diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 723 |
1 files changed, 461 insertions, 262 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-18 22:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-29 23:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-18 21:57+0200\n" "Last-Translator: Mohamed Magdy <mohamedmk@gmail.com>\n" "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n" @@ -40,115 +40,115 @@ msgstr "" msgid "%s (on %s)" msgstr "%s (على %s)" -#: ../src/main.c:138 +#: ../src/main.c:145 #, c-format msgid "%s: Segmentation fault" msgstr "%s: خطء بالتقسيم" -#: ../src/menu.c:43 +#: ../src/menu.c:44 msgid "Ma_ximize" msgstr "_كبِّر" -#: ../src/menu.c:44 +#: ../src/menu.c:45 #, fuzzy -msgid "(Un)Ma_ximize" -msgstr "_كبِّر" +msgid "Unma_ximize" +msgstr "ا_لغي التكبير" -#: ../src/menu.c:45 +#: ../src/menu.c:46 #, fuzzy msgid "Mi_nimize" msgstr "_كبِّر" -#: ../src/menu.c:46 -msgid "Hide _all others" -msgstr "اخفي _كل الآخرين" - #: ../src/menu.c:47 +msgid "Minimize _All Other Windows" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:48 msgid "S_how" msgstr "اظ_هر" -#: ../src/menu.c:48 +#: ../src/menu.c:49 msgid "_Move" msgstr "_انقل" -#: ../src/menu.c:49 +#: ../src/menu.c:50 msgid "_Resize" msgstr "" -#: ../src/menu.c:51 -msgid "_Shade" -msgstr "_ظلِّل" - +#. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:52 #, fuzzy -msgid "(Un)_Shade" -msgstr "أ_زل التظليل" +msgid "Always on Top" +msgstr "دوما أعلى" +# #: ../src/menu.c:53 -msgid "S_tick" -msgstr "_ثبِّت" +#, fuzzy +msgid "Same as Other Windows" +msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" #: ../src/menu.c:54 -#, fuzzy -msgid "(Un)S_tick" -msgstr "ا_لغي التثبيت" +msgid "Always Below Other Windows" +msgstr "" #: ../src/menu.c:55 -msgid "Context _help" -msgstr "_مساعدة السياق" +#, fuzzy +msgid "Roll Window Up" +msgstr "املأ النافذة" + +#: ../src/menu.c:56 +#, fuzzy +msgid "Roll Window Down" +msgstr "انقل النافذة إلى أسفل" #: ../src/menu.c:57 -msgid "Above" -msgstr "فوق" +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_ملأ الشاشة" #: ../src/menu.c:58 -msgid "Normal" -msgstr "عادي" +#, fuzzy +msgid "Leave _Fullscreen" +msgstr "_ملأ الشاشة" #: ../src/menu.c:59 -msgid "Below" -msgstr "تحت" - -#: ../src/menu.c:60 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_ملأ الشاشة" +#, fuzzy +msgid "Context _Help" +msgstr "_مساعدة السياق" +#. -------------------------------------------------------- #: ../src/menu.c:61 -msgid "(Un)_Fullscreen" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Always on Visible Workspace" +msgstr "دوما أعلى" -# #: ../src/menu.c:62 -msgid "Send to..." -msgstr "أرسل الى..." +msgid "Only on This Workspace" +msgstr "" + +#: ../src/menu.c:63 +#, fuzzy +msgid "Move to Another Workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" -#: ../src/menu.c:64 +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:65 msgid "_Close" msgstr "أ_غلق" -#: ../src/menu.c:67 +#. -------------------------------------------------------- +#: ../src/menu.c:68 msgid "Destroy" msgstr "دمِّر" -#: ../src/menu.c:70 +#: ../src/menu.c:71 msgid "_Quit" msgstr "إ_نهي" -#: ../src/menu.c:71 +#: ../src/menu.c:72 msgid "Restart" msgstr "أعِد تشغيل" -#: ../src/menu.c:186 -#, c-format -msgid "Workspace %i (%s)" -msgstr "مساحة العمل %i (%s)" - -#: ../src/menu.c:190 -#, c-format -msgid "Workspace %i" -msgstr "مساحة العمل %i" - -#: ../src/menu.c:426 +#: ../src/menu.c:423 #, c-format msgid "%s: GtkMenu failed to grab the pointer\n" msgstr "%s: لم يتمكن GtkMenu من الإمساك بالمؤشر\n" @@ -184,13 +184,13 @@ msgid "Cannot spawn helper-dialog: %s\n" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:1 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 #, fuzzy msgid "Configure window behavior" msgstr "الغي إجراء النافذة" #: ../settings-dialogs/xfce-wm-settings.desktop.in.h:2 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 msgid "Window Manager" msgstr "مدير النوافذ" @@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "إعدادات مساحات العمل" msgid "Xfce 4 Workspaces Settings" msgstr "إعدادات مساحات عمل Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:92 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:53 #, fuzzy msgid "" "This shortcut is already being used by <b>another window manager action</b>. " @@ -246,17 +246,20 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 -msgid "Use this action" +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63 +#, c-format +msgid "Use %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:93 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:54 msgid "Keep the other one" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:98 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:56 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:59 #, fuzzy, c-format msgid "" "The shortcut is already being used for the command <b>%s</b>. Which action " @@ -265,19 +268,13 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:96 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:57 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:60 #, c-format msgid "Keep %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:99 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 -#, c-format -msgid "Use %s" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:101 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:62 #, fuzzy msgid "" "The shortcut is already being used by a <b>window manager action</b>. Which " @@ -286,123 +283,400 @@ msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:63 #, fuzzy msgid "Keep the window manager action" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:141 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:95 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:102 #, c-format msgid "Conflicting actions for %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:173 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts.c:134 #, fuzzy msgid "The shortcut is already being used for something else." msgstr "" "الإختصار مستخدم بالفعل !