summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
blob: 7dbccf0e843bee270cba45478d137887a0e392f1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
# Bulgarian translation of xfwm4.
# Copyright (C) 2002-2006 The Xfce development team.
# This file is distributed under the same license as the xfwm4 package.
# Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-02-12 21:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../mcs-plugin/margins.c:128
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Граница на работно място"

#: ../mcs-plugin/margins.c:138
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
"прозорец"

#: ../mcs-plugin/margins.c:169
msgid "Left :"
msgstr "Ляво :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:189
msgid "Right :"
msgstr "Дясно :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:209
msgid "Top :"
msgstr "Горе :"

#: ../mcs-plugin/margins.c:229
msgid "Bottom :"
msgstr "Долу :"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Граница на работно място"

#. Number of workspaces
#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364 ../mcs-plugin/workspaces.c:538
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Работно място %i"

#: ../mcs-plugin/plugin.c:177
msgid "Margins"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:271 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:500
#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:279
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:292
#, fuzzy
msgid "Window cycling"
msgstr "Прилепване на прозорците"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:301
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:307
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:313
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:318 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Тип на фокуса"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:327
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:333
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:338
msgid "Accessibility"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "Use the ALT key to grab and move windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:353
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:359
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:379
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:385
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:391
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
msgid "Smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
msgid "Small"
msgstr "Малко"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
msgid "Large"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:410
msgid "Tweaks"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:426
msgid "Compositing"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:441
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
msgid "Transparent"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
msgid "Opaque"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:464
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2244
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:337
msgid "Change name"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работно място %i"

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:359
msgid "Name:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:447
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Превключване на работните места"

#. Workspace names
#: ../mcs-plugin/workspaces.c:550
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Граница на работно място"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Забодено"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Сянка"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Скрива"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизира"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Shade window"
msgstr "Засенчва прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Hide window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизира прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Ляво"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Център"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Дясно"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562
msgid "Active"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1884
msgid "Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440
msgid "Title font"
msgstr "Шрифт на заглавието"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
msgid "Title Alignment"
msgstr "Подравнение на заглавието"

#. XXX
#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
msgid "Button layout"
msgstr "Разположение на бутоните"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Заглавие"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525
msgid "Command"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Focus model"
msgstr "Тип на фокуса"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Click to focus"
msgstr "Натискане за фокус"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокуса следва мишката"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
msgid "New window focus"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Автоматично се фокусират\n"
"новосъздадените прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Raise on focus"
msgstr "Повдига при фокусиране"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Автоматично повдига прозорците·\n"
"когато се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
msgid "Raise on click"
msgstr "Повдигане при натискане"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Повдига прозореца когато се натисне\n"
"в прозореца на приложението"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653
msgid "Windows snapping"
msgstr "Прилепване на прозорците"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Distance :"
msgstr "Разстояние :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
msgid "Wide"
msgstr "Голямо"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Съпротивление по краищата :"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Double click action"
msgstr "Действие при двойно натискане"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизира прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизира прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Скрива прозореца"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
msgid "Show desktop"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Клавишни комбинации"

#. Create dialog
#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"

#: ../src/main.c:184
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Максимизира"

#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "Смалява"

#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "Скрива"

#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Скрива всички останали"

#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "Показва"

#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "Сгъване"

#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "Разгъва"

#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "Забожда"

#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Отбожда"

#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr ""

#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Изпраща на..."

#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "Затваря"

#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Унищожава"

#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "Край"

#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"

#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Работно място %i"

#: ../src/menu.c:181
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Работно място %i"

#: ../src/menu.c:416
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:810
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr ""

#: ../src/settings.c:816
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr ""

#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr ""

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Window Manager Settings"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Advanced Configuration"
msgstr "Мениджър на прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"

#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
msgstr "Граница на работно място"

#, fuzzy
#~ msgid "Window Manager Tweak"
#~ msgstr "Мениджър на прозорци"