diff options
author | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-10-27 08:03:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org> | 2009-10-27 08:03:45 +0100 |
commit | 577ad2f196f18f472d8f4ff4a9b831727311f145 (patch) | |
tree | 4670cfd0528c4000b2da6af25890f313c4b79f74 /po | |
parent | 8900e39a395a67321a94d9240c11438c35d981c3 (diff) | |
download | gnome-bluetooth-577ad2f196f18f472d8f4ff4a9b831727311f145.tar.gz |
Updated Spanish translation
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 144 |
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bluez-gnome\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" "bluetooth&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-10-09 14:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-11 12:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-10-22 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-10-27 08:02+0100\n" "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n" "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -89,27 +89,27 @@ msgstr "Pulse para seleccionar el dispositivo…" msgid "No adapters available" msgstr "No hay ningún adaptador disponible" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:839 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:166 ../lib/bluetooth-chooser.c:840 msgid "Searching for devices..." msgstr "Buscando dispositivos…" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:351 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:352 #, c-format msgid "Remove '%s' from the list of devices?" msgstr "¿Quitar «%s» de la lista de dispositivos?" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:353 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:354 msgid "" "If you remove the device, you will have to set it up again before next use." msgstr "" "Si quita el dispositivo tendrá que configurarlo de nuevo antes de poder " "usarlo la próxima vez." -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:717 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:718 msgid "Device" msgstr "Dispositivo" -#: ../lib/bluetooth-chooser.c:754 +#: ../lib/bluetooth-chooser.c:755 msgid "Type" msgstr "Tipo" @@ -136,76 +136,76 @@ msgstr "_Examinar" msgid "Select device to browse" msgstr "Seleccionar el dispositivo para examinar" -#: ../applet/main.c:278 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 +#: ../applet/main.c:284 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1 msgid "Turn On Bluetooth" msgstr "Encender Bluetooth" -#: ../applet/main.c:279 +#: ../applet/main.c:285 msgid "Bluetooth: Off" msgstr "Bluetooth: Apagado" -#: ../applet/main.c:282 +#: ../applet/main.c:288 msgid "Turn Off Bluetooth" msgstr "Apagar Bluetooth" -#: ../applet/main.c:283 +#: ../applet/main.c:289 msgid "Bluetooth: On" msgstr "Bluetooth: Encendido" -#: ../applet/main.c:288 ../applet/notify.c:148 +#: ../applet/main.c:294 ../applet/notify.c:148 msgid "Bluetooth: Disabled" msgstr "Bluetooth: Desactivado" -#: ../applet/main.c:410 +#: ../applet/main.c:419 msgid "Disconnecting..." msgstr "Desconectando…" -#: ../applet/main.c:413 ../sendto/main.c:213 +#: ../applet/main.c:422 ../sendto/main.c:213 msgid "Connecting..." msgstr "Conectando…" -#: ../applet/main.c:416 ../applet/main.c:757 +#: ../applet/main.c:425 ../applet/main.c:766 msgid "Connected" msgstr "Conectado" -#: ../applet/main.c:419 ../applet/main.c:757 +#: ../applet/main.c:428 ../applet/main.c:766 msgid "Disconnected" msgstr "Desconectado" -#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../properties/adapter.c:390 +#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 ../properties/adapter.c:390 msgid "Disconnect" msgstr "Desconectar" -#: ../applet/main.c:775 ../applet/main.c:829 ../moblin/moblin-panel.c:526 +#: ../applet/main.c:784 ../applet/main.c:838 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: ../applet/main.c:788 +#: ../applet/main.c:797 