\n" "أواثق من رغبتك في استعماله؟" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:239 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:248 #, fuzzy msgid "Enter window manager action shortcut" msgstr "إعدادات مدير نوافذ Xfce 4" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:240 -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:250 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "Action: %s" msgstr "نشِّط" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:244 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:253 msgid "Enter command shortcut" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:245 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "Command: %s" msgstr "أمر" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:249 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:258 #, fuzzy msgid "Enter shortcut" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:280 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:289 #, fuzzy msgid "Shortcut:" msgstr "بدون اختصار" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:324 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:333 msgid "Could not grab the keyboard." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:345 +#: ../settings-dialogs/frap-shortcuts-dialog.c:354 #, c-format msgid "<span size='large'><b>%s</b></span>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:182 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:211 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:241 msgid "Shade window" msgstr "ظلّل النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:183 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:212 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:238 msgid "Hide window" msgstr "اخفي النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:184 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:213 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:237 msgid "Maximize window" msgstr "كبّر النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:185 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:214 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:245 msgid "Fill window" msgstr "املأ النافذة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:186 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:215 msgid "Nothing" msgstr "ﻻ شيء" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:191 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:220 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:230 msgid "Left" msgstr "يسار" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:192 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:221 msgid "Center" msgstr "وسط" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:193 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:222 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:231 msgid "Right" msgstr "يمين" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:227 +msgid "Window operations menu" +msgstr "قائمة عمليات النافذة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:228 +msgid "Up" +msgstr "فوق" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:229 +msgid "Down" +msgstr "تحت" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:232 +msgid "Cancel" +msgstr "الغي" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:233 +msgid "Cycle windows" +msgstr "دوِّر النوافذ" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:234 +msgid "Close window" +msgstr "اغلق النافذة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:235 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "كبّر النافذة أفقيا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:236 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "كبّر النافذة عموديا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:239 +#, fuzzy +msgid "Move window" +msgstr "انقل النافذة إلى أعلى" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:240 +#, fuzzy +msgid "Resize window" +msgstr "حجِّم النافذة لأعلى" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:242 +msgid "Stick window" +msgstr "ثبِّت النافذة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:243 +msgid "Raise window" +msgstr "ارفع النافذة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:244 +msgid "Lower window" +msgstr "اخفض النافذة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:246 +msgid "Fill window horizontally" +msgstr "املأ النافذة أفقيا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:247 +msgid "Fill window vertically" +msgstr "املأ النافذة عموديا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:248 +msgid "Toggle above" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:249 +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:250 +msgid "Move window to upper workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:251 +msgid "Move window to bottom workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:252 +msgid "Move window to left workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:253 +msgid "Move window to right workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:254 +msgid "Move window to previous workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:255 +msgid "Move window to next workspace" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:256 