summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorOlga Smirnova <mistresssilvara@hotmail.com>2022-12-12 00:01:22 +0000
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2022-12-12 00:01:22 +0000
commitc9397c5303b8c9e120a11fcc9f345175182fc998 (patch)
treec28ebe9b3eea371685e79ba9b28670e8ffb3bf3c
parentfaab282588f7aaab2a8c1e3793dbe133c246ec9a (diff)
downloadgnome-bluetooth-c9397c5303b8c9e120a11fcc9f345175182fc998.tar.gz
Add Interlingue translation
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/ie.po510
2 files changed, 511 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 07c8b38c..4867bbc5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -39,6 +39,7 @@ hr
hu
hy
id
+ie
is
it
ja
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 00000000..3e3c4d35
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,510 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/"
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-12-12 06:58+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:00+0700\n"
+"Last-Translator: OIS <mistresssilvara@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ie\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102
+msgid "Confirm Bluetooth PIN"
+msgstr "Confirmar li PIN Bluetooth"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”."
+msgstr "Ples intrar li sequent PIN sur «%s»."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147
+msgid "Confirm"
+msgstr "Confirmar"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89
+#, c-format
+msgid ""
+"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the "
+"device’s manual."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95
+#, c-format
+msgid "Pairing “%s”"
+msgstr "Acuplante «%s»"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103
+#, c-format
+msgid ""
+"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108
+msgid "Bluetooth Pairing Request"
+msgstr "Demande de acuplation Bluetooth"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109
+#, c-format
+msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
+msgstr ""
+"«%s» vole acuplar con ti-ci aparate. Esque vu vole permisser li acuplation?"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114
+msgid "Confirm Bluetooth Connection"
+msgstr "Confirmar un conexion Bluetooth"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115
+#, c-format
+msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
+msgstr "«%s» vole conexer a ti-ci aparate. Esque vu vole permisser to?"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123
+#, c-format
+msgid "Please enter the following PIN on “%s”."
+msgstr "Ples intrar li sequent PIN sur «%s»."
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129
+msgid ""
+"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then "
+"press any of the white buttons."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137
+msgid "Allow"
+msgstr "Permisser"
+
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141
+msgid "Dismiss"
+msgstr "Demisser"
+
+#. Cancel button
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#. OK button
+#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247
+msgid "Accept"
+msgstr "Acceptar"
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14
+#, fuzzy
+msgid "Not Set Up"
+msgstr "Etablisser..."
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:80
+msgid "Connected"
+msgstr "Conexet"
+
+#: lib/bluetooth-settings-row.c:82
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Disconexet"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
+msgid "Yes"
+msgstr "Yes"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138
+msgid "No"
+msgstr "No"
+
+#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
+#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the
+#. * location of the Downloads folder.
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237
+#, c-format
+msgid ""
+"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred "
+"files are placed in the <a href=\"%s\">Downloads</a> folder."
+msgstr ""
+"Visibil quam «%s» e disponibil por transfertes de files per Bluetooth. Li "
+"transfertet files es mettet in li fólder <a href=\"%s\">Descargates</a>."
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313
+#, c-format
+msgid "Remove “%s” from the list of devices?"
+msgstr "Remover «%s» ex li liste de aparates?"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315
+msgid ""
+"If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
+msgstr ""
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Anullar"
+
+#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#. Translators: %s is the name of the filename received
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
+#, c-format
+msgid "You received “%s” via Bluetooth"
+msgstr "Vu ha recivet «%s» per Bluetooth"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
+msgid "You received a file"
+msgstr "Vu ha recivet un file"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
+msgid "Open File"
+msgstr "Aperter un file"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
+msgid "Open Containing Folder"
+msgstr "Aperter li contenent fólder"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
+msgid "File reception complete"
+msgstr "Reception del file es complet"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234
+#, c-format
+msgid "Bluetooth file transfer from %s"
+msgstr "Transferte de files Bluetooth de %s"
+
+#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244
+msgid "Decline"
+msgstr "Declinar"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:56
+msgid "Phone"
+msgstr "Telefon"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:58
+msgid "Modem"
+msgstr "Modem"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:60
+msgid "Computer"
+msgstr "Computator"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:62
+msgid "Network"
+msgstr "Rete"
+
+#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
+#: lib/bluetooth-utils.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Headset"
+msgstr "Garnitura"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:67
+msgid "Headphones"
+msgstr "Escutatores"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:69
+msgid "Audio device"
+msgstr "Audioaparate"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:71
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Tastatura"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:73
+msgid "Mouse"
+msgstr "Mus"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:75
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámera"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:77
+msgid "Printer"
+msgstr "Printator"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:79
+msgid "Joypad"
+msgstr "Joypad"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:81
+msgid "Tablet"
+msgstr "Tabulette"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:83
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoaparate"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:85
+msgid "Remote control"
+msgstr "Telecomande"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:87
+msgid "Scanner"
+msgstr "Scannator"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:89
+msgid "Display"
+msgstr "Monitor"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:91
+msgid "Wearable"
+msgstr "Portabile"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:93
+msgid "Toy"
+msgstr "Ludette"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:95
+msgid "Speakers"
+msgstr "Alt-parlatores"
+
+#: lib/bluetooth-utils.c:97
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ínconosset"
+
+#: lib/settings.ui:29
+msgid "Connection"
+msgstr "Conexion"
+
+#: lib/settings.ui:71
+msgid "Paired"
+msgstr "Acuplat"
+
+#: lib/settings.ui:94
+msgid "Type"
+msgstr "Tip"
+
+#: lib/settings.ui:117
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/settings.ui:143
+msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
+msgstr "Parametres de _mus e panel tactil"
+
+#: lib/settings.ui:150
+msgid "_Sound Settings"
+msgstr "Parametres de _son"
+
+#: lib/settings.ui:157
+msgid "_Keyboard Settings"
+msgstr "Parametres de _tastatura"
+
+#: lib/settings.ui:164
+msgid "Send _Files…"
+msgstr "Inviar _files..."
