summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2006-02-12 12:26:24 +0000
committerDaichi Kawahata <daichi.k@aioros.ocn.ne.jp>2006-02-12 12:26:24 +0000
commitecd374e28e0275a9e18563235a54db745324b203 (patch)
tree8ab0957beb47cb040a100b407f5418fb5c08b61d /po/bg.po
parentacd8cacaac8284c731726973c1e2427faf3009e8 (diff)
downloadxfwm4-ecd374e28e0275a9e18563235a54db745324b203.tar.gz
Updated.
(Old svn revision: 19844)
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po389
1 files changed, 201 insertions, 188 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index fe4c94cd9..7dbccf0e8 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xfwm4 4.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-02-02 21:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-02-12 21:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n"
"Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -15,802 +15,815 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: mcs-plugin/margins.c:128
+#: ../mcs-plugin/margins.c:128
msgid "Workspace Margins"
msgstr "Граница на работно място"
-#: mcs-plugin/margins.c:138
+#: ../mcs-plugin/margins.c:138
msgid ""
"Margins are areas on the edges of the screen where no window will be placed"
msgstr ""
"Границите са пространства по краищата на екрана където няма да бъде поставян "
"прозорец"
-#: mcs-plugin/margins.c:169
+#: ../mcs-plugin/margins.c:169
msgid "Left :"
msgstr "Ляво :"
-#: mcs-plugin/margins.c:189
+#: ../mcs-plugin/margins.c:189
msgid "Right :"
msgstr "Дясно :"
-#: mcs-plugin/margins.c:209
+#: ../mcs-plugin/margins.c:209
msgid "Top :"
msgstr "Горе :"
-#: mcs-plugin/margins.c:229
+#: ../mcs-plugin/margins.c:229
msgid "Bottom :"
msgstr "Долу :"
-#: mcs-plugin/plugin.c:109 mcs-plugin/plugin.c:153
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:109 ../mcs-plugin/plugin.c:153
#, fuzzy
msgid "Workspaces and Margins"
msgstr "Граница на работно място"
#. Number of workspaces
-#: mcs-plugin/plugin.c:136 mcs-plugin/plugin.c:167
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364 mcs-plugin/workspaces.c:538
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:136 ../mcs-plugin/plugin.c:167
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:364 ../mcs-plugin/workspaces.c:538
#, fuzzy
msgid "Workspaces"
msgstr "Работно място %i"
-#: mcs-plugin/plugin.c:177
+#: ../mcs-plugin/plugin.c:177
msgid "Margins"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:271 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:500
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:271 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:500
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
msgid "Window Manager Tweaks"
msgstr "Мениджър на прозорци"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:279
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:279
#, fuzzy
msgid "Window Manager Advanced Configuration"
msgstr "Мениджър на прозорци"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:292
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:292
#, fuzzy
msgid "Window cycling"
msgstr "Прилепване на прозорците"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:301
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:301
msgid ""
"Include windows that have \"skip pager\" or\n"
"\"skip taskbar\" properties set"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:307
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:307
msgid "Include hidden (i.e. iconified) windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:313
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:313
#, fuzzy
msgid "Cycle through windows from all workspaces"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:318 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:318 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1643
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Тип на фокуса"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:327
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:327
msgid "Activate focus stealing prevention"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:333
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:333
msgid "Honor the standard ICCCM focus hint"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:338
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:338
msgid "Accessibility"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:347
msgid "Use the ALT key to grab and move windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:353
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:353
msgid "Raise windows when any mouse button is pressed"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:359
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:359
#, fuzzy
msgid "Restore original size of maximized windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:373
msgid "Switch workspaces using the mouse wheel over the desktop"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:379
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:379
msgid ""
"Remember and recall previous workspace when switching\n"
"via keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:385
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:385
msgid "Wrap workspaces depending on the actual desktop layout"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:391
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:391
#, fuzzy
msgid "Wrap workspaces when the first or last workspace is reached"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:396
msgid "Smart placement"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
msgid "Minimum size of windows to trigger smart placement"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1682
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1732
msgid "Small"
msgstr "Малко"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:405
msgid "Large"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:410
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:410
msgid "Tweaks"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:426
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:426
msgid "Compositing"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:435
msgid "Show shadows under regular windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:441
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:441
msgid "Show shadows under popup windows"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during move"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
msgid "Transparent"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:447 ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
msgid "Opaque"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:453
#, fuzzy
msgid "Opacity of windows during resize"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:459
#, fuzzy
msgid "Opacity of popup windows"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:464
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:464
#, fuzzy
msgid "Compositor"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2244
+#: ../mcs-plugin/wmtweaks_plugin.c:599 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:2244
#, c-format
msgid "These settings cannot work with your current window manager (%s)"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/workspaces.c:337
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:337
msgid "Change name"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/workspaces.c:349 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:349 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:402
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Работно място %i"
-#: mcs-plugin/workspaces.c:359
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:359
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/workspaces.c:447
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:447
msgid "Click on a workspace name to edit it"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/workspaces.c:519
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:519
#, fuzzy
msgid "Number of workspaces:"
msgstr "Превключване на работните места"
#. Workspace names
-#: mcs-plugin/workspaces.c:550
+#: ../mcs-plugin/workspaces.c:550
#, fuzzy
msgid "Workspace names"
msgstr "Граница на работно място"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:68
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:69
msgid "Stick"
msgstr "Забодено"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:70
msgid "Shade"
msgstr "Сянка"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:71
msgid "Hide"
msgstr "Скрива"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:72
msgid "Maximize"
msgstr "Максимизира"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:73
msgid "Close"
msgstr "Затваряне"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:78 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Shade window"
msgstr "Засенчва прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:79 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
msgid "Hide window"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:80 ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
msgid "Maximize window"
