From c9397c5303b8c9e120a11fcc9f345175182fc998 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olga Smirnova Date: Mon, 12 Dec 2022 00:01:22 +0000 Subject: Add Interlingue translation --- po/LINGUAS | 1 + po/ie.po | 510 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 511 insertions(+) create mode 100644 po/ie.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 07c8b38c..4867bbc5 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -39,6 +39,7 @@ hr hu hy id +ie is it ja diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po new file mode 100644 index 00000000..3e3c4d35 --- /dev/null +++ b/po/ie.po @@ -0,0 +1,510 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/" +"issues\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-12 06:58+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-12 07:00+0700\n" +"Last-Translator: OIS \n" +"Language-Team: \n" +"Language: ie\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:81 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:102 +msgid "Confirm Bluetooth PIN" +msgstr "Confirmar li PIN Bluetooth" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:82 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please confirm the PIN that was entered on “%s”." +msgstr "Ples intrar li sequent PIN sur «%s»." + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:86 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:99 +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:147 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:89 +#, c-format +msgid "" +"Confirm the Bluetooth PIN for “%s”. This can usually be found in the " +"device’s manual." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:95 +#, c-format +msgid "Pairing “%s”" +msgstr "Acuplante «%s»" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:103 +#, c-format +msgid "" +"Please confirm that the following PIN matches the one displayed on “%s”." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:108 +msgid "Bluetooth Pairing Request" +msgstr "Demande de acuplation Bluetooth" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:109 +#, c-format +msgid "“%s” wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?" +msgstr "" +"«%s» vole acuplar con ti-ci aparate. Esque vu vole permisser li acuplation?" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:114 +msgid "Confirm Bluetooth Connection" +msgstr "Confirmar un conexion Bluetooth" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:115 +#, c-format +msgid "“%s” wants to connect with this device. Do you want to allow it?" +msgstr "«%s» vole conexer a ti-ci aparate. Esque vu vole permisser to?" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:123 +#, c-format +msgid "Please enter the following PIN on “%s”." +msgstr "Ples intrar li sequent PIN sur «%s»." + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:126 +#, c-format +msgid "" +"Please enter the following PIN on “%s”. Then press “Return” on the keyboard." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:129 +msgid "" +"Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then " +"press any of the white buttons." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:137 +msgid "Allow" +msgstr "Permisser" + +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:141 +msgid "Dismiss" +msgstr "Demisser" + +#. Cancel button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:151 lib/bluetooth-pairing-dialog.c:304 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#. OK button +#: lib/bluetooth-pairing-dialog.c:286 lib/bluetooth-settings-obexpush.c:247 +msgid "Accept" +msgstr "Acceptar" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:78 lib/bluetooth-settings-row.ui:14 +#, fuzzy +msgid "Not Set Up" +msgstr "Etablisser..." + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:80 +msgid "Connected" +msgstr "Conexet" + +#: lib/bluetooth-settings-row.c:82 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconexet" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 +msgid "Yes" +msgstr "Yes" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1138 +msgid "No" +msgstr "No" + +#. translators: first %s is the name of the computer, for example: +#. * Visible as “Bastien Nocera’s Computer” followed by the +#. * location of the Downloads folder. +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1237 +#, c-format +msgid "" +"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred " +"files are placed in the Downloads folder." +msgstr "" +"Visibil quam «%s» e disponibil por transfertes de files per Bluetooth. Li " +"transfertet files es mettet in li fólder Descargates." + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1313 +#, c-format +msgid "Remove “%s” from the list of devices?" +msgstr "Remover «%s» ex li liste de aparates?" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1315 +msgid "" +"If you remove the device, you will have to set it up again before next use." +msgstr "" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1318 sendto/main.c:447 sendto/main.c:699 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Anullar" + +#: lib/bluetooth-settings-widget.c:1319 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remover" + +#. Translators: %s is the name of the filename received +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145 +#, c-format +msgid "You received “%s” via Bluetooth" +msgstr "Vu ha recivet «%s» per Bluetooth" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147 +msgid "You received a file" +msgstr "Vu ha recivet un file" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158 +msgid "Open File" +msgstr "Aperter un file" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162 +msgid "Open Containing Folder" +msgstr "Aperter li contenent fólder" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179 +msgid "File reception complete" +msgstr "Reception del file es complet" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:234 +#, c-format +msgid "Bluetooth file transfer from %s" +msgstr "Transferte de files Bluetooth de %s" + +#: lib/bluetooth-settings-obexpush.c:244 +msgid "Decline" +msgstr "Declinar" + +#: lib/bluetooth-utils.c:56 +msgid "Phone" +msgstr "Telefon" + +#: lib/bluetooth-utils.c:58 +msgid "Modem" +msgstr "Modem" + +#: lib/bluetooth-utils.c:60 +msgid "Computer" +msgstr "Computator" + +#: lib/bluetooth-utils.c:62 +msgid "Network" +msgstr "Rete" + +#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone +#: lib/bluetooth-utils.c:65 +#, fuzzy +msgid "Headset" +msgstr "Garnitura" + +#: lib/bluetooth-utils.c:67 +msgid "Headphones" +msgstr "Escutatores" + +#: lib/bluetooth-utils.c:69 +msgid "Audio device" +msgstr "Audioaparate" + +#: lib/bluetooth-utils.c:71 +msgid "Keyboard" +msgstr "Tastatura" + +#: lib/bluetooth-utils.c:73 +msgid "Mouse" +msgstr "Mus" + +#: lib/bluetooth-utils.c:75 +msgid "Camera" +msgstr "Cámera" + +#: lib/bluetooth-utils.c:77 +msgid "Printer" +msgstr "Printator" + +#: lib/bluetooth-utils.c:79 +msgid "Joypad" +msgstr "Joypad" + +#: lib/bluetooth-utils.c:81 +msgid "Tablet" +msgstr "Tabulette" + +#: lib/bluetooth-utils.c:83 +msgid "Video device" +msgstr "Videoaparate" + +#: lib/bluetooth-utils.c:85 +msgid "Remote control" +msgstr "Telecomande" + +#: lib/bluetooth-utils.c:87 +msgid "Scanner" +msgstr "Scannator" + +#: lib/bluetooth-utils.c:89 +msgid "Display" +msgstr "Monitor" + +#: lib/bluetooth-utils.c:91 +msgid "Wearable" +msgstr "Portabile" + +#: lib/bluetooth-utils.c:93 +msgid "Toy" +msgstr "Ludette" + +#: lib/bluetooth-utils.c:95 +msgid "Speakers" +msgstr "Alt-parlatores" + +#: lib/bluetooth-utils.c:97 +msgid "Unknown" +msgstr "Ínconosset" + +#: lib/settings.ui:29 +msgid "Connection" +msgstr "Conexion" + +#: lib/settings.ui:71 +msgid "Paired" +msgstr "Acuplat" + +#: lib/settings.ui:94 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: lib/settings.ui:117 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: lib/settings.ui:143 +msgid "_Mouse & Touchpad Settings" +msgstr "Parametres de _mus e panel tactil" + +#: lib/settings.ui:150 +msgid "_Sound Settings" +msgstr "Parametres de _son" + +#: lib/settings.ui:157 +msgid "_Keyboard Settings" +msgstr "Parametres de _tastatura" + +#: lib/settings.ui:164 +msgid "Send _Files…" +msgstr "Inviar _files..." + +#: lib/settings.ui:171 +msgid "_Remove Device" +msgstr "_Remover li aparate" + +#: lib/settings.ui:185 lib/settings.ui:200 +msgid "Devices" +msgstr "Aparates" + +#: lib/settings.ui:214 +msgid "Searching for devices…" +msgstr "Sercha por aparates..." + +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:3 +msgid "Bluetooth Transfer" +msgstr "Transferte Bluetooth" + +#: sendto/bluetooth-sendto.desktop.in:4 +msgid "Send files via Bluetooth" +msgstr "Inviar files per Bluetooth" + +#: sendto/main.c:118 +msgid "An unknown error occurred" +msgstr "Un ínconosset errore evenit" + +#: sendto/main.c:131 +msgid "" +"Make sure that the remote device is switched on and that it accepts " +"Bluetooth connections" +msgstr "" + +#: sendto/main.c:364 +#, c-format +msgid "%'d second" +msgid_plural "%'d seconds" +msgstr[0] "%'d seconde" +msgstr[1] "%'d secondes" + +#: sendto/main.c:369 sendto/main.c:382 +#, c-format +msgid "%'d minute" +msgid_plural "%'d minutes" +msgstr[0] "%'d minute" +msgstr[1] "%'d minutes" + +#: sendto/main.c:380 +#, c-format +msgid "%'d hour" +msgid_plural "%'d hours" +msgstr[0] "%'d hor" +msgstr[1] "%'d hores" + +#: sendto/main.c:390 +#, c-format +msgid "approximately %'d hour" +msgid_plural "approximately %'d hours" +msgstr[0] "circa %d hor" +msgstr[1] "circa %d hores" + +#: sendto/main.c:403 sendto/main.c:503 +msgid "Connecting…" +msgstr "Conexion..." + +#: sendto/main.c:444 +msgid "Bluetooth File Transfer" +msgstr "Transferte de files Bluetooth" + +#: sendto/main.c:448 +msgid "_Retry" +msgstr "_Repenar" + +#: sendto/main.c:469 +msgid "From:" +msgstr "Ex:" + +#: sendto/main.c:485 +msgid "To:" +msgstr "A:" + +#: sendto/main.c:567 +#, c-format +msgid "Sending %s" +msgstr "Emissente %s" + +#: sendto/main.c:574 sendto/main.c:623 +#, c-format +msgid "Sending file %d of %d" +msgstr "Inviante li file %d ex %d" + +#: sendto/main.c:619 +#, c-format +msgid "%d kB/s" +msgstr "%d ko/s" + +#: sendto/main.c:621 +#, c-format +msgid "%d B/s" +msgstr "%d o/s" + +#: sendto/main.c:652 +#, c-format +msgid "%u transfer complete" +msgid_plural "%u transfers complete" +msgstr[0] "%u transferte es compleet" +msgstr[1] "%u transfertes es compleet" + +#: sendto/main.c:659 +msgid "_Close" +msgstr "_Cluder" + +#: sendto/main.c:669 +msgid "There was an error" +msgstr "Un errore evenit" + +#: sendto/main.c:693 +msgid "Choose files to send" +msgstr "Selecter files a inviar" + +#: sendto/main.c:700 +msgid "Select" +msgstr "Selecter" + +#: sendto/main.c:736 +#, fuzzy +msgid "Remote device to use" +msgstr "Lontan" + +#: sendto/main.c:736 +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADRESSE" + +#: sendto/main.c:738 +msgid "Remote device’s name" +msgstr "Nómine del lontan aparate" + +#: sendto/main.c:738 +msgid "NAME" +msgstr "NÓMINE" + +#, fuzzy +#~ msgid "Click to select device…" +#~ msgstr "Clicca un element por selecter it" + +#~ msgid "_OK" +#~ msgstr "_OK" + +#~ msgid "No adapters available" +#~ msgstr "Null adaptatores disponibil" + +#~ msgid "Device" +#~ msgstr "Aparate" + +#~ msgid "All categories" +#~ msgstr "Omni categories" + +#~ msgid "Trusted" +#~ msgstr "Fidet" + +#~ msgid "Not paired or trusted" +#~ msgstr "Ne acuplat o fidet" + +#~ msgid "Paired or trusted" +#~ msgstr "Acuplat o fidet" + +#~ msgid "Show:" +#~ msgstr "Monstrar:" + +#~ msgid "Device _category:" +#~ msgstr "_Categorie de aparate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the device category to filter" +#~ msgstr "Selecte un categorie:" + +#~ msgid "Device _type:" +#~ msgstr "_Tip de aparate:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select the device type to filter" +#~ msgstr "Selecter un tip" + +#~ msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)" +#~ msgstr "Aparates de intrada (muses, tastaturas, etc.)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reveal File" +#~ msgstr "&File" + +#~ msgid "All types" +#~ msgstr "Omni tipes" + +#~ msgid "bluetooth" +#~ msgstr "bluetooth" + +#, fuzzy +#~ msgid "Select device to send to" +#~ msgstr "Selecter un aparate" + +#~ msgid "_Send" +#~ msgstr "_Inviar" + +#~ msgid "[FILE…]" +#~ msgstr "[FILE…]" -- cgit v1.2.1