summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
blob: 27c1fed07c25eb5a84a306ffbfa060f93d9cd78c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# 
# Translators:
# ByungHyun Choi <byunghyun.choi@gmail.com>, 2005
# 박정규(Jung-Kyu Park) <bagjunggyu@gmail.com>, 2017
# Seong-ho Cho <darkcircle.0426@gmail.com>, 2013-2017,2019-2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Xfwm4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-22 00:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-21 23:56+0000\n"
"Last-Translator: Xfce Bot <transifex@xfce.org>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/xfce/xfwm4/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:86
msgid ""
"This window might be busy and is not responding.\n"
"Do you want to terminate the application?"
msgstr "이 창은 사용 중이며 응답이 없는 것 같습니다.\n이 프로그램을 중단하시겠나요?"

#: ../helper-dialog/helper-dialog.c:91
msgid "Warning"
msgstr "경고"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:55
msgid "None"
msgstr "없음"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
msgid "Session manager socket"
msgstr "세션 관리자 소켓"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:500
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "SOCKET ID"
msgstr "소켓 ID"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:501
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:399
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242
msgid "Version information"
msgstr "버전 정보"

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:519
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:416
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:871
msgid "."
msgstr "."

#: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:523
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:420
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:875
#, c-format
msgid ""
"%s: %s\n"
"Try %s --help to see a full list of available command line options.\n"
msgstr "%s: %s\n사용 가능한 명령줄 옵션의 전체 목록을 보시려면 %s --help를 입력하십시오.\n"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:81
#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:96
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "작업 공간 %d"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:286
msgid "Workspace Name"
msgstr "작업 공간 이름"

#: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:398
#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240
msgid "Settings manager socket"
msgstr "관리자 소켓을 설정합니다"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager"
msgstr "창 관리자"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:2
msgid "Configure window behavior and shortcuts"
msgstr "창 동작 및 바로 가기를 설정합니다"

#: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;management;settings;preferences;themes;styles;decorations;title "
"bar;font;buttons;menu;minimize;maximize;shade;roll up;layout;keyboard "
"shortcuts;focus;snapping;screen;workspaces;edges;corner;hide "
"content;move;resize;moving;resizing;double click;"
msgstr "windows;창;management;관리;settings;설정;preferences;기본설정;themes;테마;styles;모양새;decorations;장식;title bar;제목표시줄;font;폰트;글꼴;buttons;버튼;단추;menu;메뉴;minimize;최소화;maximize;최대화;shade;그림자;roll up;말아올리기;layout;배치;keyboard shortcuts;바가기키;단축키;focus;포커스;snapping;잡기;screen;화면;스크린;workspaces;워크스페이스;작업공간;edges;모서리;corner;구석;hide content;내용 숨기기;move;이동;resize;크기 조정;크기 조절;크기조정;크키조절;moving;이동;옮기기;resizing;크기조절;크기 조절;double click;두번 누름;두번누름;더블클릭;더블 클릭;"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "창 관리자 기능 개선"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:2
msgid "Fine-tune window behaviour and effects"
msgstr "창 동작 및 효과 최적화"

#: ../settings-dialogs/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"windows;behavior;settings;preferences;cycling;cycle;switching;focus;raises;accessibility;key;dragging;move;moving;hide;frame;title"
" bar;maximized;tile;screen;edge;hot corner;snapping;mouse wheel;roll "
"up;workspaces;placement;compositor;compositing;enable;disable;shadows;decorations;opacity;resize;inactive;preview;compiz;transitions;"
msgstr "windows;창;behavior;동작;settings;설정;preferences;기본 설정;기본설정;cycling;순환;cycle;switching;전환;focus;포커스;raises;띄우기;accessibility;접근성;key;키;dragging;끌기;move;moving;이동;hide;굼기기;frame;틀;title bar;제목표시줄;maximized;최대화;tile;바둑판정렬;바둑판 정렬;격자정렬;격자 정렬;screen;화면;스크린;edge;모서리;hot corner;핫코너;핫 코너;snapping;잡기;mouse wheel;마우스 휠;마우스휠;roll up;말아올리기;workspaces;워크스페이스;작업공간;placement;배치;compositor;컴포지터;콤포지터;compositing;합성;enable;활성;disable;비활성;shadows;그림자;decorations;장식;opacity;불투명도;resize;크기 조정;크기 조절;크기조정;크기조절;inactive;비활성;preview;미리보기;compiz;컴피즈;transitions;트랜지션;전이;"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:1
msgid "Workspaces"
msgstr "작업 공간"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:2
msgid "Configure layout, names and margins"
msgstr "배치, 이름, 여백을 설정합니다"