msgstr "Максимизира прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:81
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:86
msgid "Left"
msgstr "Ляво"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:87
msgid "Center"
msgstr "Център"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:88
msgid "Right"
msgstr "Дясно"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:557
msgid "Click and drag buttons to change the layout"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:562
msgid "Active"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:573
msgid "Title"
msgstr "Заглавие"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:574
msgid "The window title, it cannot be removed"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:582
msgid "Hidden"
msgstr "Скрит"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1336
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог за избиране на шрифт"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1884
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1398 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1884
msgid "Window Manager"
msgstr "Мениджър на прозорци"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1411
msgid "Window Manager Preferences"
msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1440
msgid "Title font"
msgstr "Шрифт на заглавието"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1453
msgid "Title Alignment"
msgstr "Подравнение на заглавието"
#. XXX
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1459
msgid "Text alignment inside title bar :"
msgstr "Подравнява текста в заглавната лента :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1461
msgid "Button layout"
msgstr "Разположение на бутоните"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1467
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Заглавие"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1505
#, fuzzy
msgid "Window shortcuts"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1525
msgid "Command"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1530
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1546
#, fuzzy
msgid "Keyboard"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1557
msgid "Focus model"
msgstr "Тип на фокуса"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1565
msgid "Click to focus"
msgstr "Натискане за фокус"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1572
msgid "Focus follows mouse"
msgstr "Фокуса следва мишката"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1579
msgid "New window focus"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1583
#, fuzzy
msgid "Automatically give focus to newly created windows"
msgstr ""
"Автоматично се фокусират\n"
"новосъздадените прозорци"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1588
msgid "Raise on focus"
msgstr "Повдига при фокусиране"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1596
#, fuzzy
msgid "Automatically raise windows when they receive focus"
msgstr ""
"Автоматично повдига прозорците·\n"
"когато се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1606
msgid "Delay before raising focused window :"
msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1612
msgid "Slow"
msgstr "Бавно"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1618
msgid "Fast"
msgstr "Бързо"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1634
msgid "Raise on click"
msgstr "Повдигане при натискане"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1638
#, fuzzy
msgid "Raise window when clicking inside application window"
msgstr ""
"Повдига прозореца когато се натисне\n"
"в прозореца на приложението"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1653
msgid "Windows snapping"
msgstr "Прилепване на прозорците"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1661
msgid "Snap windows to screen border"
msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1666
msgid "Snap windows to other windows"
msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1676
msgid "Distance :"
msgstr "Разстояние :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1688 ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1738
msgid "Wide"
msgstr "Голямо"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1703
msgid "Wrap workspaces"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1711
msgid "Wrap workspaces when the pointer reaches a screen edge"
msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1716
msgid "Wrap workspaces when dragging a window off the screen"
msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1726
msgid "Edge Resistance :"
msgstr "Съпротивление по краищата :"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1753
msgid "Opaque move and resize"
msgstr "Непрозрачно местене и промяна на размера"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1761
msgid "Display content of windows when resizing"
msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1766
msgid "Display content of windows when moving"
msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1771
msgid "Double click action"
msgstr "Действие при двойно натискане"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1777
msgid "Action to perform when double clicking on title bar :"
msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента"
-#: mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_plugin.c:1779
msgid "Advanced"
msgstr "Допълнителни"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:55
msgid "Do you really want to remove this keybinding theme ?"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:125
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:131
msgid "Add keybinding theme"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:135
msgid "Enter a name for the theme:"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:158
msgid "A keybinding theme with the same name already exists"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:164
msgid "You have to provide a name for the keybinding theme"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Close window"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:307
#, fuzzy
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Максимизира прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:308
#, fuzzy
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Максимизира прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Stick window"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window up"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:309
#, fuzzy
msgid "Move window down"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Move window left"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Move window right"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:310
#, fuzzy
msgid "Resize window up"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window down"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window left"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:311
#, fuzzy
msgid "Resize window right"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Raise window"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Lower window"
msgstr "Скрива прозореца"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
msgid "Toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:312
#, fuzzy
msgid "Upper workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Bottom workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Left workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Right workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:313
#, fuzzy
msgid "Next workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Add workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:314
#, fuzzy
msgid "Delete workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
#, fuzzy
msgid "Move window to next workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:315
#, fuzzy
msgid "Move window to previous workspace"
msgstr "Превключване на работните места"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
#, fuzzy
msgid "Move window to upper workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:316
#, fuzzy
msgid "Move window to bottom workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
#, fuzzy
msgid "Move window to left workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:317
#, fuzzy
msgid "Move window to right workspace"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:318
msgid "Show desktop"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:423
#, fuzzy, c-format
msgid "Move window to workspace %d"
msgstr "Новите прозорци се фокусират"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:508
msgid "Cannot open the theme directory !"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:527
#, c-format
msgid ""
"Cannot open %s : \n"
"%s"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541 mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:541
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:552
#, c-format
msgid ""
"Cannot write in %s : \n"
"%s"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:680
msgid ""
"Shortcut already in use !\n"
"Are you sure you want to use it ?"
