diff options
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r-- | po/bg.po | 727 |
1 files changed, 467 insertions, 260 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfwm4 4.4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-19 21:11+0900\n" "Last-Translator: Miroslav Yordanov <miordanov@i-space.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -31,115 +31,110 @@ msgstr "" msgid "%s (on %s)" msgstr "" -#: ../src/main.c:138 +#: ../src/main.c:145 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "" -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:44 msgid "Ma_ximize" msgstr "Максимизира" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:45 #, fuzzy -msgid "(Un)Ma_ximize" -msgstr "Максимизира" +msgid "Unma_ximize" +msgstr "Смалява" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:46 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "Максимизира" -#: ../src/menu.c:46 -msgid "Hide _all others" -msgstr "Скрива всички останали" - #: ../src/menu.c:47 +msgid "Minimize _All Other Windows" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:48 msgid "S_how" msgstr "Показва" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:49 msgid "_Move" msgstr "" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:50 msgid "_Resize" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 -msgid "_Shade" -msgstr "Сгъване" - +#. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:52 -#, fuzzy -msgid "(Un)_Shade" -msgstr "Разгъва" +msgid "Always on Top" +msgstr "" #: ../src/menu.c:53 -msgid "S_tick" -msgstr "Забожда" +#, fuzzy +msgid "Same as Other Windows" +msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци" #: ../src/menu.c:54 -#, fuzzy -msgid "(Un)S_tick" -msgstr "Отбожда" +msgid "Always Below Other Windows" +msgstr "" #: ../src/menu.c:55 -msgid "Context _help" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Roll Window Up" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../src/menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "Roll Window Down" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" #: ../src/menu.c:57 -msgid "Above" +msgid "_Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:58 -msgid "Normal" +msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "" #: ../src/menu.c:59 -#, fuzzy -msgid "Below" -msgstr "Бавно" - -#: ../src/menu.c:60 -msgid "_Fullscreen" +msgid "Context _Help" msgstr "" +#. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:61 -msgid "(Un)_Fullscreen" +msgid "Always on Visible Workspace" msgstr "" #: ../src/menu.c:62 -msgid "Send to..." -msgstr "Изпраща на..." +msgid "Only on This Workspace" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:64 +#: ../src/menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "Move to Another Workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:65 msgid "_Close" msgstr "Затваря" -#: ../src/menu.c:67 +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:68 msgid "Destroy" msgstr "Унищожава" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:71 msgid "_Quit" msgstr "Край" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:72 msgid "Restart" msgstr "Рестартиране" -#: ../src/menu.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "Работно място %i" - -#: ../src/menu.c:190 -#, c-format -msgid "Workspace %i" -msgstr "Работно място %i" - -#: ../src/menu.c:426 +#: ../src/menu.c:423 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "" @@ -175,13 +170,13 @@ msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Window Manager" msgstr "Мениджър на прозорци" @@ -234,162 +229,457 @@ msgstr "Граница на работно място" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "Граница на работно място" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53 msgid "" "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " "Which action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63 +#, c-format +msgid "Use %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54 msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59 #, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " "do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62 msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " "action do you want to use?" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63 #, fuzzy msgid "Keep the window manager action" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "Мениджър на прозорци" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259 #, c-format msgid "Action: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254 #, c-format msgid "Command: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Shade window" msgstr "Засенчва прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Hide window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Maximize window" msgstr "Максимизира прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 #, fuzzy msgid "Fill window" msgstr "Скрива прозореца" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 msgid "Nothing" msgstr "Нищо" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Left" msgstr "Ляво" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Center" msgstr "Център" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Right" msgstr "Дясно" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +msgid "Window operations menu" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +#, fuzzy +msgid "Cycle windows" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +#, fuzzy +msgid "Close window" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 +#, fuzzy +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Максимизира прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 +#, fuzzy +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Максимизира прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 +#, fuzzy +msgid "Move window" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +#, fuzzy +msgid "Resize window" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 +#, fuzzy +msgid "Stick window" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 +#, fuzzy +msgid "Raise window" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +#, fuzzy +msgid "Lower window" +msgstr "Скрива прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +#, fuzzy +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "Максимизира прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 +#, fuzzy +msgid "Fill window vertically" +msgstr "Максимизира прозореца" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 +msgid "Toggle above" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 +#, fuzzy +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 +#, fuzzy +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 +#, fuzzy +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 +#, fuzzy +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 +#, fuzzy +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 +#, fuzzy +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Новите прозорци се фокусират" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +msgid "Show desktop" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 +#, fuzzy +msgid "Upper workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 +#, fuzzy +msgid "Bottom workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 +#, fuzzy +msgid "Left workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 +#, fuzzy +msgid "Right workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 +#, fuzzy +msgid "Previous workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 +#, fuzzy +msgid "Next workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace 1" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 +#, fuzzy +msgid "Workspace 2" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 +#, fuzzy +msgid "Workspace 3" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 +#, fuzzy +msgid "Workspace 4" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 +#, fuzzy +msgid "Workspace 5" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 +#, fuzzy +msgid "Workspace 6" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 +#, fuzzy +msgid "Workspace 7" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 +#, fuzzy +msgid "Workspace 8" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 +#, fuzzy +msgid "Workspace 9" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 +#, fuzzy +msgid "Workspace 10" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 +#, fuzzy +msgid "Workspace 11" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +#, fuzzy +msgid "Workspace 12" +msgstr "Работно място %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +#, fuzzy +msgid "Add workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 +#, fuzzy +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 +#, fuzzy +msgid "Delete last workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 +#, fuzzy +msgid "Delete active workspace" +msgstr "Превключване на работните места" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Клавишни комбинации" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format @@ -398,15 +688,26 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777 +msgid "" +"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really " +"want to do this?" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 msgid "<i>Opaque</i>" msgstr "" @@ -561,7 +862,7 @@ msgid "_Enable display compositing" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "Тип на фокуса" @@ -605,13 +906,13 @@ msgstr "Работно място %i" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "gtk-help" msgstr "" @@ -744,301 +1045,222 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "Превключване на работните места" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "<b>_Theme</b>" +msgstr "Подравнение на заглавието" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Active" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "Допълнителни" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "" "Автоматично повдига прозорците·\n" "когато се фокусират" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "" "Автоматично се фокусират\n" "новосъздадените прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "Натискане за фокус" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Close" msgstr "Затваряне" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Delay|<i>Short</i>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "Разстояние :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "Разстояние :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "Разстояние :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" msgstr "Фокуса следва мишката" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Hidden" msgstr "Скрит" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Hide" msgstr "Скрива" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "Показва·съдържанието·на·прозорците·при местене" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "Показва съдържанието на прозорците при промяна на размера" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Ke_yboard" msgstr "Клавишни комбинации" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" msgstr "Максимизира" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Menu" msgstr "Меню" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "" "Повдига прозореца когато се натисне\n" "в прозореца на приложението" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "Разстояние :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "Разстояние :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" msgstr "Сянка" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "Прилеплва прозорците до другите прозорци" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "Прилепва прозорците по границата на екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" msgstr "Забодено" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "Действие което да се извърши при двойно натискане на заглавната лента" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Title" msgstr "Заглавие" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "Превклюва работните места когато се изтегля прозорец извън екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "Превключва работните места когато курсора достигне края на екрана" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "Изчакване преди да се повдигне фокусирания прозорец :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "Съпротивление по краищата :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "Заглавие" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 msgid "gtk-clear" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 -msgid "gtk-revert-to-saved" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - #, fuzzy -#~ msgid "Cycle windows" -#~ msgstr "Скрива прозореца" +#~ msgid "(Un)Ma_ximize" +#~ msgstr "Максимизира" -#, fuzzy -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Скрива прозореца" +#~ msgid "Hide _all others" +#~ msgstr "Скрива всички останали" -#, fuzzy -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "Максимизира прозореца" +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "Сгъване" #, fuzzy -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "Максимизира прозореца" +#~ msgid "(Un)_Shade" +#~ msgstr "Разгъва" -#, fuzzy -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "Скрива прозореца" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stick window" -#~ msgstr "Скрива прозореца" - -#, fuzzy -#~ msgid "Raise window" -#~ msgstr "Скрива прозореца" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lower window" -#~ msgstr "Скрива прозореца" +#~ msgid "S_tick" +#~ msgstr "Забожда" #, fuzzy -#~ msgid "Fill window horizontally" -#~ msgstr "Максимизира прозореца" +#~ msgid "(Un)S_tick" +#~ msgstr "Отбожда" #, fuzzy -#~ msgid "Fill window vertically" -#~ msgstr "Максимизира прозореца" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to upper workspace" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to bottom workspace" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to left workspace" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to right workspace" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to previous workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Move window to next workspace" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy -#~ msgid "Upper workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bottom workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Left workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Right workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Previous workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Next workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add adjacent workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" - -#, fuzzy -#~ msgid "Delete last workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "Бавно" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete active workspace" -#~ msgstr "Превключване на работните места" +#~ msgid "Send to..." +#~ msgstr "Изпраща на..." #, fuzzy -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "Клавишни комбинации" +#~ msgid "Workspace %i (%s)" +#~ msgstr "Работно място %i" #, fuzzy #~ msgid "Ctrl" @@ -1096,10 +1318,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Мениджър на прозорци" #, fuzzy -#~ msgid "Move window to workspace %d" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy #~ msgid "Compose shortcut for :" #~ msgstr "Клавишни комбинации" @@ -1112,10 +1330,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Мениджър на прозорци" #, fuzzy -#~ msgid "Move window down" -#~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" - -#, fuzzy #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "Новите прозорци се фокусират" @@ -1139,12 +1353,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "Скрива прозореца" -#~ msgid "Un_maximize" -#~ msgstr "Смалява" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "Скрива" - -#, fuzzy -#~ msgid "Workspace %02d" -#~ msgstr "Работно място %i" |