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:257 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 2" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:258 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 3" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:259 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 4" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:260 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 5" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:261 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 6" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:262 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 7" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:263 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 8" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:264 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 9" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:265 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:266 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:267 +#, fuzzy +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:268 +msgid "Show desktop" +msgstr "أظهر سطح المكتب" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:269 +msgid "Upper workspace" +msgstr "مساحة العمل العليا" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:270 +msgid "Bottom workspace" +msgstr "مساحة العمل السفلى" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:271 +msgid "Left workspace" +msgstr "مساحة العمل اليسار" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:272 +msgid "Right workspace" +msgstr "مساحة العمل اليمين" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:273 +msgid "Previous workspace" +msgstr "مساحة العمل السابقة" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:274 +msgid "Next workspace" +msgstr "مساحة العمل التالية" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:275 +#, fuzzy +msgid "Workspace 1" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:276 +#, fuzzy +msgid "Workspace 2" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:277 +#, fuzzy +msgid "Workspace 3" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:278 +#, fuzzy +msgid "Workspace 4" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:279 +#, fuzzy +msgid "Workspace 5" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:280 +#, fuzzy +msgid "Workspace 6" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:281 +#, fuzzy +msgid "Workspace 7" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:282 +#, fuzzy +msgid "Workspace 8" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:283 +#, fuzzy +msgid "Workspace 9" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:284 +#, fuzzy +msgid "Workspace 10" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:285 +#, fuzzy +msgid "Workspace 11" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:286 +#, fuzzy +msgid "Workspace 12" +msgstr "مساحة العمل %i" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:287 +msgid "Add workspace" +msgstr "أضف مساحة عمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:288 +#, fuzzy +msgid "Add adjacent workspace" +msgstr "أضف مساحة عمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:289 +#, fuzzy +msgid "Delete last workspace" +msgstr "احذف مساحة العمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:290 +#, fuzzy +msgid "Delete active workspace" +msgstr "احذف مساحة العمل" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "Settings manager socket" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:201 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:298 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:396 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:369 msgid "SOCKET ID" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:203 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:300 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:397 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:370 msgid "Version information" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:355 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:455 msgid "Theme" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:791 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:605 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "نشِّط" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:610 +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "بدون اختصار" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:942 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:414 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:387 msgid "." msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:795 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:946 #: ../settings-dialogs/tweaks-settings.c:418 #: ../settings-dialogs/workspace-settings.c:391 #, c-format @@ -411,15 +685,26 @@ msgid "" "Try %s --help to see a full list of available command line options.