msgstr ""
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:739
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut for :"
msgstr "Клавишни комбинации"
#. Create dialog
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:742
#, fuzzy
msgid "Compose shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
+#: ../mcs-plugin/xfwm4_shortcuteditor.c:744
#, fuzzy
msgid "No shortcut"
msgstr "Клавишни комбинации"
-#: src/main.c:181
+#: ../src/main.c:184
#, c-format
msgid "%s: Segmentation fault"
msgstr ""
-#: src/menu.c:39
+#: ../src/menu.c:39
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Максимизира"
-#: src/menu.c:40
+#: ../src/menu.c:40
msgid "Un_maximize"
msgstr "Смалява"
-#: src/menu.c:41
+#: ../src/menu.c:41
msgid "_Hide"
msgstr "Скрива"
-#: src/menu.c:42
+#: ../src/menu.c:42
msgid "Hide _all others"
msgstr "Скрива всички останали"
-#: src/menu.c:43
+#: ../src/menu.c:43
msgid "S_how"
msgstr "Показва"
-#: src/menu.c:44
+#: ../src/menu.c:44
msgid "_Shade"
msgstr "Сгъване"
-#: src/menu.c:45
+#: ../src/menu.c:45
msgid "Un_shade"
msgstr "Разгъва"
-#: src/menu.c:46
+#: ../src/menu.c:46
msgid "S_tick"
msgstr "Забожда"
-#: src/menu.c:47
+#: ../src/menu.c:47
msgid "Uns_tick"
msgstr "Отбожда"
-#: src/menu.c:48
+#: ../src/menu.c:48
msgid "Context _help"
msgstr ""
-#: src/menu.c:49 src/menu.c:50
+#: ../src/menu.c:49 ../src/menu.c:50
msgid "Always on top"
msgstr ""
-#: src/menu.c:51
+#: ../src/menu.c:51
msgid "Send to..."
msgstr "Изпраща на..."
-#: src/menu.c:53
+#: ../src/menu.c:53
msgid "_Close"
msgstr "Затваря"
-#: src/menu.c:56
+#: ../src/menu.c:56
msgid "Destroy"
msgstr "Унищожава"
-#: src/menu.c:59
+#: ../src/menu.c:59
msgid "_Quit"
msgstr "Край"
-#: src/menu.c:60
+#: ../src/menu.c:60
msgid "Restart"
msgstr "Рестартиране"
-#: src/menu.c:169
+#: ../src/menu.c:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Workspace %i (%s)"
msgstr "Работно място %i"
-#: src/menu.c:181
+#: ../src/menu.c:181
#, c-format
msgid "Workspace %i"
msgstr "Работно място %i"
-#: src/menu.c:416
+#: ../src/menu.c:416
#, c-format
msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n"
msgstr ""
-#: src/settings.c:810
+#: ../src/settings.c:810
#, c-format
msgid "%s: Cannot allocate color %s\n"
msgstr ""
-#: src/settings.c:816
+#: ../src/settings.c:816
#, c-format
msgid "%s: Cannot parse color %s\n"
msgstr ""
-#: src/tabwin.c:95
+#: ../src/tabwin.c:95
msgid "Unknown application!"
msgstr ""
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Window Manager Tweak"
-#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Window Manager Settings"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2
#, fuzzy
-#~ msgid "Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Мениджър на прозорци"
+msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
+msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Settings"
-#~ msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
+msgid "Advanced Configuration"
+msgstr "Мениджър на прозорци"
+#: ../mcs-plugin/xfce-wmtweaks-settings.desktop.in.h:3
#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
-#~ msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
+msgid "Xfce 4 Window Manager Tweaks"
+msgstr "Настройки на мениджъра·на·прозорци"
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:1
#, fuzzy
-#~ msgid "Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Граница на работно място"
+msgid "Workspaces Settings"
+msgstr "Граница на работно място"
+
+#: ../mcs-plugin/xfce-workspaces-settings.desktop.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
+msgstr "Граница на работно място"
#, fuzzy
-#~ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings"
-#~ msgstr "Граница на работно място"
+#~ msgid "Window Manager Tweak"
+#~ msgstr "Мениджър на прозорци"