+
+#: lib/settings.ui:171
+msgid "_Remove Device"
+msgstr "_Remover li aparate"
+
+#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200
+msgid "Devices"
+msgstr "Aparates"
+
+#: lib/settings.ui:214
+msgid "Searching for devices…"
+msgstr "Sercha por aparates..."
+
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3
+msgid "Bluetooth Transfer"
+msgstr "Transferte Bluetooth"
+
+#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4
+msgid "Send files via Bluetooth"
+msgstr "Inviar files per Bluetooth"
+
+#: sendto/main.c:118
+msgid "An unknown error occurred"
+msgstr "Un ínconosset errore evenit"
+
+#: sendto/main.c:131
+msgid ""
+"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts "
+"Bluetooth connections"
+msgstr ""
+
+#: sendto/main.c:364
+#, c-format
+msgid "%'d second"
+msgid_plural "%'d seconds"
+msgstr[0] "%'d seconde"
+msgstr[1] "%'d secondes"
+
+#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382
+#, c-format
+msgid "%'d minute"
+msgid_plural "%'d minutes"
+msgstr[0] "%'d minute"
+msgstr[1] "%'d minutes"
+
+#: sendto/main.c:380
+#, c-format
+msgid "%'d hour"
+msgid_plural "%'d hours"
+msgstr[0] "%'d hor"
+msgstr[1] "%'d hores"
+
+#: sendto/main.c:390
+#, c-format
+msgid "approximately %'d hour"
+msgid_plural "approximately %'d hours"
+msgstr[0] "circa %d hor"
+msgstr[1] "circa %d hores"
+
+#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503
+msgid "Connecting…"
+msgstr "Conexion..."
+
+#: sendto/main.c:444
+msgid "Bluetooth File Transfer"
+msgstr "Transferte de files Bluetooth"
+
+#: sendto/main.c:448
+msgid "_Retry"
+msgstr "_Repenar"
+
+#: sendto/main.c:469
+msgid "From:"
+msgstr "Ex:"
+
+#: sendto/main.c:485
+msgid "To:"
+msgstr "A:"
+
+#: sendto/main.c:567
+#, c-format
+msgid "Sending %s"
+msgstr "Emissente %s"
+
+#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623
+#, c-format
+msgid "Sending file %d of %d"
+msgstr "Inviante li file %d ex %d"
+
+#: sendto/main.c:619
+#, c-format
+msgid "%d kB/s"
+msgstr "%d ko/s"
+
+#: sendto/main.c:621
+#, c-format
+msgid "%d B/s"
+msgstr "%d o/s"
+
+#: sendto/main.c:652
+#, c-format
+msgid "%u transfer complete"
+msgid_plural "%u transfers complete"
+msgstr[0] "%u transferte es compleet"
+msgstr[1] "%u transfertes es compleet"
+
+#: sendto/main.c:659
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cluder"
+
+#: sendto/main.c:669
+msgid "There was an error"
+msgstr "Un errore evenit"
+
+#: sendto/main.c:693
+msgid "Choose files to send"
+msgstr "Selecter files a inviar"
+
+#: sendto/main.c:700
+msgid "Select"
+msgstr "Selecter"
+
+#: sendto/main.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Remote device to use"
+msgstr "Lontan"
+
+#: sendto/main.c:736
+msgid "ADDRESS"
+msgstr "ADRESSE"
+
+#: sendto/main.c:738
+msgid "Remote device’s name"
+msgstr "Nómine del lontan aparate"
+
+#: sendto/main.c:738
+msgid "NAME"
+msgstr "NÓMINE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to select device…"
+#~ msgstr "Clicca un element por selecter it"
+
+#~ msgid "_OK"
+#~ msgstr "_OK"
+
+#~ msgid "No adapters available"
+#~ msgstr "Null adaptatores disponibil"
+
+#~ msgid "Device"
+#~ msgstr "Aparate"
+
+#~ msgid "All categories"
+#~ msgstr "Omni categories"
+
+#~ msgid "Trusted"
+#~ msgstr "Fidet"
+
+#~ msgid "Not paired or trusted"
+#~ msgstr "Ne acuplat o fidet"
+
+#~ msgid "Paired or trusted"
+#~ msgstr "Acuplat o fidet"
+
+#~ msgid "Show:"
+#~ msgstr "Monstrar:"
+
+#~ msgid "Device _category:"
+#~ msgstr "_Categorie de aparate:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device category to filter"
+#~ msgstr "Selecte un categorie:"
+
+#~ msgid "Device _type:"
+#~ msgstr "_Tip de aparate:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device type to filter"
+#~ msgstr "Selecter un tip"
+
+#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
+#~ msgstr "Aparates de intrada (muses, tastaturas, etc.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reveal File"
+#~ msgstr "&File"
+
+#~ msgid "All types"
+#~ msgstr "Omni tipes"
+
+#~ msgid "bluetooth"
+#~ msgstr "bluetooth"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select device to send to"
+#~ msgstr "Selecter un aparate"
+
+#~ msgid "_Send"
+#~ msgstr "_Inviar"
+
+#~ msgid "[FILE…]"
+#~ msgstr "[FILE…]"