#: ../settings-dialogs/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:3
msgid ""
"workspaces;settings;preferences;virtual "
"desktops;number;windows;screen;margins;"
msgstr "workspaces;워크스페이스;작업공간;작업 공간;settings;설정;preferences;기본 설정;virtual desktops;가상 데스크톱;number;번호;windows;창;screen;화면;스크린;margins;여백;"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:3
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:9
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"

#. ----------------------------------------------
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:4
#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 ../src/menu.c:72
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:5
msgid "<b>The_me</b>"
msgstr "<b>테마(_M)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Title fon_t</b>"
msgstr "<b>제목 글꼴(_T)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Title _alignment</b>"
msgstr "<b>창 제목 정렬(_A)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:8
msgid "Click and drag the buttons to change the layout"
msgstr "배치를 바꾸려면 단추을 누르고 끌어다 놓으십시오."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:9
msgid "Title"
msgstr "제목"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:10
msgid "The window title cannot be removed"
msgstr "창 제목은 제거할 수 없습니다"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:11
msgid "Active"
msgstr "활성화"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:12
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:13
msgid "Stick"
msgstr "붙이기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14
msgid "Shade"
msgstr "말아올리기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15
msgid "Minimize"
msgstr "최소화"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16
msgid "Maximize"
msgstr "최대화"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17
msgid "Close"
msgstr "닫기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18
msgid "Hidden"
msgstr "숨김"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19
msgid "<b>Button layout</b>"
msgstr "<b>단추 배치</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20
msgid "_Style"
msgstr "모양새(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21
msgid "Define shortcuts to perform _window manager actions:"
msgstr "창 관리자 동작을 수행할 바로 가기 키 정의(_W):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23
msgid "_Clear"
msgstr ""

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24
msgid "_Reset to Defaults"
msgstr "기본값으로 재설정(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25
msgid "_Keyboard"
msgstr "키보드(_K)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26
msgid "Click to foc_us"
msgstr "활성화 하려면 누르기(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27
msgid "Focus follows _mouse"
msgstr "마우스 따라가기(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28
msgid "_Delay before window receives focus:"
msgstr "창 활성화 지연 시간(_D):"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30
msgid "<i>Short</i>"
msgstr "<i>짧게</i>"

#. Raise focus delay
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32
msgid "<i>Long</i>"
msgstr "<i>길게</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33
msgid "<b>Focus model</b>"
msgstr "<b>창 활성 방법</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34
msgid "Automatically give focus to _newly created windows"
msgstr "새로 만든 창을 자동으로 활성화(_N)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35
msgid "<b>New window focus</b>"
msgstr "<b>새로운 창 활성화</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36
msgid "Automatically _raise windows when they receive focus"
msgstr "활성화한 창을 자동으로 최상위로 올리기(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37
msgid "Delay _before raising focused window:"
msgstr "활성화한 창을 올리기까지의 지연 시간(_B):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38
msgid "<b>Raise on focus</b>"
msgstr "<b>활성화한 창 올리기</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39
msgid "Raise window when clicking _inside application window"
msgstr "창 내부를 누르면 올림(_I)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40
msgid "<b>Raise on click</b>"
msgstr "<b>눌렀을 때 창 올리기</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:20
msgid "_Focus"
msgstr "창 활성 방법(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42
msgid "To screen _borders"
msgstr "화면 테두리로(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43
msgid "To other _windows"
msgstr "다른 창으로(_W)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44
msgid "Dis_tance:"
msgstr "거리(_T):"

#. Edge resistance
#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:39
msgid "<i>Small</i>"
msgstr "<i>작게</i>"