msgid "Send files..." msgstr "Enviar archivos…" -#: ../applet/main.c:798 +#: ../applet/main.c:807 msgid "Browse files..." msgstr "Examinar archivos…" -#: ../applet/main.c:809 +#: ../applet/main.c:818 msgid "Open Keyboard Preferences..." msgstr "Abrir las Preferencias del teclado…" -#: ../applet/main.c:817 +#: ../applet/main.c:826 msgid "Open Mouse Preferences..." msgstr "Abrir las Preferencias del ratón…" -#: ../applet/main.c:943 +#: ../applet/main.c:952 msgid "Debug" msgstr "Depurar" #. Parse command-line options -#: ../applet/main.c:963 +#: ../applet/main.c:972 msgid "- Bluetooth applet" msgstr "- Miniaplicación para Bluetooth" -#: ../applet/main.c:968 +#: ../applet/main.c:977 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "Ejecute «%s --help» para ver una lista completa de todas las opciones " "disponibles de la línea de comandos.\n" -#: ../applet/main.c:984 +#: ../applet/main.c:993 msgid "Bluetooth Applet" msgstr "Miniaplicación para Bluetooth" @@ -303,7 +303,7 @@ msgid "Browse files on device..." msgstr "Examinar archivos en el dispositivo…" #: ../applet/popup-menu.ui.h:3 ../properties/adapter.c:349 -#: ../moblin/moblin-panel.c:709 ../moblin/moblin-panel.c:798 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1180 ../moblin/moblin-panel.c:1268 msgid "Devices" msgstr "Dispositivos" @@ -404,8 +404,9 @@ msgstr "Propiedades del Bluetooth" #. The discoverable checkbox #: ../properties/adapter.c:296 -msgid "Make computer _discoverable" -msgstr "Hacer que el equipo sea _descubrible" +#| msgid "Make computer _discoverable" +msgid "Make computer _visible" +msgstr "Hacer que el equipo sea _visible" #: ../properties/adapter.c:319 msgid "Friendly name" @@ -436,7 +437,7 @@ msgstr "Su equipo no tiene ningún adaptador de Bluetooth conectado." #. * enabling/disabling Bluetooth radio's on the device. Akin to the power #. * switches in the Network UI of Moblin #: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1 -#: ../moblin/moblin-panel.c:868 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1338 msgid "Bluetooth" msgstr "Bluetooth" @@ -470,12 +471,12 @@ msgstr "En adelante todos los errores sólo se mostrarán en el terminal." msgid "Pairing with '%s' cancelled" msgstr "Emparejamiento con «%s» cancelado" -#: ../wizard/main.c:246 +#: ../wizard/main.c:246 ../moblin/moblin-panel.c:973 #, c-format msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one." msgstr "Confirme que el PIN mostrado en «%s» coincide con este." -#: ../wizard/main.c:300 +#: ../wizard/main.c:300 ../moblin/moblin-panel.c:1024 msgid "Please enter the following PIN:" msgstr "Introduzca el siguiente PIN:" @@ -497,13 +498,13 @@ msgstr "Falló al configurar «%s»" msgid "Connecting to '%s'..." msgstr "Conectando con «%s»…" -#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:459 +#: ../wizard/main.c:550 ../moblin/moblin-panel.c:631 #, c-format msgid "" "Please enter the following PIN on '%s' and press “Enter” on the keyboard:" msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s» y pulse «Intro» en el teclado:" -#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:461 +#: ../wizard/main.c:552 ../moblin/moblin-panel.c:633 #, c-format msgid "Please enter the following PIN on '%s':" msgstr "Introduzca el siguiente PIN en «%s»:" @@ -555,7 +556,7 @@ msgid "Device search" msgstr "Búsqueda de dispositivos" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:10 +#: ../wizard/wizard.ui.h:10 ../moblin/moblin-panel.c:1136 msgid "Does not match" msgstr "No coincide" @@ -573,7 +574,7 @@ msgid "Introduction" msgstr "Introducción" #. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device? -#: ../wizard/wizard.ui.h:16 +#: ../wizard/wizard.ui.h:16 ../moblin/moblin-panel.c:1132 msgid "Matches" msgstr "Coincide" @@ -608,14 +609,18 @@ msgstr "" "usarlos con este equipo." #: ../wizard/wizard.ui.h:23 +#| msgid "" +#| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be " +#| "“discoverable” (sometimes called “visible”). " +#| "Check the device's manual if in doubt." msgid "" "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “" -"discoverable” (sometimes called “visible”). Check the " +"visible” (sometimes called “discoverable”). Check the " "device's manual if in doubt." msgstr "" "El dispositivo deberá estar en un radio de 10 metros alrededor de su equipo " -"y poder ser “descubrible” (llamado algunas veces “" -"visible”). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo." +"y poder ser “visible” (llamado algunas veces “" +"descubrible”). Si tiene dudas, consulte el manual del dispositivo." #: ../wizard/wizard.ui.h:24 msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup" @@ -726,84 +731,83 @@ msgstr "Dispositivo remoto que usar" msgid "Remote device's name" msgstr "Nombre del dispositivo remoto" -#: ../moblin/main.c:66 +#: ../moblin/main.c:80 msgid "Run in standalone mode" msgstr "Ejecutar en modo independiente" -#: ../moblin/main.c:74 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 -#| msgid "Bluetooth Manager" +#: ../moblin/main.c:88 ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:2 msgid "Moblin Bluetooth Panel" msgstr "Panel Bluetooth de Moblin" -#: ../moblin/main.c:75 -#| msgid "- Bluetooth applet" +#: ../moblin/main.c:89 msgid "- Moblin Bluetooth Panel" msgstr "- Panel Bluetooth de Moblin" -#: ../moblin/main.c:100 -#| msgid "Bluetooth" +#: ../moblin/main.c:116 msgid "bluetooth" msgstr "Bluetooth" -#: ../moblin/moblin-panel.c:335 +#: ../moblin/moblin-panel.c:523 #, c-format -#| msgid "Pairing with '%s' finished" msgid "Pairing with %s failed." msgstr "Falló el emparejamiento con %s." -#: ../moblin/moblin-panel.c:512 -#| msgid "Paired" -msgid "Pair" -msgstr "Pareja" +#: ../moblin/moblin-panel.c:819 +msgid "<u>Pair</u>" +msgstr "<u>Emparejar</u>" -#: ../moblin/moblin-panel.c:541 -#| msgid "_Browse" -msgid "Browse" -msgstr "Examinar" +#: ../moblin/moblin-panel.c:833 +#| msgid "Connect" +msgid "<u>Connect</u>" +msgstr "<u>Conectar</u>" -#: ../moblin/moblin-panel.c:624 -#| msgid "Device Setup Failed" +#: ../moblin/moblin-panel.c:852 +#| msgid "Browse" +msgid "<u>Browse</u>" +msgstr "<u>Examinar</u>" + +#: ../moblin/moblin-panel.c:1046 msgid "Device setup failed" msgstr "Falló la configuración del dispositivo" #. Back button -#: ../moblin/moblin-panel.c:636 ../moblin/moblin-panel.c:673 -#: ../moblin/moblin-panel.c:736 -#| msgid "Bluetooth device" +#: ../moblin/moblin-panel.c:1058 ../moblin/moblin-panel.c:1095 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1144 ../moblin/moblin-panel.c:1206 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1423 msgid "Back to devices" msgstr "Volver a los dispositivos" -#: ../moblin/moblin-panel.c:657 -#| msgid "Device Setup" +#: ../moblin/moblin-panel.c:1079 ../moblin/moblin-panel.c:1116 msgid "Device setup" msgstr "Configuración del dispositivo" -#: ../moblin/moblin-panel.c:757 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1227 msgid "Only show:" msgstr "Mostrar sólo:" #. Button for PIN options file -#: ../moblin/moblin-panel.c:763 -#| msgid "PIN Options" +#: ../moblin/moblin-panel.c:1233 msgid "PIN options" msgstr "Opciones del PIN" #. Add new button -#: ../moblin/moblin-panel.c:846 -#| msgid "Set up new device..." +#: ../moblin/moblin-panel.c:1316 msgid "Add a new device" msgstr "Añadir un dispositivo nuevo" #. Button for Send file -#: ../moblin/moblin-panel.c:910 +#: ../moblin/moblin-panel.c:1383 msgid "Send file from your computer" msgstr "Enviar un archivo desde el equipo" #: ../moblin/bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1 -#| msgid "Bluetooth Manager applet" msgid "Bluetooth Manager Panel" msgstr "Panel de gestión de Bluetooth" +#~| msgid "Paired" +#~ msgid "Pair" +#~ msgstr "Pareja" + #~ msgid "All categories" #~ msgstr "Todas las categorías" |