstr "oӫs]wҿܵ{ҰʶǡC\n" + +#~ msgid "" +#~ "This button sets the restart style of the selected programs:\n" +#~ "Normal programs are unaffected by logouts but can die;\n" +#~ "Respawn programs are never allowed to die;\n" +#~ "Trash programs are discarded on logout and can die;\n" +#~ "Settings programs are always started on every login." +#~ msgstr "" +#~ "oӫs]w쪺{sҰʤ覡:\n" +#~ "@{|nXʧ@vT, iפ;\n" +#~ "۰ʦA͵{|פ;\n" +#~ "i{bnXɷ|Q߱, Biפ;\n" +#~ "]w{bñJɷ|ҰʡC" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This button produces a key to the program states below:\n" +#~ "Inactive programs are waiting to start or have finished;\n" +#~ "Starting programs are being given time to get running;\n" +#~ "Running programs are normal members of the session;\n" +#~ "Saving programs are saving their session details;\n" +#~ "Programs which make no contact have Unknown states.\n" +#~ msgstr "" +#~ "oӫsHU{A@@ѻ:\n" +#~ "ʧ@{ݱҰʩΤwg槹A\n" +#~ "Ұʤ{٭}lA\n" +#~ "椤{hݩoӧ@~q@{A\n" +#~ "xs{bxb@~qA\n" +#~ "٨SIJ{䪬AC\n" + +#~ msgid "This column gives the command used to start a program." +#~ msgstr "o@ܱҰʵ{ҭn檺ROC" + +#~ msgid "Order" +#~ msgstr "" + +#~ msgid "Style" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "State" +#~ msgstr "A" + +#~ msgid "Program" +#~ msgstr "{" + +#~ msgid "Inactive" +#~ msgstr "ʧ@" + +#~ msgid "Waiting to start or already finished." +#~ msgstr "ݱҰʩΤwgC" + +#~ msgid "Starting" +#~ msgstr "Ұʤ" + +#~ msgid "Started but has not yet reported state." +#~ msgstr "wgҰʦ{|^䪬AC" + +#~ msgid "Running" +#~ msgstr "椤" + +#~ msgid "A normal member of the session." +#~ msgstr "ݩoӧ@~q@{C" + +#~ msgid "Saving" +#~ msgstr "xs" + +#~ msgid "Saving session details." +#~ msgstr "xs@~qeC" + +#~ msgid "State not reported within timeout." +#~ msgstr "{bݮɶ^䪬AC" + +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "@" + +#~ msgid "Unaffected by logouts but can die." +#~ msgstr "nXvTi|פC" + +#~ msgid "Respawn" +#~ msgstr "۰ʦA" + +#~ msgid "Never allowed to die." +#~ msgstr "û|פC" + +#~ msgid "Trash" +#~ msgstr "i" + +#~ msgid "Discarded on logout and can die." +#~ msgstr "bnXɷ|Q߱]i|פC" + +#~ msgid "Always started on every login." +#~ msgstr "bñJɱNҰ" + +#~ msgid "Remove Program" +#~ msgstr "{" + +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "ﶵ" + +#~ msgid "Prompt on logout" +#~ msgstr "nXɸ߶" + +#~ msgid "Automatically save changes to session" +#~ msgstr "۰xs@~q" + +#~ msgid "Non-session-managed Startup Programs" +#~ msgstr "@~qzAbnJɱҰʪ{" + +#~ msgid "Priority" +#~ msgstr "u" + +#~ msgid "Browse Currently Running Programs..." +#~ msgstr "sثeb檺{..." + +#~ msgid "Only display warnings." +#~ msgstr "uĵiTC" + +#~ msgid "Startup Command" +#~ msgstr "nJɰRO" + +#~ msgid "" +#~ "Programs with smaller values are started before programs with higher values. " +#~ "The default value should be OK" +#~ msgstr "" +#~ "֦pȪ{N֦jȪ{u,\n" +#~ "]iϥιw]" + +#~ msgid "The startup command cannot be empty" +#~ msgstr "ҰʩRO椣ରť" + +#~ msgid "Add Startup Program" +#~ msgstr "sW_l{" + +#~ msgid "Edit Startup Program" +#~ msgstr "s_l{" + +#~ msgid "" +#~ "No help is available/installed. Please make sure you\n" +#~ "have the GNOME User's Guide installed on your system." +#~ msgstr "" +#~ "U|w˩ΤsbAнTwzwgw\n" +#~ "GNOME ϥΪ̫nztΤC" + #, fuzzy #~ msgid "Keyboard Bell" #~ msgstr "LnT" |