#. Edge resistance
#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48
msgid "<i>Wide</i>"
msgstr "<i>크게</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49
msgid "<b>Windows snapping</b>"
msgstr "<b>창 맞춤</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50
msgid "With the mouse _pointer"
msgstr "마우스 포인터에 따라(_P)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51
msgid "With a _dragged window"
msgstr "끌어 놓은 창에 따라(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52
msgid "_Edge resistance:"
msgstr "화면 가장자리 저항(_E):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53
msgid "<b>Wrap workspaces when reaching the screen edge</b>"
msgstr "<b>화면 가장자리에 도달하면 작업 공간 전환</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54
msgid "When _moving"
msgstr "이동할 때(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55
msgid "When _resizing"
msgstr "크기 조절할 때(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56
msgid "<b>Hide content of windows</b>"
msgstr "<b>창 내용 숨기기</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57
msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked"
msgstr "제목 표시줄을 두 번 눌렀을 때 수행할 동작"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:58
msgid "<b>Double click _action</b>"
msgstr "<b>두 번 누르기 동작(_A)</b>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:59
msgid "Ad_vanced"
msgstr "고급 설정(_V)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:218
msgid "Shade window"
msgstr "창 말아올리기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:219
msgid "Hide window"
msgstr "창 숨기기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220
msgid "Maximize window"
msgstr "창 최대화"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221
msgid "Fill window"
msgstr "창 채우기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222
msgid "Always on top"
msgstr "항상 위"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:223
msgid "Nothing"
msgstr "아무것도 안함"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229
msgid "Center"
msgstr "가운데"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:346
msgid "Theme"
msgstr "테마"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:496
msgid "Action"
msgstr "동작"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:503
msgid "Shortcut"
msgstr "바로 가기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:900
#, c-format
msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s"
msgstr "xfconf 초기화에 실패했습니다. 원인: %s"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:911
msgid "Could not create the settings dialog."
msgstr "설정 대화상자를 만들 수 없습니다."

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1917
msgid ""
"This will reset all shortcuts to their default values. Do you really want to"
" do this?"
msgstr "이 행동은 모든 단축기를 기본값으로 되돌립니다. 정말로 실행하시렵니까?"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1919
msgid "Reset to Defaults"
msgstr "기본값으로 초기화"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:5
msgid ""
"S_kip windows that have \"skip pager\"\n"
"or \"skip taskbar\" properties set"
msgstr "\"페이저에 나타내지 않기\"나 \"작업표시줄에 나타내지 않기\"\n속성을 설정한 창 제외(_K)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:7
msgid "Cycle _through minimized windows in most recently used order"
msgstr "최근 사용한 순서대로 최소화 창 순회(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:8
msgid "_Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr "숨긴(아이콘 표시한) 창 포함(_I)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:9
msgid "Cycle _through windows on all workspaces"
msgstr "모든 작업 공간의 창을 대상으로 순환(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:10
msgid "_Draw frame around selected window while cycling"
msgstr "창을 전환하는 동안 선택한 창 주변에 테두리 표시(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:11
msgid "_Raise windows while cycling"
msgstr "순환하는 동안 창 올리기(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:12
msgid "Cycle through windows in a _list"
msgstr "목록의 창을 대상으로 순환(_L)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:13
msgid "C_ycling"
msgstr "창 순환(_Y)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:14
msgid "Activate foc_us stealing prevention"
msgstr "창 활성 강탈 방지 활성화(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:15
msgid "Honor _standard ICCCM focus hint"
msgstr "표준 ICCCM 포커스 힌트 우선(_S)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:16
msgid "When a window raises itself:"
msgstr "창이 위로 올라올 때:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:17
msgid "_Bring window on current workspace"
msgstr "창을 현재 작업 공간으로 이동(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:18
msgid "Switch to win_dow's workspace"
msgstr "창의 작업 공간으로 이동(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:19
msgid "Do _nothing"
msgstr "아무것도 안함(_N)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:21
msgid "Key used to _grab and move windows:"
msgstr "창을 잡고 움직일 키(_G):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:22
msgid "_Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr "어떤 마우스 단추든 누르면 창을 맨 앞으로(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:23
msgid "Hide frame of windows when ma_ximized"
msgstr "창을 최대화 했을 때 테두리 숨기기(_X)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:24
msgid "Hide title of windows when maximized"
msgstr "창을 최대화하면 제목 숨기기"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25
msgid "Automatically _tile windows when moving toward the screen edge"
msgstr "화면 가장자리로 창을 옮길 때 자동으로 바둑판 배치(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26
msgid "Use _edge resistance instead of window snapping"
msgstr "창 맞춤 대신 가장자리 저항을 사용(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:27
msgid "Use mouse wheel on title bar to ro_ll up the window"
msgstr "제목 표시줄에서 마우스 휠을 사용하여 창 말아올리기(_L)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:28
msgid "Notify of _urgency by making window's decoration blink"
msgstr "창의 장식을 깜빡여서 긴급 상황임을 알림(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:29
msgid "Keep urgent windows _blinking repeatedly"
msgstr "긴급 창의 반복 깜빡임 유지(_B)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:30
msgid "_Accessibility"
msgstr "접근성(_A)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:31
msgid "Use the _mouse wheel on the desktop to switch workspaces"
msgstr "데스크톱 상에서 마우스 휠을 돌려 작업 공간 전환(_M)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:32
msgid ""
"_Remember and recall previous workspace\n"
"when switching via keyboard shortcuts"
msgstr "바로 가기 키로 바꿀 때 이전 작업 공간을 호출하고 복원(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:34
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop _layout"
msgstr "실제 데스크톱 배치에 따라 작업 공간 전환(_L)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:35
msgid "Wrap workspaces when _the first or the last workspace is reached"
msgstr "첫번째 또는 마지막 작업 공간에 도달하면 작업 공간 전환(_T)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:36
msgid "_Workspaces"
msgstr "작업 공간(_W)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:37
msgid "_Minimum size of windows to trigger smart placement:"
msgstr "똑똑한 배치를 적용할 창의 최소 크기(_M):"