\n" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:813 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:964 #, c-format msgid "Failed to initialize xfconf. Reason: %s" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:824 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:975 msgid "Could not create the settings dialog." msgstr "" +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1775 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1776 +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-settings.c:1777 +msgid "" +"This will reset <b>all</b> shortcuts to their default values. Do you really " +"want to do this?" +msgstr "" + #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "<i>Opaque</i>" @@ -590,7 +875,7 @@ msgid "_Enable display compositing" msgstr "فعِّل مزج العرض" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:38 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 #, fuzzy msgid "_Focus" msgstr "بُؤرة" @@ -642,13 +927,13 @@ msgstr "مساحات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:49 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:10 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 msgid "gtk-close" msgstr "" #: ../settings-dialogs/xfwm4-tweaks-dialog.glade.h:50 #: ../settings-dialogs/xfwm4-workspace-dialog.glade.h:11 -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 msgid "gtk-help" msgstr "" @@ -783,301 +1068,227 @@ msgid "<b>Wrap workspaces</b>" msgstr "صفِّف بيئات العمل" #: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:14 +#, fuzzy +msgid "<b>_Theme</b>" +msgstr "محاذاة العنوان" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 msgid "Active" msgstr "نشِّط" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:15 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Ad_vanced" msgstr "متقدم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:16 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Automatically _raise windows when they receive focus" msgstr "ارفع النوافذ آليا عندما تتلقى البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:17 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Automatically give focus to _newly created windows" msgstr "اعطي البؤرة آليا للنوافذ المنشأة حديثاً" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:18 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 #, fuzzy msgid "Clic_k to focus" msgstr "انقر لنقل البؤرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:19 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Click and drag the buttons to change the layout" msgstr "انقر و إسحب الأزرار كي تغيّر التصميم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:20 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:21 msgid "Close" msgstr "اغلق" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:22 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 #, fuzzy msgid "Delay _before raising focused window:" msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:23 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 msgid "Delay|<i>Long</i>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:24 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 msgid "Delay|<i>Short</i>" msgstr "" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:25 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Dis_tance:" msgstr "المسافة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:26 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 #, fuzzy msgid "Distance|<i>Small</i>" msgstr "Distance|صغيرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:27 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Distance|<i>Wide</i>" msgstr "Distance|عريضة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:28 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 #, fuzzy msgid "Focus follows _mouse" msgstr "البؤرة يتبع الفأرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:29 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 msgid "Hidden" msgstr "مخفي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:30 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 msgid "Hide" msgstr "اخفي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:31 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _moving" msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند النقل" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:32 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 #, fuzzy msgid "Hide content of windows when _resizing" msgstr "اعرض محتوى النوافذ عند اعادة التحجيم" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:33 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Ke_yboard" msgstr "لوحة المفاتيح" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:34 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 msgid "Maximize" msgstr "كبّر" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:35 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 msgid "Menu" msgstr "قائمة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:36 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Raise window when clicking _inside application window" msgstr "ارفع النافذة عند التقر داخل نافذة التطبيق" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:37 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Resistance|<i>Small</i>" msgstr "Resistance|صغيرة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:38 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 #, fuzzy msgid "Resistance|<i>Wide</i>" msgstr "Resistance|عريضة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:39 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 msgid "Shade" msgstr "ظلّل" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:40 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Snap windows to other _windows" msgstr "اجذب النوافذ الى النوافذ الأخرى" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:41 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Snap windows to screen _border" msgstr "اجذب النوافذ الى حدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:42 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 msgid "Stick" msgstr "ثبِّت" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:43 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 #, fuzzy msgid "The action to perform when the title-bar is double-clicked" msgstr "الإجراء الذي سينفّذ عند النقر المزدوج على شريط العنوان :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:44 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 msgid "The window title, it cannot be removed" msgstr "عنوان النافذة ، لا يمكن حذفه" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:45 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:46 msgid "Title" msgstr "العنوان" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:47 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when _dragging a window off the screen" msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:48 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 #, fuzzy msgid "Wrap workspaces when the _pointer reaches the screen edge" msgstr "صفِّف بيئات العمل عند سحب نافذة خارج حدود الشاشة" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:49 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 #, fuzzy msgid "_Delay before window receives focus:" msgstr "التأخير قبل رفع النافذة ذات البؤرة :" # -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:50 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Edge resistance:" msgstr "مقاومة الحافة :" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:52 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +msgid "_Reset to Defaults" +msgstr "" + +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:54 #, fuzzy msgid "_Style" msgstr "الأسلوب" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:53 +#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:55 #, fuzzy msgid "gtk-clear" msgstr "الغي" -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:56 -msgid "gtk-revert-to-saved" -msgstr "" - -#: ../settings-dialogs/xfwm4-dialog.glade.h:57 -msgid "gtk-select-all" -msgstr "" - -#~ msgid "Window operations menu" -#~ msgstr "قائمة عمليات النافذة" - -#~ msgid "Up" -#~ msgstr "فوق" - -#~ msgid "Down" -#~ msgstr "تحت" - -#~ msgid "Cancel" -#~ msgstr "الغي" - -#~ msgid "Cycle windows" -#~ msgstr "دوِّر النوافذ" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "اغلق النافذة" - -#~ msgid "Maximize window horizontally" -#~ msgstr "كبّر النافذة أفقيا" - -#~ msgid "Maximize window vertically" -#~ msgstr "كبّر النافذة عموديا" - #, fuzzy -#~ msgid "Move window" -#~ msgstr "انقل النافذة إلى أعلى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Resize window" -#~ msgstr "حجِّم النافذة لأعلى" - -#~ msgid "Stick window" -#~ msgstr "ثبِّت النافذة" - -#~ msgid "Raise window" -#~ msgstr "ارفع النافذة" - -#~ msgid "Lower window" -#~ msgstr "اخفض النافذة" - -#~ msgid "Fill window horizontally" -#~ msgstr "املأ النافذة أفقيا" - -#~ msgid "Fill window vertically" -#~ msgstr "املأ النافذة عموديا" - -#~ msgid "Toggle fullscreen" -#~ msgstr "بدِّل الى ملأ الشاشة" - -#~ msgid "Move window to upper workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل العليا" - -#~ msgid "Move window to bottom workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السفلى" - -#~ msgid "Move window to left workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليسار" +#~ msgid "(Un)Ma_ximize" +#~ msgstr "_كبِّر" -#~ msgid "Move window to right workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل على اليمين" +#~ msgid "Hide _all others" +#~ msgstr "اخفي _كل الآخرين" -#~ msgid "Move window to previous workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل السابقة" +#~ msgid "_Shade" +#~ msgstr "_ظلِّل" -#~ msgid "Move window to next workspace" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل التالية" - -#~ msgid "Show desktop" -#~ msgstr "أظهر سطح المكتب" - -#~ msgid "Upper workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل العليا" - -#~ msgid "Bottom workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل السفلى" - -#~ msgid "Left workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل اليسار" - -#~ msgid "Right workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل اليمين" - -#~ msgid "Previous workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل السابقة" - -#~ msgid "Next workspace" -#~ msgstr "مساحة العمل التالية" +#, fuzzy +#~ msgid "(Un)_Shade" +#~ msgstr "أ_زل التظليل" -#~ msgid "Add workspace" -#~ msgstr "أضف مساحة عمل" +#~ msgid "S_tick" +#~ msgstr "_ثبِّت" #, fuzzy -#~ msgid "Add adjacent workspace" -#~ msgstr "أضف مساحة عمل" +#~ msgid "(Un)S_tick" +#~ msgstr "ا_لغي التثبيت" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete last workspace" -#~ msgstr "احذف مساحة العمل" +#~ msgid "Above" +#~ msgstr "فوق" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete active workspace" -#~ msgstr "احذف مساحة العمل" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "عادي" -#, fuzzy -#~ msgid "Action" -#~ msgstr "نشِّط" +#~ msgid "Below" +#~ msgstr "تحت" -#, fuzzy -#~ msgid "Shortcut" -#~ msgstr "بدون اختصار" +# +#~ msgid "Send to..." +#~ msgstr "أرسل الى..." + +#~ msgid "Workspace %i (%s)" +#~ msgstr "مساحة العمل %i (%s)" #, fuzzy #~ msgid "Ctrl" @@ -1165,9 +1376,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add keybinding theme" #~ msgstr "أضِف سِمة ارتباطات مفاتيح" -#~ msgid "Move window to workspace %d" -#~ msgstr "انقل النافذة لمساحة العمل %d" - #~ msgid "Cannot open the theme directory !" #~ msgstr "تعذّر قتح مجلّد السِمة !" @@ -1194,9 +1402,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Advanced Configuration" #~ msgstr "ضبط متقدم" -#~ msgid "Move window down" -#~ msgstr "انقل النافذة إلى أسفل" - #~ msgid "Move window left" #~ msgstr "انقل النافذة يسارا" @@ -1215,11 +1420,5 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel move/resize window" #~ msgstr "الغي نقل/تحجيم النافذة" -#~ msgid "Un_maximize" -#~ msgstr "ا_لغي التكبير" - #~ msgid "_Hide" #~ msgstr "ا_خفي" - -#~ msgid "Always on top" -#~ msgstr "دوما أعلى" |