diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 155 |
1 files changed, 13 insertions, 142 deletions
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 16:42+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-20 15:28+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-20 15:37+0300\n" "Last-Translator: Jari Rahkonen <jari.rahkonen@pp1.inet.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -164,12 +164,12 @@ msgstr "%s: Väriä ei voi jäsentää: Värin GValue ei ole tyyppiä STRING" #: ../src/terminate.c:74 #, c-format msgid "Error reading data from child process: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Virhe luettaessa lapsiprosessin tietoa: %s\n" #: ../src/terminate.c:122 #, c-format msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Apudialogia ei voi avata: %s\n" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 @@ -222,13 +222,12 @@ msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Xfce 4 Työtilojen asetukset" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 -#, fuzzy msgid "" "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -"Pikanäppäin on jo yhdistetty ikkunamanagerin toimintoon <b>%s</b>. Kumpaa " -"toimintoa haluat käyttää?" +"Pikanäppäin on jo yhdistetty <b>toiseen ikkunamanagerin toimintoon</b>. " +"Kumpaa toimintoa haluat käyttää?" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 @@ -237,7 +236,7 @@ msgstr "Käytä tätä toimintoa" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 msgid "Keep the other one" -msgstr "" +msgstr "Säilytä toinen" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 @@ -270,7 +269,6 @@ msgstr "" "toimintoa haluat käyttää?" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 -#, fuzzy msgid "Keep the window manager action" msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto" @@ -278,12 +276,11 @@ msgstr "Säilytä ikkunamanagerin toiminto" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" -msgstr "" +msgstr "Toimintoristiriita: %s" #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 -#, fuzzy msgid "The shortcut is already being used for something else." -msgstr "Pikanäppäin \"%s\" on jo muussa käytössä." +msgstr "Pikanäppäin on jo muussa käytössä." #: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 msgid "Enter window manager action shortcut" @@ -394,12 +391,11 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" -msgstr "" +msgstr "Virhe alustaessa xfconfia: %s" #: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 -#, fuzzy msgid "Could not create the settings dialog." -msgstr "Näppäimistöä ei voi kaapata." +msgstr "Asetusdialogin luominen epäonnistui." #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" @@ -494,12 +490,10 @@ msgid "Show shadows under pop_up windows" msgstr "Näytä varjot ponnahd_usikkunoiden alla" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:25 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Large</i>" msgstr "<i>Suuri</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Size|<i>Small</i>" msgstr "<i>Pieni</i>" @@ -739,12 +733,10 @@ msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "_Viive ennen kohdistetun ikkunan nostoa:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 -#, fuzzy msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "<i>Pitkä</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "Delay|<i>Short</i>" msgstr "<i>Lyhyt</i>" @@ -753,14 +745,12 @@ msgid "Dis_tance:" msgstr "_Etäisyys:" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "<i>Pieni</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 -#, fuzzy msgid "Distance|<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Leveä</i>" +msgstr "<i>Suuri</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 msgid "Focus follows _mouse" @@ -799,14 +789,12 @@ msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "Nosta sovellusikkuna, kun sen s_isällä napsautetaan" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "<i>Pieni</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 -#, fuzzy msgid "Resistance|<i>Wide</i>" -msgstr "<i>Leveä</i>" +msgstr "<i>Suuri</i>" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 msgid "Shade" @@ -867,120 +855,3 @@ msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "gtk-select-all" msgstr "" - -#~ msgid "%s shortcut conflict" -#~ msgstr "%s pikanäppäinristiriita" - -#~ msgid "Shortcut conflict" -#~ msgstr "Pikanäppäinristiriita" - -#~ msgid "Window operations menu" -#~ msgstr "Ikkunan toimintovalikko" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "Ylös" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "Alas" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "Peru" - -#~ msgid "Cycle windows" -#~ msgstr "Selaa ikkunoita" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Sulje ikkuna" - -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "Suurenna ikkuna vaakasuunnassa" - -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "Suurenna ikkuna pystysuunnassa" - -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "Siirrä ikkunaa" - -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "Muuta ikkunan kokoa" - -#~ msgid "Stick window" -#~ msgstr "Kiinnitä ikkuna" - -#~ msgid "Raise window" -#~ msgstr "Nosta ikkunaa" - -#~ msgid "Lower window" -#~ msgstr "Laske ikkunaa" - -#~ msgid "Fill window horizontally" -#~ msgstr "Sovita ikkuna vaakasuunnassa" - -#~ msgid "Fill window vertically" -#~ msgstr "Sovita ikkuna pystysuunnassa" - -#~ msgid "Toggle above" -#~ msgstr "Vaihda päällimmäiseksi" - -#~ msgid "Toggle fullscreen" -#~ msgstr "Vaihda täysruututilaan" - -#~ msgid "Move window to upper workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna ylempään työtilaan" - -#~ msgid "Move window to bottom workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna alempaan työtilaan" - -#~ msgid "Move window to left workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna vasemmanpuoleiseen työtilaan" - -#~ msgid "Move window to right workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna oikeanpuoleiseen työtilaan" - -#~ msgid "Move window to previous workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna edelliseen työtilaan" - -#~ msgid "Move window to next workspace" -#~ msgstr "Siirrä ikkuna seuraavaan työtilaan" - -#~ msgid "Show desktop" -#~ msgstr "Näytä työpöytä" - -#~ msgid "Upper workspace" -#~ msgstr "Ylempi työtila" - -#~ msgid "Bottom workspace" -#~ msgstr "Alempi työtila" - -#~ msgid "Left workspace" -#~ msgstr "Vasen työtila" - -#~ msgid "Right workspace" -#~ msgstr "Oikea työtila" - -#~ msgid "Previous workspace" -#~ msgstr "Edellinen työtila" - -#~ msgid "Next workspace" -#~ msgstr "Seuraava työtila" - -#~ msgid "Add workspace" -#~ msgstr "Lisää työtila" - -#~ msgid "Add adjacent workspace" -#~ msgstr "Lisää työtila vierelle" - -#~ msgid "Delete last workspace" -#~ msgstr "Poista viimeinen työtila" - -#~ msgid "Delete active workspace" -#~ msgstr "Poista aktiivinen työtila" - -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "Toiminto" - -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Pikanäppäin" - -#~ msgid "_Reset to defaults" -#~ msgstr "_Palauta oletukset" |