summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
authorJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-27 08:03:45 +0100
committerJorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>2009-10-27 08:03:45 +0100
commit577ad2f196f18f472d8f4ff4a9b831727311f145 (patch)
tree4670cfd0528c4000b2da6af25890f313c4b79f74 /po/es.po
parent8900e39a395a67321a94d9240c11438c35d981c3 (diff)
downloadgnome-bluetooth-577ad2f196f18f472d8f4ff4a9b831727311f145.tar.gz
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po144
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9233efb4..da54a020 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bluez-gnome\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"bluetooth&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 12:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:02+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -89,27 +89,27 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivo…"
msgid "No adapters available"
msgstr "No hay ningún adaptador disponible"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:839
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840
msgid "Searching for devices..."
msgstr "Buscando dispositivos…"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352
#, c-format
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354
msgid ""
"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
msgstr ""
"Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder "
"usarlo la próxima vez."
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718
msgid "Device"
msgstr "Dispositivo"
-#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754
+#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
@@ -136,76 +136,76 @@ msgstr "_Examinar"
msgid "Select device to browse"
msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar"
-#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
+#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
msgid "Turn On Bluetooth"
msgstr "Encender Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:279
+#: ../applet/main.c:285
msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: Apagado"
-#: ../applet/main.c:282
+#: ../applet/main.c:288
msgid "Turn Off Bluetooth"
msgstr "Apagar Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:283
+#: ../applet/main.c:289
msgid "Bluetooth: On"
msgstr "Bluetooth: Encendido"
-#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148
+#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148
msgid "Bluetooth: Disabled"
msgstr "Bluetooth: Desactivado"
-#: ../applet/main.c:410
+#: ../applet/main.c:419
msgid "Disconnecting..."
msgstr "Desconectando…"
-#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213
+#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213
msgid "Connecting..."
msgstr "Conectando…"
-#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"
-#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:757
+#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766
msgid "Disconnected"
msgstr "Desconectado"
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../properties/adapter.c:390
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:390
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconectar"
-#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../moblin/moblin-panel.c:526
+#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../applet/main.c:788
+#: ../applet/main.c:797
msgid "Send files..."
msgstr "Enviar archivos…"
-#: ../applet/main.c:798
+#: ../applet/main.c:807
msgid "Browse files..."
msgstr "Examinar archivos…"
-#: ../applet/main.c:809
+#: ../applet/main.c:818
msgid "Open Keyboard Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del teclado…"
-#: ../applet/main.c:817
+#: ../applet/main.c:826
msgid "Open Mouse Preferences..."
msgstr "Abrir las Preferencias del ratón…"
-#: ../applet/main.c:943
+#: ../applet/main.c:952
msgid "Debug"
msgstr "Depurar"
#. Parse command-line options
-#: ../applet/main.c:963
+#: ../applet/main.c:972
msgid "- Bluetooth applet"
msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth"
-#: ../applet/main.c:968
+#: ../applet/main.c:977
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
"Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones "
"disponibles de la línea de comandos.\n"
-#: ../applet/main.c:984
+#: ../applet/main.c:993
msgid "Bluetooth Applet"
msgstr "Miniaplicación para Bluetooth"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Browse files on device..."
msgstr "Examinar archivos en el dispositivo…"
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:349
-#: ../moblin/moblin-panel.c:709 ../moblin/moblin-panel.c:798
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1180 ../moblin/moblin-panel.c:1268
msgid "Devices"
msgstr "Dispositivos"
@@ -404,8 +404,9 @@ msgstr "Propiedades del Bluetooth"
#. The discoverable checkbox
#: ../properties/adapter.c:296
-msgid "Make computer _discoverable"
-msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible"
+#| msgid "Make computer _discoverable"
+msgid "Make computer _visible"
+msgstr "Hacer que el equipo sea _visible"
#: ../properties/adapter.c:319
msgid "Friendly name"
@@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado."
#. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power
#. * switches in the Network UI of Moblin
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
-#: ../moblin/moblin-panel.c:868
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1338
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
@@ -470,12 +471,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal."
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado"
-#: ../wizard/main.c:246
+#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:973
#, c-format
msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este."