#. Smart placement size
#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:41
msgid "<i>Large</i>"
msgstr "<i>크게</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:42
msgid "By default, place windows:"
msgstr "기본 창 위치:"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:43
msgid "At the c_enter of the screen"
msgstr "화면 한 가운데(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:44
msgid "U_nder the mouse pointer"
msgstr "마우스 포인터 위치(_N)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:45
msgid "_Placement"
msgstr "배치(_P)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:46
msgid "_Enable display compositing"
msgstr "디스플레이 합성 활성화(_E)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:47
msgid "Display _fullscreen overlay windows directly"
msgstr "직접 창을 도배하여 전체 화면 표시(_F)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:48
msgid "Show windows preview in place of icons when cycling"
msgstr "창 순환시 아이콘에 해당하는 창 미리보기 표시"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49
msgid "Show shadows under pop_up windows"
msgstr "팝업 창에 그림자 표시(_U)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50
msgid "Show shadows under _dock windows"
msgstr "도크 창에 그림자 표시(_D)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:51
msgid "Show shadows under _regular windows"
msgstr "보통 창에 그림자 표시(_R)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:52
msgid "Zoom desktop with mouse wheel"
msgstr "마우스 휠로 데스크톱 확대"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:53
msgid "Zoom pointer along with the desktop"
msgstr "포인터를 따라 데스크톱 확대"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:54
msgid "Opaci_ty of window decorations:"
msgstr "창 장식 불투명도(_T):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:55
msgid "<i>Transparent</i>"
msgstr "<i>투명</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:56
msgid "<i>Opaque</i>"
msgstr "<i>불투명</i>"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:57
msgid "Opacity of _inactive windows:"
msgstr "비활성 창 불투명도(_I):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:58
msgid "Opacity of windows during _move:"
msgstr "창을 움직일 때 불투명도(_M):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:59
msgid "Opacity of windows during resi_ze:"
msgstr "창 크기를 변경할 때 불투명도(_Z):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:60
msgid "Opacity of popup wi_ndows:"
msgstr "팝업 창 불투명도(_N):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:61
msgid "C_ompositor"
msgstr "합성 효과(_O)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:3
msgid "_Number of workspaces:"
msgstr "작업 공간의 수(_N):"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:4
msgid "Layout"
msgstr "배치"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:5
msgid "Names"
msgstr "이름"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:6
msgid "_General"
msgstr "일반(_G)"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr "여백은 화면에 창을 놓지 않을 가장자리 영역입니다"

#: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:8
msgid "_Margins"
msgstr "여백(_M)"

#. TRANSLATORS: "(on %s)" is like "running on" the name of the other host
#: ../src/client.c:207
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (%s 에서)"

#: ../src/keyboard.c:143 ../src/settings.c:160
#, c-format
msgid "Unsupported keyboard modifier '%s'"
msgstr "지원하지 않는 '%s' 특수키 입니다"

#: ../src/main.c:666
msgid "Set the compositor mode"
msgstr "합성 처리 모드 설정"

#: ../src/main.c:668
msgid "Set the vblank mode"
msgstr "vblank 모드 설정하기"

#: ../src/main.c:678
msgid "Replace the existing window manager"
msgstr "기존 창 관리자 바꾸기"

#: ../src/main.c:680
msgid "Print version information and exit"
msgstr "버전 정보"

#: ../src/main.c:683
msgid "Enable debug logging"
msgstr "디버깅 기록 활성"

#: ../src/main.c:723
msgid "[ARGUMENTS...]"
msgstr "<인자…>"

#: ../src/main.c:730
#, c-format
msgid "Type \"%s --help\" for usage."
msgstr "사용법을 보려면 \"%s --help\"를 입력하십시오."

#: ../src/menu.c:51
msgid "Ma_ximize"
msgstr "최대화(_X)"

#: ../src/menu.c:52
msgid "Unma_ximize"
msgstr "최대화 취소(_X)"

#: ../src/menu.c:53
msgid "Mi_nimize"
msgstr "최소화(_N)"

#: ../src/menu.c:54
msgid "Minimize _Other Windows"
msgstr "다른 창 최소화(_O)"

#: ../src/menu.c:55
msgid "S_how"
msgstr "보이기(_H)"

#: ../src/menu.c:56
msgid "_Move"
msgstr "이동(_M)"

#: ../src/menu.c:57
msgid "_Resize"
msgstr "크기 조절(_R)"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:59
msgid "Always on _Top"
msgstr "항상 위(_T)"

#: ../src/menu.c:60
msgid "_Same as Other Windows"
msgstr "다른 창과 맞춤(_S)"

#: ../src/menu.c:61
msgid "Always _Below Other Windows"
msgstr "항상 다른 창의 아래로(_B)"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:63
msgid "Roll Window Up"
msgstr "창 말아 올리기"

#: ../src/menu.c:64
msgid "Roll Window Down"
msgstr "창 펼치기"

#: ../src/menu.c:65
msgid "_Fullscreen"
msgstr "최대 화면(_F)"

#: ../src/menu.c:66
msgid "Leave _Fullscreen"
msgstr "원래 크기로 복귀(_F)"

#: ../src/menu.c:67
msgid "Context _Help"
msgstr "상황 도움말(_H)"

#. ----------------------------------------------
#: ../src/menu.c:69
msgid "Always on _Visible Workspace"
msgstr "항상 보이는 작업 공간으로(_V)"

#: ../src/menu.c:70
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "다른 작업 공간으로 이동(_W)"

#. --------------------------------------------------------
#: ../src/menu.c:75
msgid "Destroy"
msgstr "강제 종료"

#: ../src/menu.c:78
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"

#: ../src/menu.c:79
msgid "Restart"
msgstr "다시 시작"

#: ../src/menu.c:490
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr "%s: GtkMenu가 포인터를 얻지 못했습니다.\n"

#: ../src/terminate.c:77
#, c-format
msgid "Error reading data from child process: %s\n"
msgstr "자식 프로세스에서 데이터를 읽는 동안 오류가 발생했습니다: %s\n"

#: ../src/terminate.c:135
#, c-format
msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n"
msgstr "도우미 대화상자를 만들 수 없습니다: %s\n"