-#: ../wizard/main.c:300
+#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1024
msgid "Please enter the following PIN:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN:"
@@ -497,13 +498,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»"
msgid "Connecting to '%s'..."
msgstr "Conectando con «%s»…"
-#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:459
+#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:631
#, c-format
msgid ""
"Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:"
-#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:461
+#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:633
#, c-format
msgid "Please enter the following PIN on '%s':"
msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:"
@@ -555,7 +556,7 @@ msgid "Device search"
msgstr "Búsqueda de dispositivos"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
+#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1136
msgid "Does not match"
msgstr "No coincide"
@@ -573,7 +574,7 @@ msgid "Introduction"
msgstr "Introducción"
#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:16
+#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1132
msgid "Matches"
msgstr "Coincide"
@@ -608,14 +609,18 @@ msgstr ""
"usarlos con este equipo."
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
+#| msgid ""
+#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be "
+#| "&#8220;discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). "
+#| "Check the device's manual if in doubt."
msgid ""
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;"
-"discoverable&#8221; (sometimes called &#8220;visible&#8221;). Check the "
+"visible&#8221; (sometimes called &#8220;discoverable&#8221;). Check the "
"device's manual if in doubt."
msgstr ""
"El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo "
-"y poder ser &#8220;descubrible&#8221; (llamado algunas veces &#8220;"
-"visible&#8221;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
+"y poder ser &#8220;visible&#8221; (llamado algunas veces &#8220;"
+"descubrible&#8221;). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo."
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
@@ -726,84 +731,83 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar"
msgid "Remote device's name"
msgstr "Nombre del dispositivo remoto"
-#: ../moblin/main.c:66
+#: ../moblin/main.c:80
msgid "Run in standalone mode"
msgstr "Ejecutar en modo independiente"
-#: ../moblin/main.c:74 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
-#| msgid "Bluetooth Manager"
+#: ../moblin/main.c:88 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "Panel Bluetooth de Moblin"
-#: ../moblin/main.c:75
-#| msgid "- Bluetooth applet"
+#: ../moblin/main.c:89
msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin"
-#: ../moblin/main.c:100
-#| msgid "Bluetooth"
+#: ../moblin/main.c:116
msgid "bluetooth"
msgstr "Bluetooth"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:335
+#: ../moblin/moblin-panel.c:523
#, c-format
-#| msgid "Pairing with '%s' finished"
msgid "Pairing with %s failed."
msgstr "Falló el emparejamiento con %s."
-#: ../moblin/moblin-panel.c:512
-#| msgid "Paired"
-msgid "Pair"
-msgstr "Pareja"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:819
+msgid "<u>Pair</u>"
+msgstr "<u>Emparejar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:541
-#| msgid "_Browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "Examinar"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:833
+#| msgid "Connect"
+msgid "<u>Connect</u>"
+msgstr "<u>Conectar</u>"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:624
-#| msgid "Device Setup Failed"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:852
+#| msgid "Browse"
+msgid "<u>Browse</u>"
+msgstr "<u>Examinar</u>"
+
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1046
msgid "Device setup failed"
msgstr "Falló la configuración del dispositivo"
#. Back button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:636 ../moblin/moblin-panel.c:673
-#: ../moblin/moblin-panel.c:736
-#| msgid "Bluetooth device"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1058 ../moblin/moblin-panel.c:1095
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1144 ../moblin/moblin-panel.c:1206
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1423
msgid "Back to devices"
msgstr "Volver a los dispositivos"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:657
-#| msgid "Device Setup"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1079 ../moblin/moblin-panel.c:1116
msgid "Device setup"
msgstr "Configuración del dispositivo"
-#: ../moblin/moblin-panel.c:757
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1227
msgid "Only show:"
msgstr "Mostrar sólo:"
#. Button for PIN options file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:763
-#| msgid "PIN Options"
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1233
msgid "PIN options"
msgstr "Opciones del PIN"
#. Add new button
-#: ../moblin/moblin-panel.c:846
-#| msgid "Set up new device..."
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1316
msgid "Add a new device"
msgstr "Añadir un dispositivo nuevo"
#. Button for Send file
-#: ../moblin/moblin-panel.c:910
+#: ../moblin/moblin-panel.c:1383
msgid "Send file from your computer"
msgstr "Enviar un archivo desde el equipo"
#: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Bluetooth Manager applet"
msgid "Bluetooth Manager Panel"
msgstr "Panel de gestión de Bluetooth"
+#~| msgid "Paired"
+#~ msgid "Pair"
+#~ msgstr "Pareja"
+
#~ msgid "All categories"
#~ msgstr "Todas las categorías"